355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Хохлов » Связующая Нить. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Связующая Нить. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:01

Текст книги "Связующая Нить. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Анатолий Хохлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 33 страниц)

Принц Кано задумчиво пожевывал губу, чувствуя нервную дрожь от сознания постигшей государство катастрофы.

– Но почему отец оставил леди Хикари? Почему не пришел к ней, чтобы быть рядом и утешить?

– Возможно, он не мог заставить себя взглянуть ей в глаза. Не защитив, даже не покарав убийц... полностью бессильный что-то сделать, дайме Торио повредился в рассудке, начал разговаривать с тенями и грезить прошлым. Временем, когда он и его друзья были истинно счастливы, верша великие дела и мечтая о светлом будущем.

– Все было уничтожено.

– Да. Любовь к женщине, благородный принц, возвышает мужчину и помогает свершить подвиг, граничащий с чудом, но потеря любимой, ее боль и страдания могут стать страшнее смерти и убить изнутри даже самого сильного человека.

Кано молчал, разглядывая прекрасный образ на фотографии.

– Не случайно, на мой взгляд, и то, что последний свой волевой поступок дайме Торио совершил именно тогда, когда леди Хикари вернулась к нему, прося защиты от преследующих ее врагов.

– Вы считаете, генерал, что мой отец поступил правильно, передав власть в стране принцессе Мичиэ?

– Кому бы он ни передал власть, но это позволило нам избавиться от Юидая. Страна Лугов начала действовать, и ваш старший брат в страхе бежал, прихватив с собой самых ценных союзников. Только вам, Кано-сама, решать, что делать с подарком вашего отца, – подняв руку, генерал коснулся книги и сжал ее пальцами, сминая страницы. – Может быть, трагедия, гибель и всеобщий упадок – не окончание истории. Я верю, вам, мой господин, удастся то, что не смог свершить ваш великий отец. Вернуть народу Водопадов покой и достойную жизнь. Возможно, слова мои звучат наивно и даже смешно, но надежда скоро увидеть леди Хикари собственными глазами внушает мне уверенность и стремление действовать. Что-то должно измениться. Слишком долго на этой земле царил мрак. Я верю, мой господин, что вы примете правильное решение, поведете нас за собой и сможете защитить тех, кто станет вам дорог.

– Леди Хикари?

– Да. Она может стать вам прекрасной матерью и наставницей. Ничем иным, ведь вы разминулись с ней во времени более чем на пятьдесят лет. Но она не одна прибудет в ваш замок. Скоро мы сможем проверить правдивость сказок о волшебном лисенке в облике прекрасной девушки, что вертится и играет вокруг нее.

– Лисенок в облике девушки?

Генерал пошарил глазами по полке и снял с нее увесистый том со штампом сельской библиотеки.

– Я взял его из хранилища книг в селении у замка, когда услышал россказни о хитрой и могущественной спутнице леди Хикари. Прочтите, мой господин. Подростковое, конечно, но довольно интересное.

– Леди – рыжий-хвост, – улыбнувшись, прочел Кано на обложке. – Повести и легенды о... кицунэ.

Генерал, отдавая принцу книгу мистико-сказочных повестей, думал о ней как о сборнике не слишком серьезных рассказов. Герои и волшебные существа, приключения и легкий флирт – по сути, это были сказки для старшего детского возраста. Сосредоточенные на повышении своего воинского мастерства, неулыбчивые дети самураев едва ли стали бы читать подобное, но принц Кано, которому даже в раннем детстве никто не читал сказок, был несколько иным, нежели другие молодые солдаты. Сказки увлекали его с невероятной силой, принц воспринял их как самое настоящее откровение и читал всю ночь напролет. Встречи под луной, разговоры и признания, описание красоты и изящества шаловливых лисиц... Лицо Кано отражало неутолимый голод романтики, жажду познания и живейший интерес. Глаза его горели в темноте призрачным синим огнем. Непроизвольно сосредоточенная энергия Ци, помогавшая быстрее читать иероглифы или детально разглядеть картинки, источалась из зрачков и, слабо светясь, рассеивалась.

– Демон, – тихонько буркнул Куо, косясь на господина. – Надо ему все-таки юдзе притащить. Пусть сбросит пыл. А то ведь приведут к нему юную леди, а он глянет на нее вот такими горящими глазами и искалечит малышке всю нежную и ранимую детскую психику!

Макото, к которому обращался Куо, только пожал плечами.

– Хотя, – продолжал рыжий, – если это та самая лиса, что сломала отцу обе ноги, то беспокоиться не о чем. Не испугается. Вывернет нашему принцу руку или ногу, выбьет пару зубов. После такого парень живо остепенится. Лишь бы шею ему не сломала.

– Мне немного не по себе становится от мыслей о девушке, способной искалечить капитана самураев, – сказал Макото, почти не двигая губами и сохраняя полную неподвижность. – Опасаюсь, как бы она не оказалась наглой и капризной стервой. Или, хуже того, женщиной с характером мужчины. Это будет тяжелым разочарованием для господина. Не такая подруга ему нужна.

– Да, – кивнув, со вздохом ответил Куо. – Кано-сама нужен пушистик, в кружевах и бантиках. Но где же в наш суровый век такую найдешь?

Добытое из волшебного ящика платье Кицунэ уложила на кусок спины транспортной марионетки. Девочка расправила широкую юбку, поправила легкий кружевной воротничок, уложила покрасивее короткие рукава.

– Вот, – завершив работу, она отступила на шаг, любуясь обновкой.

– Хочешь его надеть? – спросила леди Хикари, с затаенной улыбкой наблюдавшая за действиями девочки.

– Не надо, – Кицунэ мотнула головой. – Зачем сейчас? Сейчас спать пора. Я его утром надену. Чистое, свежее... правда, оно замечательное, мам?

– Очень красивое. И цвет, желтый с рыжим, – то, что нужно для лисенка!

– Да, – Кицунэ снова принялась расправлять лежащее перед ней платье. – Я в нем буду как принцесса лисиц!

Хикари не удержалась, сцапала дочку в объятия, принявшись мять, целовать и поглаживать ее, словно плюшевую игрушку, приговаривая:

– Лисенок ты мой мяконький, принцесса моя маленькая!

Кицунэ попискивала, но не делала попыток освободиться. Она даже еще больше льнула к матери, наслаждаясь каждым мгновением ее ласк.

– Наверное, наш лисенок такого не ожидал, – тихонько шептались между собой Ясуо и Микио. – Уж что раньше творилось, а теперь наши женщины ее совсем затискают!

– Но непохоже на то, чтобы ей это не нравилось. Смотри, как светится.

– Да. Коварная лисица. Влюбила в себя маму, вот теперь и пользуется.

– И не только маму. Ты на бабулю Таку посмотри! Глаз с лисенка не сводит. Раньше Кицунэ была молодая госпожа, а Така-сан еще с детьми не нанянчилась! Хе-хе-хе...

– Не смейся, седая гора. Смотри, лисенок и до нас с тобой доберется. Меня уже дедушкой зовет!

– Как будто меня иначе. У нее все – дедушки да бабушки, друзья да подружки. Все равно на статус, титулы и прочие глупости, придуманные людьми. Да. У меня четверо внуков, так вот теперь и внучка маленькая. Что я, против буду? Воспитаем!

– Угу, воспитаешь ее. Леди Хикари на нас дзюцу убийства взглядом применит, если вздумаем ее дочурку жизни учить. Будет Кицунэ-чан сидеть в ворохе бантиков, плюшевых мишек да шоколадок, глазами хлопать. А как подрастет немного, конечно, в психологическом плане, станет такой красавицей, как сама захочет. Готов годовое содержание на спор поставить, что очарует она себе самого лучшего принца во всем мире! И ничто ей не помеха. Она любой полноценной красавице фору даст, не смотри, что по модели первых сделана. Принцесса рыжая.

Хикари слегка угомонилась и выпустила помятую Кицунэ из объятий. Та, благодарная за ласку, обернулась, поцеловала маму в щечку и крепко обняла руками за шею. Старая леди не удержалась и снова начала тискать Кицунэ, не замечая завистливые взгляды со стороны бабушки Таки и иронично-насмешливые со стороны мужского коллектива.

Но долго это не продлилось, и Хикари подняла руку, погладив девочку по голове.

– Пора ложиться спать, маленькая. Утром нужно будет двигаться дальше. Пойдем, я уже приготовила постель.

– Сейчас, – кивнув маме, Кицунэ подбежала к Такехико и Бенджиро, которые вели неспешную беседу между собой. – Бенджиро-сан, а мы сегодня не будем оживлять ту девушку?

– Оживлять? – Бенджиро и Такехико рассмеялись. – Она же не мертвая! Нет, сегодня привести в сознание не получится.

– Почему?

– Видишь ли, – Бенджиро смущенно ухмыльнулся и развел руками. – После того как Такехико атаковал нас с Райдоном гендзюцу, я решил перестраховаться и вколол девушке снотворного. Она наверняка из знатного рода, а знатные роды все смешали свою кровь с самураями. Тоже ведь может чем-нибудь долбануть. Поэтому – пробуждение не раньше утра.

– Жаль, – Кицунэ пожала плечами. – Я хотела спросить, как ее зовут. Если она Юидаю не нравилась – значит хороший человек.

– Не сомневайся, хороший, – ответил девочке Такехико. – Я с ней еще в тюрьме успел немного пообщаться. Кстати, ее зовут Йори.

– «Заслуживающая доверия»? – Кицунэ благожелательно посмотрела на спящую девушку. – Хорошее имя. Мне нравится. Скорее бы она проснулась!

– Придется немного потерпеть. Ничего, успеете еще пообщаться.

– И все равно жаль, – печально вздохнув, Кицунэ убежала.

– Все бы ей друзей набирать, – Бенджиро перевел взгляд на Такехико. – Значит, говоришь, успел уже с Йори-чан пообщаться? Ну и прохвост! Везде с девушками знакомится, даже в тюрьме рядом с пыточной!

– Если девушка симпатичная, почему бы с ней не переброситься парой слов? – бывший узник пожал плечами.

– Симпатичная? Это да! Не хочешь забрать с собой? А что, я разрешаю.

– Спятил? Это же гейша из благородных! Ей нужны наряды и прислуга. Не просто хорошая пища, а деликатесы. Общество ей нужно соответствующее. Попробуй, посади такую на шестнадцать тысяч рю в месяц, когда булка хлеба в магазинах уже больше сорока монет стоит! У меня две женщины в доме есть, мама и дочка. С нашим денежным довольствием третья порушит весь бюджет.

– Эх ты, циник. Любовь деньгами меряет!

– В эпоху Войн любовь меряют хлебом и голодными ртами. Импортеры продовольствия вон какие цены заломили, чувствуют, что без плодородных земель нам всем не жить. Беднота с голоду мрет, средний класс сохнет и в панике мечется. Пустыня. Все богатство – песок, но его никто не покупает! Хочешь, чтобы я девушку в наш ужас потащил? Даже не шути на эту тему.

– М-да, – задумчиво произнес Бенджиро. – Надо попросить у Кицунэ превратить песчаные барханы в цветущий сад. Она волшебница, вот пусть и отдувается.

Не слыша вздохов и мечтаний шиноби, «волшебница», сладко позевывая, направилась туда, где леди Хикари уже укладывалась в приготовленную постель. Мама поманила ее лечь рядом, Кицунэ ответила ей кивком, но прежде чем забраться под одеяло к маме, начала тихонько подкрадываться к старой служанке Таке, которая стелила себе постель поблизости. Злодейские намерения девочки не вызывали сомнений, судя по хитрющему выражению ее личика и чрезвычайно скрытной манере передвижения.

– Вот сейчас поймаю! – пуганула лисенка Така, когда хулиганка уже замерла в полуметре за ее спиной.

Кицунэ взвизгнула, отпрыгнула от бабушки метра на два и, повернувшись на месте, задала стрекача.

– Не сбежишь, безобразница! – бабуля довольно резво ринулась следом, но выдохлась, не пробежав и двадцати метров. – Погоди у меня! – пригрозила она остановившейся и показавшей ей язык девочке. – Я еще проучу тебя, будешь знать, как над благородной леди шутки шутить!

Вздохнув, Така вернулась к постели, а Кицунэ снова начала подкрадываться. На этот раз уставшая Така не стала ее вспугивать, решив узнать, что же эта балбеска задумала. Едва ли что-то действительно плохое и обидное.

Кицунэ, подобравшись к старушке вплотную, вдруг подняла руки и обняла ее за шею.

– Бабушка-а-а... – нараспев произнесла она ласковым голоском.

– Что, лисенок? – не пряча улыбки, ответила ей Така.

– Бабушка-а-а, спокойной тебе ночи-и-и!

– Приятных тебе снов, маленькая лисичка, – бабуля с нежностью погладила ладонью руки обнимающей ее девочки. – Спокойной ночи.

Кицунэ, потянувшись вперед, поцеловала седые волосы старой служанки и, разомкнув объятия, отступила. Поклонившись наблюдающим со стороны дедам-самураям, девочка сняла тряпичные обмотки со своих ног, приподняла одеяло и шмыгнула в постель, прижавшись к теплому боку мамы. Леди Хикари тотчас повернулась и заключила в объятия свое главное, хоть и такое хулиганистое, сокровище.

– Спокойной ночи, солнышко мое, – проворковала она, любуясь детским личиком и золотыми волосами маленького приемыша.

– Мам, – женщина заслужила взгляд Кицунэ, в котором была заметна легкая обида. – А я – маленькая?

– Очень. Очень-очень!

– А я – хорошая?

– Замечательная, – Хикари проникла рукой под полотенце, в которое Кицунэ была закутана, и пощекотала ей животик. – Чудо с хвостиком!

– Ну, мам! – Кицунэ заерзала, и Хикари убрала руку. – Вот. Значит, я – маленькая и хорошая! А всем маленьким, хорошим девочкам на ночь надо рассказывать сказку!

– Сказку?

Кицунэ кивнула с видом, дающим понять, что никакие возражения не принимаются.

– Ох ты какая! – Хикари снова взялась ее щекотать. Кицунэ тихонько отбрыкивалась и хихикала. – И какую же сказку тебе рассказать, пушистик мой рыжий?

– Ну... не знаю. Я мало слышала сказок.

– А дедушка Такео тебе их рассказывал на ночь?

Простая фраза, произнесенная совершенно невзначай.

Кицунэ вздрогнула, словно ее больно ударили, и съежилась, сжавшись в трепещущий комок.

– Тише, тише, маленькая моя, – Хикари поспешно прижала девочку к себе и начала гладить ее по голове и плечам, успокаивая. Кто же знал, что лисенок так болезненно переживает разлуку с близким ему человеком? – Не надо волноваться. Такео-сан скоро нас найдет или, если он немного запоздает, мы сами начнем поиски и разыщем его. Уже скоро, совсем скоро он будет с нами!

Кицунэ подалась вперед и прижалась к маме тесно, как только возможно. Никогда, ни за что на свете она не позволит, чтобы то, что случилось с дедушкой Такео, произошло с мамой. Кицунэ не сможет пережить ее потерю, как не пережила бы потерю дедушки, если бы рядом не было леди Хикари.

– Не надо плакать, – камигами-но-отоме поцелуями и ласковыми движениями ладоней стерла с щек девочки слезы. – Все будет хорошо. Вот увидишь. А сейчас, знаешь, я, пожалуй, расскажу тебе не сказку, а мою мечту. Помнишь ли ты того седовласого мужчину, с которым я тебя знакомила во дворце? Он не мог встать с кровати, а рядом с ним стояла машина с экранами и стеклянными колбами.

– Дедушка Торио?

– Великий дайме Торио, один из самых знаменитых правителей этой страны за всю ее историю. Я хотела бы, чтобы вы больше общались, Кицунэ-чан. Слуги Юидая не позволяли мне часто приходить к Торио-сама и постоянно следили, чтобы я не сказала лишнего, но теперь все изменится. Принцесса Мичиэ не станет возражать, если дайме Торио пожелает с нами жить. Я сама стану ухаживать за ним, это будет большим счастьем для меня. Знаешь, дочка, о чем я мечтаю сейчас?

– О чем? – тихо ответила девочка.

– О скорейшем приходе весны. Когда тает снег и повсюду бегут журчащие ручьи, природа начинает пробуждаться от зимнего сна. Поднимается зеленая трава, и распускаются первые цветы. Омоложение природы, возвращение жизни, можно легко почувствовать. Весна – самое светлое и доброе время года. Хорошо помню, как, когда была такой же маленькой, как ты сейчас, я собирала в лесу около военного лагеря букеты весенних цветов и приносила их в палатку нашего лидера. Дайме Торио тогда был красивым и статным молодым человеком. В его глазах горел огонь, когда он говорил с солдатами и друзьями, а тепло, с которым он смотрел на меня, не угасло до сих пор. Я видела это тепло в его глазах во время наших встреч, и сердце мое болит от того, что я не могла выразить ему всех своих чувств. Но весной, обязательно этой весной, мы все соберемся на веранде дома, в котором будем жить, и я подарю Торио букет самых красивых весенних цветов, которые соберу сама. В знак того, что помню все, что было. В знак того, что люблю.

Кицунэ тихо шмыгнула носиком.

– И, – продолжила Хикари со счастливой улыбкой, – знаешь, зачем мы всей семьей соберемся на веранде в тот день?

– Зачем?

– Чтобы посмотреть волшебную сказку о самурае и лисенке, о которой я много слышала, но пока не видела своими глазами. Надеюсь, ты и Такео-сан не откажете мне и дайме Торио в этом удовольствии? Вы найдете в нас благодарных зрителей, это я могу тебе обещать.

Кицунэ закрыла глаза, из которых снова грозили хлынуть слезы. Хикари обняла ее крепко-крепко и счастливо вздохнула, веря своей мечте.

В газете, которую Райдон принес из военного городка, об уходе из жизни дайме Торио не упоминалось. Наместник, правивший в тех землях, не знал, как следовало подать смерть правителя народу – поставить этот факт в вину Юидаю или Мичиэ. Потому свершившееся было утаено, и леди Хикари, веря в скорую встречу со своим старым другом, сейчас с теплом в сердце хранила мечту. Мечту, сбыться которой уже было не суждено.

* * *

Раненая и совершенно выдохшаяся, Юмако свалилась под дерево и зажала рукой кровоточащий разруб на плече.

– Ублюдок... – прохрипела она. – Сдал нас городской страже... предатель...

Таков был итог переговоров с первым из «лояльных Юидаю» влиятельных людей Водопадов.

– Юмако-сама! – завершив прыжок рядом с лидером отряда, двое других шиноби подхватили ее под руки. – Они не отстают! Скорее, пока мы не попали в зону их видимости!

– Стоять, гнилогенные крысы!!! – свирепый рев идущих в атаку самураев во все времена был ночным кошмаром шиноби. – Остановитесь и умрите!!!

Десять конных латников мчались через лес, круша бронею своих лошадей хлипкие деревья. Опрокидывая подлесок, подминая кустарник, свирепые звери топтали все на своем пути, стремясь настичь удирающих юрких человечков.

Наездник свирепо захохотал, когда его конь дотянулся до одного из шиноби и сомкнул челюсти на ноге врага. Неудачливый лазутчик завопил, а конь, мотнул головой, ударив его о землю. Наступив копытом на голову противника и рванув верх, зверь легко разорвал человека надвое. Усиление костей потоками Ци? Столь сильному зверю было наплевать на подобную чепуху. Кровавые ошметья и потроха шиноби полетели в стороны.

– Получай! – выкрикнул самурай, заметивший в ветвях отчаянно удирающую фигуру в маскировочном плаще.

Мечник взмахнул катаной. «Разящий серп», сорвавшийся с клинка латника, прорезал кроны десятка деревьев, настиг шиноби и аккуратно срубил ему ноги чуть выше коленей.

Почуяв кровь, сразу две лошади устремились к падающему вниз искалеченному человеку и, одновременно ухватив его, начали рвать, деля добычу.

– Духи и демоны! Спасите нас!!! – заорал шиноби с белыми глазами без зрачков, оборачиваясь навстречу пяти стальным громадам, ломящимся сквозь подлесок на поляну, на которой упала Юмако. Изгой из селения Ветвей, воин грозного клана Фукуроу, не заметил даже, как сыреют и наполняются вонючей субстанцией его штаны. Он легко мог бы убить одиночного самурая. Он обманул бы своим гендзюцу и сбежал бы даже от десятка врагов-людей, но сейчас на насмерть перепуганного шиноби смотрели горящие синим огнем глаза боевых коней. Слюна текла по острым клыкам в разинутых пастях бронированных монстров.

Смерть...

Хлопнула, разбрасывая серые клубы, дымовая граната.

– Бежим, бежим!!! – рука союзника-шиноби ухватила за шиворот впавшего в состояние ступора воина Фукуроу.

Юмако, собрав последние силы, вскочила. Пока дым застилает самураям глаза...

Сознание помутилось, и Юмако снова упала бы, если бы кто-то не подхватил ее.

– Держитесь, лидер! – выкрикнул шиноби, лица которого Юмако не могла разобрать из-за багровой пелены перед глазами. – Я вытащу вас!

Мускулистый великан сорвался с места, унося на себе двоих совершенно беспомощных людей.

– Кацу... – пробормотала Юмако имя. Это мог быть только он. Изгоями Кровавого Прибоя чаще всего становились достойные люди, в которых не так-то просто было изжить человечность. Кацу был храбр, силен и заботился о союзниках. Он единственный из всего отряда, рискуя своей жизнью, мог прийти на помощь другим.

– Элемент ветра! – один из самураев, придержав коня, формировал пальцами рук высвобождающие энергию Ци печати. – Очищающее дыхание северных ветров!

Шторм налетел на тихий зимний лес, сметая дымовую завесу и открывая преследователям удирающие жертвы. Самураи с хохотом и гневными криками устремились в погоню. Вопли убиваемых снова огласили лес.

Безумная гонка продолжалась почти до полуночи. Только ближе к утру десять самураев регулярных войск, которым передал информацию о лазутчиках капитан городской стражи, вернулись к воротам города, волоча за собой на веревках жалкие останки двенадцати врагов.

– Четверо все же скрылись, – ругнулся лидер отряда. – Наплевать. Пусть отнесут весть о радушном приеме своему лидеру! Поганые камнегрызы! Уже почувствовали себя хозяевами на нашей земле?! С лидером или без лидера, но мы – не рабы дайме Северной Империи! Умоются еще кровью.

Латники довольно посмеивались и шутили, обмениваясь впечатлениями от резни. Людям, не боящимся войны и смерти, было наплевать на могущество и власть грозного соседа. Нарушившие границу иностранные лазутчики не были для них ничем, кроме дичи.

Лагерь свернули быстро. Кеничи собрал запчасти и восстановил транспортные марионетки. Райдон, Суми и Бенджиро помогли ему уложить багаж. Кицунэ тоже бросилась помогать, но вовремя среагировавшая Хикари оттащила ее прежде, чем девочка успела хоть в чем-то навредить.

Ребенка, не слушая робких возражений, безапелляционно повели кормить. Плотность тела Кицунэ после «возвращения в детство» увеличилась почти вдвое, запаса питательных веществ хватило бы дня на четыре, но Хикари и Така, прекрасно знающие, что детям нужно регулярно и правильно питаться, не вняли попыткам девчонки отказаться от завтрака. Даже Суми, относившаяся к глупыхе Кицунэ несколько неприязненно, не могла удержать улыбки, глядя на то, как пичкают кашей маленькую лисицу. Из-за раздутых щек и несчастного вида в этот момент Кицунэ больше была похожа на хомячка. Спасением для несчастной девочки стала орава голодных мужчин, завершивших сборы в дорогу и налетевших на завтрак, словно стая коршунов. Запасы пищи были живо уничтожены, и Кицунэ вздохнула с облегчением.

Райдон, позевывая, залез на одну из транспортных марионеток и, завернувшись в одеяло, тотчас уснул. Прошедшей ночью ему не суждено было выспаться, лидер поручил ему важную работу. Теперь молодой шиноби, истративший на дзюцу элемента огня всю свою энергию Ци, намеревался как следует отдохнуть.

– Молодец, парень, – Бенджиро с удовольствием натянул высушенное и прогретое огнем кимоно. – Даже не подпалил нигде.

– Райдон всегда аккуратен и ответствен, – отстраненно произнес Кеничи. – Лет через пять станет прекрасным дзенином-подрывником. От его диверсий вся страна Камней вздрагивать будет.

– Впечатляющие выводы, основанные на том, что кто-то хорошо высушил одежду, – фыркнула Суми, встряхивая куртку.

– В малом – тень великого. Разглядев ее, увидишь будущее. Не упусти свой шанс, Суми.

Суми нахмурилась и обиженно посмотрела на Кеничи. Ишь разговорился! Избавиться хочет. Не переживай так, без тебя обойдемся!

Недовольство молодой куноичи усугубила Кицунэ, которая, с помощью мамы надевшая свое новое платье, прибежала к группе шиноби красоваться и хвастаться.

– Вертится, крутится, – проворчала куноичи. – Шишка на ровном месте. Ладно хоть ребенком теперь выглядит, а то вообще тошно смотреть на нее было.

Кицунэ, не прислушивавшаяся к окружающему миру, бормотания этого не разобрала, но неприязненный взгляд поймала и, не теряясь, украдкой показала Суми язык. Ясно, чего эта дылда дуется. Потому что у Кицунэ есть красивое платье, а у Суми нет!

– Юная госпожа, простудитесь, идите скорее сюда! – бабушка Така поймала скачущую среди людей балбеску и надела на нее пальто, которое теперь доставало девочке чуть ли не до пяток. – Что удумали – в летнем платье по морозу бегать!

– Тепло, бабушка!

– Тепло ей! – служанка, не слушая возражений, нахлобучила на голову Кицунэ шапочку, которая незамедлительно сползла маленькой оборотнице на глаза.

Юмако, тяжело дыша, подняла кружку и припала к воде. Сознание мутилось от усталости и потери крови. Зверски болело плечо. Рану надо зашить, хорошо хоть аптечку во время бегства не потеряла.

Им удалось спастись. Четверым из шестнадцати. Юмако ранена, остальные по невероятному везению остались невредимы, если не считать глубокой психологической травмы воина Фукуроу, при виде самурайских коней наложившего в штаны.

– Ублюдочные стражи! – Кацу, плечистый и весьма развитый физически, шиноби из селения Прибоя, в ярости пнул неказистый деревянный табурет, пролетевший через всю комнату и разбившийся о стену. – Я убью сволочь, выдавшую нас! Надежный союзник!

От грохота снова раскричался ребенок на руках хозяйки дома. Детский плач лился по комнате раздражающими переливами.

– Заткни ему пасть! – рявкнул Юэда, тот самый трусоватый парень из Фукуроу, в жутких белых глазах которого до сих пор светился предсмертный ужас. – Или хочешь, чтобы я его заткнул?! Возьму за ноги да шарахну об стену!

Женщина, в дом которой под утро вломились четверо бандюг, попыталась успокоить ребенка, но тот, чувствуя ужас матери и злобу чужих людей, не унимался.

– Грязное отродье! – выкрикнул Юэда. Шиноби стянул с головы шапку и швырнув ее в женщину и ребенка. – Я сказал заткнуть его!

– Не ори сам, – приоткрыв дверь, в дом скользнула молодая женщина в серо-белой маскировочной одежде. Гибкая, словно змея, и весьма шустрая, она первая ускользнула от самураев во время недавней резни в лесу. – Хватит истерик, иди лучше штаны постирай. На версту воняет, перед крестьянами стыдно!

– Ты скажи лучше, где была, когда нас конные латники резали? Сбежала первой, трусливая тварь!

– Лучше сбежать вовремя, чем погибнуть или изгадиться! Мои быстрые ноги меня спасли. А как твои способности? Что же ты своим гендзюцу не защитился после постоянного хвастовства?!

– Ты прекрасно знаешь, что из-за разницы в токах энергии Ци мое гендзюцу на коней и собак не действует!

– Ты пытаешься оправдать обгаженные штаны неумением и недотренированностью?

– Еще слово, Шершень, и я парализую тебе ноги, а потом позову самураев и укажу им на тебя! Повеселишься, как я веселился!

– Шершень, Слепец, – произнесла Юмако. – Замолчите оба! Как разведка? В деревне есть войска?

– Не только нет, но и не было никогда, – помедлив мгновение и переборов в себе злобу, ответила куноичи, только что вернувшаяся из небольшой вылазки. – Никакого следа генетически измененных. Ни шиноби, ни самураев, ни соглядатаев. Паршивенькая, нищая деревенька. Половина домов брошена, население почти полностью из стариков и старух. Здесь нечего опасаться.

– Отлично, – лидер отряда кивнула. – Отдохнем и поедим. Эй, вшивая грязнуля! Пошла вон вместе со своим крикливым выплодком! И забери ту падаль из коридора, его стоны действуют мне на нервы!

Крестьянка не заставила себя уговаривать. Торопливо выбежав с кухни, она ухватила лежащего в коридоре мужчину за руку и с трудом потащила его за собой. Хозяин дома был в полуобморочном состоянии от побоев, но, несмотря на это, пытался помочь жене и кое-как полз сам.

Юмако пожевывала губы. Бил крестьянина Кацу. Если бы захват дома производила она, все его обитатели были бы уже мертвы. Кацу слишком милосерден, но ничего не поделаешь. Некоторые совершенно неисправимы. Ладно. Не до того сейчас.

– Что будем делать? – спросила Юмако, поочередно глядя на каждого из уцелевших солдат своего отряда.

– А что мы можем сделать? – Кацу развел руками. – Бежать и прятаться. Воин-дракон Скалы после такого провала пустит нас на мясо.

– Создадим свою банду, – предложил Юэда. – С моими способностями дальнего видения и гендзюцу мы сможем спокойно уходить от карательных отрядов и нападать на небольшие группы путников.

– Тоже мне, приглянулась ему бандитская романтика, – угрюмо ответил Кацу. – Даже твое дальнее зрение от всего не спасет. Повеселимся немного, а потом все едино устроят облаву и выпотрошат. Нигде не любят генетически измененных бандитов, скрытые селения очень отзывчивы на просьбы крестьян и купцов о защите от таких, как мы.

– Присоединимся к благородному роду, – предложила куноичи Прибоя с позывным «Шершень». Ее настоящее имя, Фужита, упоминалось нечасто. – Любому отряду самураев без шиноби не обойтись. Для особо грязных делишек. Всех вместе или поодиночке в личные лазутчики примут. Особенно тебя, Слепец. И меня как знатока ядов и наркотиков.

– Вечно торчать на нижней ступени клановой иерархии? – Юмако, стянувшая с себя окровавленную куртку и рубаху, скривила губы, глядя на осколок кости, торчащий из раны на плече. – Нет, я на жизнь крысы не согласна.

– Ну уж ты-то я знаю чем займешься, – без тени уважения к лидеру фыркнула Фужита. Команда изгоев никогда не была особенно крепка и дружна. – Мир уже замер в ужасе.

– Мы еще можем вернуться в селение Скалы, – Юмако оставила без комментариев ее слова.

– Неужели?

– Если выполним задание, захватим лису и убьем Кано, нам не только простят потери, но еще и наградят. Мы завершим начатое.

– Я знал, что ты сумасшедшая, Юмако, но не думала, что настолько! – Фужита отмахнулся от слов лидера с ярко выраженным пренебрежением. – Отказываюсь!

– А если я скажу, что вы ничем не будете рисковать? – лицо Юмако темнело, что-то зловещее проступало сквозь человеческий облик. – Я все сделаю сама. Найду союзников, захвачу йокай, убью принца. Вам останется только наблюдать и... отнести добычу в селение Скалы.

* * *

Движение.

Йори очнулась от ощущения полета. Не плавного и умиротворяющего, а наполненного перегрузками, резкими рывками и ускорениями. У человека со слабым вестибулярным аппаратом могло бы вывернуть желудок наизнанку. Часто, почти постоянно, раздавались удары и скрежет, словно по деревянной стене били и водили гибкими прутьями.

Что это? Она умерла? Какой странный загробный мир. Хотя, может быть, ее несут на себе духи смерти, переправляющие души людей в мир мертвых?

Девушка приоткрыла глаза и начала осторожно осматриваться, удивляясь необычной легкости в теле. Несмотря на болтанку и головокружение, можно было сказать, что чувствовала она себя хорошо. Йори помнила издевательства и избиения, глумление палачей над ней, беспомощной пленницей. Но сейчас молодая гейша совершенно не чувствовала боли от побоев. Значит, действительно умерла.

– Вижу, вижу! – в поле зрения возникло чье-то лицо. Бог смерти? – Уже не спишь! Глаза двигаются. Не надо притворяться, Йори-сан!

Йори открыла глаза шире, заморгала, подняла руки и потерла себе лицо.

Мир вокруг стал немного отчетливее.

– Меня не обманешь! – заявил «бог смерти» детским голоском. – Я за тобой с самого утра наблюдаю!

Гейша посмотрела на говоруна и увидела перед собой семилетнюю девочку в теплом пальто и шапочке. Золотые локоны выбивались из-под шапки и покачивались из стороны в сторону, когда повозку резко бросало вправо или влево.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю