Текст книги "Четыре сезона власти: Дебют (СИ)"
Автор книги: Андрей Вольмарко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
– Мы…
– Что – вы?! – зло закричала Джейн, всплёскивая руками и жадно глядя на толпу. От реакции сейчас зависит всё. Либо они бросятся вперёд и разорвут её на части…
Они смущённо смотрели на неё. Все до единого – молча смотрели.
Именно то, что ей нужно.
– Хотите на войну?! – она повернулась теперь уже ко всей толпе. – Хорошо! Завра утром вы все явитесь к фра Серпенте и запишитесь в первый полк! Каждый из вас получит возможность сдохнуть вдали от дома, оставив на произвол судьбы жён и детей! Убивая людей, которые не виноваты ни в чём, кроме того, что они имели терпение и переждали трудные времена, а не выходили ночью на площадь! Казна пуста, чтобы её наполнить, мы должны торговать и работать – а вы вместо этого приходите сюда, – она яростно указала себе под ноги. – Ведёте себя как стадо животных и требуете, чтобы вам позволили сдохнуть, утянув за собой последние деньги в городе!
Каждый её частый вздох вырывался в воздух облачком пара. Она молчала, худой мужчина молчал, толпа молчала. Но в её голове было шумно от мыслей и стука крови в висках.
Это дешёвая и грубая риторика. Точно так же она могла убедить их, что война необходима. Почти теми же словами. Но людям и не надо что-то, кроме дешёвой риторики. Она могла бы попробовать объяснить как всё сложно и как на самом деле обстоят дела… И они бы не поняли. Или не захотели бы понять.
Но стоит их припугнуть смертью, потерей родных и ещё большей нищетой – и их огонь мгновенно гаснет.
Она бы не удивилась, если бы прямо сейчас, когда она старается отдышаться и не заскулить от жгучего холода, ей в голову прилетела бы бутылка. Ни капли не удивилась бы.
Она слегка вздрогнула, когда что-то тяжело легло ей на плечи. Джейн подняла взгляд на худого мужчину.
– Вам нужнее, ваша милость, – стыдливо буркнул он, неловко поправив напоследок плащ и исчезнув в толпе.
Которая тут же начала рассасываться. Люди, ворча, покидали площадь, стараясь не глядеть на Джейн. Неудивительно. Джейн бы сама не захотела смотреть на кого-то, кто ткнул её носом в собственную тупость.
Сзади скрипнула дверь, и наружу осторожно выглянул Кальдо.
– Отличный плащ, ваша милость. Решили начать собирать коллекцию?
Джейн закатила глаза.
– Заткнись и притащи сюда карету, – чёрта с два она после такого пойдёт своими ногами. – Фреддо, попроси фра Пасиенте спуститься вниз… С вином.
Гвардейцы смотрели на неё, как на живое чудо. Джейн лишь усмехнулась им и, кутаясь в плащ, подняла взгляд на мраморную колонну, посвящённую вечной памяти забытой победы. Что ж. Похоже, у этого куска камня появилась новая победа, память о которой он должен хранить.
– Кто бы мог подумать! – Джейн вздрогнула, когда голос Пасиенте раздался у неё над плечом. Для такой горы жира он двигался подозрительно бесшумно. – Отправили домой, как нашкодивших детей!
– Если бы меня здесь не было, эти дети оторвали бы вам голову, – устало пробормотала Джейн, благодарно принимая бутылку и бокал. – Если честно, я до сих пор не верю, что мне самой ничего не оторвали.
– О, разве бы они посмели? – патриций растянул губы в улыбке. Похоже, в этот раз даже искренней. – Вот так просто взять и развернуть толпу! Знаете, человек ваших способностей далеко пойдёт. Если обзаведётся нужными союзниками.
– Я думала, что как минимум один у меня есть, – с нажимом произнесла Джейн, чуть наклонив голову.
– Один – это хорошо, – Пасиенте осторожно забрал у неё бутылку и, дождавшись позволительного кивка, наполнил бокал. – Но мало. Я счёл бы за честь, если где-то через неделю вы бы встретились с одним человеком. Думаю, вы сможете склонить на нашу сторону и его.
Джейн широко усмехнулась, глядя на патриция поверх бокала. «Нашу» сторону. Как быстро моя сторона стала «нашей». Я буду пристально следить за тобой, денежный мешок.
– У вас есть кто-то на примете? – мило спросила она.
Фра Пасиенте широко улыбнулся и наклонился к самому её уху.
– Виареджио, – прошептал он.
Глава 10. Теория всемирного согласия
Глава 10. Теория всемирного согласия
Пасиенте улыбался такой тонкой улыбкой, что ей можно было резать бумагу.
– Ваша милость, когда я говорил, что ваш считают змеёй, я немного не это имел в виду, – обычно гремевший голос просто утопал в общем гуле, наполнявшем выставочный зал.
Джейн одарила его ледяным взглядом и слегка поправила маску.
– Фра Пасиенте, – сладко проговорила она, улыбаясь. – Я пришла сюда только потому, что здесь якобы будет посол Виареджио. И если вы думаете, что мне нравится слушать шутки потрясающей оригинальности о чёртовой маске, то вы ужасно заблуждаетесь.
– Вам не нравятся маскарады, ваша милость? – с лёгкой улыбкой спросил толстяк, поправляя маску ящерицы.
Джейн плотно сжала губы и гневно выдохнула через нос. «Не нравятся маскарады», безмозглый жирдяй? Кому это вообще может нравится? Толпа взрослых людей цепляет себе на лица маски, которые не прикрывают и половину лица, сплетничает напропалую, распускает руки и при этом думает, что думая, что завтра по городу не поползут слухи? Или чтобы щеголять масками, которые стоят больше, чем может заработать за год половина Лепорты?
– Нет, – процедила сквозь зубы Джейн. – Не нравятся.
– Что, и картины вам не нравятся?
– А что, кому-то здесь нравятся? – она гневно дёрнула подбородком, указывая в зал. – Я не понимаю, кому вообще пришла идея устроить маскарад в честь выставки! – впрочем, посетители галереи Оффици, видимо, тоже – большая часть разбилась по группкам и либо общалась, либо постоянно принимала всё новые и новые бокалы вина от снующих туда-сюда слуг.
– Вам нужно расслабиться, ваша милость. Вы слишком серьёзны!
Джейн резко подняла взгляд на Пасиенте. Патриций самодовольно и уверенно усмехался, глядя на группку воркующих женщин в масках канареек. Этот придурок всё ещё не воспринимает её всерьёз… Хорошо.
– Фра Пасиенте, – мягко начала она, беря его под руку и направляясь в сторону окна. – Я знаю, что вы очень занятой человек, и, к тому же, вы сами говорили, что патрициат – тяжёлая ноша.
– Истинно так, – кивнул толстяк, азартно заглатывая наживку.
– Ну так вот, я решила взять на себя смелость и слегка напомнить вам то, что вы в силу занятости могли упустить, – она остановилась возле окна и указала ему на россыпь огней ночной Лепорты. – Где-то там, неделю назад, я спасла вас от разъярённой толпы. Где-то половину недели назад где-то там по моей просьбе выступали северяне, рассказывая о ужасах войны. И каждое утро этой недели в новостных листовках я читала о том, что жители Лепорты, которые недавно хотели войны, войны уже не хотят, – она зло сощурилась и взглянула на него. Патриций продолжал улыбаться, но глаза его похолодели. – Вы за неделю не сделали ничего, чтобы я считала наш союз состоявшимся, а я сделала всё и даже чуть больше, чтобы спасти ваши дела в Виареджио и вас самих от разорения. Понимаете, к чему я веду?
К его чести, он продолжал улыбаться.
– К тому, что я должен быть вам благодарен? Я и так безмерно благодарен вам, ваша милость, и…
– Нет, – жёстко оборвала она, с удовлетворением отметив, как пальцы его левой руки принялись отстукивать нервную дробь по пуговице на рукаве. – Будь вы благодарны, вы бы не вели себя так, будто я глупая девочка, которая ждёт от вас обещанную игрушку.
Судя по дрогнувшей улыбке, теперь до него начало доходить.
– Вас смущают мои шутки? – виновато спросил он, чуть потупив взгляд. Хорошая попытка, но не хватает тонкости исполнения.
– Меня смущает то, что вы думаете, что я не отличу шутку от издёвки. Как и то, что я до сих пор не получила от вас никаких денег, да и посла Виареджио я что-то не вижу. Учтите, – она наставила на него указательный палец, и его взгляд намертво прилип к нему. – Вы уже закрыли себе дорогу к Бернардо. Закроете ко мне – и, быть может, труп вашей семьи станет отличным началом для нашего с ним примирения.
Его улыбка дала трещину, а затем окончательно соскользнула с лица. А глаза, поблескивающие в прорезях маски, теперь смотрели с опаской.
– Не стоит так быстро отталкивать единственного союзника, ваша милость, тем более, если он пока только ищет способы действовать активнее. Я же не могу просто так взять и подарить деньги городу, верно? Я ищу способы, подходы…
Джейн отмахнулась и взяла бокал с подноса у проходящего мимо слуги.
– Лучше найдите посла Виареджио. Потому что, фра Пасиенте, если сегодня его здесь не будет… – и она замолчала, многозначительно качнув головой. Зачем пугать, если его фантазия сама справиться с этим?
Патриций какое-то время молча нависал над ней, неловко молча и нервно барабаня по пуговице. Гул и смех высшего света Лепорты вокруг каким-то образом делал их молчание ещё более неловким.
Наконец, он снова улыбнулся.
– Хорошо, ваша милость, – и тут же исчез в толпе.
Джейн расслабленно выдохнула и сделала ещё один глоток из бокала – на этот раз гораздо больший. Если бы она знала, как всё будет сложно и сколько будет проблем, то после предложения Онесто просто повесилась бы, честное слово. Да, новостные листовки писали о том, что люди хотят войны всё меньше и меньше. Но вчера написали и о том, что прошёл уже месяц с её избрания, а в городе ничего не изменилось.
Чёртовы идиоты. Как она может менять что-то, когда у неё над душой стоит Магистрат, спящий и видящий, как её вышвыривают из города?
Джейн оперлась на подоконник и устало взглянула внутрь бокала. Она перестала высыпаться, забывала поесть – и это при том, что большую часть её работы продолжал выполнять Бернардо. А что будет, когда ей удастся выпихнуть его?
Не когда, а если, пронеслось у неё в голове.
Резкий визг вырвал её из своих мыслей.
Толпа раздалась в стороны, по-светски вздыхая и перешёптываясь, а какая-то женщина быстро удалялась от бугая в маске совы. Тот пьяно хихикал и пытался стереть вино с камзола.
Джейн прислушалась
– Она что, облила его?
– Он схватил её за грудь и объявил её собственностью Его Высочества короля Ксилматии.
– А, так это тот самый ксилматиец? Лорд Скример?
– Ага. В городе всего два дня, а уже наскандалил на несколько месяцев сплетен.
– Не знаете, он женат?
Джейн с огромным усилием подавила смешок. Но, видя, как двое слуг пытаются оттащить к дверям упирающегося лорда Скримера, не выдержала и всё-таки ухмыльнулась. Боги, и почему она не уплыла в Ксилматию, когда могла? Там наверняка веселее, чем в этом зверинце.
Она едва заметно вздохнула, когда прямо перед ней из толпы вынырнул мужчина в маске летучей мыши. О, начинается…
– Прекрасно выглядите, – мягко проговорил он, кокетливо улыбаясь и слегка кланяясь.
– А вы выглядите как летучая мышь, – констатировала Джейн, вызвав шелест смешков вокруг. Мужчину это нисколько не смутило – самоуверенно улыбаясь, он облокотился на подоконник рядом с Джейн. – Я тут жду кое-кого.
– Давайте подождём вместе, – самоуверенно предложил мужчина, вызвав заинтригованные взгляды и перешёптывания у группки женщин неподалёку. Прекрасно. Чего ей не хватало для полного счастья? Слухов.
– Значит, так, – она резко повернулась к нему и осеклась на полуслове.
Для наглого обольстителя его глаза слишком быстро бегали под маской. Слишком испуганно, слишком настороженно.
Джейн начала лихорадочно соображать. Слишком дорогая маска даже для аристократов Лепорты, слишком уверенно подошёл к ней, когда все остальные сторонятся. Значит…
– Виареджио? – медленно и осторожно прошептала она.
Глаза мужчины испуганно расширились, а правая рука судорожно сжалась в кулак.
– Не так громко! – прошипел он, затравленно озираясь.
Джейн прикрыла глаза и выдохнула с облегчением. Боги, ну слава богам, хоть что-то хорошее.
– Вам стоило выбрать менее броское платье, – проговорил посол, воровато оглядываясь и нервно отпивая из бокала. Это что, накладные усы у него под маской?..
– А вам не стоило назначать местом переговоров этот цирк, – пожала плечами Джейн, стараясь придать себе равнодушный и уверенный вид. Вот сейчас-то и начнётся дипломатия, и тогда…
– Переговоров? – посол сдавленно выдохнул, будто слово жгло ему глотку. – Это не переговоры.
По спине Джейн будто провели льдиной.
– А что это тогда? – проскрежетала она. Нацепись дурацкую маску, прийти сюда, терпеть заунывные разговоры Пасиенте – и всё зря? О, если это так, то она точно плеснёт вином в морду этому ублюдку. – Что это, если не переговоры?
Вместо ответа он вздрогнул, неловко улыбнулся и отсалютовал кому-то в толпе бокалом.
– Чёрт, – он сглотнул и сделал жадный глоток из бокала. Фиолетовая капелька сбежала по шее ему за воротник, но он не обратил на это внимания и лихорадочно продолжил. – Если они узнают, что я здесь, то… – его блуждающий взгляд остановился на Джейн и немного посветлел. Чёрт возьми, что здесь происходит?.. – У нас не так много времени, поэтому слушайте внимательно…
– Вообще-то, я никуда не тороплюсь, – хмыкнула Джейн.
– А я тороплюсь, – почти проскулил посол.
– И куда же?
– Кажется, меня заметили, и мне стоит убираться быстрее.
Что-то в его голосе пробирало до самых костей, и Джейн стёрла насмешливую улыбку с губ и подалась вперёд.
– Я слушаю.
– Виареджио не хочет войны, Лепорта не хочет войны – но есть те, кому нужно, чтобы мы воевали, – он говорил так быстро, что Джейн едва понимала.
– Бернардо?
– Вы думаете, что я, он и вы – игроки. Но мы лишь пешки на доске, которую вы себе даже не представляете, – он выпучил глаза так, что, казалось, они прямо сейчас выпадут из прорезей в маске. В сочетании с его бредом, это заставляло Джейн чувствовать себя жутко неуютно. – И те, кто на самом деле играют, говорят, что делают это ради всеобщего блага. Ради того, чтобы мы все жили в мире и согласии. Но чёрта с два это так, – он отчаянно мотнул головой, от чего маска съехала набок.
– Кто они? Кто играет? – с каждым его словом Джейн всё больше сомневалась, не притащил ли Пасиенте какого-то выряженного ненормального, чтобы снова посмеяться над ней.
– Никто! – вытаращился посол. – У них нет имён – только огромная власть! Вы думаете, что ваш противник Бернардо – но вы оба делаете именно то, чего они хотят от вас!
– Не может быть! – в притворном изумлении прикрыла рот ладошкой Джейн. – Они – это Дух Зимы, Зубной Вор и единороги?
Взгляд посла резко похолодел, и Джейн не успела ничего сказать, как он схватил её за плечо и притянул к себе.
– Я приехал сюда, рискуя всем, кто мне помогал, а тебе смешно?! – от него пахло вином и… Страхом. Самым настоящим страхом. Джейн попыталась отшатнуться, но он до боли стиснул её плечо. – Они не прощают и не забывают ничего! Слишком умный? – он цокнул языком и резко провёл ладонью вдоль горло. – На свалку! Слишком независимый? – дрожащая ладонь вновь надавила на горло. – На свалку! Слишком долго служил? – он оскалился и медленно, очень медленно провёл ладонью по горлу ещё раз, размазывая вино по шее. – На свалку!
Джейн насмешливо фыркнула.
– Я слышала много разных глупостей, но это – просто нечто! – она спихнула его руку с плеча и подалась назад. – Вы полностью правы, это точно не переговоры. Передавайте фра Пасиенте, что у него будут большие… – она задохнулась от гнева и решительно рубанула воздух рукой. – Нет, не большие – огромные неприятности! Удачного вечера.
Люди уважительно и опасливо раздавались у неё на пути, но Джейн на это было наплевать. Она ожидала, что Пасиенте даст ей оружие, даст ей что-то, что можно будет использовать против Бернардо и его подпевал! А вместо этого он выставил её дурой дважды, дважды за вечер! Ему точно конец. Надо будет поговорить с Серпенте, пусть устроит что-нибудь с ним. Найдут убитую им шлюху, уличат в измене, но он должен, должен висеть!
Она злобно пихнула дверь галереи прежде, чем слуга открыл её перед ней, и оказалась на мраморной лестнице. Здесь было гораздо прохладнее, чем в зале, а гул голосом за дверью казался далёкими нереальным.
Джейн закрыла глаза, оперлась о парапет и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Холодный воздух слегка отрезвлял, но недостаточно, чтобы притупить злобное жжение в груди.
Дверь сзади протяжно скрипнула, гул голосов на мгновение ударил в уши – и снова затих.
– Послушайте, – голос посла заставил её проскрежетать ногтями по мрамору. – Можете мне не верить, можете считать меня ненормальным, но просто выслушайте!
– Быстро, – процедила Джейн, даже не глядя на него.
– Виареджио скоро будет пытаться нанять наёмников. Много наёмников. У нас нет войска, но есть деньги. Вы должны будете…
– Я никому ничего не должна, – отрезала она.
– Хорошо, вы не должны! – посол поднял руки, признавая её правоту. – Но сделайте так, чтобы наёмники не были наняты! Если наёмников наймут, то война начнётся! Сейчас в окрестностях только три отряда, и…
– Хорошо, – безразлично оборвала его Джейн. Просто закончить с этим быстрее и вернуться домой. – Что ещё?
– Никогда не берите деньги у Бернардо. Ни при каких обстоятельствах. Он может предлагать их вам открыто, тайно, вам может казаться, что вы можете их у него отобрать – но вы не должны делать этого. Ни в коем случае не… – скрип двери оборвал его, и на площадку вышел мужчина в маске лисы.
– Добрый вечер, – приветливо проговорил он, доставая из внутреннего кармана трубку и набивая её. – Прекрасный приём, правда?
– Лучше некуда, – пробормотала Джейн, глядя на замершего посла. Хм. Посла ли? Боги, что за чушь он нёс.
– Да, действительно. О, фра, а у вас прекрасная маска! – он слегка дотронулся до маски летучей мыши, заставив посла вздрогнуть. – Кто её делал? Инганно? Нет, погодите – так с шерстью работает только Фальсо!
Джейн вздохнула и, взмахнув рукой на прощание лису с трубкой, застучала туфлями вниз по лестнице, оставляя посла неловко бормотать что-то в ответ. К чёрту этикет и вежливость, терпение на сегодня закончилось. Боги, просто отвратительный вечер. Хуже некуда.
Пока на заснеженной улице торопливо передавали приказ подать карету, Джейн с какой-то опустошённостью разглядывала отделанный мрамором холл, полный статуй. Боги, вот это место прекрасно. Мёртвые пейзажи, каменные люди – и необычайные тишина с прохладой. Вот бы все званые вечера проходили так.
Но они никогда так не проходили, тоскливо подумала Джейн и пошла прочь.
Слуги торопливо открыли дверь перед ней, и Джейн, кутаясь в пальто, вышла на заметаемую снегом ночную улицу. Двери кареты открылись, и наружу вывалился улыбающийся Кальдо.
– Как вечер, ваша милость?
– А ваш? – язвительно передразнила его она.
– Проиграл Фреддо половину получки, – он продемонстрировал ей колоду карт.
– Значит, у вас вечер был веселее, чем у меня, – грустно проговорила Джейн, благодарно принимая предложенную Кальдо руку. – Почему аристократы такие скучные и…
Истошный крик, грохот и рёв вырвался из ещё не успевших закрыться дверей галереи и заставил Джейн похолодеть. И что-то подсказывало ей, что этот холод не имел ничего общего с ледяным ветром.
– Ваша милость, – Кальдо осторожно взял её под руку. – Я понимаю, что вам хочется, чтобы вечер всё-таки запомнился, но…
– Заткнись и сбегай туда, – охрипшим голосом приказала Джейн. – Живо.
Кальдо заглянул ей в глаза, открыл рот и, тут же захлопнув его, скрылся в галерее.
А Джейн подняла взгляд в ночное небо, полное снега и звёзд.
Проклятье. Сейчас выяснится, что это просто лорд Скример – или как там этого ксилматийца зовут? – вернулся и снова облапал кого-то, а она снова будет чувствовать себя дурой. В который раз за вечер, чёрт подери.
– Ваша милость, вам стоит погреться, – Джейн и не заметила, как Фреддо выбрался из кареты и встал рядом с ней. – Полезайте в карету.
– Как только узнаю, что всё в порядке.
Она не знала, сколько они стояли на холоде, ветре и снеге. Фреддо молчал, тоже задрав голову и глядя в небо. Она тоже молчала, прикусив губу и борясь с отвратительным предчувствием в груди.
Грохот двери заставил её сердце провалиться куда-то вниз.
– Там кто-то расшибся на лестнице, – лицо Кальдо в этот раз не улыбалось.
– Кто? – убито спросила Джейн, хотя прекрасно знала ответ.
– Кто-то в маске то ли мыши, то ли крысы. И он вроде бы… – телохранитель замялся. – Вроде как посол Виареджио. Но это не точно, там сейчас неразбериха, поэтому лучше узнавать всё завтра, и… – он продолжал говорить что-то, но Джейн не слышала.
Это не могло быть совпадением. Нет, точно не могло. О боги.
А она-то думала, что ночь до этого была одинокой, неуютной и холодной.
– Лишь пешки, – прошептала она сама себе, чувствуя, как по спине пробегают мурашки. – Пешки…
Кто же тогда игроки?