412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ани Марика » ( Не) Счастливый случай (СИ) » Текст книги (страница 20)
( Не) Счастливый случай (СИ)
  • Текст добавлен: 4 сентября 2025, 15:30

Текст книги "( Не) Счастливый случай (СИ)"


Автор книги: Ани Марика



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

– Выбор имени для дочери, – вздыхает подруга. – Но больше я спорить с ним не буду! Он нечестно играет!

– Да уж пожалуйста, – фыркает Мира, пихая её в плечо.

Немного помолчав, мы не выдерживаем и громко смеёмся. И вечер проходит замечательно. Проводив женщин, я иду помогать Лео разложить вещи в смежной спальне. Правда блондин ночевать идёт ко мне. Но я совсем не против.

Постепенно наша жизнь возвращается в прежнюю колею. По утрам мы как всегда проходим терапию и занимаемся. К выходным кровь из носа нам надо избавиться от ходунков. Лео ответственно подходит к реабилитации и даже не капризничает. Стоически терпит мои массажи, растяжки в купе с целебной магией.

Гильермо вернулся к работе и большую часть дня пропадает в ведомстве. К полудню к нам приезжает Алард и мы едем в храм. Курируем строительные работы, обедаем и гуляем по площади, на которой проводятся различные ярмарки.

По вечерам два правителя как-то не сговариваясь приезжают в одно и тоже время с Гильермо, и мы ужинаем всей разношёрстной большой семьёй.

Даркрай же не меняет своих традиций, после ужина крадёт меня на прогулку наедине. И мы изучаем разукрашенную столицу. Забредаем в маленькие улочки, посещаем странные лавки. И целуемся в тени зданий.

Время до выходных пролетает в относительном умиротворении для меня. А вот родственники старшего мужа ведут холодную войну между собой. И частенько замок превращается в эпицентр семейных конфликтов.

Анхелика не одобряет выбор Вайлет и старается убедить своих мужей, что дракон не подходит их любимой дочери. Ларета конечно же на стороне матушки и очень активно уговаривает Вайлет не глупить. Но мне, кажется, она просто завидует своей сестрёнке.

Мы же с Гильермо поддерживаем родственницу. И даже стараемся занять Анхелику на время коротких визитов Валиана и их недолгих свиданий во дворе.

Честно говоря, во всём этом противостоянии мне жалко младшую золовку. Она разрывается между семьёй и возлюбленным. Сегодня даже завтракать отказалась и укатила с Валианом ни свет ни заря на прогулку. Видно вчера моя свекровь особенно сильно достала девушку нравоучениями. Как бы она не отказалась от бала и не сбежала из-под опеки этой женщины взявшись за ручку с драконом в Равенмарк.

Утренние ритуалы в этом доме тоже не меняются. Теперь уже не только Гильермо сидит за столом спрятавшись за газетой, но и его отец. Удивительно просто, насколько они даже в привычках похожи. Анхелика жалуется оставшимся без бумажного щита мужьям о своей нелёгкой судьбинушке. Ларета с постным выражением лица жуёт несчастную овсянку. Я пью кофе и сжимаю под скатертью руку вредного блондинистого мужа. С него станется, он же ляпнет что-то грубое и нецензурное.

– Трой, съезди за лекарем. Мне не хорошо, – вздыхает тяжко Анхелика. – Боюсь, очередной сердечный приступ.

– О, с козырей пошла, – хохочет Лео, пихаю в плечо и улыбаюсь матери.

– Давайте я подлечу вас, мама.

– Не нужно, мой недуг ментальный. Я в депрессии. – огрызается мадам. Двое оборотней почти синхронно отгибают уголки газет и устремляют взор на родственницу. Та под перекрёстными взглядами тушуется, губы поджимает и продолжает: – В этом доме меня никто не понимает.

– Я прекрасно вас понимаю, – улыбаюсь печально. – Вы боитесь отпускать Вайлет так далеко из гнезда. В неизвестность. Но за эти дни я немного узнала Его Величество Валиана. И он мне показался вполне надёжным, сильным и держащим своё слово драконом. За ним Вайлет будет как за каменной стеной.

– Что ты понимаешь в мужчинах, – отмахивается свекровь.

– Кое-что понимаю. Иначе бы не вышла замуж за вашего сына, – хмыкаю я. – Пора бы вам уже смириться, мама. У ваших детей своя жизнь, нужно поддержать и принять. Как бы сильно вам не нравился их выбор.

Женщина поджимает губы, но ничего не говорит. Правда дышит очень тяжко. И завтрак проходит в относительной тишине. После трапезы мы с Лео уходим заниматься. Он за эту неделю наконец избавился от ходунков и передвигается с тростью. Выглядит как настоящий лондонский франт девятнадцатого века.

Остаток дня проходит в относительном спокойствии. А вечером мы красивые-нарядные едем на Королевский бал в честь открытия Весеннего сезона.

На этот раз на мне бордово-чёрное платье с открытыми плечами. Из тяжёлой парчи. Волосы я не стала убирать наверх, лишь с боков заколола, оставив всю длину, прикрывать спину. Комплект из ожерелья и серёжек дополнили мой образ. А яркий макияж придали мне уверенности. Особенно когда я увидела в глазах моих мужей неподдельное восхищение и возбуждение.

Дворец встречает нас фанфарами и красной ковровой дорожкой. В бальном зале не продохнуть. Вся аристократия прибыла и не только местная. Я замечаю эльфов и дроу, уверена, здесь присутствуют и оборотни.

Наши друзья уже вовсю развлекаются. Оставив родственников Гильермо, мы пробираемся к нашей компании. Не успеваю толком расслабиться и обсудить последние сплетни с подругами, музыка затихает и заходят они. Сильные мира сего.

Алард уверенно идёт прямо к нам. Меня мандраж охватывает, неосознанно стискиваю пальцы мужей. Добравшись до нашей компании, правитель протягивает раскрытую ладонь и сжав мои пальцы, вытягивает из круга.

– Выглядишь потрясающе, – урчит негодник, провожая к небольшому возвышению.

– Спасибо, ты тоже, – лепечу, бросая быстрый взгляд на тёмную мантию с бордовыми узорами. Он будто знал в чём буду я.

– Добро пожаловать дорогие гости! – начинает свою речь король. – Я рад приветствовать вас на ежегодном королевском балу…

Говорит он красиво, уверенно и недолго. Поблагодарив правителей, которые отозвались на приглашение, он берёт небольшую паузу. Я уже тихо выдыхаю, надеясь отсрочить его главное объявление.

– Но этот вечер посвящён не только открытию Весеннего сезона, – вновь говорит Алард и чуть развернувшись ко мне, ловит мой взгляд. – Сегодня я хочу разделить с вами нечто гораздо более личное.

В зале становится тише. Каждый присутствующий с замиранием сердца, ловит каждое слово правителя. А он смотрит только на меня. Без тени улыбки, но с нежностью в глазах.

– Я встретил ту, рядом с которой хочется быть лучше. Ту которую полюбил всем сердцем. Ту, с которой я хочу идти по этому извилистому жизненному пути. И она к моему великому счастью ответила согласием. – Алард шагает ближе и обняв, разворачивает нас к гостям. – Я хочу, чтобы этот вечер стал началом не только Весны, но и нашей с ней истории. Поприветствуйте мою невесту. Пресветлую Татьяну.

Глава 65

Как проходит бал? Громко, весело, красочно. Если бы, конечно, не приступ Анхелики, я, может быть, и насладилась бы этим вечером. Но маман моего дражайшего мужа грохнулась в обморок. Натурально так и совершенно не показушно. Обмякла где-то среди гостей и не просыпалась, пока я не начала реанимировать её.

И, вместо того чтобы танцевать на балу в честь нашей помолвки, мне пришлось спешно подниматься в лекарское крыло. У Анхелики случился сердечный приступ. Настоящий. Железобетонное сердце свекрови не выдержало двойного удара. Особенно после того, как Валиан подошёл поздравить нас и на весь зал прогрохотал о своей уже решённой женитьбе на Вайлет.

Когда женщина пришла в себя, я не стала возвращаться и продолжать веселье. Просто посчитала это некрасивым с моей стороны поступком. Алард понял меня. Бал, конечно, не завершил, но тоже остался с нами и даже поехал ко мне домой.

К слову, так поступили все правители. И Валиан, и Даркрай, не сговариваясь, покинули дворец. А я представила, какой же сейчас там сабантуй устраивают аристократы без власть имущих. Явно ведь расслабляются на полную катушку, угощаясь бесплатными яствами и алкоголем.

– Отличный получился вечер, – замечает дракон, вольготно устроившись в кресле во внутреннем дворике нашего дома.

– Просто прекрасный, – фыркает Даркрай, закатывая глаза.

– А мне нравится, – подаю голос, теснее прижимаясь к боку жениха. – Я бы так и отметила нашу помолвку. В кругу семьи и близких друзей. И свадьбу тоже бы устроила небольшую.

– Нет, дорогая, свадьба пройдёт с размахом, – прерывает властный мужчина.

– Я согласен с Его Величеством, – встревает Гильермо.

– Просто Алард, Гиль. Мы почти одна семья.

– Да, Ваше… Алард, – соглашается муж мой родненький и переводит очень красноречивый взгляд на дроу, который, к слову, замуж меня не звал, как и не предлагал никому опустить регламент.

– Я так понимаю, что бракосочетание вы устроите в Дортмунде? – спрашивает Даркрай, игнорируя все взгляды. Заметив удивление на наших лицах, продолжает: – Ваш храм будет строиться ещё не один месяц. Или ты планируешь полгода ждать свадьбы, Алард?

Правитель переводит задумчивый взгляд на меня. Честно говоря, я не хочу ждать полгода. Но в качестве ответа просто пожимаю плечами. Поженить нас могу хоть этой ночью. Если жених останется со мной. Есть у меня очень полезная функция.

– Мы лучше поторопимся с постройкой. Будут работать в три смены, – хмыкает Алард. – Дам срок Орэту, за месяц закончат дом для моей Пресветлой.

– О Богиня! Не надо! – восклицаю я, просто представляя, что случится с бедным маркизом за этот месяц. И Натали меня прибьёт за потерянные нервные клетки мужа.

– Что ж, значит, у меня есть месяц, – хмыкает Даркрай, напрочь игнорируя мои возражения.

Дроу поднимается и вытягивает меня из-под бока жениха. Мы оставляем мужчин и медленно бредём в сторону крыльца. Дарк задумчив и молчалив, я же нервно комкаю подол платья и жду. Не знаю чего. Может, предложения?

– Не хочу портить этот вечер, Таня, – заговаривает он, остановившись возле кареты, – но мне пора вернуться в Дортмунд.

– Уже? – лепечу расстроенно и сжимаю переплетённые с ним пальцы сильнее.

– Знала бы ты, как я хочу увезти тебя с собой. Просто посадить в карету и погнать лошадей, – мужчина преодолевает небольшое расстояние, запирает в кольце своих рук и едва касается губами моих губ. – Знала бы ты, как я не хочу уезжать от тебя. Как хочу подхватить на руки, унести в спальню и сделать своей.

– Что тебе мешает? – лепечу, сбиваясь с дыхания и чувствуя, как внизу живота зарождается желание.

– Незаконченное дело. Дай мне месяц, моя королева, – шепчет он.

Киваю. Конечно, дам и месяц, и два. Буду ждать его, потому что без него уже не ощущаю себя собой. Как бы банально это ни звучало.

Даркрай улыбается таинственно и сминает мои губы в поцелуе. Жадном, крышесносном. И настоящем. Почти зверином. Столько напора, столько страсти. Он никогда меня так не целовал. До поджатых пальчиков, до сметающих напрочь все мысли. И я утопаю в этом поцелуе. Впиваюсь ногтями в мужские плечи, боясь окончательно потеряться. Отвечаю с той же страстью. Даже постанываю от жара, наполняющего тело. От эйфории, что огненными бабочками разлетается под кожей.

– До скорой встречи, – урчит негодник, прерывая столь жаркий поцелуй и оставляя меня, возбуждённую и дезориентированную, на крыльце собственного дома. Запрыгивает в карету и уносится прочь в густой темени улицы.

Я ещё несколько долгих минут стою совершенно одна. Прижимаю ладонь к груди, успокаивая бешеное сердцебиение и восстанавливая дыхание. А после возвращаюсь к гостям. Валиан уже ушёл к Вайлет, остались только мои мужчины.

И на краткий миг этого замечательного вечера всё вернулось в недалёкое прошлое. На корабль, где мы вот так проводили время перед сном. Сидели на открытом воздухе, иногда молчали, иногда обсуждали что-то приземлённое.

– Мне уже пора, – с сожалением замечает Алард, ревностно поглядывая на то, как я теснее жмусь к груди мужа.

Он прав, уже давно за полночь. Ещё ведь нужно проверить, не снесли ли его дворец буйные аристократы. Но мне не хочется его отпускать. Мне хочется продлить этот вечер. Хочется проснуться в его объятьях. И не ждать месяца.

Пока я обдумываю пришедшую шальную мысль, жених медленно поднимается, пересекает небольшое расстояние и протягивает мне руку. Ухватившись за тёплые пальцы, вскакиваю и иду проводить его. Гильермо и Лео заходят сразу в дом, решив дать нам немного уединения. А я, вместо того чтобы обогнуть особняк и выйти к подъездной дорожке, тяну Аларда в противоположную сторону, вглубь двора. Мужчина безропотно шагает рядом и останавливается под сенью деревьев и прижимает к груди.

– Я не хочу ждать месяца, Алард, – выдыхаю я, прерывая наступление, и прикладываю пальцы к чуть раскрытым губам. – Останься сегодня.

– Таня… – он делает глубокий вдох и не менее тяжёлый выдох, согревая мои пальцы, что так и прижимаются к губам.

Поняв, что мужчина настроен решительно дождаться брачной ночи. И я тут зазря навязываюсь, отступаю. Ёжусь, так как меня особо не удерживают. Лишь смотрят немного оторопело. Но это длится недолго. Всего пару секунд.

Алард ловит ускользающие пальцы. Рывок – и вот я бьюсь об его стальную грудь. Ахаю удивлённо и с широко распахнутыми глазами. Но сказать хоть что-либо не успеваю – его поцелуй вышибает весь воздух вперемешку с возмущением из груди, наполняя жаром желания.

Глава 66


– Как же ты вкусно пахнешь, – шепчет Алард, зарываясь носом в шею, лаская языком пульсирующую вену и оставляя влажную дорожку аж до самой груди. – Не могу надышаться тобой, Таня.

Я не помню, как мы оказались в спальне. Не помню, как срывали одежды. Помню лишь сумасшедшую вспышку страсти, что бросила нас в объятья друг друга. А дальше как в тумане.

Жених добирается до груди, дыханием горячим обжигает чувствительную вершинку, языком обводит её и, немного прикусив, вбирает в рот.

– Алард! – вскрикиваю я и выгибаюсь.

По венам электрические разряды проносятся. Вновь разбивая реальность вдребезги и отправляя меня в блаженно-напряжённое марево удовольствия.

Мужчина переключается на вторую тугую вишенку, жаждущую его внимания. Оглаживая живот, ныряет между ног и проезжается по влаге. Он трогает меня. Касается. Гладит. Целует. До изнеможения доводит.

Меня всю одной большой судорогой сводит. Впиваясь ногтями в мужское каменное тело, ёрзаю по шёлковым простыням, со стоном прошу не медлить, но меня не слышат.

Мне хочется перевернуть его и довести нас до логического финала. Но Алард даже в постели властный и неуступчивый. Он переплетает наши пальцы и прижимает мои руки к подушкам чуть выше моей головы. Отстранившись, смотрит. Пытливо и тяжело.

Облизываю пересохшие губы, желая выдавить из себя хоть что-нибудь членораздельное. Тёмные глаза вмиг вспыхивают, взгляд перемещается на губы, а следом меня вновь целуют. Лишают тех крох кислорода, что успела набрать. И вновь насыщают своим дыханием.

Одновременно с поцелуем Алард делает движение навстречу. Резко и глубоко. Вдавливая мои ладони в подушки, пригвождает всем телом к матрасу. И замирает, ловя губами протяжный вскрик.

Дав мне привыкнуть к себе, мужчина начинает двигаться, набирая темп.

Не имея возможности обнять, я лишь выгибаюсь навстречу ему. Кусаю губы, шею, подбородок. Врасти в него пытаюсь, не иначе. Мне мало его. До безумия мало.

Мой король несдержан, груб и сокрушителен. А я ненормальная, совершенно разнузданная, потому что мне всё нравится. Мне всё мало.

– Ещё, Алард! Да! Да! – кричу я, лихорадочно мечась.

Моё тело больше не подчиняется мне, оно полностью слушается моего избранника, жениха, любимого мужчину. Он управляет мной филигранно, будто это наша не первая ночь.

– Давай, моя девочка, – хрипит Алард, отпуская мои руки, впиваясь пальцами в бёдра и немного меняя темп.

Ощутив свободу в движениях, с наслаждением обнимаю его. Царапаю, не жалея сил. И дрожу от удовольствия, что лавой проносится по венам, судорогой сводит мышцы. Разбиваясь вдребезги, цепляюсь лишь сильнее и, кажется, на краткий миг отключилась, краем сознания отмечая, что Алард приходит к своему освобождению с моим именем на губах.

Сладкие импульсы в теле ещё долго не утихают. И мы не спим. Валяемся, дыхание восстанавливаем. И в этом есть своё очарование. Нежность. После сокрушительной страсти. Алард дышит в затылок, обнимает под грудью, крепко прижимая к своему торсу. И гладит моё запястье с татуировкой и уже тремя бутонами роз. Я же смотрю в окно на предрассветное небо. И не могу стереть с губ шальную улыбку. Честно говоря, не ожидала, что самый сдержанный и спокойный мужчина может превращаться в необузданную стихию. Настоящую бурю, что сметает всё на своём пути.

– О чём ты думаешь? – нарушает уютную тишину Алард, но позу не меняет, лишь ноги наши ещё переплетает.

– О том, что не зря настояла сегодня, – отвечаю еле слышно.

– Свадьба и церемония всё равно состоятся, – хмыкает он.

– Любой каприз за ваши деньги, Ваше Величество. Только не торопи Орэта. Пусть стройка идёт своим ходом. Спокойно и основательно. А не тяп-ляп, лишь бы закончить в угоду власть имущим.

– Как скажете, Пресветлая, – с иронией возвращает ответочку мужчина и, мягко потянув, роняет на спину. – Любой каприз за ваш поцелуй, жена.

Хихикнув, тянусь и целую мужа в губы. И чувствую, этой ночью спать мы не будем. Закрепим брачный союз.

Моя чуйка не подводит. Засыпаем мы лишь ранним утром. Уставшие, измождённые, но безумно счастливые.

А вот просыпаюсь я совершенно одна. Алард уехал по сверхважным государственным делам. Немного расстроенно осматриваю раскуроченную постель. И некоторые части тела отдают ноющим жжением, подсказывая, что надо бы сбавить обороты. Дать светлой магии исцелиться. Прикрываю глаза, вспоминая самые сладкие моменты. Вспоминая мужчину, потерявшего самообладание.

– Если бы я знала, какой ты горячий под маской ледяного спокойствия, Алард, – шепчу в пустоту, потирая татуировку с новым рисунком. С подтверждающим, что эта ночь была. И этой ночью я связала нас нерушимыми узами брака.

Перед закрытыми веками из света появляется образ моего несдержанного и буйного в любовном плане мужа. Улыбаюсь сама себе и нехотя распахиваю глаза. Хватит мечтать, увижу ведь его этим же вечером.

Недоумённо замираю, вертя головой. Картинка перед глазами теряет чёткость. Цвета слегка меркнут, концентрируясь только в центре комнаты. Прямо перед кроватью. Потоки магии сплетаются друг с другом. Дёргаюсь, отпуская собственное запястье, и, закусив губу, жду.

Пространство передо мной, дрогнув, раскалывается. Два удара сердца – и появляется Алард собственной персоной.

Мужчина одет с иголочки, в строгий чёрный мундир. Выглядит безупречно и шикарно на самом деле. Его гневный взгляд отрывается от документа, который он, судя по всему, только получил и читал.

Алард, наконец, находит меня глазами. Правда, немного рассерженными. Надо всё же контролировать свои порывы. Я ведь не звала его, это само собой получилось. Смущённо улыбнувшись, подтягиваю выше простыню, которой укрыта.

– Прости, пожалуйста. Отвлекла? – шепчу, внезапно чувствуя неловкость. Потому что, кажется, правитель сейчас зол на меня.

– Оденься и спустись. Есть разговор, – коротко чеканит Алард и, развернувшись, спешно выходит из спальни.

Такая обида берёт! Хотя нет, это злость. И эта злость буквально выжигает изнутри всё светлое, что я чувствую к этому правителю.

Выполнять поручения мужчины не спешу. Хотя и иду в купальню, но назло долго моюсь. Коплю и злость, и обиду, и раздражение. Чтобы бонусом выдать всё на голову несчастного.

Только вода всё же остужает мои порывы, и рассудительная часть меня задаётся вопросом: почему он так себя повёл? Явно случилось что-то, настолько выводящее из равновесия.

Одеваюсь я спешно и бегу, даже не высушив до конца волосы. В кабинете сидят свёкры и мужья. Женской части семьи нет.

– Доброе утро, – сухо здороваюсь, подарив улыбки лишь Гильермо и Леонелю.

– Проходи, садись, Таня, – просит спокойный Алард, указывая на пустующее кресло.

– Я постою. Говори, – вздёргиваю голову выше. Так как мне уже не нравится атмосфера.

В дурную голову лезут самые ужасные мысли. Он добился своего и теперь будет диктовать свои условия. Ведь он король, власть и сила. И от этого осознания так тошно становится.

– Хорошо. Могу я узнать причины твоего нежелания помогать людям? – спрашивает Алард, крутя в руках пергамент.

– Что, прости? – непонимающе моргаю.

– Один из моих советников сегодня принёс эту докладную, – мужчина разворачивает письмо. – Я процитирую кусочек, чтобы тебе было понятнее, о чём именно я говорю.

– Да уж, будь добр, – бормочу и на полусогнутых ногах добираюсь до Гильермо. Мне просто необходима поддержка.

Оборотень освобождает своё место, переплетает наши пальцы и дарует своё тепло. С другого края Лео тоже перехватывает свободную ладонь.

Меж тем Алард пробегается по тексту и цитирует:

–…Татьяна, графиня Гонзо, названная Вами Верховная жрица отказывается оказывать целительскую помощь страждущим. Называет их скучной толпой нытиков. Демонстративно запирает двери своего дома. И приказывает дежурным констеблям выдворить больных за пределы особняка. По свидетельствам очевидцев, она прогнала больного старика со словами: «иди своей дорогой, пока я не ускорила встречу с Богиней». Ведёт себя высокомерно, неподобающе статусу жрицы. Так же Верховная отказалась работать в госпитале, обозвав главных лекарей столицы снобами и сексистами…

Глава 67


Алард

Оставлять спящую в моих объятьях женщину не было никакого желания. Я оттягивал момент, ждал пробуждения. Сонной улыбки, взгляда с поволокой. Хотелось сорвать поцелуй перед трудовыми буднями. Для мира – ничего особенного, очередной день. Для меня – вся жизнь перевернулась. И я безумно счастлив. Настолько, что мне хочется прокричать о нём с самой высокой башни.

Вместо этого я всё же осторожно перекладываю спящую женщину на соседние подушки и тянусь к мигающему переполненному артефакту. Морщусь досадливо и спешно одеваюсь. В планах скорее завершить рабочие моменты, перекроить с секретарём расписание и сделать всё, чтобы моя жена поскорее перебралась в достойный для неё дом. Пока что это мой дворец, я считаю. А дальше будет видно.

Одевшись, выхожу из комнаты. Особняк графа ещё спит, и мне удаётся уехать во дворец никем не замеченным. Загружаю секретаря по полной. Раздав задания, закрываюсь в покоях. Привожу себя в порядок и иду на встречу с советниками. Первая часть совещания отводится на поздравления. Советники и первые лица королевства от души и не очень поздравляют с будущей свадьбой. Да и вторая часть не портит приподнятого настроения.

Только когда в мои руки попадает тяжёлый, весь исписанный пергамент, я понимаю, что слишком сильно расслабился. Позволил себе быть счастливым и перестал ждать подвоха.

Я читаю документы, и с каждым прочитанным словом во мне растёт гнев. Ярость клокочет по венам и концентрируется в груди. Настолько поглощён написанным бредом, что не замечаю, как ярко-жёлтый свет окутывает меня. Тихий хлопок слегка оглушает. Поднимаю глаза, натыкаясь на растрёпанную любимую женщину.

Она призвала меня!

Давлю в себе нежность к ней. Давлю ненужную сейчас слабость. Сначала решу вопрос с теми, кто втаптывает в грязь доброе имя моей жены, а потом мы обязательно продолжим с того, на чём остановились.

Попросив Таню спуститься, спешно вылетаю из спальни. Вызываю старшего мужа и его отцов. Дворецкий испаряется бесшумно и быстро. Я же с тяжёлым гулом иду в кабинет моего ищейки. Чеканю шаг и сдерживаю порывы ворваться к лживой твари и свернуть её шею.

Я ещё вчера не поверил в сердечный приступ Анхелики, но Таня действительно перепугалась. И лечила. Сначала земными способами – делала массаж сердца, а после и магию вливала на глазах у публики. Когда женщина задышала, потребовала незамедлительно отвезти её в лекарское крыло. Там ещё продолжила лечить. И только когда Анхелика очнулась, Таня успокоилась.

– Что стряслось, Ваше Величество? – спрашивает Гильермо, заходя вслед за мной. Чувствует оборотень, что сейчас я не настроен к фамильярности. Не после этой чёртовой бумажки. Передаю свиток побратиму. Пусть изучит, пока мы дождёмся его отцов и Тани. Пусть подготовится к тому, что я прорежу грядку его семейки.

– Это какая-то нелепица, – вскидывает голову ищейка. – Я лично видел, как она лечила. И стариков с гнойными язвами, и женщин с ожогами. Даже лошадей лечила. Всю себя отдавала. Да чего уж там, умирала даже несколько раз!

– Это ложь, Гильермо! – перебиваю я и морщусь от вспыхнувшей звериной злости побратима. Понимаю, что Гиль неправильно истолковал меня, и, сдерживая собственную ярость, объясняю: – Всё, что написано в докладной, – ложь. Включи голову и подумай, кто именно распространяет эту гнусность.

Пересекая кабинет, я оставляю мужчину размышлять и занимаю хозяйский стол. Гильермо не перечит, хотя надо бы нам выстроить границы и иерархию, дабы в нашей семье не было недомолвок. И я готов принять его главным, старшим мужем в нашей семье. Просто потому, что не хочу повторить ошибки собственных родителей.

Через несколько недолгих минут комнату заполняют остальные мужчины семейства Гонзо. Переглядываются с сыном, располагаются удобнее. Ждут. В самый последний момент заглядывает Лео, и Гильермо требует его тоже остаться.

– Ваше Величество… – оборотень возвращает свиток на стол и занимает одно из кресел. – Если позволите, я бы хотел разобраться со своей семьёй сам.

– Нет, – припечатываю я и выдерживаю тяжёлый взгляд побратима. – Радуйся, что я не вынес этот разговор на суд общественности и не вызвал твоих отцов в тронный зал. Там бы я не стал подбирать слова и смягчать наказание. Но так как с сегодняшнего дня это и моя семья тоже, мы поговорим здесь и сейчас.

– О чём поговорим, Ваше Величество? – хмурится Севериан, бросая встревоженный взгляд на сына.

– Узнаете. Дождёмся нашу жену, – отмахиваюсь и постукиваю по столешнице.

Пока Тани нет, выстраиваю этот разговор в голове. Так, как привык это делать все эти годы. Полностью уверен, Татьяна, так же как и Гильермо, сразу же поймёт, откуда ноги растут. Сначала спрошу её. При свидетелях и замешанных в инциденте лицах. А потом начну нести своё возмездие во имя жены.

Только, как и всегда бывает с Таней, всё идёт наперекосяк. Собственно, этого бы следовало ожидать, будь я не ослеплён яростью и гневом на чужих людей. Выстроенные планы моя любимая жрица разрушает и переворачивает с ног на голову.

Как только жена слышит гнусные обвинения в свою сторону, сразу же замыкается. Вздёргивает выше голову, ловя мой спокойный и тёплый взгляд. А после из неё вырывается свет, окутывая женщину. И она с яркой вспышкой исчезает.

Я даже забываю о чёртовых сплетнях. Подрываюсь, отшвыривая кресло. Огибаю стол и тупо таращусь на пустое место, где до этого секундой назад стояла моя Пресветлая жена.

– Где она?! – рычу, смотря на Гильермо.

– Да уж, Алард, – потирает шею оборотень. – Сначала разберемся с одной проблемой, потом уже с другой.

– Ты прав, – сохранив остатки терпения, разворачиваюсь к изумлённым мужчинам.

– Уверен, это какое-то недоразумение, – начинает Севериан на правах старшего мужа Анхелики.

– Недоразумение – это когда в письме опечатка! – рявкаю я, тряся пергаментом. – А это гнусная ложь. Анхелика намеренно испортила репутацию Верховной. Сознательно и подло. Вам есть что ответить?

Меня прерывают открывшаяся дверь и появившаяся в проёме довольно бодрая мордашка лживой твари, зовущей себя матерью. Анхелика удивлённо замирает, не ожидала увидеть? Ну что ж. Ты вовремя.

– Заходите, Анхелика, – нарочито спокойно приглашаю женщину. Взглядом предупреждая даму не совершать больше ошибок.

Маркиза неуверенно пересекает комнату и останавливается возле сидящих мужей. Севериан перехватывает жену под локоть, сжимает до боли и, посадив в кресло, нависает. Он грозно и с рычаниями вопрошает, что за обвинения ему сейчас приходится выслушивать от короля дружественной страны, то бишь меня.

– Я вам пыталась открыть глаза, но вы меня не слушали. Никто не слушал! – в который раз наигранно всплескивает руками женщина и нагло лжёт. – Я всего лишь…

– Всего лишь пытались выставить Татьяну высокомерной тварью, – перебиваю, устав слушать стенания желчной дамы. – А теперь скажите мне, маркиза, – понижаю голос и шагаю ближе. Почти нависаю, и свекровь моей любимой бледнеет. – Что вам это дало? Удовольствие? Мелкое, жалкое торжество? Или вы просто не вынесли, что кто-то может быть достойнее вас?

Молчание затягивается. Анхелика ничего не говорит, лишь судорожно втягивает воздух через сжатые зубы.

– Я терплю многое, но подлость, что разрушает жизнь моих людей, – никогда. И мне придётся напомнить, кому именно вы перешли дорогу, Анхелика.

– Ваше Величество, это… – неуверенно дребезжит женщина, почуяв опасность.

– Хватит оправданий, маркиза, – мой голос становится ещё на полтона тише, зловещее. Немногие знают, что чем тише и спокойнее я становлюсь, тем опаснее бываю. – Запомните, Анхелика. Татьяна – моя жена. Каждая рана, что вы нанесёте ей, станет вашей погибелью. Я не прощаю обид, нанесённых моей семье.

– Ваше Величество, – в повисшей тишине голос Севериана звучит почти безжизненно-мрачно. – Если позволите, я поговорю с женой и выясню, как она подставила Таню.

– Поговори, – сухо соглашаюсь я. – Возможно, её признание смягчит наказание, но совершенно точно не избавит. Я не Пресветлая, доброты к живым существам во мне нет.

Свёкры спешно подхватывают женщину под локти и выводят из кабинета. Мы с побратимами остаёмся совершенно одни.

– Куда исчезла Таня? – спрашивает Лео, как только дверь отрезает нас от родственников оборотня.

– Понятия не имею. Возможно, в часовню. А может, и вовсе в Дортмунд. Чем вы думали, Ваше Величество? Вы фактически обвинили её во всех этих гнусностях.

– Я не обвинял! – рявкаю я, стукнув по столу.

Хотя сам понимаю, что сначала следовало показать лично женщине эту чёртову докладную, а уже потом проводить разбор полётов! Да что ж у меня с ней всё наперекосяк идёт!

– Едем на поиски! Немедленно!

– Я проверю часовню, – соглашается Лео.

– А я напишу Дарку, вдруг и вправду в Дортмунд сиганула.

– Что ж, я тогда мешать не буду. Дам вам немного форы на поиски и как раз решу жилищный вопрос с родственниками, – мрачно подмечает лучший ищейка Дадарии и выходит из помещения.

Глава 68


– Та-аа-аня! – бежит через всю деревню Арен.

Выглядываю в окно, чуть ли не свешиваясь через подоконник. Растрёпанный мальчишка лет одиннадцати в компании друзей и маленькой сестрёнки несётся ко мне. Не замечаю его встревоженно-перекошенного лица, смотрю только на технику бега. Мало того он вырвался вперёд мальчишек, дыхание не сорвал, так самое главное – не хромает. Всё же я правильно поступила тогда. Когда заставила его пройти болезненную процедуру лечения.

– Тань! – добежав до меня, останавливается у крыльца. – Там эти, столичные, приехали, тебя ищут.

– Пусть ищут, – хмыкаю я.

Бросаю взгляд на лавочку возле дома с небольшой очередью. Три женщины разной возрастной категории бурно что-то обсуждают и жалуются, перечисляя свои болячки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю