355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Юркин » Пророк » Текст книги (страница 21)
Пророк
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:43

Текст книги "Пророк"


Автор книги: Анатолий Юркин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 37 страниц)

У Лориана, создавшего двадцать три комены для лорибуки, не было сомнений в том, что и язочинскую знакопись создал один человек. Если у истоков создания иероглифов стоял Щедрило, почему тогда его ученики не восхваляют учителя как автора тайнописи, безропотно исполняя пожелание основателя Язочи увеличивать количество свитков? От категорических выводов Лориана удерживало то, что он сам редко вспоминал, а до последнего времени вообще не придавал никакого значения изобретенной им же лорибуке. Может быть, тайнопись для горбуна была лишь средством для достижения неведомых целей? Но безмолвные сосны не могли ни ответить на вопрос, ни дать человеку толкового совета. Устроившись между змеевидных обнаженных корней громобоя, Лориан бережно вынул из пенала чистый свиток и силой воображения наносил на желтую поверхность тайные знаки грамоты Щедрило.

Свитки как главное богатство ученой деревни оставались тайной, недоступной уму изобретателя лорибуки. Лориана специально не обучали грамоте потому, что от Герко знали, что он придумал лорибуку! Обучить Лориана иероглифам было равнозначно совершению преступления против интересов Щедрило. Лориан жил в Язоче, строил Язочу, но по-прежнему был далек от того, чтобы читать свиток, мирно лежавший у него на ободранных коленях.

ДРАКА

На следующий день Лориан наблюдал за укладкой камней для главной лестницы, ведущей на верхнюю площадку. Барбо стоял рядом.

В душе Барбо происходила какая-то внутренняя борьба, выражавшаяся в подергивании века и в смене ритма речи. О большем Лориану трудно было догадаться.

– Я хотел попросить тебя прервать ночное общение с рыжеволосой женщиной, – вдруг сказал управитель.

– Почему? – спросил Лориан.

– В Язоче много женщин, любящих проводить ночи с красивыми мужчинами.

– Я выслушиваю просьбу управителя Язочи или это приказ?

– У нас мужской разговор.

– Разговор, связанный с моим зависимым положением? Мне грозит изгнание? – прямо спросил Первый Пророк.

– Нет, – пояснил Барбо, загоняя палку под согнутый локоть. – Я говорю с тобой как мужчина с мужчиной.

– Нет? – переспросил Лориан и твердо произнес: – Мне так редко выпадало общение с женщинами… Я не могу исполнить твою просьбу.

Зло прищуренные глазки скользнули по лицу Лориана.

– Не хотелось бы поворачивать беседу в подобное русло, но… придется наказать тебя.

Лориан, уверенный в своем физическом превосходстве над слабосильным речевиком, ответил насмешливо:

– Не представляю, как решаются столь щекотливые вопросы.

Барбо, уперев руки в бока, покачивался с носка на пятку.

– Пойми меня правильно. Не буду скрывать, ты мне кажешься глупым и самоуверенным юнцом. Все эти бредни о пророческих снах, обещания прекратить Великую Охоту… Конечно, каждый сходит с ума по-своему, но почему жители деревни должны выслушивать твои безумные речи? Накажу я тебя после единоборства. Хотя вообще-то я не сторонник физического воздействия.

Лориан, всматриваясь в бледное малокровное лицо управителя, пытался понять причину непомерного самомнения. Что это? Новое испытание? Искушение страхом? Неужели Китовлас не мог подобрать пугало повыше ростом? Так, значит, чары женского тела действуют даже на этого урода – Барбо! Ну и ну; мне предстоит драться из-за женщины!

– Барбо, ты был мне всегда неприятен, но я думал, мы расстанемся, не обменявшись откровенностями… Если у тебя возникло желание стукнуть меня палкой по спине, я буду знать причину, но считаю вправе постоять за себя.

– Верные слова. Проблема в том, что есть угроза твоей жизни. Если есть друзья, приводи вечером под Букопу.

«Бодягу развел зеленую, а встречу назначил как опытный человек, – подумал Лориан, провожая взглядом сутулую спину отошедшего управителя. – Может, взять обидные слова назад?»

– Эй, Барбо!

Управитель Язочи остановился и тощим боком, утопавшим в складках хитона, развевавшегося утренним ветром, повернулся к окликавшему.

– У меня с Удалинкой ничего нет. Мы просто беседуем.

– Так я тебе и поверил, трусишка. Думал, ты смелее, – усмехнулся Барбо:

– А я думал, ты умнее, – ответил Лориан, прерывая разговор.

К вечеру ему удалось исполнить так много из задуманного, что он вспомнил о ссоре с Барбо, только приближаясь к Букопе.

Барбо поджидал Лориана, сидя на корточках. Когда Лориан приблизился на расстояние голоса, Барбо поднялся, забросив палку на сутулые плечи.

– Для начала тебя, Первый Пророк, следует отхлестать за мелкие провинности.

– Попробуй. За чем дело стало? – предложил Лориан, не скрывая улыбки.

Быстро приближаясь друг к другу, каждый из них по-своему готовился к драке. Лориан сжал кулаки, а Барбо закрыл глаза и на ходу бормотал слова загадочного заклятья.

– Я вижу, ты все никак не успокоишься! Решил вступить в единоборство со мной? И надеешься на успех? – ядовито прошипел Барбо.

– Может, от слов перейдем к делу? Или кишка тонка? – поддел Лориан управителя.

Куда подевалась тихость Барбо? На изумленных глазах Лориана Барбо набычился, широко расставив ноги и разведя руки, превратился в борсокера. Если конаны опьянялись грибным отваром и рвались в гущу драки, где лилась кровь, в жилах Барбо кровь забурлила от услышанных слов и волевого усилия. Драться с борсокером глупейшее занятие. Силы прибывает втрое, боль не ощущается, а жажда крови становится неуемной.

Через мгновенье началось самое страшное. Не успел Лориан взмахнуть длинными ресницами, как вдруг из тела рассвирепевшего Барбо выбрался человек, словно из вороха одежды выпрыгнула кукла. Поначалу могло показаться, что кто-то стоял за спиной противника, но Лориан отчетливо видел, что двойник вышел из правого плеча Барбо, как солнце поднимается из-за линии горизонта. Двойник был огромен и агрессивно поводил могучими руками. Тайна Барбо ошеломила Лориана. Внутри тщедушного и слабосильного управителя скрывался двойник-борсокер!

Двойник, бесшумно скользя, кинулся к речному мужчине, согнув волосатые руки в локтях. Лориан, отступив на шаг, приготовился принять первые удары огромных кулаков. Вместо удара кулаком борсокер свалил человека прикосновением пятки. Лориан, отлетев в сторону, поднялся на дрожащих ногах и, вспомнив советы кочевников, пригнул голову. Когда его попытались оглушить ударами слева и справа, Лориан полуприсел на пружинящих ногах и принял защитную стойку. Чуть наклонившись влево, он согнул локти и резким размашистым движением направил распрямленную левую ладонь в грудь противника. Двойник охнул. Перенеся вес тела на левую ногу, Лориан выпрямился и нанес по нижней челюсти борсокера сокрушительный удар правым коленом. «Воды тебе не пить!» – выкрикнул он. Истошно завыв, борсокер упал на колени, пытаясь ладонями остановить кровь, хлынувшую изо рта.

Лориан повернулся к поверженному противнику спиной, отыскивая победным взглядом подлого Барбо. Предвидя, что Барбо попытается в драке подобраться и втихую ударить палкой, юноша сохранял бойцовскую стойку, но тело бессильно обмякло, когда из Барбо, спокойно стоявшего поблизости, выскочил второй борсокер. В отличие от первого, второй нелюдь выбирался с рычанием и скрежетанием оскаленных зубов. Лориан, опешивший от неожиданности, упустил момент, когда можно было подскочить к управителю, завалить на бок и измолотить мозолистыми кулаками обидчика. Не переставая скрежетать клыкастыми зубами, плотно стиснутыми в порыве нечеловеческой ярости, борсокер прыжком отсоединился от Барбо и оказался в опасной близости от Первого Пророка. Преодолевая приступ нахлынувшей тошноты, сжатым кулаком Лориан ударил противника в переносицу. Хрустнула кость, красные глазки зажмурились и сразу распахнулись, сквозь кровавую пелену отыскивая жертву. Борсокер не чувствовал боли и шел прямо на Лориана, не останавливаясь в череде мощных ударов по ребрам. Рассчитывая провести хитрый удар, Лориан открыл левый бок, и дикая боль пронзила левую половину тела. Борсокер его укусил! Впившись в предплечье твердыми коричневыми зубами, противник мотал головой вслед за движениями ошалевшего человека. Сдавив в ладонях шарообразный череп, Лориан не ослаблял усилий до тех пор, пока не раздался зловещий треск. Взмахнув ослабшими руками и разжав сильные челюсти, борсокер что-то невнятно бормотал и дергал сдавленным черепом. Ослепленный, он сделал шаг в сторону, другой, третий… и бессильно рухнул в озеро.

Воспользовавшись заминкой, Лориан повернулся к Барбо, разгневанным взглядом требуя объяснений.

– Зубы у нас есть? Имеем острые глаза. Чего не хватает? Неужели догадливости? Ай-яй-ай. Бедный, глупый пророк, неспособный увидеть всех собеседников, с которыми разговаривал при дневном свете. Какая жалость, – издевался Барбо, поигрывая длинной тростниковой палкой.

Не борясь с чувством гнева, Лориан, в желании надавать затрещин по тонкой шейке улыбавшегося управителя, сделал шаг вперед. Продолжить движение помешал ловко проведенный захват сзади. Отцепив корявые пальцы, впившиеся ему в бок, боковым зрением он успел увидеть приближавшегося борсокера. Схваченный врагом, забывшим о сломанной челюсти, продолжая бороться с ловкими большими пальцами, Лориан успел пнуть второго противника. Борсокер одной рукой утирал хлеставшую кровь с круглого лба, а другую руку занес для решительного удара. Приходя в неистовство от бесплодности попыток избавиться от вцепившегося врага, Лориан потерял из виду Барбо. Когда ему, вырвавшись из цепких объятий, удалось оттолкнуть противника сзади, а стоявшего сбоку повалить на землю ударом в живот, открылся кусок горы, ведущий на вершину, Лориан обомлел. Закрывая Барбо широченными плечами, навстречу двигался третий борсокер! «Так и умирают!» – скользнула угнетающая мысль по холодному сознанию Первого Пророка.

Мускулистый противник отличался свирепым взглядом. Спокойно рассматривая жертву, третий борсокер перемигивался с теми, кто стоял у Лориана за спиной. За третьим двойником, взявшимся направлять остальных двух, продвигался управитель, азартно раскручивавший палку быстрыми пальцами руки, высвобожденной из складок хитона. «С четырьмя борсокерами не справиться, будь ты первее Первого Пророка и обучай тебя навыку драться молодой Тенихан». Подавленный этой мыслью, Лориан сделал первые шаги к отступлению. Увернувшись от рук одного и ударив в пах другого борсокера, Лориан высоко подпрыгнул. В прыжке тело, нывшее от беспрерывной боли, распрямилось. Изогнувшись, он вытянул руки и, перевернувшись через голову, приземлился на ладони. Перекувырнулся и вскочил на ноги, соображая, – сразу побежать или попробовать крепость головы борсокера-ис-полина? На мгновение враги выбыли из борьбы, ошарашенные незнакомым голосом:

– Ребята! Четверо на одного, непорядок! Озадаченные появлением нового человека, гиганты и

Барбо остановились.

– Тупой конан, ступай откуда пришел! – зло выкрикнул Барбо.

– Да, а вы парню голову отвернете без меня, – возразил конан.

– Бей! – крикнул Барбо.

Выдвинув вперед левое плечо, Лориан отшвырнул управителя и один на один схватился с третьим борсокером, предоставив нежданно объявившемуся союзнику остальных противников. После первого обмена ударами выяснилось, что этот двойник чрезвычайно опытен и к тому же превосходит Лориана в быстроте. Белобрысый, коротко постриженный конан, сдавив мощной рукой шею первого борсокера, ударом пятки правой ноги уложил второго. Затем он снова взялся за первого, а Лориан в свою очередь приноровился к тактике своего противника и уже не давал ему спуску. В конце концов Барбо и все его двойники были оттеснены на вершину Букопы, и тут с Черной горы послышался пронзительный крик, преисполненный ненависти.

– Позвоноза! – предупреждающе крикнул конан.

– Что делать? – спросил Лориан, увернувшись от смертоносного удара в голову.

– Я тебя не оставлю. Бежим к воде! Они в воду не полезут! – выкрикнул нежданный союзник, продолжая крушить ребра противника в ближнем бою.

– Хорошо, – отозвался Лориан.

Они побежали вниз, к озеру. Холодный ветер свистел в ушах. Лориан бросился в воду и, набрав в грудь побольше воздуха, нырнул. Вынырнул уже далеко от берега. Конан плыл следом. Преследователям осталось лишь прополоскать рты, набитые кровавыми ошметками десен и острыми осколками выбитых зубов.

– Меня зовут Лориан, – выдохнул пророк, выбираясь на песчаный откос.

– А у меня нет имени, но про тебя я много слышал, – сказал конан, оставаясь сидеть в холодной вечерней воде.

– Здорово мы их дернули за хвост? Ничего, пусть огорчаются, – рассмеялся Лориан и, чуть помолчав, добавил: – Имя тебе… Дергач.

– Хочу ли я иметь имя, спорный вопрос. Ладно, пошли к женщинам, отогреемся в землянке.

Лориан отрицательно помотал головой – брызги посыпались с его мокрых кудрей.

– Удалинку знаешь? – спросил он.

– Оставь. Барбо злой, не поленится прийти к ней в шалаш.

– Нет, она сама нас найдет, – объяснил Лориан.

– Разведу костер, – предложил конан, скрываясь в зарослях камыша.

Удалинка появилась быстрее, чем даже можно было, предположить. Узнав от женщин о драке под Букопой, она сразу побежала искать Лориана. В сухой тряпочке Удалинка принесла травы и деревянный коробок с лечебной мазью. Пока Дергач кипятил воду и готовил подстилки, Удалинка взялась обрабатывать истерзанное тело Первого Пророка.

– Здорово тебя побили, – сказала Удалинка, осматривая кровоподтеки, синяки и глубокие ссадины, покрывавшие руки, ноги и спину Лориана.

– Дергач, знаешь, я с Кикуром дрался и огнем род конанов выжег, – сказал Лориан, считая необходимым сразу прояснить отношения.

Дергач поглядел на голые женские коленки:

– Думаешь, я бы за тебя не вступился, зная, что ты двести моих соплеменников сжег в Долине Смеющихся Теней?

– Тогда почему?

– Не годится хиляку Барбо брать верх над тем, кто с двумя сотнями конанов управился.

– Нашли чем гордиться, – вмешалась Удалинка. – Немудреное дело конанов огнем выжигать. Как доброты в людях прибавить, кто бы подсказал? А?

– Держись меня, парень, и в деревне грамотных никто на твои кудри не бросит косого взгляда. А если попробует, так получит в глаз от Дергача. Мало не покажется. Наши скрипуны по свиткам – отъявленные трусишки и маменькины сынки. Они не похожи на моих братьев, – бахвалился Дергач, больше походивший на мураявра, чем на соплеменника Кикура и Кнутобоя. – Он помолчал, а потом признался: – Я грамоте не обучен, больше дерусь, чем держу свиток в руках. Такому читаке, как я, вредно давать свиток в руки – на камыш кровь накапает. Я лучший кулачный боец в округе.

Кулачные разборки можно запретить кому угодно, но не конану.

Дергач искоса посмотрел на нового знакомца. «Кулачные разборки не запретить и для таких людей, как Кикур», – подумал Лориан. Кулаки Дергача напомнили ему о близнецах Кикоге и Какоге.

Втроем они провели бессонную ночь у костра. К утру Лориан забылся коротким сном. Действовали мази, наложенные на раны. Во сне, посредине Страны Живых Зверей, плавала в реке Большая Рыба, неторопливо шевеля длинным сильным хвостом. Проснулся он от шепота Дергача. С ломотой в костях приподнялся на локте, отметив, что Дергач и Удалинка держались за руки.

К месту ночевки неспешно приближался Позвоноза.

– Вчера возникла ссора, которая больше не повторится, – произнес управитель вместо слов приветствия.

У Лориана нашлись силы, чтобы встретить Позвонозу стоя, но, сохраняя молчание, пророк пристально вглядывался в глаза человека, взявшегося отвечать за чужой проступок.

– Щедрило огорчен происшедшим и просит забыть о вчерашней стычке. В знак примирения мы разрешаем тебе жить на Черной горе в свиткохранилище.

Дергач не скрывал радости, когда Позвоноза удалился.

– Не отказывайся! Я с тобой готов залезть в самую глубокую нору.

– Я забыл у него спросить, – задумчиво произнес Лориан, посмотрев на Удалинку. – Он тоже борсокер, как и Барбо?

– Не сомневайся, – промолвила молодая женщина.

– Сколько нужно кулаков, чтобы справиться с двумя управителями?

– Лориан, за тобой ходят народы. Позови веков, и мы сроем Черную гору до озерного песка! – предложил Дергач.

– Не хватало к ссорам из-за женщины примешивать племена, – урезонила конана Удалинка.

Дергач почесал мускулистый живот.

– Драки и веселье откладываются до лучших времен. Ох и скучно жить в Язоче!

– А кто тебя заставляет? – спросил Лориан.

– Отец послал за грамотой, – вздохнул конан. – У шамана родились три дочери, меня и послали.

– Так и ты грамоту освоил?

– По девкам он гуляет, а не свитки читает, – объяснила Удалинка.

– Будет тебе ругаться, – отмахнулся конан. Лориан набросил рубаху на плечи и направился к Черной горе.

Дергач и Удалинка последовали за ним.

– Я бы им не поверила.

– Секрет Барбо и Позвонозы мне известен, внутри каждого из них сидит по нескольку борсокеров. А в чем тайна Щедрило? Чему Щедрило не научил молодых управителей?

– С женщинами общаться, – съехидничал Дергач. Лориан вдруг остановился и повернулся к Удалинке: – Не веришь, что одолею Китовласа?

– В одиночку даже с Барбо не смог справиться, – пробормотала женщина.

Оставив Удалинку и Дергача внизу, Лориан поднялся на Черную гору. Барбо встретил пророка бесстрастным кивком головы. Лориан принялся рассказывать управителям, какой он видит форму колонн, которые будут украшать свиткохранилище. Его внимательно и вежливо слушали. Поглядывая на Барбо, прятавшего глаза, и на Позвонозу, разыгрывавшего сочувствие, Лориан терялся в догадках. Щедрило, что ли, прикрикнул на них? Отчего управители присмирели? Или затаили зло и готовят удар исподтишка? Непонятно. Лориан спустился к озеру. Не найдя на берегу Удалинки, Лориан бездумно направился к Букопе.

Превозмогая боль в избитом теле, пророк не торопясь взошел на излюбленную гору.

Пошел дождь. Теплой смолой тянуло от коричневых стволов. Далекие пики Облачных гор отчетливо виднелись в синеве утреннего неба. Вспоминая родителей, Лориан поглядел на восток. Облачные горы. Где-то там, в горах, начинает бег огромная величественная река, несущая жизнь целому материку. Раньше жил мальчик на берегу этой реки, потом скитался по степи, блуждал в гигантских пещерах, у жерла вулкана сражался с конанами, а вот теперь добрался, наконец, до заветной деревни, где сможет он научиться письменности…

ПЛАТА ЗА ТАЙНУ ЗНАКОПИСИ

В деревне грамотных все знали безумца Воляпута. Он бегал по сопке и кричал: «Я бог! Я живой бог, почему вы не поклоняетесь мне, как богу?» Увидев в первый раз безумца, Лориан подумал: «Какая злая насмешка над идеями Фаддия!» Тогда Воляпут подбежал к нему и с криком: «Глаза! Глаза!» стал срывать с одежды;^ Лориана что-то невидимое и опасное. Лориан узнал, что-юный безумец научил речевиков делать отвары из ядовитых грибов. Удалинка утверждала, что как-то ее напо-, или таким отваром, и она видела Воляпута, сидевшего* на небе по правую руку от Достика.

На следующий день после гибели одного из работников Лориан бродил по Язоче и встретил Воляпута. Застыв на одной ноге, Воляпут ткнул в Лориана грязным пальцем: «Жди беды. Скоро тебе драться с одним человеком, которого много. Опасайся их!» – и побежал прочь, спотыкаясь и бормоча проклятия неведомым врагам. «Пророки, одолейте человеческие пороки!» При беге громко постукивали двадцать три деревянных брелка на твердом поясе, съезжавшем при ходьбе с нижних ребер до паха.

Лориан с тревогой смотрел вслед убегающему. Что могли означать его странные слова? Пророческая интуиция ему подсказывала, что за словами сумасшедшего скрывается тайна Щедрило. Если Барбо оказался не слабее Черных Колдунов, то какую же опасность для народов континента представляет злой маг, наделенный даром убивать и разрушать словом?

Лориан внимательно присматривался к немногим мужчинам, которые сохранили способность самостоятельно мыслить, невзирая на долгие годы, прожитые в Язоче. Спрос с распутниц был невелик, они проводили каждый вечер с новыми ухажерами, иногда меняли их в течение ночи. Особенно любили развратницы мужчин, обученных грамоте и занимавшихся выделкой тростника. Кроме Уда-линки и Никанот, вызывающе чуравшейся новичка, поговорить было не с кем.

В день, последовавший за дракой у Букопы, Лориан побывал вблизи землянки, из которой изгнали Фаддия. Он уже не ожидал от богини Доли новых встреч, и – ошибся. Заглянул за циновку, висевшую у входа, и встретился с человеком, о котором много слышал ранее. Это был сын бродячего мудреца Фаддия. Твак в сопках Южной Перуники сломал позвоночник, и хоболы сплавили его по Ишому до Огромного Оплота, где и оставили, не решаясь приблизиться к деревне грамотных. Со временем, по независящим от него обстоятельствам, степняк и бродяга Твак стал домоседом, капризным и жестоким.

Твак отличался грустным взглядом и грубыми манерами. Увидев, что кто-то стоит за циновкой его землянки, он швырнул в незваного гостя глиняной кружкой. Ловко поймав кружку на лету, Лориан поставил ее на землю и, извинившись, намеревался уйти.

– Эй, ты кто? – писклявым голосом спросил горбун, откинув занавеску. Он сидел на корточках у входа в землянку.

– Меня зовут Лориан, но если тебе так удобнее, можешь обращаться ко мне «Эй, Лориан!».

– Вот болван, – беззлобно выругался хозяин землянки, источавшей сложный букет тухлых запахов.

Лориан улыбнулся:

– Твой отец был гораздо вежливее, когда мы с ним расставались.

Горбун недоверчиво засопел и принялся ковырять в носу, пытаясь определить, не втягивают ли его Барбо и Позвоноза в какую-либо ловушку.

– Что ты знаешь о моем отце? – спросил Твак.

– Знаю, что многие хотели услышать от меня хотя бы одно дурное слово о мудром Фаддии, но их надежды не оправдались, – ответил Лориан, надеясь найти верную тропу к сердцу урода.

Горбун удовлетворенно хрюкнул, давая понять, что оценил умение прохожего построить фразу и произвести благоприятное впечатление на умного человека.

– Меня зовут Твак. В списке огорченных тем, что ты не скажешь плохого о Фаддии, я занимаю второе место после Щедрило.

Он высморкался и вытерся грязным рукавом длинной рубахи.

– Отнеси кружку в землянку, у меня не так много утвари, чтобы ею разбрасываться, – сказал горбун, и его слова однозначно следовало расценить как вежливое приглашение.

Подняв с земли кружку, Лориан по насыпным ступеням вошел в глубь угрюмого жилища. Землянка оказалась очень просторной. При Фаддии здесь хватало места нескольким семьям. Осматривая берлогу Твака, Лориан подумал совсем об ином: а как близко расположена землянка Щедрило к поселению распутных женщин? Если ему нравятся танцы голых женщин, почему он отсиживается в какой-то неведомой норе?

Днем жители Язочи встречались друг с другом лишь на водопойной тропе. Но по ночам западный берег Копы озарялся десятками костров. В темное небо взлетали искры от камышовых снопов, подбрасываемых в огонь. Твак высказался отрицательно о развлечениях подобного рода, но Лориан почувствовал, что больше всего на свете горбуна мучит именно невозможность принять участие в общем веселье. Физическое увечье – тяжелое испытание для молодого мужчины. Черты лица Твака были бы даже приятны, если бы не вечно брезгливая гримаса, которая свидетельствовала скорее о глубоком душевном надломе горбуна, нежели о его мизантропических настроениях. Глаза, преисполненные отчаяния, говорили о его постоянной борьбе с самим собой. Но временами во взгляде Твака сквозила и печаль, а в его язвительных высказываниях сльшшлась тоска по нормальному человеческому общению. Да и вообще всем своим обликом Твак являл такую откровенную беспомощность (под маской презрения к людям), что Лориан сразу вывел его из круга подозреваемых в знании щедриловских тайн.

Твака можно было только пожалеть, ведь среди язо-чинцев он был единственным, для кого женские ласки оставались недостижимыми. Убедившись, что, кроме злого языка, ничего иного Твак от Фаддия не унаследовал, Лориан вернулся на озеро.

От Удалинки он знал, что ни одна из женщин Подгорья не удостоилась чести ласкать Щедрило. Лориан рассмеялся, когда Удалинка предположила: а что, если Твак и есть Щедрило? Нет, это невозможно. Да, конечно, Твака не любили, но его и не боялись.

Лориан стал иногда захаживать в гости к Тваку. Тот встречал его неизменно желчными фразами и презрительным взглядом бесцветных глаз. И все же не казался он Лориану таким омерзительным, как Барбо, хотя бы потому, что горбун никогда никому не завидовал. Однажды Лориан увидел в руках у Твака женскую статуэтку редкой красоты.

– Нравится? – спросил Твак.

– Никогда не видел ничего подобного, – признался Лориан, в изумлении рассматривая обнаженную женскую фигурку из белого с розовыми прожилками мрамора.

– Сделал мальчишка Напролик по моему требованию. Я его научил тайнописи и познакомил с Герко. Так он к нему и прилип. К речевику и к его… прекрасной жене.

– Напролик? – переспросил пророк.

– Да, после того как я увидел Асколу в мраморе, я изменил отношение к глупым мураяврам. Мальчишка сумел передать ее красоту.

– А где руки? – спросил Лориан.

– Их не было. Что возьмешь с мураявра? Отговорился тем, что будто бы не научился выбивать из мрамора руки. Болтун. Все мураявры ленивцы. Хотя отсутствие рук не мешает ей блистать необычайной красотой. Эта богиня достойна дневных и ночных молитв.

Лориан, затаив дыхание, продолжал рассматривать статуэтку. Тело богини было прекрасно. Лориан держал в руках не кусок камня, но прохладный и упругий завиток раннего цветка, навстречу первому лучу разорвавший тесную оболочку. Заря восточных берегов Ойкумены не успела уронить на нежный стебель ее тела радостную слезу.

Твак продолжал восхищаться статуэткой, поразив Ло-риана непривычной поэтичностью слога:

– Ты только полюбуйся этой свежестью стана, пышностью груди. Что ни взгляд – то новые извивы тончайших, совершенных линий!

– Кажется, слегка вьющиеся волосы собраны торопливо в узел тайного письма. Ваш отец так бы и сказал, – снова вспомнил Лориан о далеком Фаддии.

– Поставь статую и отойди, чтобы увидеть пробор, и убедись, что его расчесывали в Милазии. О красоте лица и говорить нечего. Гордое сознание всепобеждающей власти дышит в разрезе губ и глаз, в воздушных очертаниях ноздрей. Гордость… Это гордость прекрасной рыбы, могучего дракона, длиннотелого змея, распустившегося цветка. Талантливый мураявр душой перешел в камень. Ни на чем глаз не отыщет тени преднамеренности, все, что невольно поет мрамор, говорит чудо-женщина, а не дикий неграмотный художник.

Приоткрыв завесу своей страсти, Твак предложил Ло-риану стать мальчиком, доставляющим тайные любовные послания замужней женщине. Горбун тщетно домогался любви красавицы по имени Аскола. Той самой женщины, что была второй женой речевика Герко. В награду Твак пообещал научить Лориана читать язочинские иероглифы. О ее прошлом Лориану позже рассказала Удалинка. Юный пророк, сочувствуя несчастному уроду, согласился, хоть и подозревал, что предложение связано с каверзой. Подстегивала неудача в поединке с Барбо. Как долго борсокерам нужно залечивать раны и не наберется ли Барбо смелости нарушить запрет Щедрило? Возведение свиткохранилища подходило к завершению, оставались работы, на которых присутствие Лориана не требовалось, и в любой день пророка могли попросить покинуть деревню грамотных. Уходить без письменности? Или принять унизительное предложение горбуна?

– Боюсь, что ты будешь обижен на Твака, когда осознаешь тщемудрие Щедрило и поймешь, что навык знакописи – тщедарованная способность, – объясняли Лориану новые товарищи – Удалинка и конан Дергач.

– Может, и так, – Лориан упрямо настаивал на прежнем. – Но мне нужна знакопись.

Лориан понимал, народы Ойкумены делятся не на тех, что знали письменность или никогда не имели алфавита. Нет, существовали народы, утратившие письменность! Как такое могло случиться? Легенды и сказания веков не давали ответа на вопрос о причинах происшедшего. Лориан догадывался о причастности Китовласа к человеческим бедам. Величайшей бедой следовало признать утрату племенами родовой памяти и письменности. Заклятие, с помощью которого Барбо умел отпочковывать двойников, представлялось менее интересным, чем тайнопись.

Твак потребовал, чтобы Лориан обрился наголо. Деревянными ножницами Удалинка постригла Лориана. Остро отточенной галькой Дергач обрил его. И вот Лориан пришел за первым посланием. В углу землянки в маленькой жаровне горело пламя и разило запахом краски, получаемой из лона и водорослей. Выяснилось, что, шутки ради, горбун желает писать признания в любви на обнаженном черепе соучастника проказы. Поборов отвращение, Лориан подставил голову. Тот радостно похрюкивал и, не торопясь, острой раскаленной иглой, часто погружая ее в деревянную плошку с горячими чернилами, выкалывал замысловатые узоры на лбу и темени жертвы. Когда череп Лориана полностью был изрисован загадочными письменами и чернила подсохли, Дергач замотал голову пророка косынкой.

Твак захохотал. Его начинала забавлять собственная придумка. Если бы он подозревал о желании Дергача прервать заливистый смех добрым ударом кулака, губы Твака трудно было бы раздвинуть и силой. С замотанной головой Лориан побрел на противоположный конец деревни. Не спавшие по ночам, мальчишки бежали гурьбой и, показывая Лориану пальцы и языки, громко выкрикивали: «Татуированный череп идет!» Чем и сделали тайну молодого мужчины известной жителям деревни.

В сопровождении Дергача Лориан приходил к землянке Герко, задержавшегося в походе в восточные земли, и терпеливо ждал. Рано или поздно его впускали внутрь. Лориан опускался на колени, и металлические украшения и браслеты на полных запястьях позвякивали, когда капризная блондинка читала письмо, водя по бритому затылку пальцем с длинным накрашенным ногтем. Прочитав, она погружалась в глубокие раздумья и, забыв о скорчившемся на полу посланце, долго перебирала металлические безделушки. Аскола была красива, и тело ее обещало много любви для избранного счастливца. Напролик ничуть не преувеличил в мраморе ее прелесть. Высокая, с прямыми широкими плечами, достойно несущими небольшую голову на нежной шее, Аскола привлекала похотливые взгляды многих мужчин длинными ногами, пышными бедрами, манящим изгибом талии, полными округлостями грудей.

Лориан оценил вкус Твака, воспылавшего страстью к замужней женщине. Он бы смог полюбить красавицу, стягивавшую шелковые светлые волосы веревочным кольцом. Говорили, что до встречи с Герко она была ужасно толстой, но, узнав о чувствах изгнанного Фаддия, куда-то исчезла и вернулась похудевшей. Чтобы сделать волосы светлее, Аскола часто промывала их в воде с особыми травами. Блондинка никогда не позволяла себе распускать волосы и носила хвостик, кокетливо ниспадавший на гладкое округлое плечо. В отличие от распутных женщин, Аскола была не только красива, но и добра. В серо-зеленых глазах, опушенных длинными черными ресницами, светился ум. Избалованная вниманием и поклонением мужчин, молодая женщина не стала развратницей, не растеряла природных талантов. Из землянки, вход в которую прикрывала легкая занавеска из цветистого лона, часто доносились серебристые трели и переливы дивного голоса Асколы. Услышав заветные звуки, к землянке тянулись и стар и млад, чтобы усладить себя столь изысканным удовольствием. Аскола была достойна лучшей участи, чем быть заброшенной женой бездарного Герко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю