412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ани Марика » ( Не) Счастливый случай (СИ) » Текст книги (страница 19)
( Не) Счастливый случай (СИ)
  • Текст добавлен: 4 сентября 2025, 15:30

Текст книги "( Не) Счастливый случай (СИ)"


Автор книги: Ани Марика



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

В последний момент оборачиваюсь, смотрю, как правители и герцоги уходят за барьер. Прежде чем их отрежет огонь, дракон оборачивается и подмигивает мне. Вот сейчас он вообще не выглядит правителем. Балагур какой-то.

Фыркнув, отворачиваюсь и шагаю во Тьму. Несколько секунд неприятного перехода – и вот уже я выхожу на палубе корабля. Прямо в центре лежит Лео. Рядом с ним мой волчара с закрытыми глазами. Устал Гильермо. Улыбаюсь, разглядывая дремлющего хищника. И, подойдя ближе, устаиваюсь между двумя мужьями. Крепко обнимаю моего шерстяного защитника. Любимого. Уравнителя и якоря.

– Люблю тебя, – шепчу в треугольное ушко.

Волк, встрепенувшись, поднимает морду и, лизнув нос, покрывается дымкой, представая в человеческом полуголом обличии. Со спины ко мне прижимается Лео. Урчит что-то неразборчивое, но обнимает крепко.

На корабле несколько десятков воинов, матросов и прочих магов. Да и на пирсе тоже снуют существа. В центре острова происходит нечто масштабное. Меняющее историю. Но меня это сейчас мало волнует. Разве что лёгкое беспокойство за Аларда и Дарка тянет в груди. Только я верю, что они справятся. А сейчас я просто наслаждаюсь близостью тех, кого боялась больше не увидеть. Радуюсь спасению. И просто отдыхаю от нервотрёпки последних часов.

– Сколько дней прошло? Как долго вы меня искали? – спрашиваю, опомнившись.

– Четыре дня, – сухо бурчит Гильермо, лениво выводя пальцем узоры на плече.

– Ого! Для меня кажется, что только сутки прошли.

– Расскажи, как так получилось, что он стал твоим мужем и моим побратимом? – меняет тему Гиль.

Оборачиваюсь на Лео. Переплетаю с ним пальцы. И со вздохом рассказываю всё, что с нами приключилось на этом острове. Да так и засыпаю, пригревшись в тепле рук.

Просыпаюсь в темноте и в незнакомом месте. Резковато сажусь, мужские руки утягивают меня обратно на кровать. Трепыхаюсь и, только когда зажигается небольшая свеча и свет от неё тускло озаряет встревоженное лицо Леонеля, расслабляюсь.

Судя по всему, меня перенесли в каюту. И корабль раскачивается на волнах.

– Мы уже плывём домой? – сипло спрашиваю, поворачиваясь ко второму мужчине, что тоже проснулся от моих трепыханий.

– Только отплываем. Правители вернулись с час назад, – пряча зевок, отвечает Гильермо.

Не знаю, как я умудряюсь перепрыгнуть Леонеля, но, соскочив с кровати, бегу на палубу. Мне просто жизненно необходимо увидеть мужчин в целости и невредимости.

Выбежав на воздух, обалдело останавливаюсь. Смотрю на удаляющийся остров, окутанный зелёным контуром, и горящие ярким пламенем чёрные корабли. Неужели Алард всё-таки поджог весь остров? Но как же?.. А птицы, животные, да и те жители, кто не участвовал в похищении. Они ведь не заслужили смерти!

Верчу головой, ища повелителей. Трое сильных мира сего стоят на капитанском мостике в компании герцогов.

– Алард! – кричу я.

– Остров в порядке. Это лишь охранный барьер, чтобы больше ни один тёмный не попытался выбраться за территорию Мордрана.

– Но корабли горят! – тычу теперь на вражеский флот.

– Зачем им корабли? Пусть горят. Скоро потонут и перестанут гореть, – хмыкает он.

– Будут знать, как похищать Верховную, – дополняет Дарк. Ну всё. Спелись.

– А что стало с пятёркой этих высших? Зачем они вообще меня похитили? Что им нужно было-то?

– Давай поужинаем и всё расскажем? Ты, небось, голодная, – предлагает Даркрай.

Кивнув, ухожу обратно в каюту. Ещё бы искупаться не помешало. Быстро освежившись, выхожу в комнату. Леонеля и Гильермо уже нет. На кровати лежат чистое бельё и свежее безразмерное платье. Радуемся тому что есть и быстро переодеваемся.

На палубе уже накрыт большой стол. Вся компания в сборе. При моём появлении поднимаются. Улыбнувшись, устраиваюсь между мужьями. И в буквальном смысле набрасываюсь на еду. До этого как-то даже не обращала внимания на собственный голод.

– Вы обещали, – бубню с набитым ртом. Была бы сейчас рядом Анхелика, её бы удар хватил за пренебрежение этикетом.

– Островом Мордран испокон веков управлял клан Мелькорн. Бессменные лидеры: Морад, Аштар, Неккар, Вергилий и Люмин. На протяжении веков эта пятёрка вампиров сохраняли мирный договор и удерживали вампиров от мира живых. Устанавливали и применяли свои порядки, которым следовали остальные тёмные, – начинает историю Алард, принимая от Аарона кубок с напитком. – Несколько сотен лет назад Аштар полюбил женщину и обратил её. Но его любимой ненавистно быть вампиром и жить на острове. Он начал искать способы вернуть ей человечность.

– Почему бы просто не попросить? – бубню себе под нос, тянясь за новой порцией горячей похлёбки.

– Высшие не привыкли просить, – хмыкает Валар, насмешливо поглядывая на меня.

– Хорошо, но зачем нас потом убивать?

– Морад боялся, что ты обратишь их всех обратно в людей и тем самым лишишь их власти и могущества. Он изначально преследовал свои цели и подыграл Аштару. Ему нужно было лишить тебя защиты и убить. Неважно как, лишь бы ты не вступила в полную силу. Поэтому он убедил Аштара забрать тебя. Убедил, что ты справишься с тремя якорями. Ведь ты вылечила Леонеля.

– Вот гад, – бурчу я. – Вот научусь обращать, его в первую очередь в человека превращу.

– Он мёртв, – усмехается дракон. – И Неккар тоже.

– То есть островом и вампирами больше никто не управляет? – ахаю я, перестав жевать.

– Остались Аштар и остальные двое. Найдут им замену или так и будут править втроём. Они всё ещё сильны, сумеют удержать власть.

– Аштар жив?

– Чудом выжил, свои же пытались сжечь. Восстановится через несколько дней с помощью вампирской регенерации, – закатывает глаза Алард.

– Мы сохранили ему жизнь за то, что он всё же спас тебя. Перенёс в безопасное место, – встревает Даркрай.

– Хорошо. Возможно, я немного оттаю и вылечу его любимую. Женщина вот совсем не виновата в грехах этого вампира.

– Вот когда оттаешь, тогда мы вернёмся к вопросу снятия барьера, – хмыкает Алард.

Глава 61

Постепенно палуба пустеет. Матросы, воины, герцоги и один чешуйчатый правитель удаляются отдыхать.

Мы остаёмся в малой компании. Корабль качает на волнах и медленно движется вперёд. Вокруг сплошная синева Бесконечного океана.

Сейчас мне безумно спокойно и уютно. Я долгие несколько минут просто смотрю на тёмное небо, сверкающие звёзды и полную луну. И наслаждаюсь обществом мужчин. Моих мужчин. Тех, кто, не раздумывая, бросились меня спасать. Отложили все свои вопросы и дела государственной важности. Не побоялись вступить в конфронтацию с бессмертными существами. Они в тот же час без раздумий ринулись за мной. И это дорогого стоит.

За ужином мне в красках рассказали, во что превратили несчастный шапито вместе с организаторами и артистами. Скооперировались очень быстро, собрали отряды. Рома своей Тьмой доставил всю компанию до портового города. А дальше без сна и отдыха матросы и живые куклы Аларда денно и нощно крутили вёсла, дабы нагнать вампирский флот.

– Ты не замёрзла? – отвлекает от раздумий Даркрай, укрывая меня ещё одним пледом.

Благодарно улыбнувшись, качаю головой и рассматриваю сидящих мужчин. Они тоже устали. Перенервничали. Испугались.

– Вам бы поспать, – замечаю я.

Но никто не уходит. Сидят, развалившись на стульях. И ни один сейчас не выглядит аристократом в сотом поколении. Улыбаюсь, представляя Анхелику и её чопорно-возмущённо поджатые губы.

Почти до рассвета мы сидим на палубе и наслаждаемся обществом друг друга. Обсуждаем что-то обыденное и простое. Первой не выдерживаю я. Поднимаюсь, в очередной раз пряча зевок. И мужчины тоже встают.

Гильермо с Даркраем, как-то не сговариваясь, подхватывают стул, на котором сидит Лео, и несут в каюту. Обалдело провожаю троицу. Похоже, они спелись, пока нас вытаскивали с острова.

Алард меня приобнимает и провожает. Только вот не в каюту, он ведёт меня на прогулку к корме корабля. Я не против. Расслабленно прижимаю голову к плечу. Улыбаюсь глупо своим мыслям. Мужчина приятно растирает предплечья и дышит в волосы. Эта так мило и немного неожиданно.

Останавливаюсь почти на самом носу и разворачиваюсь к мужчине. Он склоняется, лбом к моему лбу прижимается, прожигает тьмой своих глаз.

– Я хотел сделать тебе подарок, – нарушает уютную тишину правитель.

– Но ты уже подарил мне брошь и карету, – лепечу, разглаживая смятый ворот рубашки.

– Это было на праздник Возрождения, – мужчина лезет в карман брюк и вытягивает небольшую бархатную коробочку. – Ты знакома с традициями Дадарии?

– Смотря какими, – прищуриваюсь, вспоминая, дарили ли в этом мире кольца женщинам. Вроде нет, у них браслеты брачные.

– Дарил ли тебе Гильермо что-то, что принадлежало Анхелике? – спрашивает Алард.

– Эм, нет. Но он подарил мне брошь, принадлежащую его бабуленьке, – улыбаюсь, вспоминая подарок в виде двух птичек, переплетённых хвостами.

– В нашем мире мужчина дарит возлюбленной и будущей жене то, что принадлежало его матери. Но я узнавал, что в твоём мире приняты другие устои. И, казалось, спланировал всё до мельчайших деталей. Собирался вручить тебе его в конце праздника Возрождения. Под громкими фейерверками в гуще цветочного сада. Но сейчас понимаю, что вся эта мишура нам не нужна. И сейчас. Здесь. Самое идеальное место, – правитель целого континента на шаг отстраняется, опускается на одно колено и раскрывает коробочку. – Выходи за меня замуж.

Я застываю с открытым ртом, не в силах вымолвить слово. Да и банально вдохнуть воздух не могу. В глазах предательски щиплет, а сердце сбоит, пропуская удары. Алард не торопит, просто ждёт, глядя на меня так, будто весь мир сейчас зависит от моего ответа.

– Я… согласна, – выдыхаю, смаргивая глупые слёзы, что застыли на кончиках ресниц.

Мужчина не меньше меня удивлён положительному ответу. Он ещё пару секунд стоит на одном колене, будто осмысливает услышанное. А после вынимает кольцо с небольшим круглым камнем, похожим на бриллиант. Я подсказываю, на какой палец надевать. И как только драгоценность оказывается на законном месте, меня рывком прижимают к груди.

– Таня... – вздыхает король, опаляя губы дыханием. – Бездна, не думал, что это так волнительно. Повтори ещё раз.

– Я согласна стать твоей женой, Алард, – с улыбкой и тихо повторяю я.

– Я самый счастливый человек во всей Метрере, – широко улыбается самый суровый правитель в мире.

А после, склонившись, целует меня. Ласково и бережно. Вкладывая всю нерастраченную любовь и нежность. Алард не даёт насладиться поцелуем, резковато отстраняется, выпивая напоследок мой протестующий стон, улыбается немного коварно.

– Знала бы ты, как мне тяжело сейчас отпускать тебя, – шепчет, ловя моё дыхание. – Но я хочу дать тебе настоящую свадьбу. С ритуалом бракосочетания. С подвенечным платьем и торжеством в твою честь. И только поэтому нам не стоит увлекаться.

– Иначе мы проснёмся женатыми, – хихикаю и киваю. Пусть хотя бы раз у меня пройдёт свадьба по-человечески.

– Да, хотя, видит Богиня, я этого безумно желаю, – крепче обнимает новоявленный жених, показывая моему животу своё каменное «желание». – Пойдём, провожу тебя в каюту.

В молчании мы добираемся до комнаты. Алард всё же срывает ещё один долгий жаркий поцелуй.

– Не сдержался, – урчит он, слегка прикусывая нижнюю губу, и, круто развернув слегка ошалевшую меня, подталкивает в каюту.

Дверь отрезает нас друг от друга. Прижимаю прохладные пальцы к горящим щекам. И хихикаю, чувствуя себя настоящим подростком, вернувшимся со свиданки.

– Ты же не успела завести ещё одного мужа? – ворчит Лео, приподнимаясь на локтях.

– Пока только жениха, – усмехаюсь и, подойдя к блондинистому мужу, показываю кольцо.

– И это всё? – выгибает бровь несносный лорд. – Не поверю, что из всей коллекции своей матушки он нашёл какое-то вшивое кольцо.

– Это не из коллекции его матери. Оно совершенно новое, и Алард сделал всё по традициям моего мира. А вот ты мне вовсе ничего не подарил.

– Подарю, дай добраться до Большой земли, – хмыкает Леонель. Обхватив по корпусу, перекидывает через себя и укладывает на лопатки. – Я тебе всё своё имущество подарю.

– Какое там у тебя имущество?! – гогочет Гильермо, вышедший из душа. – По моим данным, твой брат забрал у тебя не только дом, но и закрыл счета в банке.

– Отдаст. Теперь-то я не безмозглый придурок, – улыбается во все свои тридцать два зуба наглец.

– Разве? – скептически уточняет оборотень, обходя кровать и устраиваясь с другого от меня края. – Был бы ты с мозгами, не полез бы к вампирам.

– Безмозглый, но не придурок, – фыркает Лео, приходя к компромиссу.

Не сдержавшись, хохочу. Такие они разные, просто небо и земля.

Глава 62


Наш небольшой круиз длится недолго, всего пять дней неспешного пути. Но эти дни – словно бальзам для моих расшатанных нервов. Я заново знакомлюсь со своими избранниками. С мужьями в первую очередь. По утрам у нас совместный завтрак на палубе. И здесь, отрезанные от мира, два правителя превращаются в обычных мужчин.

Дроу вновь становится просто Дарком, мужчиной, с которым мы около месяца каждый вечер гуляли в тени деревьев. С которым мы общались обо всём на свете. И сейчас я с теплотой вспоминаю те минуты наедине. Правда, единственное отличие – сейчас Даркрай более открыт со мной. Более честен и не столь сдержан, как раньше. Будто с его плеч скинули оковы и разрешили быть собой. И этот нынешний Дарк мне нравится намного больше предыдущего.

С дроу мы вернули ритуалы вечернего променада. Каждый день после ужина мужчина переплетает наши пальцы, и мы неспешно прогуливаемся по всему кораблю. От носа до кормы и обратно. Судно довольно вытянутое, и есть где разгуляться. Я люблю слушать истории Даркрая. Люблю его глубокий тембр и тихий голос. Его холодная и тёмная аура всегда гасила мои взрывные эмоции, остужала нервы. С ним мне всегда спокойно и уютно.

Последние два вечера Дарк после прогулки целует меня. И поцелуи его не столь сдержаны, как прежде. Он больше не боится испугать меня.

С Леонелем у нас тоже очень бурно развиваются отношения. После такого необычного и скорого бракосочетания я решила чуть сбавить обороты. И в первое же утро установила границы: лекарь-пациент. Но этот несносный повеса разбил вдребезги мои границы. На первой же растяжке свалил и подмял меня под себя и зацеловал на глазах у всех присутствующих.

– Никакой ты не лекарь, а я не пациент. Уже нет, Таня! – грозно так выдал он в то утро. – Я твой муж, а ты моя жена. И это нерушимо.

В подтверждение слов он ещё раз поцеловал до сбитого дыхания. И я сдалась. К чёрту эти условности. Пора признать, что он мне не просто нравится. Возможно, это ещё не любовь, но без Лео я не представляю своей жизни. Больше нет.

Только став моим мужем, ему не удалось избежать болезненной терапии. А обретя всех своих якорей, я за эти пять дней почти поставила Лео на ноги.

Да-да, блондин ходит! Конечно, с самодельными ходунками и медленно, но ходит. И никому не даёт больше помогать себе. Возможно, на будущем королевском балу в честь праздника мы и вправду станцуем с ним вальс. Не хочу загадывать, но очень жду этого дня.

К слову, все праздничные балы пришлось чуть сдвинуть из-за моего внезапного похищения. Поэтому официальное открытие сезона будет приблизительно через пару-тройку дней.

Мой любимый старший муж Гильермо спокойно принял новость о ещё одном муже, как и о женихе в виде людского правителя. Да и к Даркраю он относится вполне миролюбиво. И считает, что дроу в скором времени тоже сделает мне официальное предложение.

С Гилем у нас ничего не изменилось. Он всё также поддерживает меня и служит тихой гаванью среди бушующих штормов. Мужчина будто понимает, что мне нужно привыкнуть к новым реалиям и сблизиться с остальными якорями, поэтому тактично не влезает в наше общение с правителями или Лео. Только по ночам он всё тот же безумный, страстный и жадный мужчина, что не желает делиться.

С Алардом мы проводим время днём. Мы либо загораем и обсуждаем планы на будущее. Либо я читаю книгу, а правитель работает, ведёт переписку со своими советниками и секретарем, даже вдали не даёт никому расслабиться. И нам совершенно не скучно в обществе друг друга. Я часто просто любуюсь им. Как он сосредоточенно пишет письма и хмурит брови. Чертыхается себе под нос, читая ответы, которые его не особо радуют.

Временами мужчина передаёт мне некоторые записи и даже интересуется моим мнением в каких-то вопросах государственной важности.

А буквально вчера Алард с плутоватой улыбкой протянул мне исписанный пергамент. Я по запаху духов, исходящих от бумаги, поняла, что это от моей дражайшей свекрови, и, усмехнувшись, развернула письмо.

Анхелика от лица Вайлет писала королю, как она волнуется за него и за Гильермо. Узнав, куда они отправились, места себе не находит. Письмо было очень длинным и витиеватым, куча ненужной воды и стенаний. Только ни одного вопроса обо мне. Будто они просто так поплыли на Тёмный остров.

– Ты нравишься Вайлет, – заметила я, вернув письмо. – Не хочу разбивать ей сердце.

– Я нравлюсь Анхелике, – опроверг мои слова Алард. – Вайлет, безусловно, прелестна, но я её совершенно точно не интересую. Ты лучше присмотрись к Валиану.

И я ведь присмотрелась. Драконий правитель несколько раз за эти дни спрашивал у Гильермо о его сестрёнке. С виду обычная светская вежливость. Но он акцентировал внимание именно на Вайлет, о Ларете вскользь упоминал. Я решила проверить теорию Аларда сразу по прибытии домой. На первом же королевском балу.

Сегодня мы, наконец, прибываем в портовый городок Дадарии – Лаймфорд. Отсюда Рома своей Тьмой отправит нас в столицу за считаные минуты.

Я с нетерпением жду, когда уже окажусь дома. Как бы мне ни нравились эти нечаянные каникулы, я соскучилась по подругам, друзьям, особняку, слугам, даже по стервозным родственницам. Мне не терпится сходить в храм. Буквально тянет туда. Словно сама Богиня зовёт и ждёт. Возможно, это потому, что я, наконец, обрела все четыре якоря-уравнителя.

– Ты за борт не вывалишься? – ко мне подкрадывается Даркрай и приобнимает за талию.

– Нет, – откинув голову на грудь мужчины, прикрываю глаза и ловлю лицом лёгкий бриз.

– Почему ты ещё не определилась? – тихо спрашивает он, зарываясь носом в волосы. – Что тебе мешает?

– М-м-м, – задумавшись, не сразу нахожу ответ.

Разворачиваюсь к дроу и обнимаю за шею. Перебираю пальцами его платиновые волосы и смотрю в льдисто-бирюзовые глаза.

– Тебе так важен мой выбор?

– Нет, – качает головой и склоняется. – Хочу понять и помочь тебе.

– Я не знаю. Может быть, этот выбор должна сделать Богиня и дать мне направление. Понимаешь, она изначально отправила меня в Дортмунд. Вдруг, если я выберу Дадарию, это её разгневает.

– Наит совершенно неважно, где ты будешь жить. Этот выбор ты делаешь для себя, для своего комфорта. В Дортмунд она послала тебя, чтобы лично пообщаться. Ведь там сохранилась вера в неё. Там она сильнее, – объясняет Даркрай то, что я уже и так знаю. – Закрой глаза.

Закрываю и улыбаюсь, думая, что дроу поцелует меня. Он и склоняется, едва касаясь моих губ своими.

– Не думай ни о чём, – шепчет невозможный мужчина. – И скажи, где ты хочешь жить? Где хочешь остаться не как гостья, не на время? Навсегда. Стать частью этого мира.

– В Дадарии, – выпаливаю и распахиваю глаза.

– Вот и ответ, – улыбается уголками губ Даркрай и всё же целует.

– Подожди, но как же мы с тобой? – прерываю его. – Ты ведь не сможешь бросить свой народ. Свою страну.

– Дортмунд – подземное королевство, родная, – мужчина большим пальцем оглаживает скулу и смотрит с нежностью. – Просто перенесу резиденцию поближе к твоему дому. И Гильермо рассказал об особенностях якорей. Мгновенное перемещение – неплохой способ добираться до моей Верховной.

Кажется, я сильнее влюбляюсь в этого продуманного дроу. Прикусываю язык, чтоб не сболтнуть лишнего. Рано ещё.

– Оценит ли Алард, если ты расширишь границы подземного королевства аж до его столицы? – усмехаюсь я.

– Думаю, он закроет глаза и не станет развязывать войну с будущим побратимом, – хмыкает Даркрай и, не дав мне вставить хоть слово, сминает губы в поцелуе.

Глава 63


– Ваши Величества! С возвращением! – торжественно восклицает Анхелика в пышном платье глубокого синего цвета. И приседает в идеальном реверансе. За ней также склоняются дочери Ларета и Вайлет.

– Светлого дня, Анхелика, – чопорно здоровается Алард, помогая мне выбраться из кареты.

– Гильермо, дорогой, поухаживай за женой! Где твои манеры? – требовательно покрикивает женщина. Муж в данный момент занят тем, что выгружает самодельные ходунки для побратима, но свекровь это мало волнует.

– Мадам, я восхищён вами, – встревает Валиан, закрывая нас своей мощной фигурой.

Удивлённо выглядываю из-за спины дракона. Анхелика выглядит слегка обескураженной. Хлопает ресницами и вежливо улыбается. Меж тем мужчина перехватывает её пальцы и, сжав, шагает ещё ближе:

– Не каждому удаётся быть столь неподражаемо непреклонной, дорогая Анхелика.

– Благодарю, Ваше Величество, – слегка розовеет свекровь. – Боюсь, я не совсем понимаю, о чём вы.

– О том, что только слепой не увидит химию между Алардом и нашей Верховной, но вас не останавливает этот установившийся факт, – понизив голос, замечает дракон. – Полагаю, я тоже приглашён на семейный завтрак, матушка?

– К..конечно, милорд, – Анхелике едва удаётся скрыть возмущение и нацепить улыбку.

– Замечательно, как раз обсудим помолвку одной молодой леди с не очень молодым лордом. Прошу, – Валиан сгибает руку в локте и предлагает слегка оглушённой женщине опору.

– Какую помолвку? – уточняет мадам, и эти двое теряются в недрах дома. За ними тут же испаряется любопытная Ларета.

– Таня! – Вайлет оживает, как только родственницы пропадают из вида. – С возвращением!

– Спасибо.

Улыбаюсь искренне этой очаровательной девушке и обнимаю. Всё же вечный контроль матери сковывает её.

– Я очень волновалась за тебя… – лепечет, смущаясь. Сжимает мою руку, бросая слегка затравленный взгляд на Аларда. – За вас.

– Всё обошлось, и вам не о чем больше тревожиться, – мягко отвечает людской правитель.

– Вы, наверное, устали с дороги, – краснеет сильнее Вайлет и, опустив голову, пятится. – Мама уже накрыла на стол. Позавтракайте, отдохнёте.

– Мы сейчас подойдём. Иди в дом, Вайлет, – встревает Гильермо, и девушка, кивнув, удаляется.

– Вы же останетесь, я надеюсь? – разворачиваюсь к мужчинам.

– Меня ждёт Светлячок, – отчаливает сразу же Рома.

– Я тоже поеду. Не буду Миру волновать, – откланивается Аарон, придерживая ходунки брата. – Имущество Лео доставлю в кратчайшие сроки сюда. Полагаю, он от тебя никуда не уйдёт уже.

– Далеко точно не сможет, догоню, – хихикаю я, и блондинистый муж мне кулаком грозит.

Распрощавшись с мужчинами, мы, как-то не сговариваясь, подстраиваемся под Леонеля и медленно заходим в дом.

– Вы редкая женщина, маркиза. Обычно, чтобы добиться такой тишины в комнате, нужно использовать магию или оружие. А вы справляетесь одним взглядом, – слышу рокочущий голос Валиана.

– Что он несёт, чёрт возьми? – шепчу, косясь на мужчин. Это сложно назвать комплиментами. Только как же красиво вуалирует, шельмец.

– И всё же, милорд, вы нашли в себе смелость говорить об оружии женщине, чьё терпение древнее вашей расы, – с холодной невозмутимостью отвечает Анхелика, вызывая во мне капельку восхищения.

– Понятия не имею. Но нам лучше поторопиться, пока эта женщина не развязала войну. – бурчит Гильермо и ускоряется.

Бегу за ним и застаю это противостояние. С одного конца стола свекровь. С другого – Валиан. И эта битва взглядов непередаваемая. Лареты и Вайлет нет. Интересно, куда они делись? Сбежали, чтобы не попасть под горячую руку маменьки?

– Терпение – замечательная добродетель, Анхелика, – склоняет патетично голову драконий правитель, но на губах играет насмешливая улыбка, и смешинки в глазах выдают его с головой. – Особенно когда нет возможности повлиять на происходящее иначе.

– Мама, – встревает Гильермо, и женщина резковато разворачивается. Недовольно поджимает губы и покорно отступает.

– Проходите, дорогие гости. Лари с Вайлет побежали звать отцов. Татьяна, ты не хочешь переодеться?

– Нет, мама, не хочу. Уверена, Их Величества простят мне столь незначительное нарушение этикета, – улыбаюсь и прохожу к накрытому столу.

С другого входа к нам присоединяются остальные родственники моего Гильермо. Старший муж – Севериан Гонзо, который является биологическим отцом оборотня и советником короля Располя, чопорно кивает правителям, тепло улыбается мне, светя янтарными, как у моего мужа, глазами. И, клюнув Анхелику в висок, подходит к свободному стулу. Сразу же за ним заходят остальные два мужа, Ларсен и Трой, в обнимку с дочерьми.

– А вот и вы! – всплеснув руками, женщина разводит бурную деятельность, пытается организовать правильную рассадку гостей.

Только всё идёт не по её феншую. Так как Алард, Дарк и Лео, игнорируя её жесты, располагаются в одном ряду. В моём, чёрт возьми, ряду. Зато Валиан вольготно так устраивается между двумя сестрами и светит довольными драконьими глазами.

– Ларсен, может быть, ты поменяешься местами с Его Величеством? Думаю, им будет удобно общаться, – не унывает дама.

– Не мельтеши, Хели! Сядь, – тихо так, но со сталью в голосе приказывает Севериан.

И дражайшая свекровь впервые на моих глазах покорно присаживается на край стула рядом с оборотнем-мужем. Правда, недовольно поджимает губы.

Завтрак начинается вполне мирно. Свёкры заводят беседу с правителями. Расспрашивают, как прошла миссия по спасению их невестки и не было ли потерь с нашей стороны.

Я же, оказавшись напротив сидящих золовок и одного чешуйчатого мужчины, внимательно рассматриваю их взаимодействие. Валиан грубовато, но совершенно очаровательно ухаживает за Вайлет. Девушка от его внимания краснеет, и даже пудра не скрывает её веснушек.

– …Его Величество Кайрет также обеспокоен случившимся и передавал готовность оказать помощь Дадарии, – слышу часть диалога между Северианом и Алардом.

– Мы справились своими силами, – отвечает людской правитель. – Кайрет посетит открытие Весеннего сезона?

– Конечно, – кивает оборотень.

– Замечательно. У меня есть большая новость, и я хотел бы озвучить в кругу друзей, – улыбается Алард, бросая на меня взгляд. Кажется, я краснею и смущаюсь. Кошмар!

– У меня тоже есть новость, и, надеюсь, ты дашь мне возможность озвучить её на твоём балу, – басит Валиан.

– Неужто ты нас так скоро покинешь? – выгибает бровь правитель.

– Я бы улетел сегодня же, но осталось одно незаконченное дело, – отвечает дракон с шальной ухмылкой.

– Что же за дело тебя удерживает?

– Помолвка.

– Чья? – спрашивает свекровь.

Взглядом прошу Валиана не озвучивать нашу с Алардом небольшую тайну. Иначе у Анхелики случится настоящий сердечный приступ.

– Моя и Вайлет, – припечатывает дракон.

Где-то с галёрки, поперхнувшись, кашляет одна будущая драконья тёща. А за столом устанавливается просто идеальная тишина. Звенящая такая, зловещая.

– Правильно ли я вас понял, милорд? – сухо интересуется Севериан. – Вы сватаетесь к нашей дочери?

– Правильно, лорд Гонзо, – перебивает Валиан. – Я здесь и сейчас, в присутствии свидетелей, прошу руки Вайлет.

– Думаю, нам это стоит обсудить наедине! – встревает возмущённая мать года.

– Ах, Анхелика, как тонко вы управляете атмосферой. Даже воздух насыщается привкусом осуждения, – усмехается дракон. – Обязательно обсудите, как только я уйду. Сейчас я обращаюсь не к вам. А к Вайлет.

Все взгляды скрещиваются на рыженькой девушке, что пытается всеми силами слиться со стулом. Валиан полностью разворачивается к ней, пальцами цепляет подбородок и поднимает её голову.

– Услышав твой голос, увидев тебя на балу, я больше не могу думать ни о ком. Ты, словно огненное наваждение, преследуешь меня и во снах и наяву, – вкрадчиво признаётся дракон. Впервые он серьёзен, даже немного суров. – Скажи мне «Да», и весь мир будет лежать у твоих ног.

– Я… – лепечет Вайлет, бросая взгляды на Гильермо и меня.

– Не бойся мне отказать сейчас. Я могу быть терпелив и умею добиваться желаемого, – останавливает мужчина.

– Нет, то есть да, – тараторит, вызывая улыбку на лице драконьего правителя. Хмурится и возмущённо выпаливает: – Вы специально путайте меня, Ваше Величество!

– Валиан, милая. В тебе слишком много огня для человека. Не скрывай его за чопорным воспитанием и правилами приличия, навязанными этим обществом. Будь собой, малышка.

– Милорд! – возмущённо задыхается Анхелика. Но её никто не слышит.

– Если мои родители будут не против… То я согласна! – выдыхает Вайлет.

Валиан рычит, аж дрожь от драконьего рыка пробирает. А после всё приходит в движение. Правитель спешно предлагает отцам будущей невесты перейти в кабинет и обсудить размер приданого и прочие аристократические моменты. Анхелика в приказном порядке отправляет дочерей наверх, явно намеревается устроить допрос с пристрастием и отчитать Вайлет за столь своевольное поведение.

Гильермо, извинившись, тоже уходит. Он хочет защитить сестру. Понимаю. И мы как-то внезапно остаёмся малой компанией.

– Ну что ж, завтрак действительно получился очень спокойным, – усмехается Даркрай, откладывая приборы.

– Мне уже пора, – вздыхает Алард, поглядывая на мигающий и переполненный письмами артефакт связи.

Оба правителя поднимаются. Провожаю их до крыльца. Получаю короткие поцелуи и возвращаюсь к самому невозмутимому мужу. Леонель ест. Совершенно не аристократично тянется через весь стол за салатом, двигает вазу с нарезанными фруктами.

С улыбкой наваливаюсь на него. Целую в щёку и прикрываю глаза.

– В этом огромном, непостоянном, бушующем страстями мире ты всегда остаёшься самим собой.

– И ты меня за это любишь, – бубнит с набитым ртом и протягивает мне клубнику.

– И я тебя за это люблю, – соглашаюсь, откусывая половинку ягоды.

Леонель резковато разворачивается, доедает клубнику, слизывая сок с пальцев, и широко улыбается.

– И я тебя люблю. Правда, не всегда, но большую часть времени.

Глава 64

Подруги Натали и Мирабелла навещают меня тем же вечером. Я в красках рассказываю о случившемся похищении. И конечно же о внезапном замужестве и помолвке. Таша с восхищением рассматривает кольцо на моём пальце и крепко обняв, поздравляет. Мира тоже не отстаёт.

– Чёрт, Рома опять выиграл наш спор! – деланно сокрушается блондиночка, закусив от досады губу.

– Какой спор? – прищуриваюсь я.

– Они поспорили, на то, что ты с Алардом к королевскому балу сойдёшься, – фыркает Мирабелла. – Они и на нас с Аароном спорили. Вы какая-то не нормальная семейная пара!

– Так вот почему Рома постоянно подталкивал меня к Аларду! – осеняет меня. Мира активно кивает, а Таша краснеет. – И что ты проиграла?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю