412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андреас Грубер » Совиные врата (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Совиные врата (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 мая 2026, 17:30

Текст книги "Совиные врата (ЛП)"


Автор книги: Андреас Грубер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Нильсен бросился к шахте и перегнулся через ограждение.

– Хансен! – крикнул он вниз.

Дрожащими руками он вцепился в железную решетку. На предплечьях вздулись жилы.

Наверное, он охотнее всего прыгнул бы следом. Но прежде чем он успел натворить глупостей, Йертсен подошел к нему.

– Хансен вернется.

– Не был бы я так уверен, – возразил я.

– До сих пор шахта выплевывала обратно каждого!

Я резко повернулся к Лиисе.

– Сколько бочек дизеля Хансен взял с собой?

Лииса подбежала к дощатой перегородке и распахнула дверь. Поток вязкой солярки плеснул ей на ботинки.

– Все еще здесь, – прошептала она. – Но…

Теперь я понял, откуда эта удушливая вонь. Я уставился на бочки. В каждой из семи Хансен пробил топором дыру – чтобы у нас не осталось топлива, чтобы последовать за ним и вытащить его наверх.

Мерзавец!

В общей сложности на дне бочек оставалось, может быть, столько галлонов, сколько хватило бы станции на три дня кое-как давать электричество. И тут я понял: Хансен не собирался возвращаться и не хотел, чтобы его спасали.

Мы столько пережили вместе; я не мог просто бросить безумного китобоя на произвол судьбы. Мысли метались, сталкиваясь одна с другой.

– Готовьте вторую гондолу, – сказал я наконец.

Лииса сжала кулаки.

– Зачем? – выкрикнула она. – Чтобы спасти Хансена?

– А что еще?

– Он убийца!

Конечно, он убийца.

Я стиснул зубы.

– Ты не понимаешь, – выдавил я. – Я не могу оставить его там. Он мой друг.

– Тогда я пойду с тобой, – сказала Марит.

– Я поеду один, – отрезал я.

– Все это, конечно, прекрасно… – Йертсен нахмурился. – Но чем вы собираетесь приводить гондолу в движение?

Он указал на двигатель.

Только теперь я увидел. Важные детали были разбиты. Хансен подумал обо всем. Черт!

– У нас есть запасной двигатель?

Йертсен кивнул.

– В кладовой. Старый мотор с прошлого года. Но он ненадежный и…

– Хорошо, несите. Заменим.

– А чем вы запустите генератор, чтобы подняться обратно? – спросил он.

Я посмотрел на пробитые бочки.

– Свет на станции нам не нужен. Полуночного солнца вполне хватит, чтобы не сидеть в темноте, – произнес я, думая вслух. Потом повернулся к остальным: – Соберите все запасы дизеля, какие найдете на станции. Опустошите каждый бак, даже те, что стоят снаружи и питают генератор наружного освещения. Потом идите на склад припасов – там должны оставаться резервы. Если повезет, наскребем две полные бочки.

Четверо уставились на меня.

– Немедленно!

Они вздрогнули, но в следующую секунду бросились выполнять приказ. Оставшись один, я выключил генератор, дававший ток шахтному освещению. Если я хотел выбраться наверх вместе с Хансеном живым, нельзя было тратить ни капли топлива.

Лампы в каменной стене погасли.

Теперь Хансен знал, что мы заметили его бегство. С этой минуты ему предстояло спускаться в полной темноте. Впрочем, может быть, он догадался взять с собой керосиновую лампу.

Эта мысль заставила меня решить, что брать самому. Времени было в обрез, и я начал с главного.

Я посмотрел вниз по коридору, где Лииса перебирала запасы в кладовой.

– Где у нас лопата?

Она ошеломленно взглянула на меня.

– Снаружи, в сарае для инструментов, рядом с конюшней. Зачем?

– Спасибо.

Я пошел в свою каморку, натянул куртку, сапоги и перчатки и выбежал наружу.

В сарае нашлись кирка, заступ и лопата. С ними я бросился к могиле Рённе. Холмик был занесен снегом. Ветер свистел у меня в ушах. Я на мгновение остановился перед деревянным крестом.

– Прости, старина, – сказал я и вогнал лопату в мерзлую землю.

Я работал как одержимый; несмотря на холод, пот стекал у меня по спине. Скоро лопата ударилась о деревянный ящик. Я расчистил гроб, завел острие кирки под крышку и взломал ее. Доски с хрустом расщепились.

Я поклялся себе не смотреть на Рённе, но какая-то внутренняя сила все же заставила меня взглянуть ему в лицо.

Накануне я кое-как забинтовал то, что осталось от его затылка. Теперь темный фиолетовый свет полуночного солнца отражался в его зрачках. Он лежал в гробу с открытыми глазами и смотрел в небо, хотя я мог бы поклясться, что закрывал ему веки. Сбоку на лбу, под повязками, зияло входное отверстие от пули.

Самоубийцам закрыт путь в Царство Небесное – вот единственное, о чем я думал, глядя в бледное лицо, застывшее в ужасе. Где сейчас душа Рённе?

Я хотел закрыть ему глаза, должен был закрыть – внушал себе, что иначе его душа не найдет покоя, – но в последний миг отпрянул. Я не мог прикоснуться к телу, в котором уже не осталось ничего от знакомого мне человека.

Долго я стоял неподвижно, пока буря швыряла снег мне в лицо. Наконец вырвал револьвер из застывших рук Рённе и побежал обратно на станцию.

Только в шахтном зале я понял, как продрог. Меня сильно знобило. Рубашка и куртка, мокрые от снега и пота, липли к коже, словно сырая тряпка.

Дрожащими руками я открыл барабан. В нем было два патрона. Одного хватит. Если я не смогу выбраться наверх или если безумие доберется до меня, я воспользуюсь им – если только у меня еще останется хотя бы одна последняя ясная мысль.

Быстро и без боли умереть с пулей в голове казалось мне в тысячу раз лучше, чем прыгнуть в бездну или жалко подыхать на платформе. Тогда я, как Рённе, узнаю, есть ли для самоубийц небо на самом деле.

В этот миг в комнату ворвались Марит, Лииса и Йертсен. За ними вошел Нильсен с большой бочкой на плечах.

Марит уставилась на револьвер.

– Что ты собираешься делать?

Мой молчаливый взгляд, должно быть, стал для нее достаточным ответом: она отвернулась и принялась кувшином вычерпывать остатки дизеля из пробитых бочек. Я сунул револьвер за пояс.

Через полчаса Йертсен снял двигатель, жестко закрепленный на гондоле, заменил его старым запасным мотором и подключил тот к генератору. Запасной, к несчастью, оказался немного тяжелее.

Мы собрали каждую каплю дизеля, какую только смогли найти, но набрали всего полторы бочки. Электроснабжение станции окончательно легло, однако через два дня все равно должен был подойти «Скагеррак». Во всяком случае, мой подъем был теперь более или менее обеспечен – в зависимости от того, сколько будет весить гондола. Поэтому мы сняли с нее все лишнее.

В мгновение ока сорвали защитную решетку, отвинтили жестяную обшивку, убрали приборы, стулья и даже подкладное судно, предусмотренное для долгих поездок. Нильсен со своей медвежьей силой работал как берсерк.

Наверняка он все это время представлял, как свернет китобою шею голыми руками, – но сейчас я не хотел об этом думать. Если мы с Хансеном и впрямь доберемся до дневного света, тогда посмотрим. Прежде всего надо было успеть до него добраться.

Марит на прощание протянула мне руку.

– Даже если ты не можешь ответить тем же, – торопливо прошептала она. – Я просто хотела, чтобы ты знал: я тебя… с тех пор, как мы тогда начали нашу экспедицию… больше всего на свете…

Она сжала губы. Быстро высвободила руку и отступила, опустив глаза.

Я был слишком взволнован, чтобы ответить. Взяв только револьвер, керосиновую лампу, коробок спичек, веревочную лестницу и две фляги с водой, я ступил на голую платформу. Больше брать ничего не хотел.

Я даже снял сапоги и отложил ремень с металлической пряжкой: на счету был каждый грамм.

– Запасной мотор выдержит?

Йертсен кивнул, но уверенности в нем было мало.

Я вцепился в рычаг, который должен был запустить зубчатый механизм и отправить клеть вниз по рельсам. Семьдесят километров. От одной мысли об этом у меня пересохло во рту.

– Я вскрыл могилу Рённе, – сказал я Йертсену, хотя он уже знал, чем я занимался снаружи. – Засыпьте ее снова и похороните Бьёрна рядом. Помолитесь за обоих.

Йертсен только кивнул.

Я перевел рычаг, и зубчатые колеса с лязгом вошли в насечки рельсового пути. Никто не сказал ни слова. Для речей было не время. Гондола дернулась и тронулась.

При мысли о том, что скоро я исчезну в полной темноте, меня пробрал холод. Марит, Нильсен и Йертсен перегнулись через край провала и смотрели мне вслед. С тоской я глядел вверх, пока метр за метром опускался в шахту.

Теперь и Лииса смотрела на меня сверху вниз. Ее взгляд казался самым испуганным из всех. Возвращайся, будто говорили ее глаза. Ты мне нужен! А может, мне это только мерещилось. И все же я попытался ободряюще улыбнуться.

– Вытащите его наверх! – крикнул Нильсен.

Его голос эхом ударился о каменную стену.

Я не ответил. Круглое отверстие становилось все меньше. Вскоре я различал уже только очертания четырех голов, склонившихся над бездной, чтобы проводить меня взглядом.


Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 52

Спустя несколько минут верхнее отверстие скрылось из виду. На меня снова нахлынуло знакомое гнетущее чувство. В последний раз я испытывал его полтора года назад.

Особенно остро щёлканье зубчатых колёс напоминало мне о последнем спуске в земные недра, который мы совершили вместе с Премом. Вслед за этим поднялись тяжёлые, злые воспоминания. Приступы страха, ощущение тесноты, ужас перед падением в вечную глубину расползались в груди. И всё это время меня преследовали мёртвые чёрные глаза Према.

Когда гондолу впервые сильно тряхнуло, у меня на лбу выступил холодный пот. Пальцы заледенели. Коробок спичек дребезжал в руке.

Мне нужно было успокоиться: закрыть глаза, дышать глубоко и ровно. Только так я сумею выдержать следующие шестнадцать часов. Когда сердце забилось спокойнее, я зажёг керосиновую лампу, но убавил пламя до минимума, чтобы сберечь топливо. Свет ещё понадобится мне – и очень скоро: тогда, когда бесконечный страх и холод протянут ко мне руки из самой глубокой тьмы.

Я покосился на рычаг.

Правильно ли я вообще поступаю? Стоит ли сейчас, почти накануне возвращения домой, ставить на карту всё? Я ведь ещё могу остановить спуск. Мне не нужно ехать туда, вниз. Никто меня не заставляет. Остальные поймут, если я прерву эту поспешную поездку.

Заслуживает ли Хансен того, чтобы его спасали? Должен ли я и вправду рисковать ради него головой? В конце концов, он стал убийцей. Я ничем ему не обязан. Да пусть подыхает! Он сам сделал свой выбор.

Нужно было всего лишь перекинуть рычаг, изменить направление вращения зубчатых колёс, а затем завести генератор.

Всё внутри меня дрожало. С каждым метром сомнения крепли – но вместе с ними росли и угрызения совести.

Неужели после Према, Рённе и Бьёрна должен погибнуть ещё и Хансен?

Я вспомнил свою клятву: больше не потерять ни одного человека. Трёх жертв за полнедели было более чем достаточно.

Но, возможно, я сам уже никогда не вернусь.

Если бы я сейчас прервал спуск, через два дня я мог бы занять каюту на борту «Скагеррака» и отправиться в Вену, где меня ждала Катарина. Летний перерыв закончился бы, начались бы спектакли. Я сидел бы в театральной ложе и любовался Катариной в постановке гётевского «Фауста». Навсегда забыл бы кошмар Шпицбергена, оставил позади все страхи.

Правда, мне пришлось бы рассказать ей о Лиисе.

А может, этот спуск – всего лишь бегство от последствий, которые принесёт будущее? Моё бессознательное желание погибнуть самому, спасая Хансена?

Пока мысли метались из стороны в сторону, а рука сжимала рычаг, гондола неуклонно уходила в глубину. Я вдыхал серный запах и всё смотрел на рычаг.

Всего одно движение.

Но я знал: если сейчас остановлюсь, упрёки и мучительные вопросы о судьбе Хансена будут преследовать меня всю жизнь. Я должен был это сделать – хотя бы ради того, чтобы обрести душевный покой. Поэтому я попытался больше не думать.

Осторожно я подошёл к краю платформы. Без защитной решётки я чувствовал себя человеком на плоту, дрейфующем посреди моря.

Я заглянул вниз. Гондола шла во тьму, словно по бесконечной дороге. Штормовые фонари, установленные через каждые пятьдесят метров, больше не горели. Мутное стекло, в котором отражался свет лампы, выплывало из темноты навстречу мне и исчезало наверху, над головой.

Стоило достаточно долго смотреть в бездну, как мной овладевало странное, почти неописуемое чувство. Через какое-то время мне даже почудилось, будто я слышу гудение раскалённых нитей, – хотя, разумеется, это было лишь игрой воображения.

Я посмотрел на часы. С начала спуска прошло всего двадцать минут. Значит, при скорости десять километров в час я находился лишь на каких-то трёх с половиной километрах под поверхностью.

Пальцы оставались ледяными и всё ещё дрожали. И всё же я знал: дальше будет только хуже – с каждым метром.

Я сел, скрестив ноги, в середине платформы рядом с лампой, сделал глоток воды и попытался подумать о чём-нибудь радостном. Но снова и снова приходил к выводу: в моей жизни нет ничего такого, что могло бы отвлечь меня дольше чем на несколько минут.

Думал ли я о Катарине, о матери, об отцовской врачебной практике, о друзьях или о венской квартире – всё неизменно возвращало меня к этому стволу. Словно он уходил не только бесконечно глубоко в земные недра, но и проходил прямо сквозь мою жизнь, а все прочие события вращались вокруг него как нечто второстепенное.

Я уставился на стену. Когда миновал четвёртый километр, появилась зарубка, которую мы два года назад выбили в скале. В конце седьмого я увидел следы той лебёдки, которую мы смонтировали в сентябре 1912 года.

Спуск напоминал путешествие во времени. На скальной стене, будто увековеченные, оставались обломки наших усилий: сперва приставная лестница, затем простые канатные лебёдки, позже электрические лебёдки с роликовыми направляющими и, наконец, зубчатые гондолы с собственным приводом – всё для того, чтобы добраться до самого конца ствола.

Через час я достиг десятого километра. Отсюда мы начали жёлтой краской наносить на скальную стену отметки глубины в метрах.

При первой попытке у Хансена из рук выскользнуло ведро с краской, после чего он в ярости забрызгал кистью всю стену. Теперь брызги, конечно, поблёкли, но их всё ещё можно было различить, если знать, куда смотреть.

От этого зрелища настроение моё упало до предела. Если слова Хансена были правдой, где-то глубоко внизу я рано или поздно наткнусь на лик Кристиансона в скальной стене.

Необъяснимый холод пополз по телу.

Почему именно сейчас мне пришла в голову эта мысль?

Я хотел прогнать её, но она не отпускала.

Что же находится в самой глубокой точке ствола?

Воображение рисовало самые безумные и жуткие картины. Там, внизу, что-то таилось – я был уверен. Что-то ждало нас, притягивало к себе с магической силой. То самое Нечто, что увековечило черты Кристиансона в камне.

Я закрыл глаза и попытался думать о другом. Но не мог отделаться от представления, что скоро увижу в стене отчаянное, искажённое болью лицо Кристиансона.

Хватит. Ты скоро сойдёшь с ума.

Мысли выделывали кульбиты. И тут мне вспомнились слова Хансена:

Я уже давно не играю на банджо, когда нахожусь внизу. Звуки там странно искажаются. Я не могу тебе этого описать – тебе нужно бы самому это пережить.

Что ж, дружище, скоро мне это предстояло.

Я напряжённо вслушивался в щёлканье зубчатых колёс. Пока всё звучало как обычно, и всё же я не осмеливался издать ни единого звука.

Но когда-нибудь мне придётся остановить гондолу. И тогда наступит ужасающая тишина, в которой я услышу эти странно искажённые отзвуки, стоит мне лишь пошевелиться или произнести хоть слово.

Я сделал ещё глоток, свернулся рядом с лампой, подтянул ноги и закрыл глаза. Вибрация деревянного настила отдавалась в руках. Пол усиливал щёлканье зубчатых колёс.

Время от времени я открывал глаза, чтобы высмотреть следующую цветную отметку. Скудный свет лампы отражался в чёрной блестящей скальной стене. Снова на миг появился мерзкий серный запах, но необъяснимый воздушный поток быстро прижал его книзу. Тяга была такой сильной, будто хотела перехватить дыхание всему миру и задушить его.

Стало чертовски холодно. Время от времени я проезжал мимо гнезда, скрытого в трещине скалы. К счастью, света лампы не хватало, чтобы разглядеть подробности того, что пряталось в расщелинах.

Перед тем как заснуть, я увидел отметку двадцати трёх километров. Толчки и щёлканье убаюкивали меня, потом наконец укачали в сон – и последовали за мной в сновидения.


Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

ГЛАВА 53

В какой-то момент я очнулся. Приглушённое сияние керосиновой лампы ложилось на циферблат карманных часов. К тому времени гондола уже шесть с половиной часов была в пути, покорно следуя неотвратимому зову тяжести.

Я сидел по-турецки посреди платформы, смотрел на скальную стену, медленно скользившую мимо, и ждал следующей отметки глубины.

Хотя здесь, внизу, как утверждали, постоянно должно было держаться чуть меньше десяти градусов, я страшно мёрз. Но дышать на ладони или прятать руки под мышки не имело смысла. Холод шёл изнутри – словно ледяная глыба засела у меня в костях.

Чтобы хоть немного согреться, я раскачивался вперёд-назад, и китовые косточки болтались у меня на шее. Скоро должно было выясниться, что это на самом деле: талисман – или вестник беды.

Через некоторое время гондола миновала конец шестьдесят восьмого километра. В голове возникло неимоверное давление. Пульс участился; я почти физически слышал, как в ушах шумит кровь. Заболели глаза, на лбу выступил холодный пот.

Вероятно, всё это я только внушал себе. И всё же повторял: скоро пройдёт.

Время тянулось вяло, будто густая чёрная грязь капала сквозь песочные часы. Единственное, что мне оставалось, – встать и обойти две бочки, соединённые Йертсеном с всасывающей трубкой.

Я снова и снова спрашивал себя, удастся ли мне выбраться из этого ствола живым. Если Хансен поднимется ко мне, груз станет тяжелее на девяносто килограммов.

Краем глаза я заметил, как в почти пустой бутылке с водой рождаются пузырьки воздуха. Они появлялись у дна, всплывали и лопались. Значит, начиналось здесь. На этой глубине происходило нечто, не поддающееся объяснению. Зона фон Хансена – так землепроходцы называли этот страшный участок.

За последние минуты я десятки раз представлял себе, каково это – умереть в таком стволе: не просто замёрзнуть или погибнуть от жажды, а мучительно корчиться от судорог, приступов головокружения, мышечных спазмов… Или просто сойти с ума и сорваться вниз.

Будто ища успокоения, я коснулся рукоятки револьвера, чтобы убедиться: оружие всё ещё при мне. Моя последняя страховка.

Когда мимо проплыла жёлтая отметка конца шестьдесят девятого километра, начался спуск в Зону. В моём распоряжении оставался ещё километр – самое большее полтора – рельсов в скальной стене. Дальше начиналось свободное падение.

Я снял керосиновую лампу с крюка, прибавил огонь и посветил за край платформы. Рельсы были видны всего на два, от силы три метра, прежде чем исчезали во тьме, но этого должно было хватить, чтобы вовремя остановить гондолу.

Пока я напряжённо всматривался вниз, рука лежала на рычаге, которым можно было остановить вращение зубчатых колёс. Скоро я должен был наткнуться на гондолу Хансена: она должна была проступить из мрака светлым квадратом. Но ничего подобного не происходило.

Гондола резко остановилась. Инерция швырнула меня вперёд. Я перевалился через край, но в последний миг успел ухватиться за тяги двигателя. Одна нога повисла над бездной; под моим весом дизельный мотор оторвался от пола и накренился.

Наконец я удержался и, шатаясь, выбрался обратно на платформу. Машина с тяжёлым стуком плюхнулась на настил.

Сердце бешено колотилось. Проклятый ствол! Зубчатые колёса пытались провернуться, но снова и снова с громким щелчком возвращались в прежнее положение. В одном углу скрежет был особенно сильным.

Я тотчас перевёл рычаг на холостой ход, и звуки стихли. Не раздумывая, запустил генератор. Тарахтение зловеще отдалось от стен. За считаные секунды ствол наполнило дизельным дымом, но воздушная тяга тут же утянула его вниз.

Теперь я поднял рычаг, чтобы повести гондолу вверх. Зубчатые колёса заскрежетали ещё громче. Гондола один раз сильно дёрнулась – и осталась на месте. Она застряла.

Я поспешно заглушил мотор, чтобы он не перегрелся и не сгорел. Гондолу перекосило; теперь она стояла криво. В одном углу зубчатые колёса заклинило так, что они не вошли в следующую выемку. Паника сдавила мне грудь.

Когда я пересёк платформу, деревянный настил заскрипел под ногами. Осторожно я лёг на живот, подполз к краю и посветил лампой под пол – туда, где зубчатые колёса застряли в выемках рельсовой направляющей.

Казалось, кто-то расплющил эти выемки молотком. Хансен! Проклятый китобой постарался на славу – на случай, если кто-нибудь всё-таки пойдёт за ним следом.

Кроме того, колесо так увязло в погнутом металле, что вверх уже не двигалось. Я сидел в ловушке. Запасной гондолы больше не было, а вода таяла минуту за минутой, хотя я к ней не притрагивался. Так же быстро иссякал и я сам. Меня накрыл новый приступ паники.

Нужно всего лишь починить эту направляющую, сказал я себе, пытаясь взять себя в руки. Всего лишь починить. Проще простого.

Но ради экономии веса я отказался от любых инструментов. Здесь не было ни молотка, ни лома, ни простого напильника. Я мог заорать во всё горло и бить кулаками по доскам. Но ни паника, ни ярость ничем бы не помогли.

Я поспешно прибавил свет керосиновой лампы. Лихорадочно оглядел платформу в поисках хоть какого-нибудь пригодного предмета, но вместе с норвежцами убрал всё лишнее.

В моё снаряжение входили только лампа, верёвочная лестница и две бутылки воды – больше ничего. Правда, с мотора можно было снять рукоятку подачи дизеля. Тогда у меня оказался бы хотя бы кусок металла, пригодный вместо инструмента.

Я попытался пальцами ослабить гайку. К счастью, она была затянута не туго. Когда рукоятка наконец оказалась у меня в руке, я почувствовал, до чего холодны пальцы. Меня трясло всем телом.

Спокойно.

Я стал искать, где закрепить верёвочную лестницу. В том месте пола, где прежде крепилась защитная решётка, теперь из дерева торчали два железных штыря. Я зацепил за них лестницу, перекинул ноги через край платформы и нащупал первую деревянную перекладину.

В одних носках надёжно удержаться не получалось. Как и всё, что могло мне пригодиться, ботинки остались наверху, на станции. Моё чрезмерное стремление сэкономить каждый грамм веса в конце концов стоило бы мне жизни.

Я обхватил деревянную перекладину пальцами ног и подушечками ступней. Что за ощущение! Верёвки со скрипом натянулись, когда я перенёс вес на ногу. По лбу тут же потёк пот.

Как только мне показалось, что положение более или менее под контролем, я сдвинул верхнюю часть тела за край и стал второй ногой искать перекладину ниже. Ноги сами ушли под деревянную платформу, и я ничего не мог с этим поделать.

Мышцы живота напряглись. Отчаянно, вспотевшими руками, я вцепился в днище гондолы.

Если я соскользну и сорвусь!..

Тело свело, мышцы задрожали. Чем дольше я медлил, тем хуже становилось. Канаты подозрительно поскрипывали.

Медленно я потянулся рукой к верёвке. Когда наконец ухватился за неё, весь мой вес повис на лестнице. Я задерживал дыхание, пока раскачивание не утихло.

Затем спустился ещё на одну перекладину. Наконец увидел днище гондолы снизу. Свет лампы пробивался сквозь щели между половицами и падал на рельсовую направляющую. Хансен и в самом деле исковеркал выемки.

Один зуб шестерни застрял намертво. Без ножовки по металлу, кусачек или зубила исправить это было невозможно. Но если бы мне удалось окончательно отогнуть торчащую металлическую стружку, я мог хотя бы освободить заклинивший зуб настолько, чтобы тот снова пошёл вверх.

Одной рукой я держался за верёвочную лестницу, другой пытался подвести снятую рукоятку дизельного мотора как рычаг. Но рукоятка раз за разом соскальзывала, а меня вместе с лестницей безвольно отбрасывало в сторону.

Когда мне наконец удалось заклинить её между зубчатым колесом и металлической стружкой, я ухватился за самый конец, чтобы использовать всю силу рычага. Осторожно надавил, стараясь не сорваться снова.

Стружка со скрежетом подалась на миллиметр. Я упёрся ногами в верёвочную лестницу и навалился всем весом на рукоятку. Металл начал гнуться.

Тут я сорвался и распорол ладонь об острый край. Рукоятка выскользнула из вспотевшей руки. Звякнув, она ударилась о скальную стену и исчезла во тьме.

В панике я вцепился в лестницу. Кровь потекла по рукаву рубашки. В этот миг я думал только о дизельном моторе.

Лишь бы подачу топлива можно было открыть и без рукоятки.

И тут глухой удар заставил меня вздрогнуть. Металлическая рукоятка ударилась обо что-то где-то подо мной – совсем близко, может, в сорока, самое большее в пятидесяти метрах. Звук странно и пусто прокатился по стволу.

Какое непривычное чувство: после сотен сброшенных вниз предметов впервые услышать удар о дно.

Там, внизу, должна была находиться гондола Хансена. Но странным было не только это. Эхо! У меня перехватило дыхание. Оно звучало иначе, чем обычно. Возможно, дело было в пугающей глубине.

Звуки не затихали – они возвращались снова и снова, становились тише, затем вновь нарастали, словно стены перешёптывались между собой. Всё вокруг начало кружиться. Я зажмурился и вцепился в лестницу.

Это пройдёт, сказал я себе. Только не потерять сознание. Не сейчас. Не над бездной.

Когда снова стало тихо, я открыл глаза. В этот миг я услышал банджо. Струны звучали странно. Звуки жутко отражались в стволе, наслаивались друг на друга и складывались во что-то, чего я никогда прежде не слышал.

Это была не мелодия, а череда страшных тонов, способных вселить ужас даже в закалённого человека.

– Ян! – заорал я. – Прекрати!

– Прекрати! – спустя некоторое время ответил Хансен.

Но это был не голос китобоя – слишком высокий. Это было эхо моего собственного крика, поднявшееся ко мне снизу, будто сам ствол пытался ответить.

Игра на банджо мгновенно оборвалась. Когда последние звуки угасли, я услышал крик Хансена.

– Ты потерял рукоятку подачи дизеля… потерял… потерял… потерял… – Эхо прокатилось по стволу. – Как же ты теперь выберешься наверх?

– За меня не беспокойся! – крикнул я.

– Зачем ты пошёл за мной?

– Мы можем подняться наверх в моей гондоле. Нужно только найти способ, чтобы ты…

– Поздно! – выкрикнул Хансен.

– Не поздно. Ты можешь подъехать ко мне на своей гондоле и перебраться.

– У меня на борту нет дизеля. Как и у тебя.

– У меня достаточно топлива, – возразил я.

– Допустим. Зато мотор у тебя сломан.

– Йертсен заменил его запасным.

– Этой старой развалиной? Надеюсь, она не подведёт.

Смех Хансена перешёл в кашель.

– Мы найдём способ поднять тебя ко мне.

– Поздно…

Это прозвучало почти шёпотом. Банджо зазвучало снова.

– Слышишь? – крикнул Хансен. – Ствол говорит со мной. Он толкует звуки по-своему. Если слушать достаточно долго, начинаешь различать узор.

– У меня две почти полные бочки дизеля, мы могли бы…

– Ты меня не слушаешь! – взревел Хансен. – Я посвящаю тебя в тайну этого ствола, а ты твердишь о какой-то дурацкой бочке!

Он сделал паузу.

– Ты вообще понимаешь, где мы? Называй это Зоной фон Хансена, называй, если хочешь, Зоной Александра Бергера… Всё равно. Но это зона. Область. И она начинается здесь. В метре под моей гондолой рельсы заканчиваются. Это вход в совершенно новый мир. Он ведёт вниз бесконечно далеко.

– Откуда ты можешь это знать?

– Прем сбрасывал динамитные шашки, которые взрывались только через десять минут. И всё равно мы даже приблизительно не смогли разведать конец ствола. Ты ведь всё время спрашивал себя, почему его диаметр в точности равен числу пи.

Хансен сделал паузу, но ответа ждать не стал.

– Я могу тебе сказать. Я понимаю его смысл, потому что глубина ствола очистила меня. Бездна бесконечна. Она никогда не кончается. Она уходит в вечность.

– Это невозможно, – перебил я. – Этот ствол кто-то построил, и…

– Ты ошибаешься. Он существовал всегда.

– Чушь! Даже Земля не существовала всегда.

– Да. Но фазовое пространство, в котором заканчивается этот ствол, существовало.

Я не мог позволить Хансену окончательно потерять рассудок. Ещё немного – и его накроет глубинное помрачение. Медленно спускаясь по верёвочной лестнице, чтобы оказаться ближе к нему, я продолжал говорить:

– Заведи мотор и веди гондолу вверх. Тогда мы сможем поговорить нормально.

– Я же сказал: топлива я не взял. Для меня это путешествие без возвращения.

Именно этого я и боялся.

– Тогда давай говорить так…

– Ты хочешь говорить, хотя даже не слушаешь! – Голос Хансена звучал истерично. – Прем провёл здесь, внизу, несколько дней. Он знал тайну ствола, но она свела его с ума. Я чувствую, как она меня точит. Ствол высасывает из меня жизнь, вырывает душу из тела. Прежде чем мне придёт конец, я брошусь вместе с гондолой до самого низа. Я хочу узнать всё. Всю правду.

– Нет!

Конечности у меня дрожали. Скоро руку и ноги сведёт судорогой. Я висел уже примерно в десяти метрах под гондолой. Свет керосиновой лампы мерцал сквозь щели между досками и отражался в сверкающей черноте стен, где через несколько метров растворялся.

Ниже лежала абсолютная тьма.

– Мы можем вместе вернуться наверх.

– Я убил Бьёрна. Если поднимусь, меня ждёт суд. А потом смертный приговор.

– Нет, – солгал я. – Я замолвлю за тебя слово.

– Ты никогда не умел убедительно лгать. Петля, гильотина или этот ствол – смерть всё равно ждёт меня.

Я снова сильнее почувствовал воздушную тягу сверху. Она прижимала поднимающийся серный запах вниз, раскачивала меня вместе с лестницей из стороны в сторону и медленно закручивала вокруг собственной оси.

– Чувствуешь? – крикнул Хансен.

Я не ответил, только крепче вцепился в перекладины.

– Ствол живой. Он дышит. Он вдыхает нас, высасывает силы и волю. Прем называл этот сквозняк дыханием дьявола. Как только он делает вдох, серная вонь исчезает. Будто мы внутри гигантской дыхательной трубки. Вопрос только в том, куда она ведёт. Неужели не догадываешься?

– Прем сошёл с ума. А мы никогда не узнаем правды.

– Иного пути нет. Нужно сойти с ума, чтобы понять смысл ствола, – возразил Хансен.

– Поднимайся со мной наверх!

– Я уже сказал: поздно. Для меня пути назад больше нет. Кожа между пальцами ощущается иначе… кожа на голове, волосы, давление в глазах…

Голос Хансена сорвался.

– Меня тянет вниз, – выдавил он гортанно. – Когда проведёшь здесь достаточно долго, ты тоже это почувствуешь. Скоро я разгадаю последнюю тайну ствола. Я иду на максимальную глубину! Прощай…

Я услышал, как Хансен перевёл рычаг. Зубчатые колёса начали щёлкать. Звуки странным эхом расходились по стволу.

– Нет! – закричал я. – Не делай этого!

Ногой я достиг последней перекладины верёвочной лестницы. Беспомощно болтался между стенами ствола и даже коснулся рукавом рубашки блестящей породы.

С каждым щелчком зубчатых колёс гондола Хансена уходила всё глубже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю