355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Хохлов » Связующая Нить. Книга 3 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Связующая Нить. Книга 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:25

Текст книги "Связующая Нить. Книга 3 (СИ)"


Автор книги: Анатолий Хохлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 37 страниц)

Кицунэ уже несколько раз была вынуждена заменить поклоны реверансами, опыт в столь сложном деле помог ей сейчас действовать легко и свободно.

«Не хуже, чем мама!» – уверенная, что все сделала как надо, Кицунэ выпрямилась и замерла перед принцем, вся из себя скромная и оробевшая.

Кано открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать ей, но слова застряли в горле, и мальчишка только хлопнул губами. Надо было собраться с духом и привести мысли в порядок.

Кицунэ улыбнулась и бросила на мальчишку игривый взгляд.

«Стесняется, значит, хочет понравиться мне! Хочет понравиться, значит, я ему нравлюсь! Еще чуть-чуть, и он обязательно влюбится! Прогулки в парке под звездами, катание на лодке! А еще он напишет мне прекрасное любовное письмо, может быть, даже в стихах!»

В комнате воцарилась тишина, а Кицунэ, делая вид, что ждет первых слов от Кано, начала постреливать на него глазками и дарить кокетливые улыбки, чем все больше вводила того в замешательство и путала мысли в голове у кавалера. Кицунэ делала это нарочно, играя и дразня, удерживая на себе взгляд Кано и заставляя его любоваться собой.

Весь облик маленькой оборотницы выражал смущение и застенчивость, но в глазах ее сияли лукавые искорки, выдавая затаившуюся хулиганку, удержать от шалостей которую могли разве что стальные кандалы, усиленные потоком энергии Ци.

– Кицунэ-сан... – справившись со стеснением, произнес Кано.

– Не надо меня так называть! – Кицунэ тотчас надула щеки. – Разве мы не друзья, Кано-кун?

– Да, конечно. Извини, мне раньше никогда не приходилось общаться с волшебными лисами, поэтому и теряюсь немного. Кицунэ-чан, знаешь, когда мне передали, что ты скоро прибудешь в наш замок, я приказал принести все истории о лисах-оборотнях, которые только могли найти. Нашли немного, но я прочел несколько сказок и сценарий-постановку для школьного театра.

– А они все еще у тебя? Я бы с удовольствием почитала.

– Конечно, у меня! Я тебе их подарю, сегодня же. Но сейчас я не о них хотел сказать. Кицунэ-чан, я не очень-то поверил тем волшебным легендам, но сейчас вижу, что ошибался! Ты действительно такая, как было написано в них.

– И какая же? – тотчас откликнулась Кицунэ, напрашиваясь на комплименты.

– Сказочная! – заявил Кано, осторожно подбирая нужные слова. Что еще можно сказать? – Красивая, веселая, энергичная! Ты похожа на большую золотую бабочку, прилетевшую в наш замок в поисках защиты от зимних холодов!

– Спасибо, – Кицунэ таяла, словно свечка.

– Отлично, отлично, – пробурчал себе под нос Куо. Фраза про бабочку и зимние холода была подсказана принцу им. Так, на всякий случай. – Хорошо и вовремя сказано, хвалю.

– Со вчерашнего дня в замке стало намного светлее, – продолжал Кано. – Серая Скала даже не похожа больше на тюрьму. Кицунэ-чан, в тех сказках волшебные лисы приходили к людям в момент отчаяния и дарили им счастье. Я вижу, что истории не лгали и ты, одна из богинь-лисиц, действительно существуешь.

Кицунэ густо покраснела, уже в неподдельном смущении, и, развернув веер, который держала в руках, спрятала за ним личико.

Кано в растерянности посмотрел на своих телохранителей, Куо тайком показал ему выставленный вверх большой палец и ободряюще кивнул. Макото отстраненно улыбнулся.

– Спасибо, что пришла ко мне, когда я позвал тебя сегодня, Кицунэ-чан, – принц почувствовал возрождение уверенности, хоть его сердце и бешено прыгало в груди. – Лишь немногим людям я действительно могу верить, но тебе хочется доверять полностью, и я даже не боюсь сознаться, что очень мало знаю об окружающем замок мире. Ты одна из немногих, кто не станет зло смеяться, если я что-то сделаю не так, и не выдашь никому то, что я сейчас занимаюсь чтением вместо того, чтобы оттачивать свое мастерство владения мечом. С тобой можно быть честным, и поэтому я хочу, чтобы мы встречались снова и снова.

– Это предложение? – Кицунэ сверкнула глазками из-за веера.

– Мой господин, ваши слова можно не совсем правильно истолковать, – вмешался Куо.

– О чем ты?

– Обычно предложение встречаться между парнем и девушкой означает нечто большее, чем дружба. Соглашаясь, они становятся парой.

– Парой?

– Прошу вас пройти со мной, мой господин. Надо провести небольшую разъяснительную беседу.

Куо и Кано вышли в коридор, а Кицунэ направила энергию Ци к ушам, не думая сейчас о том, что подслушивать нехорошо.

– Кано-сама, вы не очень хорошо представляете себе, что такое «пара».

– Да? И что же это такое, по-твоему?

– Это как обещание быть все время вместе.

– Так я не против быть все время вместе с Кицунэ.

– Но это несколько иная ситуация, чем дружба. Вы должны будете хранить друг другу верность...

– Разве я собирался ей изменять?

– ...дарить любовь...

– Заманчиво.

– ...Ты должен будешь за ней красиво ухаживать...

– Я справлюсь.

– ...А потом обязательно жениться на ней!

– Что такое «жениться»?

Куо все больше углублялся в объяснения, но чем дальше, тем только больше распалял в мальчишке желание завязать с Кицунэ романтические отношения. Нагло подслушивающая чужие разговоры, девчонка сладко млела и сама не заметила, как начала прихорашиваться в ожидании возвращения приятеля.

– Нельзя слишком спешить, Кано-сама, принимая столь важные решения, – упорствовал рыжий. – Будет больно, если вы с Кицунэ-чан перепутаете дружбу и любовь. Сдержитесь и разберитесь в своих чувствах, мой господин, прежде чем давать какие-либо обещания.

– Я в себе уверен! Кицунэ нравится мне, и я хочу, чтобы она всегда была рядом со мной.

Куо, понимая бесполезность спора, капитулировал и отступил. Кано спешно вернулся в комнату, а Кицунэ устремила было на него жадный взгляд, но вовремя опомнилась. Так нельзя. Мама говорила, что бурное выражение чувств может отпугнуть кавалера. Надо осторожненько...

– Кано-кун, то, что ты сказал мне перед тем, как уйти, – произнесла хитрая лисица, – было очень приятно. Твои слова о доверии дороги мне, хоть я и не уверена, что могу быть хорошим проводником во внешнем мире. Очень долго, целую бесконечность времени, я провела в темных и холодных подземельях, – Кицунэ, словно невзначай, обняла себя руками и печально вздохнула. – Одиночество и страх, я хорошо знаю, что это такое, и каким бывает счастье, когда обретаешь свободу! Внешний мир потряс мое воображение, широкий простор полей, увиденный мной после каменных коридоров, наполнил душу таким же чувством, какое бывает тогда, когда, долго мучаясь от жажды, получаешь в руки стакан прохладной воды и делаешь первый глоток. – девчонка тихонько хихикнула, прикрыв рот ладошкой. – Ты говорил, Кано-кун, что я не буду смеяться, если ты что-то сделаешь не так, но ты и сам рассмеялся бы, если бы увидел, как я бегала по лугу, наслаждаясь простором и красками живого мира! Наверное, это очень забавно выглядело со стороны.

– Хотел бы я это увидеть, – Кано мечтательно улыбнулся.

– Действительно хотел бы? – Кицунэ посмотрела на него с вопросом и подняла руку, над ладонью которой заклубился вдруг легкий туман энергии Ци. – Есть одно место, наполнившееся с тех пор простором и красками. Мир мечты, отражение моей души, в которое я могу впустить тебя, если ты согласишься. Меня, наверное, будут ругать, но я очень хочу показать его тебе как настоящему другу.

Кано переглянулся с телохранителями, а затем обернулся к Кицунэ и кивнул ей с улыбкой.

– Я доверяю тебе, Кицунэ-чан. В сказках мир волшебных лисиц прекрасен. Покажи мне свои мечты, я буду счастлив увидеть их.

– Спасибо, – Кицунэ сделала легкий поклон, насколько позволял корсет, и выпрямилась, протягивая принцу руку с раскрытой ладонью. – Пойдем, и ты увидишь красоту, которой мы так долго были лишены. Я буду счастлива показать ее тебе, Кано-кун.

Леди Така хотела вмешаться, но Макото остановил ее и молча покачал головой.

Слова принца о доверии не были пустым звуком. В мире, где царили подлость и предательство, было очень важно быть уверенным в существовании людей, что никогда не воспользуются шансом навредить и ранить.

Глядя в синие глаза юной девочки-лисички, Кано поднял руку, и их пальцы соприкоснулись. Кицунэ почувствовала ласковое тепло, побежавшее по ее телу, и мир вокруг начал изменяться. Реальность с маленькой серой комнатой таяла, словно уходящий сон. Сквозь истаивающие каменные стены и потолок хлынул солнечный свет ясного дня.

Ветер, свободно гуляющий по бескрайним зеленым холмам, коснулся лица Кано, взъерошил волосы на его голове и всколыхнул свисающие вниз рукава кимоно. Вокруг, насколько хватало глаз, простирался солнечный мир небесной синевы и живой зелени. Мальчишка зачарованно смотрел на открывшуюся его взгляду даль, пока вдруг маленькая ладошка Кицунэ не коснулась его подбородка. Легким нажатием маленькая оборотница подняла отвисшую челюсть приятеля.

Кано, очнувшись, посмотрел на Кицунэ, для которой пребывание в гендзюцу не было уже чем-либо особенным. Красивые иллюзии стали для нее частью реальной жизни, как музыка или сладкий аромат цветов.

– Это твой мир? – с восхищением спросил Кано.

– Не совсем, – Кицунэ не дала мальчишке продолжить фразу и выразить ей свое восхищение. – Моего мира ты пока не видел! Это просто... знаешь что?

– Что?

– Площадка для игр! – девчонка отпрыгнула от мальчишки на пару шагов и, дразня, показала ему язык. – Поймай меня, Кано-кун! Не догонишь, не догонишь!

Кано задумался на миг. Здесь можно бегать? Иллюзии бывают разными, некоторые можно назвать просто звуковыми и зрительными галлюцинациями, другие же захватывали мозг полностью и создавали мир теней, в котором захваченный человек мог прожить несколько дней... за пару мгновений реального времени. Был ли этот зеленый мир таким же в своей основе, как гендзюцу кланов шиноби Ветвей или Прибоя?

Охваченный любопытством, сын самураев направил немного энергии Ци на борьбу с гендзюцу и почувствовал, как мир Кицунэ начинает бледнеть вокруг него. Ощущение реальности начало возвращаться.

– Состояние, схожее со сном, – донесся до него голос Куо, принц почувствовал, как его укладывают на подушки, лежавшие на полу в комнате. – Нет, это и есть рукотворный сон. Я опасался плохих последствий, но такое гендзюцу будет даже полезно. В последнее время у Кано-сама редко получалось нормально отдохнуть.

Вот, значит, какова истинная природа мира Кицунэ? Не жесткое подчинение, а ласковое, успокаивающее касание. Сон.

Кано перестал сопротивляться и посмотрел на смущенно замершую в нескольких метрах от него чародейку. Кицунэ шмыгнула носом и посмотрела на него с обидой: чего это ты, мол, разрушаешь мою сказку? Не нравится? Но Кано нравилась солнечная иллюзия, и он не собирался убеждать девочку-лисичку в обратном.

– Не поймаю, значит, да? Даю тебе фору в четыре секунды! Раз! Два!

Девчонка громко взвизгнула и бросилась наутек, а мальчишка, торопливо выкрикнув две последние цифры, ринулся следом. Быстро настигая удирающую хулиганку, Кано уже протянул руку чтобы ухватить ее за длинный подол платья, но наряд Кицунэ, довольно неудобный для бега, вдруг рассыпался разноцветными искрами. Девчонка выскочила из облака света, одетая уже в укороченное кимоно, закрывающее тело лишь до середины бедер и не мешающее быстро перебирать ногами. Кано словно споткнулся и замер, уставившись на девчоночьи стройные ножки, обтянутые высокими белыми гольфами. Из-за широких юбок одежды Хикари и Кицунэ он действительно начал подозревать уже, что такое прикрытие неспроста. Куо усугубил подозрения и сомнения принца, предупредив, что никогда и ни в коем случае нельзя просить женщину поднять юбку и показать ноги. Что же там может быть? Лисьи хвосты?..

Подозрения рассыпались. Ножки, две, и очень красивые! Тяжелый камень рухнул с души Кано. Теперь он понял, зачем Кицунэ и леди Хикари понадобились такие широкие юбки. Чтобы из милосердия к мужчинам утаить хоть немного своей красоты!

Кицунэ, завершая прыжок, обернулась на месте и снова показала ему кончик язычка.

– А вот и не поймаешь! – выкрикнула она, выводя мальчишку из ступора. – Я быстрее молнии, увертливее воды и летучая, как ветер!

– А я – Кано! Великий и грозный бог воды, повелитель страны Водопадов! Я быстрее, ловчее и летучее тебя, однохвостая лисица! Сейчас поймаю и скручу, возьму в плен ради выкупа!

– Спасите-е-е!!! – Кицунэ, визжа и хохоча, побежала прочь.

Они кружили по лугу, увлекаясь игрой настолько, что иллюзорные небеса подергивались дымкой, а трава под ногами превращалась то в ковер, то в каменный пол. Сон текуч, и удерживать его силой воли вовсе непросто. Огрехи проступали частенько, и Кано, заметив их, живо сообразил, как изловить верткую хулиганку, которая отрастила себе длинный хвост и лисьи уши. Хвостом очень удобно было дразнить мальчишку, совершать обманные взмахи, а ушки всегда стояли торчком, сигнализируя о том, что лиса своего преследователя не только ясно видит, но и прекрасно слышит. В этом сне она была волшебницей, но во сне волшебником может быть каждый!

Кано остановился, взмахнул руками и представил, как на пути удирающей златовласой балбески появляется большое и мягкое одеяло. Представил и услышал громкий «вяк» с нотками мяуканья, когда Кицунэ со всего маху влетела в возникшее из небытия одеяло и, запутавшись в нем, повалилась на землю.

– Попалась! – Кано мгновенно оседлал барахтающуюся в одеяле подругу и прижал ее к земле. – Я что тебе говорил? От меня не сбежишь!

Мальчишка поднял край одеяла, пытаясь освободить девчонку, и оттуда, словно всполох золотого огня, выскочила большая пушистая лисица. Одежда, сброшенная оборотницей, расплывалась быстро истаивающим бесплотным туманом. Кицунэ хихикнула и, смешно тявкнув на удивленного принца, задала стрекача в непонятно откуда взявшиеся кусты.

– Ах ты... – Кано метнулся за ней, сделал пару шагов, раздвинул кусты руками и вдруг оказался на краю впадины в земле, усеянной множеством замшелых валунов. Озерцо в центре искрилось в солнечном свете, несколько бабочек порхали над ним, опускаясь к самой воде и снова взмывая вверх. Лес, темный и таинственный, не тронутый людским вмешательством, возвышался вокруг неприступной стеной. Золотая лиса, склонившись у берега озерца, быстрыми движениями языка лакала воду. Одно движение, и она, обернувшись к человеку, вдруг растворилась в воздухе золотистой дымкой.

– Пытаешься поймать меня, Кано-кун? – прошелестел ветер в кронах деревьев. – Но разве можно ухватить мечту за хвостик? Разве можно грубой силой удержать при себе Кицунэ? Ты не поймаешь меня... не догонишь... не коснешься.

– Конечно, если ты будешь жульничать! Это ведь сон, и ты нарочно придала себе скорости и ловкости, да еще и исчезаешь! Попробуй-ка убеги от меня в реальности!

– Но мы сейчас не там... посмотри, что это здесь, у воды?

Кано склонился вперед и устремил все свое внимание на берег озерца. Кицунэ только этого и ждала.

– Попался!!! – девчонка с пушистыми ушами и золотистым хвостом возникла за спиной Кано и прыгнула ему на шею.

Мальчишка пригнулся, уклоняясь, но руки оборотницы ухватили его за плечи и, потеряв равновесие, оба подростка кувыркнулись вниз со склона.

Они покатились по земле и траве, Кицунэ визжала и хохотала, изо всех своих сил пытаясь отбиться от сына самураев, который ухватил верткую хулиганку и больше не намеревался ее упускать. Точно такая же борьба началась бы, если бы рыбаку удалось поймать руками речного вьюна. От кого-нибудь послабее Кицунэ бы точно отбилась, но Кано не был обычным противником и, перехватывая управление гендзюцу, не оставил противнице даже возможности жульничать.

– Ой-ой-ой! – голосила Кицунэ, не забывая молотить кулачками в грудь мальчишке. – Пусти, злыдень, а то сейчас ка-а-ак...

– Что «как»? – ехидно осведомился Кано, крепче сжимая ее плечи.

– Ничего, – Кицунэ стушевалась. – А чего ты?

– А ты чего?

– А что я?

– А ничего! – Кано рассмеялся над содержательностью диалога. – Ну, лисица, поняла, кто сильнее?

– А кто сильнее? Ты просто меня поймал! Да еще и обманом! Сделал вид, что отвлекся! Я все равно сильная, ловкая, хитрая и быстрая!

– Да ну? – Кано сжал хватку еще крепче.

– Ой-ой-ой! С ума сошел? Синяки останутся! Я же хрупкая и нежная, нельзя так со мной!

– Тогда признавай свое поражение.

– Ни за что... ой-ой-ой! Пусти, дурак! Больно же! Признаю! Признаю поражение! Сдаюсь!

– То-то же, – Кано разжал хватку, а Кицунэ, тотчас вскочив на ноги, показала ему язык.

– Обманула, обманула! Это же гендзюцу, я все равно не чувствую боли!

– Ну, держись! – мальчишка, раззадоренный, вскочил на ноги, и двое детей начали кружить по берегу озерца, причем Кицунэ не упускала возможности зачерпнуть воды и плеснуть ею на своего преследователя.

Эта игра продолжалась довольно долго, Кано несколько раз нарочно позволял девчонке улизнуть, чтобы была возможность еще немного за ней побегать. Усталости, как и боли, в гендзюцу Кицунэ не было, но после одной из таких «пощад» маленькая оборотница заметила поддавки. Она вдруг остановилась и нарочно позволила Кано себя схватить.

– Ты быстрее меня и сильнее, Кано-кун, – сказала она. – И можешь блокировать изменения в гендзюцу. У меня нет шансов против тебя. Я признаю твою победу.

– Что это ты так вдруг?

– Просто хочу показать тебе кое-что еще, Кано-кун, а ты мешаешь мне изменить мир.

Кано заинтересованно посмотрел на нее и снял свое влияние.

Кицунэ не медлила ни секунды.

Все вокруг завертелось в бешеном вихре, и через мгновение Кано очутился в большом зале с огромными окнами, за которыми виднелся украшенный светом фонарей парк и ясное ночное небо. Звездное небо изображали картины на куполообразном потолке зала, и эти звезды, словно в воде, отражались на мраморе пола. Отражались? Нет, это был лишь искусный мозаичный рисунок, построенный так, чтобы казаться отражением.

– Красиво, правда? – прозвучал голос Кицунэ, и Кано оглянулся, увидев стоящую рядом юную девушку в ало-золотом, с явным преобладанием золота, платье. – Это звездный зал императорского дворца, разрушенного в самом начале эпохи Войн. Увлеченные культурой Давних, наши предки интересовались не только их технологией, но и архитектурой, литературой, музыкой и... танцами. Ты когда-нибудь танцевал раньше, Кано-кун? – Кицунэ сделала шаг вперед и, приблизившись к мальчишке, положила руки ему на плечи. – Едва ли, ведь для настоящего танца обязательно нужна девушка. Обними меня за талию.

– Что ты задумала? Это какая-то игра?

– Можно и так сказать. – Кицунэ сама взяла Кано за руки и заставила себя обнять. – Это мой подарок тебе, победившему и взявшему меня в плен. Просто расслабься и делай как я. Не беспокойся, я тоже совершенно не умею танцевать, и сейчас мы будем учиться вместе.

Зазвучала плавная, красивая мелодия. Кицунэ, однажды видевшая видеозапись конкурса бальных танцев, вплела действие в свою иллюзию, и вокруг них с Кано закружились полупрозрачные, легкие видения танцующих дам и кавалеров.

– Возьми меня за руку, Кано-кун, – шепнула Кицунэ. – И-и-и... шаг влево, шаг вправо, поворот, еще поворот...

Со стороны их танец мог показаться неуклюжим, но некому было делать замечания или смеяться. Двое детей, играя в танцы на балу, развлекались как могли. Кано любовался своей партнершей и чувствовал во всем теле сладкое томление. Касаться Кицунэ, видеть ее, слышать ее голос было необычайно приятно. Мальчишка легко сдавался во власть лисьих чар, мечтая лишь о том, чтобы волшебство не заканчивалось, чтобы Кицунэ, игривая лиса, отныне всегда была рядом с ним.

Кицунэ видела это и млела от счастья.

«Сейчас кончится музыка, и я поведу его на балкон! Надо сделать очень красивый ночной парк, мы сядем на перила балкона и будем есть мороженое, а он станет говорить мне комплименты! Или, может быть, мне лучше превратиться в лису и прыгнуть ему на колени? – маленькая хулиганка ясно представила сцену и едва что не поежилась от предвкушения. – Погладь меня, Кано-кун! Правда, я очень мягкая и пушистая? Смотри какие ушки, а какой хвостик!»

– О чем ты думаешь сейчас, Кицунэ-чан? – спросил вдруг Кано.

– А? Что? Почему ты спрашиваешь?

– У тебя глаза сверкают и выражение лица... хитрое такое!

– Да ладно тебе! Просто радуюсь танцу. Не отвлекайся!

С планера из тяжелого арбалета не выстрелишь. Нужна большая концентрация энергии Ци на тетиве, плечах арбалета и даже на самой стреле, чтобы добавить ей пробивной силы, необходимой для резки воздуха при полете на большое расстояние.

Оставив готовый к взлету планер на маленькой полянке в лесу, снайпер удобно устроился в ветвях большого дерева, росшего на краю пустыря призамкового пустыря. Арбалет в руках крестьянина опасен на расстоянии метров в пятьдесят, но специально обученные шиноби могли вести прицельную стрельбу даже на большее расстояние, нежели сейчас разделяло стрелка и окно комнаты, в которой сейчас, по доносу шпиона из замка, находились двое подростков, приговоренных к смерти волей правителя Северной Империи.

– Одной стрелой принца и богиню! – воин Коюмори вскинул приклад к плечу и начал изливать энергию Ци в оружие. – Сегодня я прославлю свой клан на весь мир!

– Не пора ли их разбудить? – леди Таке становилось все труднее прятать в себе признаки беспокойства. – Прошу меня простить, но мне не хотелось бы надолго оставлять их без присмотра, даже в гендзюцу.

– Я посмотрю, – Макото встал на одно колено и коснулся лба Кицунэ пальцами. Самурай закрыл глаза и замер, но ненадолго. – Все в порядке. Леди Кицунэ устроила бал для принца Кано. Они танцуют.

– Императорский танец? – хохотнул Куо. – Молодец девчонка! В гендзюцу можно быть уверенной, что кавалер ноги тебе не отдавит! Пусть потанцуют, а я пока выну-ка один...

Рыжий сделал было шаг к окну, у которого стоял столик с коробкой, полной журналов манги. Куо хотел подразнить одним из них Кицунэ, когда та выйдет из гендзюцу, иначе под впечатлениями от иллюзий они с Кано оба забудут, зачем сюда пришли. Самурай протянул руку, и в этот момент стрела, пущенная убийцей из клана Коюмори, ударила в окно, разбила стекло, пронзила стальные заслонки и вонзилась Куо в грудь. Самурая спасло то, что проникающая способность стрелы была очень велика. Короткий деревянный болт, испещренный знаками взрыв-печати, прошил человека насквозь, пролетел через всю комнату и вонзился в стену.

– Снайпер! – громко рявкнул Куо и, бросаясь к старухе-служанке, одним рывком сдернул с себя хаори, которое набросил старушке на голову. – Макото! Защиту!

Макото растопырил свое хаори и, подхватив с подушек обоих спящих детей, крепко обнял их. Великан едва успел повернуться спиной к засевшей в стене стреле ...

Замок содрогнулся от взрыва. Печати на стреле были заряжены энергией Ци с элементами огня и ветра для усиления эффекта. Окно вышибло наружу сплошным потоком пламени, вихри и испепеляющий жар налетели на людей. Куо, закрывшего собой служанку, сшибло с ног. Макото до крови прокусил губу, сжигая самого себя изнутри чудовищным всплеском высвобождаемой энергии Ци. Устоять! Любыми средствами устоять! Ступни его ног волнами изливали энергию в пол, соединяя ноги воина с серым камнем в единое целое. Только благодаря укреплению потоками Ци сухожилия самурая у ступней не разорвало.

Горящая Ци окутала комнату. Вспыхнуло все, что могло гореть. Резким рывком Макото прыгнул к двери, которую выбило взрывом, и, объятый пламенем, выскочил в коридор. Пропуская энергию Ци сквозь одежду, он не позволил ударной волне разорвать его и его подзащитных, но остановить горение самурай не мог. Бросив принца и оборотницу двоим подскочившим стражам, он тут же упал на пол и начал кататься с боку на бок, сбивая пламя. Другие самураи содрали со стены старинный гобелен и начали захлопывать им пламя на своем товарище.

Из бушующего в комнате пламени вынырнул Куо, злой как демон, и, толкнув впавшую в ступор бабушку на руки стражей, по примеру Макото повалился и принялся сбивать с себя огонь. Кое-как приглушив на себе горящую одежду, он вдруг вскочил, ринулся обратно в комнату и, прорвавшись сквозь испепеляющий жар, прыгнул в окно.

– Я тебе в штаны взрыв-печать засуну, гаденыш! – быстро рассчитав возможные траектории полета стрелы, он устремился точно к дереву, на котором обосновался пред выстрелом снайпер.

Правильность его расчетов подтвердил взрыв, в куски разнесший крону дерева.

Шиноби Коюмори не стал спасать свое громоздкое оружие. Оно дорого и сложно в изготовлении, но тем не менее жизнью за него жертвовать было смешно.

Небрежным движением прилепив к ложу арбалета взрыв-печать, он соскочил с ветвей дерева и, напрягая все силы, отчаянно ринулся прочь от замка. Сбегая вниз по стене и соскакивая на землю, стражи Водопадов уже устремились за ним, шиноби спиной чувствовал холод вынутых из ножен самурайских мечей.

Взрыв громыхнул, разнося арбалет в щепки, когда стрелок был уже метрах в пятистах от него. Лавируя меж деревьями и кустами, шиноби мчался к небольшой полянке, на которой оставил свой планер.

Он успел. Прежде чем самураи достигли расстояния прямой видимости с ним, воин Коюмори выскочил на поляну и нырнул под ожидающую его складную серую птицу из металла и лавсана. Планер вмиг наполнился энергией Ци. Словно ожив, машина развернула крылья.

– Пошел, пошел! – яростно выкрикивал шиноби, завивая энергией Ци воздушные вихри. – Поднимайся, крылатая скотина!

Планер, будто чувствуя ужас и отчаяние хозяина, легко сорвался с места и взмыл вертикально вверх, устремляясь к серым небесам. Когда на поляну выскочили самураи, шиноби Коюмори был уже слишком высоко, вне пределов удара разрушающих дзюцу импульсов.

– Жрите плесень, мокрицы! – захохотал шиноби, уверовав в свое спасение, а затем резко бросил планер сначала влево, затем вправо, уходя от «Разящих серпов». – Ползающим в грязи птицу не поймать!

Куо, задыхаясь и борясь с наползающей на глаза темнотой, выбежал на поляну. Он схватился за рукоять вакидзаси, увидев крошечную точку удаляющегося планериста в небе. Рассчитать... скорость цели, расстояние, скорость полета «Разящего серпа». Необходимое упреждение, начальный импульс удара...

Не попасть. Слишком далеко.

– Скотина крылатая, – тяжело дыша, телохранитель поник, едва находя в себе силы, чтобы не упасть. – Удрал.

– Сусуми-сама... – подал голос один из стоящих рядом самураев. – Вы ранены!

– Что? – Куо коснулся кимоно на груди, насквозь отсыревшего от крови. – Вот незадача! Стрелой зацепило. Я-то думаю, почему голова кружится? А тут крови литра два утекло. Ладно, что на царапины внимание обращать? Крылатую каменную змею упустили, честь нам и хвала! Возвращаемся в замок. Хорошо хоть без жертв обошлось. Разменяли мебель комнаты на тяжелый арбалет. Не знаю, кто тут в выгоде.

Кицунэ, пусть она и не испытала никакого шока, утащили успокаивать. Маленькая оборотница не сопротивлялась, ведь успокаивать сейчас надо было не ее, а маму, которая едва не поседела, услышав грохот взрыва и увидев дочь в опаленном платье.

– Что ты, мамочка? – Кицунэ обнимала леди Хикари и ласково гладила ее по плечу. – Со мной совершенно все в порядке! Ну не плачь, меня же даже не ранило! Бабушка Така только обожглась. Ее надо пожалеть, мам, а со мной все хорошо!

Суматоха в замке мало-помалу улеглась. Куо и Макото получили медицинскую помощь и благодарность за службу. Не прошло и двух часов, как оба вернулись к исполнению своих обязанностей.

– На стальных заслонках окна была слабая силовая печать, – доложил специалист-самурай из красного отряда, осмотрев место пробоя. – Ее не заметили при проверке комнаты из-за малого количества энергии Ци в ней и из-за того, что она была в неактивном состоянии. Крепчак сообщил, что в потоках укрепляющей Ци, которую он пропускал через стены и окно этой комнаты, за долю секунды до удара произошло краткосрочное мгновенное возмущение. Очевидно, печать среагировала на приближение стрелы и активировалась, сбив силовой поток крепчака. А без энергии Ци железо... просто железо. У него не было ни малейшего шанса удержать стрелу.

– Шпионы Юидая постарались, – хмурился Шичиро. – Кто-то наложил эту печать на окно и передал стрелку информацию о том, где будут находиться принц и его подруга. Постоянно следите, чтобы на стене и окне комнаты наших гостей такой же печати не появилось! Благо что убийца польстился на две основные цели сразу, а не пустил стрелу в окно гостей посреди ночи, когда дамы спали.

– Сучий выкидыш, – недобро поминал снайпера Куо, прохаживаясь по выгоревшей комнате. – Можешь потребовать премию у той сволочи, что тобой командует!

Мыском ноги самурай ткнул ворох обгоревшей бумаги у окна. Все, что осталось от с таким трудом добытых журналов манги.

Хебимару, Хитоми и трое искусственно созданных йома обосновались в лесу, вдали от людского жилья. Демоны, полузамерзшие, ютились в спешно выкопанном подземном доме, с несколькими комнатами и кухней. Дымоход прикрыли еловым лапником и старой листвой, призванной приглушить и рассеять дым. Чувствуя живое тепло огня, ходячие мертвецы едва не с ногами лезли в очаг и порыкивали, получая ожоги.

– Они забавны, – Хебимару ухмылялся, глядя на них. – Инстинкт самосохранения толкает их к огню, в тепло, но тот же инстинкт толкает обратно, когда плоть начинает гореть. Найдут они баланс сами или придется подсказывать?

– Прикажите им замереть! Их рычание действует мне на нервы! – капризно отозвалась Хитоми. – И еще эта вонь! Немытые тела и мертвечина! Я не могу жить рядом с ними.

– Это ненадолго.

– Месяц! Месяц прошел уже...

– Хитоми-сан... – в голосе саннина-предателя зазвучала тень змеиного шипения. – Я прошу у вас лишь немного терпения. Вы можете уйти от меня в любой момент, но долго ли проживете одна? Небольшое приключение в северной стране, даже не слишком приятное, все же лучше гибели. Или вы не согласны со мной?

Хитоми замолчала, завернулась в несколько теплых одеял и затихла, лежа у стены. Она не двигалась, пока йома вдруг не забеспокоились, переставая тыкаться в очаг и сменяя рыки урчанием. Заметив беспокойство демонов, женщина приподнялась и вопросительно взглянула на своего жутковатого союзника.

– Чувствуют своих, – ухмыльнувшись, Хебимару направился к выходу из подземного дома, поднял присыпанную снегом тяжелую дверь и выбрался наружу. Сумрачный вечер царил над лесом. Снег захрустел под подошвами тяжелых меховых сапог саннина, словно эхо, звуча ответом на скрип снега под ногами двух десятков молчаливых, закутанных в тяжелую зимнюю одежду, сгорбленных фигур.

Чудовища заурчали, чувствуя хозяина. Того, кто вел их сюда, они признавали своим, но лишь равным себе, выделяющимся разве что особой меткой хозяина, дававшей своему обладателю власть отдать приказ «следуй за мной». Иные приказы «отмеченного» йома исполнять отказывались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю