355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Диллон » Последствия » Текст книги (страница 13)
Последствия
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:26

Текст книги "Последствия"


Автор книги: Анна Диллон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

– Я бы хотел… я бы очень этого хотел, – сказал Джимми с волнением в голосе. – Но, Роберт, ты должен понять, что я буду тебя только дискредитировать. В этом городе найдется много людей, которые предпочтут перейти на другую сторону улицы, только бы не встречаться со мной.

– Но гораздо больше тех, кто сделает это для того, чтобы посоветоваться с тобой, – продолжал настаивать Роберт. – Хорошо, ты можешь, по крайней мере, хотя бы подумать на эту тему, а не говорить мне сразу «нет».

– Хорошо, я подумаю об этом, – пообещал Джимми. – Но при одном условии, что название компании будет «Моран и Уокер» или «Моран Уокер», – со смехом сказал он. – А с Кейти ты говорил на эту тему?

– Еще нет, – со вздохом сказал он. – Я хочу попытаться выкупить половину принадлежащей ей компании.

– Послушай, мне это не нравится. – Дотянувшись до выключателя, он выключил свет. Комната сразу погрузилась в темноту. – Извини, от света у меня болят глаза, – пояснил он.

Они продолжали молчать в темноте, пока глаза не привыкли и не стали различать свет, идущий от снега за окном. Уличный фонарь отбрасывал в один из углов комнаты полоску света – удивительно теплого янтарного цвета.

– Роберт, расскажи мне, что случилось, – наконец сказал Джимми.

– Если опустить подробности, – Кейти узнала о моих отношениях со Стефани. Вчера вечером мы неожиданно встретились в ее доме. Извини за сравнение, но когда я вошел в комнату и увидел там обеих женщин, стоящих лицом к лицу, я подумал, что у меня случится сердечный приступ.

– Подожди, возможны были два варианта развития событий: крики, оскорбления и упреки или холодная вежливость.

– Холодная вежливость.

– Должен сказать, что это наихудший вариант. Ничто так хорошо не очищает воздух, как крик.

– А затем Стефани отвергла меня, сказав, чтобы я возвращался к своей жене. – В его голосе слышалась обида и непонимание того, почему она с ним так поступила.

– Кейти приняла тебя обратно?

– Да.

– Всегда говорил, что она хорошая девочка. Нужен сильный характер, чтобы принять такое решение.

Роберт промолчал. Он вспомнил, что Морин сказала ему то же самое. Странно, но он никогда не оценивал свою жену с этих позиций.

– Но разве ты не этого хотел?

– Ну… я много думал об этом, – тихо сказал Роберт.

Дотянувшись до Роберта, Джимми сжал его руку.

– Сынок, тебе дан второй шанс. Смотри не упусти его. Посмотри на меня. Учись на моих ошибках.

– Я все понимаю… но я хочу, чтобы ты кое-что знал: я хочу использовать этот шанс со Стефани.

– Но ты не сможешь просто так взять и выбросить из своей жизни восемнадцать лет, проведенных вместе с Кейти.

– Смогу. Шесть лет назад Кейти обвинила меня в измене. Я думаю, что с того момента наш брак стал медленно разваливаться на части.

– Не забывай, что она оказалась права и у тебя позже, но был роман с другой женщиной. А Кейти всегда была с тобой честна, она тебе не изменяла.

Поднявшись со стула, Роберт подошел к окну и, засунув руки в карманы, стал смотреть вниз на белое заснеженное пространство.

– Мне сорок два, Джимми, ты это прекрасно знаешь. Мне дан еще один шанс начать жизнь заново и прожить ее с женщиной, которая меня любит. Нужно быть сумасшедшим, чтобы отказаться от этого.

– Кейти любит тебя. Любит настолько сильно, что продолжает за тебя бороться. Если бы все было иначе, она бы не стала возражать против твоего ухода к Стефани: она бы легко тебя отпустила.

Роберт прислонился лбом к прохладному стеклу; да, он об этом знал. Даже тогда, когда строил планы своей новой жизни, в глубине сознания билась мысль, что Кейти любит его.

– Надеюсь, ты еще никому из них не говорил о своих планах?

– Еще нет. Стефани… Стефани после той встречи исчезла. Я чуть не сошел с ума, пытаясь ее разыскать. Несмотря на то, что было уже далеко за полночь, я поехал к ней домой. Там ее не оказалось, но сегодня утром она мне позвонила из Америки – она у родителей на Лонг-Айленде.

– Я думал, что она останется на Рождество в Ирландии.

– Так оно и должно было быть, пока Кейти не позвонила в дверь ее дома и не состоялась наша встреча втроем. Потом, когда мы с Кейти ушли, она решила, что не хочет оставаться одна на Рождество. Ей удалось купить билет и улететь в Штаты.

– Находчивая девушка. Думаю, сделать это было нелегко. – Джимми заворочался на кровати. – Знаешь, стоит Кейти еще хотя бы раз заподозрить тебя в том, что ты проявляешь интерес к Стефани, она тебя бросит и больше никогда не захочет иметь с тобой дело.

– Я это знаю.

– Так вот, прежде чем ты начнешь предпринимать решительные меры, тебе необходимо быть очень уверенным в своих чувствах, и, что не менее важно, ты должен быть уверен, – ни капли сомнения – в чувствах Стефани. Но принимать решение сейчас я тебе не советую. Эмоционально ты не в своей тарелке: твоя связь раскрыта, сейчас Рождество, твое беспокойство о Стефани… а тут еще я внес дополнительные проблемы в и без того непростую ситуацию. Прошу тебя, очень прошу: не принимай сейчас никаких решений. Дай себе немного времени, подожди, пока все уляжется.

– Понимаешь, возникла еще одна проблема… – Роберт через плечо посмотрел на Джимми. Даже в полутьме было заметно, как блестят его глаза. – Стефани думает, что она беременна.

– Господи! И после этого ты осмеливаешься заявлять, что моя жизнь – сплошной хаос!

Роберт отошел от окна и стал ходить взад и вперед по маленькой палате.

– Сегодня мне позвонила Стефани… – Неожиданно пришедшая в голову мысль заставила его замолчать. – Могу я попросить тебя об одолжении?

– Конечно.

– Если ты будешь разговаривать с Кейти и она спросит, звонил ли ты мне сегодня днем, не мог бы ты сказать «да»? Когда звонила Стефани, я ей сказал, что это ты.

– Хорошо, – медленно проговорил Джимми.

– Стефани возвращается домой. Она хочет поговорить со мной о ребенке.

– В каком смысле? – голос Джимми звучал измученно.

– Я не знаю. Я не думаю, что она хочет ребенка. Сейчас, пока у нее еще маленький срок беременности, мы могли бы поехать в Лондон.

– Сядь, ради бога, сядь. У меня закружилась голова от твоих метаний по палате. – Роберт вернулся назад и сел на стул у кровати. Джимми сразу же схватил его за руку. – Послушай меня сейчас. Я ведь не давал тебе плохих советов раньше, разве не так?

– Никогда.

– Расскажи Кейти о ребенке.

– Рассказать Кейти!

– Я не рассказал Анжеле о беременности Френсис. Это было самой большой ошибкой, которую я когда-либо допускал в своей жизни. Она могла простить мне все что угодно, но только не это. Расскажи Кейти. Она должна об этом знать.

– Я не могу. – Он не мог себе позволить даже думать об этом.

– Если ты не расскажешь ей об этом сам и все каким-нибудь образом выйдет наружу, – а это обязательно случится, – тогда тебе конец.

– Но, Джимми, я хочу от нее уйти.

– Что? Почему?

– Потому что… – начал Роберт.

– Она еще любит тебя? – прервал его Джимми.

– Да, да! Она сказала, что любит.

– Скажи, она пошла к Стефани, чтобы бороться за тебя?

– Да.

– Скажи, она предложила тебе вернуться назад?

– Да.

– Тогда не будь дураком. У тебя просто играют гормоны. Ты хочешь уйти от женщины, которая любит тебя, с которой ты прожил восемнадцать лет; потерять компанию, на создание которой у тебя ушло такое же количество лет, потерять прекрасный дом, двух замечательных детей… И все это ради чего?

– Ради Стефани, – сказал Роберт тихо.

– Ради Стефани. Скажи мне, что Стефани когда-либо сделала для тебя, – я не имею в виду ту работу, которую она подбрасывала тебе, и, конечно, секса.

Последовало долгое молчание, прежде чем Роберт ответил.

– Понимаешь, с ней я чувствую себя совершенно другим.

– Роберт, пойми, то, как человек относится к себе, зависит только от него самого. Да, Стефани моложе Кейти, но в чем еще ее преимущество? Позволь мне поделиться с тобой своим горьким опытом: когда начинаешь жить с человеком, секс с ним довольно быстро теряет свою привлекательность. Ничто не вызывает такую страсть, как незаконные отношения. Ты мне сказал, что в настоящий момент она больше не сможет тебе помогать. А теперь представь, что будет, если вы станете супругами: эта дверь закроется для тебя навсегда. И потом, ты что, действительно хочешь переехать в один из этих маленьких домиков, в которых и повернуться негде? – Он замолчал, затем неожиданно начал кашлять: кашель, казалось, приносил ему ужасные мучения. – Если ты оставишь Кейти, – задыхаясь, с трудом произнес он, – ты потеряешь все: жену, детей, дом и, возможно, свое дело. Морин не останется с тобой: к Кейти она относится с большей симпатией, чем к тебе. Ты останешься ни с чем. Ни с чем. Поверь мне: в этом я разбираюсь, как никто другой.

Способности Джимми заводить романы ни для кого не были секретом. Роберт уже давно понял, что в своей любви к женщинам Джимми был совершенно искренен; однажды он признался Роберту, что его больше волнует процесс погони за добычей, чем обладание ею. И Роберт время от времени мысленно задавал себе один и тот же вопрос: насколько подобное отношение Джимми повлияло на его собственное отношение к вопросу супружеской измены. Он вспомнил, что в начале их романа со Стефани не испытал ни малейших угрызений совести. И это его даже удивляло.

– Прошу тебя, не говори больше ничего. Тебе нужно отдохнуть, – сказал Роберт, у которого кашель Джимми вызвал тревогу. – Я обещаю подумать обо всем, что ты мне сказал. А сейчас отдыхай.

– Дай мне воды.

Роберт налил в стакан воду и дал Джимми попить.

– Спасибо.

– Обещаю не принимать необдуманные решения. Ты о многом заставил меня подумать. Как, впрочем, и всегда, – добавил он, пытаясь улыбнуться.

– Кейти любит тебя, – тихо сказал Джимми. – Я не сомневаюсь, что она растеряна, удивлена, расстроена. И после того, что она узнала о твоей измене, новость о ребенке не станет для нее таким уж большим ударом, как ты полагаешь. Сейчас тебе необходимо быть с ней честным. Расскажи ей обо всем.

– Хорошо, – торопливо согласился Роберт. Чтобы успокоить Джимми, он был готов пообещать ему все что угодно.

– Вот и хорошо, – засмеявшись, сказал Джимми. – Знаешь, возможно, в следующем году я приму твое предложение. Ты будешь моим младшим партнером.

– Это еще как посмотреть!

– Твое предложение мне нравится. – Роберту показалось, что Джимми засыпает, его голос становился все тише и тише. – У нас получится прекрасная команда.

Джимми с силой сжал руку Роберта, и тот почувствовал, насколько холодны его пальцы.

– Не повторяй моих ошибок, Роберт. Иначе потеряешь женщину, которая тебя искренне любит…

Прошло несколько минут, прежде чем Роберт понял, что Джимми Моран никогда не заговорит с ним вновь.

Глава 30

Суббота, 28 декабря

– Нам пора идти.

Роберт Уокер, сидя на краю маленькой кровати, стоящей в его домашнем рабочем кабинете, никак не мог справиться со шнурками на ботинках. Кейти ждала его, стоя на пороге комнаты в черном шерстяном пальто.

– Я думаю, мы еще не опаздываем, – тихо проговорил он.

– Ты, наверное, забыл, какой сейчас на дорогах гололед. Необходимо выехать пораньше. Дети решили остаться дома, – добавила она, сделав паузу. – Они совсем не помнят Джимми.

– Да-да, конечно, – растерянно проговорил Роберт, наконец справившись со шнурками и выпрямляясь. – Я несколько часов назад разговаривал с Ллойдом, братом Джимми из Австралии. Он сказал, что не приедет на похороны, сославшись на занятость.

– Как ему не стыдно.

– Да. Хорошо, что, по крайней мере, Микки и Тедди смогут приехать. Я думаю, Джимми был бы этому рад.

Кейти, остановив его в дверях комнаты, провела щеткой по воротнику его черного пиджака, затем поправила галстук.

– Я думаю, Джимми был бы тебе очень признателен за все, что за последние два дня ты сделал для него, – сказала она. Затем, повернувшись, начала медленно спускаться по лестнице.

Роберт медленно последовал за ней, поймав себя на мысли, что с того вторника, когда она дала ему пощечину в доме Стефани, она впервые прикоснулась к нему. И этот жест Кейти вернул его в прошлое.

С того времени – и он неожиданно понял это – прошла целая вечность.

Позже, когда Роберт Уокер попытается вспомнить и осмыслить события, последовавшие сразу же за смертью Джимми Морана, ему будет казаться, что они сменяли друг друга, как в каком-то беспорядочном калейдоскопе. Решить, что действительно происходило, а что является плодом его воспаленного сознания, оказалось невозможно по той причине, что большой кусок времени полностью исчез из его памяти.

Он помнил, как, рыдая, сидел в больничной палате, уткнувшись лицом в одеяло, продолжая держать в своих руках уже холодную руку Джимми. Трудно сказать, что он оплакивал в ту минуту: друга, которого только что потерял, или отца, которого так никогда и не узнал. Ему казалось, что они с Джимми Мораном прожили вместе целую жизнь, в которой нашлось место не только хорошему, но и плохому. Именно Джимми дал ему первые уроки ведения бизнеса; только благодаря его поддержке и энтузиазму Роберт решился начать свое дело. В то же самое время не кто иной, как Джимми, познакомил его со вкусом спиртного. И именно Джимми постоянно использовал его в качестве алиби в своих многочисленных любовных романах.

Он также помнил, как около полуночи одна из медсестер заставила его встать и вывела из палаты, в которую стали быстро входить и выходить медицинские сестры и санитары. Затем появился какой-то врач. Как показалось Роберту, он заглянул в палату случайно, а когда понял, что случилось, выразил Роберту соболезнование.

Он не помнил, как ему удалось добраться до дома.

Совершенно ничего не помнил.

Позже, значительно позже, он с удивлением обнаружил длинную царапину на правом крыле машины, но о том, что произошло и как она там оказалась, ничего сказать не мог. В памяти сохранились какие-то обрывки: раннее утро, он во дворе больницы стоит у машины, пытаясь очистить ее от снега… вот он поворачивает на дорогу, ведущую в Свордз… дверь в дом открыта… Кейти стоит, ожидая его… То, что случилось, она поняла без слов. Увидев ее, ему захотелось, ужасно захотелось, чтобы она крепко его обняла. Но Кейти даже не двинулась с места, не сделала шага ему навстречу. Гордость, стыд и нервное истощение удержали от проявления чувств. Роберт произнес только два слова: «Он умер». Поднявшись по лестнице в кабинет, он сбросил ботинки, кинул на пол пиджак и, упав в кресло, забылся тяжелым сном.

В течение последующих сорока восьми часов Роберту не раз пришлось испытать чувство неловкости, сообщая семье Джимми о его смерти. То, что его друг уже никогда не узнает о том, что стал никому не нужен и что у него нет семьи в ее традиционном понимании, – его даже обрадовало. Анжела даже не пыталась скрыть своей радости, узнав, что все приготовления к траурной церемонии Роберт берет на себя. Он не смог связаться с Френсис; но ему, хоть и с трудом, удалось узнать адрес Микки Морана, старшего брата Джимми, в настоящее время проживающего в Торонто. Он дал телефоны и адреса Тедди в Питсбурге и Ллойда, живущего где-то на окраине Сиднея. Узнав о случившемся, Микки и Тедди без колебаний выразили желание приехать проститься с братом, попросив Роберта отложить церемонию на несколько дней. В отличие от них, Ллойд не был готов дать ответ сразу: он служил в пожарной части и, несмотря на Новый год, его могли срочно вызвать.

Все дни Роберт был занят организацией похорон: выбирал похоронное бюро, договаривался в церкви, заказывал гроб, решал вопрос захоронения Джимми рядом с матерью в Гласневине. Затем, получив разрешение Анжелы, съездил к Джимми домой, нашел его самый лучший черный костюм от Армани, подобрал к нему белую шелковую рубашку и галстук, который он подарил ему на прошлое Рождество и который так на нем ни разу и не видел. Когда он вернулся домой в пятницу, было уже поздно. В своем рабочем кабинете он обнаружил кровать, которую ему поставила Кейти для того, чтобы он больше не спал в кресле. На спинке кресла были аккуратно разложены его черный пиджак, бледно-голубая рубашка и галстук.

– Спасибо, – неожиданно сказал Роберт. Он завел машину, включил обогреватель на полную мощность и стал ждать, когда переднее стекло очистится от наледи.

Кейти бросила на него косой взгляд.

– За кровать… за костюм…

– Я подумала, что у тебя и без этого хватает забот.

– И тем не менее спасибо. А еще спасибо за то, что согласилась поехать вместе со мной.

– В этом нет ничего странного. Я знала Джимми, мне он нравился, несмотря на то, что был настоящим негодяем. Я хочу отдать ему последний долг уважения. Кроме этого, мне хочется поддержать тебя.

Роберт молча кивнул, сейчас ему не хотелось ни о чем говорить. На небе не было ни одного облачка, и хотя солнце не давало тепла, его лучи, попадая на снег и замерзшую воду, отражались в них, заставляя искриться. Достав солнечные очки, Роберт надел их, по-прежнему не говоря ни слова.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

Роберт вел машину по покрытой тонким слоем льда дороге, внимательно следя за машинами, объезжающими его с обеих сторон.

– Я чувствую себя немного растерянным, – наконец ответил он, как только они выехали из пригорода. Дорога, ведущая в Свордз, была посыпана крупным песком, который местами тускло поблескивал.

– Ты знаешь, – неожиданно сказал он, – вчера я понял… или, может быть, днем раньше, что знал Джимми более двадцати лет. Почти половину своей жизни.

– Он был на нашей свадьбе, – напомнила ему Кейти. – На ней мы с ним и познакомились.

– Я этого не помню.

– Я помню.

– Бывало, мы встречались с ним почти каждый день, и так могло продолжаться целый месяц… а затем не виделись много недель. Но стоило встретиться, как тут же начинало казаться, что и не было этих длительных перерывов.

– А ты знаешь, когда-то я даже завидовала вашей дружбе; и меня успокаивало лишь то, что он был мужчиной, – сказала Кейти и тут же резко замолчала.

– Тебе не кажется забавным, – тихо начал Роберт, – что близкие отношения между мужчинами мало кого волнуют; но стоит появиться женщине – сразу возникает много разных вопросов.

– Когда-то я верила в платонические отношения между мужчиной и женщиной, – сказала Кейти. – Сейчас… сейчас я в это уже просто не верю.

Чувствуя, что машину заносит даже на посыпанной песком дороге, в похоронное бюро, где находилось тело Джимми, Роберт решил поехать в объезд.

– Между прочим, за Джимми тянулся длинный шлейф женщин, с которыми его связывали только дружеские отношения. Однажды он мне сказал, что настоящая дружба между мужчиной и женщиной может возникнуть только в том случае, если обе стороны понимают, что секс в их отношениях никогда не будет играть главной роли.

– А что ты думаешь по этому поводу? – спросила Кейти.

– Я не знаю, – честно признался он. – Я не могу позволить себе делать подобные обобщения, потому что у меня не так уж много знакомых женщин вне бизнеса.

– А как насчет твоей любовницы? Ты исключаешь ее из их числа? – резко спросила Кейти, испугавшись своего вопроса. – Извини, я не хотела говорить об этом сегодня. У тебя горе, и я с уважением отношусь к твоим чувствам.

Некоторое время они продолжали ехать молча. Роберт первым нарушил молчание.

– Я знаю, что за последние несколько дней у нас не было возможности поговорить о том, что случилось.

– Мы обязательно это сделаем, как только все закончится, – решительно сказала Кейти. – Я думаю, нам не обойтись без консультации специалиста.

Роберт нахмурился.

– Я не хочу посвящать посторонних людей в то, что произошло в нашей семье…

– Я не желаю спорить с тобой еще и по этому поводу, – решительно заявила Кейти. – Это не обязательно должен быть адвокат. Но если ты хочешь остаться со мной, – если мы хотим остаться вместе, – нам придется начинать все с самого начала. И, прежде всего, я бы хотела понять, что произошло в нашей жизни и в результате чего мы так отдалились друг от друга.

– В этом виновата работа, – резко ответил Роберт. – Чтобы выплатить ссуду за дом, чтобы на столе всегда была еда, я был вынужден работать как проклятый. Если уж мы заговорили на эту тему, я думаю, что причина кроется именно в этом. Если бы ты хотя бы немного мне помогала, хотя бы чуть-чуть интересовалась мной, ты бы поняла, как нелегко одному тащить на себе всю компанию.

– Я бы не стала всю вину за происшедшее перекладывать только на мои плечи.

– Я уже говорил: в том, что произошло, нет твоей вины, – сказал Роберт. – Здесь только моя вина. Я готов это признать. – Он глубоко вздохнул, стараясь заглушить поднявшуюся внутри волну ярости, готовую в любую минуту вырваться наружу. – Давай поговорим об этом через день, а еще лучше – через два, – успокоившись, тихо сказал он.

Оставшуюся часть пути они ехали молча.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю