355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Вахов » Пурга в ночи » Текст книги (страница 18)
Пурга в ночи
  • Текст добавлен: 20 июня 2017, 22:00

Текст книги "Пурга в ночи"


Автор книги: Анатолий Вахов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

Она теперь не любила его. Да и раньше не было у нее к нему настоящего, глубокого чувства. Просто скука, однообразная жизнь у Биричей заставила ее искать чего-то нового. Необычная встреча с Мандриковым произвела на нее впечатление. Обаяние и мужественная красота Мандрикова увлекли Елену, и она потянулась к нему, желая необыкновенного. Мандриков, пообещав это необыкновенное, обманул ее. Не сбылись ее мечты и надежды.

Вместо яркой и романтической жизни, какую Елена рисовала, наступили серые будни. Михаил Сергеевич пекся о чукчах и совсем не думал о том, чтобы его и ее жизнь проходила в довольствии. Он даже отказал Елене в просьбе брать со склада редкие и дорогие продукты, к которым она привыкла у Биричей.

Мы должны жить, как все, вспомнила Елена слова Мандрикова. Эти слова бесили Елену. Он считает ее одной из «всех». Пусть себя считает одним из «всех», это его дело. А она больше не намерена прозябать с Мандриковым. Елена призналась себе, что ее переход от Биричей к Мандрикову не дал ей ничего. Она проиграла.

Елена долго не вставала с постели. Она должна все обдумать и что-то решить. Елена потерла лоб, нахмурила брови. Да, она проиграла. Проиграла комфорт в доме Бирича, сытую и спокойную жизнь. Что же нашла? Мандрикова и его близость. Так интереснее было бы сделать его своим любовником. А сейчас он ей не нужен и как любовник. Все в Мандрикове раздражало Елену, и она сделала окончательный вывод: с Мандриковым надо расстаться.

Елена поднялась с постели и, когда Груня подала ей завтрак, спросила ее:

– Домой не хочешь, Груня?

– Домой? – Прислуга не понимала, о чем она говорит. – Разве мы не дома?

– Нет. – Елена тряхнула пышными волосами. – Мы в гостях, и хозяева нам надоели. Они не очень гостеприимны.

– Я не знаю, – с недоумением проговорила Груня. – Я хочу, чтобы было вам хорошо.

– Будет хорошо. – Елена повеселела.

Она быстро поела и, тщательно одевшись, вышла из дому вместе с Блэком. На улице Елена приказала собаке:

– Домой, Блэк! Домой!

Собака повернула к двери, но Елена дернула ее за поводок.

– Это уже не наш дом!

Она повела Блэка к дому Биричей. Как ее примет старый коммерсант? Может быть, с презрением выгонит? Елена волновалась. Ей стало стыдно. Кажется, я становлюсь сентиментальной, подумала о себе с издевкой Елена. Какой может быть стыд, если я от всего этого, выигрываю. Ну, а если старик и выгонит нас – она посмотрела на Блэка, – тогда дождусь возвращения Свенсона и буду жить с ним, но с условием, что весной он отвезет меня в Америку. Нет, я ничего не позволю ему, пока не окажусь на его судне в море. Только безобидные поцелуи, не больше. Пусть распалится. Чем сильнее меня захочет, тем быстрее увезет.

И все же Елена вошла в дом Биричей с тревожно бьющимся сердцем. Она поразилась, что Бирич без удивления выслушал ее.

– Я знал, что вы вернетесь. Так должно быть. Я вас хорошо знаю. Жизнь с большевиками для вас была приключением, и, конечно, вы надеялись вытянуть выигрышный номер. Вы даже, наверное, мечтали стать некоронованной королевой Севера.

Елена Дмитриевна прикусила губу. Бирич сказал то, что она прятала от самой себя.

– Мы всю жизнь играем в надежде на крупный выигрыш, но, к сожалению, чаще проигрываем.

– Я хочу услышать ваш ответ.

– Я подхожу к ответу, который вам нужен. Так вы с Мандриковым проиграли. Он не та лошадь, на какую надо было ставить. Вначале я был и огорчен и сердит. Честно могу признаться, подумывал о том, чтобы вас наказать за предательство.

Елена поняла эта слова Бирича как отказ и хотела встать со стула, но он удержал ее:

– Сидите, сидите! Я был мелочен. Вот почему я сейчас рад вас принять в свой дом и забыть все, что было.

– Мне можно вернуться? – Елена не скрывала своей радости.

– Да, но есть два препятствия, – остудил ее порыв Бирич. – Вы законная жена Мандрикова, и захочет ли Трифон, чтобы вы вновь стали его женой.

Елена насторожилась. Она уловила, что за последними словами что-то кроется. Что же Бирич имел в виду?

– С Мандриковым я порвала, и их акт о нашем браке не имеет для меня никакого значения. – Елена внимательно следила за коммерсантом. Это ли он хотел услышать от нее? – Я христианка, и только церковный брак имеет силу. Я так же свободна, как была свободна, когда жила здесь…

– С моим сыном, – закончил на нее Бирич.

– Да, именно это я и хотела сказать.

– Вы не ответили на мое замечание о Трифоне, – напомнил Бирич.

Елене стало понятно, чего он добивался.

– Если Трифон не примет меня, то я согласна стать женой, любовницей, чем угодно для Свенсона. Вы, Павел Георгиевич, можете мной располагать по своему усмотрению. Я знаю, что вы не ошибетесь, и мы оба вытянем, как вы говорите, выигрышный билет. Мы оба будем довольны.

– Умница вы моя! – восхищенно и даже растроганно произнес Бирич и положил свою руку на руку Елены. – Как жаль, что я стар. Из нас бы получилась хорошая пара, и мы бы многое сделали…

Бирич чуть заметно улыбнулся своей игривой мысли и, видя, как Елена насторожилась, сказал несколько торопливо:

– Итак, мы решили вопрос о вашем возвращении в этот дом, который всегда оставался вашим. Но с самим переездом нужно повременить.

– Почему же? – Елена подозрительно посмотрела на Бирича.

– Я должен подготовить Трифона. – Бирич думал о том, что появление Елены в его доме поминает заговору против ревкома. Он не может Елене доверять.

– К тому же я опасаюсь, что Мандриков с вашим переходом может и…

– Он ничего не посмеет вам сделать! – воскликнула Елена с такой, горячностью, что Бирич твердо решил оттянуть переезд Елены: она слишком переоценивает свое влияние на мужчин, и это может привести ее когда-нибудь к непоправимой ошибке.

– Я вам передам, когда вам удобнее будет сюда переехать, – сказал Бирич, и Елена поняла, что она должна уступить коммерсанту. Они еще поговорили, и Бирич поинтересовался:

– Не знаете, какие планы у ревкома на будущее? Михаил Сергеевич не делится с вами?

– Он так много мне обо всем рассказывал, что я перестала его слушать, – призналась Елена.

– Напрасно, напрасно, – укоризненно покачал головой Бирич. – Было бы весьма любопытно и пользительно знать о намерениях ревкома и его затруднениях.

– Это нетрудно сделать. – Елена поняла, чего ждет от нее Бирич. Это будет ее платой за согласие на возвращение.

Вечером, когда Михаил Сергеевич вернулся из ревкома, она с наигранно виноватым видом сказала ему:

– Прости меня, Миша. Я злая, нехорошая и взбалмошная бабенка, но я люблю тебя.

Счастливый Михаил Сергеевич обнял ее.

…Тренев из-за угла наблюдал, как подосланный им каюр остановил направляющегося к ревкому Смирнова и передал ему конверт. Смирнов с удивлением повертел в руках конверт и, прочитав на нем свое имя, вскрыл его. Тренев с жадностью следил за лицом Смирнова, стараясь узнать о содержании. Сам он не отважился вскрыть конверт. Лучшеменьше знать, а особенно в таких случаях.

Было утро, ветер стих еще ночью, но было сумрачно и холодно. Ново-Мариинск лежал под низким тоскливым небом, и казалось, что оно вдавило маленькие домишки в снег. Пост совсем обезлюдел. На промысел ушли последние охотники и рыбаки. В Ново-Мариинске было тихо и скучно.

Смирнов быстро пробежал письмо глазами и растерянно огляделся. «Хватился когда, – со злорадством подумал Тренев. – Сейчас каюр уже вовсю погоняет упряжку».

Смирнов, держа в руках письмо, зашагал к ревкому. У Тренева от страха закололо в груди. Неужели Смирнов Докажет письмо Мандрикову? Все получается не так, как рассчитывал Бирич. Тренев хотел выбежать из своего убежища, остановить Смирнова и сказать то, что ему наказывал старый коммерсант, но Смирнов замедлил шаг, потом сунул в карман письмо и, повернувшись, зашагал от ревкома.

Клюнул, обрадовался Тренев и, обежав склад, вышел ему навстречу.

– С добрым утречком!

Смирнов только молча кивнул. Тренев видел, как он обеспокоен. Он остановил Смирнова и тихо, оглянувшись по сторонам, проговорил:

– Ревком вчера получил из Крестов пакет. Киселев там убит. Мандриков хочет вас арестовать.

Агент Караева был бледен. Тренев торопился все высказать:

– Кто-то обвиняет и вас в гибели Киселева. Послушайте добрый совет, бегите скорее отсюда. Только не медлите!

– Да я же не виноват! – с отчаянием воскликнул Смирнов. – Когда я уезжал из Крестов, Киселев был жив, и никто не собирался его убивать. Сейчас мне письмо какой-то каюр передал. Странное письмо.

– Какое письмо, от кого?

Но Смирнов только махнул рукой.

– Я пойду к Мандрикову и все ему объясню…

– Вы с ума сошли! – Тренев был в этот момент искренен. – Да вы все погубите! Ревком уже решил вас… Бегите, бегите, пока не поздно! Ради бога, только никому не говорите, что я вас предупредил. Ревкомовцы не пощадят и меня. Они сейчас за Новикова, за Харлова будут мстить. К тому же есть слухи, что Стайн уехал к Караеву. Вас посчитают агентом не только Караевых, но и американца. Мы коммерсанты хоть и маленькие, должны друг другу помогать. И вы когда-нибудь мне поможете. Ну, торопитесь, пока вас не хватились!

– Спасибо, не забуду! Простите, что я иногда позволял себе… Прощайте, – Смирнов, с благодарностью посмотрел на Тренева, пожал ему руку и почти побежал к домику.

Тренев, проводив его взглядом, так же быстро направился в ревком. Он вошел в кабинет Мандрикова с таким встревоженным видам, что все обратили на него внимание.

– Никак, чертяки за тобой гонятся? – пошутил Гринчук.

– Случилось что-нибудь? – Клещин никогда не видел Тренева таким, взволнованным.

– Случилось, – Тренев подошел к столу Мандрикова. – Киселев убит…

– Что? – Мандриков поднялся и наклонился через стол к Треневу. – Откуда это вам известно?

– Смирнов письмо получил от Караевых… Сам мне сказал по секрету и хочет бежать из поста. – Тренев говорил, запинаясь от ужаса. Он понимал, что если обман раскроется, ему несдобровать.

– Где сейчас Смирнов? – спросил Мандриков.

– Дома, собирается!

– Надо немедленно арестовать его. – Мандриков обратился к членам ревкома: – Вы все пойдете со мной!

– Я тоже, – сказал Тренев, но Мандриков отклонил его предложение:

– Смирнов не должен знать, что вы нам сообщили о нем.

Тренев с трудом скрыл облегчение Ревкомовцы ушли. Он остался один, но спокойно сидеть не мог. Как все обернется со Смирновым?

Мандриков с товарищами быстро дошли до домика, в котором жил Смирнов, и без стука вошли. Хозяйка, пожилая чувашка, испугалась. Мандриков спросил ее:

– Где Смирнов?

– Там, – она указала на дверь, ведущую в соседнюю комнату.

Мандриков подошел к двери и взялся за ручку, но открыть не мог. Дверь была закрыта изнутри. Михаил Сергеевич постучал в нее кулаком:

– Смирнов! Отворите! Мы из ревкома!

За дверью было тихо. Немного подождав, Мандриков снова ударил в дверь, предупредив:

– Если не откроете, будем ломать!

Ревкомовцы увидели одетого Смирнова. На полу лежал мешок. На него был брошен патронташ, полный патронов, и винчестер.

– Стрекача хотел дать? – сказал Гринчук.

– Я… – Смирнов был испуган. – Я…

– Где письмо с Крестов? – требовательно спросил Мандриков.

Смирнов вынул из кармана смятые конверт и письмо и протянул его Мандрикову. Михаил Сергеевич расправил листок и прочитал:

«Мы ждем вашего возвращения с подробной информацией о большевистском ревкоме. Его конец уже близок. Вчера нами ликвидирован большевик Киселев, а теперь очередь за Мандриковым и всеми его соучастниками. Мы получили большую партию оружия, которым вооружим верных людей и восстановим законную власть в Анадырском уезде. Ждем вашего возвращения. Уверены, что все наши поручения вы выполнили и установили связь с теми жителями Ново-Мариинска, которые нам помогут в борьбе против большевиков. Вы можете хорошо подработать, если вам удастся подстрелить хотя бы одного ревкомовца и его голову привезти сюда. Мы заплатим за голову хорошо, и вы сможете открыть свою торговлю.

Караевы».

– Вы арестованы! – Лицо Мандрикова было суровым. – Идемте!

– Я… я… – начал Смирнов, но Гринчук прикрикнул на него:

– Заткни хайло!

Смирнов испуганно замолк. Ревкомовцы взяли его винчестер и патронташ. Мандриков сказал Клещину:

– Обыщите арестованного!

Клещин из первого же кармана вынул наган с барабанам, полным патронов, и показал его растерянному Смирнову.

– Для чего вам это оружие? Из него охотиться на сиводушек неловко.

Ревкомовцы привели Смирнова в ревком. Михаил Сергеевич послал Еремеева за Волтером и Титовым.

– Пусть на станции за него останется Фесенко. Ожидая Волтера и комиссара станции, Мандриков приказал запереть Смирнова в комнатке Наташи:

– Придут наши товарищи; и начнем допрос Смирнова.

– Гадина подколодная, – погрозил Гринчук кулаком. – Ходил тут, воздухом одним с нами дышал…

Из комнатки Наташи донесся щелк крючка. Гринчук подбежал к двери и рванул ее. Она не открылась.

– Заперся, гад! – Гринчук пнул в дверь ногой. – А ну, отвори!

Смирнов не откликался. Ревкомовцы посмотрели на Мандрикова. Он подошел к двери.

– Зачем вы закрылись, Смирнов? Отворите! Мы во всем разберемся, и если вы ни в чем ни виноваты…

Звон разбитого стекла прервал его. Гринчук закричал:

– Он окно бьет!

– Бежать хочет! – испугался Тренев. Ревкомовцы повскакивали с мест. Мандриков, который был очень расстроен, что Смирнов оказался скрытым врагом, повысил голос:

– Не пытайтесь бежать, Смирнов! Это ухудшит ваше положение.

В ответ донесся звон стекла и треск дерева. Мандриков приказал:

– Все на улицу! Здесь останется Булат. Схватить Смирнова!

– Он сбежит, сбежит! – нервно повторял Тренев.

Ревкомовцы выбежали из кабинета. Впереди был Мандриков. Он первый выскочил на крыльцо без шапки и шубы. В руках у него был револьвер. Михаил Сергеевич побежал вокруг здания и увидел, как Смирнов выпрыгнул из окна в высокий сугроб. Снег ему доходил до пояса. Михаил Сергеевич крикнул:

– Стой, Смирнов!

Но агент Караева, казалось, не слышал Мандрикова. Разгребая снег руками, он выбрался из сугроба быстрее, чем Михаил Сергеевич успел к нему подбежать, и на мгновение обернулся. На его лице ужас, Отчаяние, беспомощность. У Мандрикова мелькнула мысль, что, может быть, Смирнов не виноват. Что-то в лице его наталкивало на это. Но Мандриков не задержался на этой мысли. Он видел, как Смирнов, пригнувшись, ринулся от него. Бежал он большими скачками, с какой-то звериной ловкостью. Смирнов быстро достиг угла здания:

– Стой, Смирнов! Не беги! – закричал Мандриков. Но тот его не послушался. Сейчас он спрячется за углом, подумал Михаил Сергеевич и прицелился из револьвера в спину Смирнова, но прежде прозвучали выстрелы Тренева, а затем Гринчука и Клещина. Мандриков тоже выстрелил. Он не знал, попал или нет, но чья-то пуля настигла агента Караевых.

Смирнов остановился и запрокинул голову, точно хотел рассмотреть небо. В это время снова выстрелили Тренев, Гринчук и Клещин. У Смирнова подогнулись ноги, и он упал на снег… Никто не видел, как торопливо перекрестился Тренев. Он первый оказался у Смирнова и, нагнувшись над ним, сдерживая радость, крикнул:

– Готов!

…В этот день Ново-Мариинская радиостанция передала сообщение для Охотска:

«Переворот в Анадыре совершился 16 декабря. 31 декабря отправлен на нартах отряд вверх по реке Анадырь в Белую и Марково для ликвидации ставленников Колчака. Две крупные монопольные фирмы национализированы согласно постановлению революционного комитета. 15 января отправляем отряд на мыс Дежнева для ликвидации колчаковщины, конфискации имущества купца Караева – поставщика оружия для белых. Ждите указания о ликвидации частной торговли и замены ее натуральным обменом.

Председатель Совета Мандриков».

Анадырский ревком устанавливал связь с товарищами в Охотске. Он уже не доверял Петропавловскому временному военно-революционному комитету и не верил в правильность его революционной линии.

Глава шестая

1

Легко скользят нарты. Хорошо бегут олени. Нежные облачка пара вырываются из их ноздрей, серебрят морды. Качаются ветвистые рога. Хрустит, поскрипывает снег под полозьями нарт. Вылетают из-под копыт спрессованные кружочки снега. Весело бегут олени. Приятно мчаться по залитой солнцем белой долине. Она сверкает золотистыми, голубыми, ослепительно белыми искорками и похожа на небо, но в белой долине больше разноцветных звезд, чем на ночном шатре, который огромным рэтэмом накрыл мир, превратил его в одну ярангу.

Аренкау сидит на передней нарте довольный и важный. Ему даже кажется, что он мчится по звездам, потому что он умнее и хитрее всех. В каждой яранге живут и умные и глупые люди. Так вот, в большой яранге, что накрыта звездным рэтэмом, он самый умный. Не было еще в тундре такого ловкого и хитрого [человека, как он, Аренкау.

Запорошенный снежной пылью Аренкау едет во главе длинной цепочки нарт. На нартах пушнина. Аренкау везет ее в Марково и предвкушает, как будет доволен Мартинсон. Американские торговцы хитрые. Самый хитрый из них Свенсон, но он хитрее. На те товары, что он получил от Мартинсона, Аренкау столько выменял пушнины, что сам не ожидал. Надо переманить к себе должников Микаэлы, Черепахина, Виттенберга, Малкова и других коммерсантов.

Многие охотники тайком пришли к Аренкау и получили за пушнину не только полную плату товарами, а даже взяли кое-что в кредит. Теперь они будут прятаться от коммерсантов, которым должны, и станут у него как олени в упряжке. Охотникам теперь некуда идти со своей пушниной. Коммерсанты беспощадно расправляются с каждым, кто пытается их обмануть. Они отбирают у охотников все, могут и убить.

Аренкау довольна покряхтывает. Теперь он самый важный человек в тундре. Каждый охотник его уважает и боится. Стоит только Аренкау сказать какому-нибудь коммерсанту о неверном кредиторе, и его можно считать у верхних людей. Да, теперь охотники у Аренкау в упряжке. У американцев надо взять еще больше товаров, и тогда еще больше охотников придут к Аренкау. Он поедет в далекие места… Приятные мечты у Аренкау. Он прикидывает барыши. А к этому еще прибавить подарки Мартинсона. Он должен щедро одарить Аренкау за его сметку.

Приятные мысли не могли заглушить большое огорчение, которое доставляла ему Вуквуна. Аренкау посмотрел на следовавшие за ним нарты, На них ехала Вуквуна. Аренкау вез молодую жену в Марково. Он злился и на Сеягутегина, отца Вуквуны, и на русского попа Агафопода, и на Вуквуну. Все они обманули его. Молодая жена не собиралась стать матерью детей Аренкау. Он даже заподозрил ее в хитрости: не сбрасывает ли она недоношенных? Сколько раз мял Аренкау своими жесткими пальцами живот Вуквуны, расцарапывая ногтями кожу и причиняя ей боль, но не находил признаков материнства. Живот Вуквуны оставался по-девичьи плоским.

Аренкау звал одного шамана, другого. Возил Вуквуну к живущему на далекой Чаунской губе великому шаману. Все они говорили о Вуквуне с Вороном. (Обещали, что она станет матерью, брали за свое камлание много пушнины, но все было напрасно.

Аренкау заподозрил, что это дело рук чертей. Вуквуну его женой объявил русский поп. Он пробормотал над ними свои заклинания и затем ткнул в губы медный крест с фигуркой голого человека на нем. Вот Агафопод и поможет ему. Он снова побормочет над Вуквуной, а если надо, то и над ним заклинания. Аренкау хорошо ему заплатит, возьмет у Мартинсона много рома и напоит попа, а когда Вуквуна родит первого сына, он снова привезет ее в Марково к Агафоподу, и снова Вуквуна станет матерью его второго сына.

Аренкау повеселел. Он попросит Агафопода и о том, чтобы Вуквуна стала веселее. С того дня, когда он привел ее из русской церкви в свою ярангу, Вуквуна никогда не улыбалась, не болтала весело, как все женщины, и даже не хвасталась перед другими, какой у нее умный и хитрый муж.

Этого Вуквуна, казалось, не замечала. Она делала в яранге все, что положено жене, но с таким безразличием, словно ее здесь и не было. Ее глаза были устремлены куда-то и не смотрели на Аренкау. Сидя в нарте, Вуквуна жадно всматривалась вдаль, собираясь увидеть Марково, церковь, колокольню. Ее далеко видно. На ней звонкие колокола. Их песню она слушала вместе с Оттыргиным.

Вуквуна вздохнула. Она никогда не сможет забыть этого юношу, такого красивого и умного. Не забыть ей, как он обрадовался, увидев ее в Марково на ярмарке. Расставаясь, они договорились встретиться следующим утром у церкви. Но Вуквуна против своего желания стала женой жирного и старого Аренкау, и он ее увез.

Может быть, юноша не рассердился на нее и все еще помнит? Она придет к церкви, послушает колокола. Может быть, в этот момент и Оттыргин, где бы он ни находился, услышит звон и вспомнит о Вуквуне.

А может, он в Марково…

Олени побежали быстрее, и, упряжка, объехав черный мысок леска, оказалась перед Марково. Вуквуна с волнением смотрела на церковь. Она так хотела остановиться около нее, но Аренкау свернул к берегу, Анадыря, переехал реку и направился к складу Свенсона.

Нарты выехали на окраину Марково. В облике поселка появилось что-то новое, незнакомое. Новое – это многолюдье, оживленные лица людей, их громкие голоса. То и дело до Аренкау доносился смех. Он подумал, что в Марково раньше времени открылась ярмарка или же какой-нибудь русский праздник. Но почему тогда не стучит колокол на церкви?

У склада Мартинсона толпились люди, тут же стояли собачьи и оленьи упряжки. Из помещения носили и грузили ящики с кирпичным чаем, мешки с мукой, крупой, ящики со спичками. Аренкау наметанным глазом определил количество товара. Одной муки было погружено больше тридцати пудов. Аренкау забеспокоился. Кому же так много продал товару Мартинсон?

Аренкау окружили, но он подошел к складу. Оттуда вышел Гэматагин. Чукча согнулся под тюком и, чуть покачиваясь, брел к одной из свободных нарт. Аренкау вошел в склад важно и неторопливо, как и подобало солидному торговцу, компаньону Мартинсона. Но где же сам американец?

Аренкау поискал его глазами. Всюду были незнакомые люди. Товары отпускал Чекмарев. Аренкау недоумевал. Вахтер государственного продовольственного склада, в котором уже давно не было товаров, торгует у американца. Не зная, что делать, он вышел из склада и столкнулся с возвращавшимся Гэматагиным. Тот тяжело отдувался. Увидев Аренкау, он от удивления покачал головой.

– Где Мартинсон?

– Лес пилит.

– Чего болтаешь? Какой лес?

– Новые начальники заставили американца деревья пилить, – начал объяснять Гэматагин, но Аренкау потребовал:

– Где Мартинсон? Веди меня к нему!

Гэматагину не хотелось идти с Аренкау, но он не смог ему отказать и повел от склада в сторону церкви. Чем больше слушал его Аренкау, тем больше росло его удивление и тревога. Странные перемены наступили в Марково, и они не нравились Аренкау. Он еще не все уяснил из путаного сообщения Гэматагина, но вполне достаточно для того, чтобы понять, что эти перемены пагубно отразились на Мартинсоне и других коммерсантах, а следовательно, могут коснуться и его.

Аренкау нашел американца у школы. Вместе с Микаэлой он пилил бревно, а ее муж Джо колол чурбаки. Видно, работали они уже не первый день. У школы возвышалась большая поленница свеженаколотых и аккуратно сложенных дров. Лица у американцев были злые. Аренкау удивился тому, что Мартинсон не обрадовался его приезду. Он хмуро пробормотал:

– Какой черт тебя принес сейчас?

– Я привез много пушнины, – начал хвастать Аренкау, но Мартинсон грубо оборвал:

– Потом расскажешь. – И обернулся к Микаэле: – Я пойду обедать.

– Как мне сказать комиссару, если он придет? – спросила с насмешкой Микаэла. – Гость приехал и вы ушли на банкет?

– Как хотите, – огрызнулся Мартинсон и быстро отвел Аренкау от супругов, которые подозрительно следили за Аренкау и Мартинсоном.

– Сейчас же уезжай к себе в стойбище, дальше на север! – потребовал Мартинсон от Аренкау, когда тот рассказал о своей торговле. – И все увози.

– Зачем? – недоумевал Аренкау.

Без переводчика они плохо понимали друг друга. Мартинсон повел Аренкау к Агафоподу. Подходя к дому попа, они услышали его могучий голос и треньканье балалайки.

 
Покажись луна златая,
И пролей свой свет.
 

Агафопод лежал на кровати одетый и с увлечением играл на балалайке.

 
Здесь невеста молодая
Друга сердца ждет.
 

Увидев гостей, он сел на кровать, все еще держа в руках балалайку. Вид у него был заспанный. Накануне Агафопод изрядно выпил и сейчас томился от жажде опохмелиться. Выйти из домика он не мог. Матушка, чтобы он не напился и не осрамился перед новой властью, унесла из дому его теплую одежду.

– Толмач нужен, – обрадованно констатировал Агафопод и, отбросив балалайку на постель, пригладил огромными ладонями всклокоченные волосы и бороду и предупредил: – Плату вином приму.

Мартинсон пообещал. Агафопод с большим рвением взялся за обязанности переводчика. Теперь Аренкау понял все и перепутался. Бежать, бежать из Марково, а то и его постигнет несчастье. Агафопод ради озорства еще сильнее сгущал краски. Он был недоволен новой властью и считал себя больше всех обиженным.


Когда в Марково из Усть-Белой приехал каюр с письмом от Маклярена, в котором тот рассказывал о приезде большевиков и последовавших за этим событиях, Мартинсон сразу же познакомил с ним коммерсантов. Черепахин немедленно уехал из Марково, захватив с собой деньги и ценности, оставив склад на попечение жены.

Американские коммерсанты решили, что большевики не посмеют обидеть иностранных подданных. Каково же было их разочарование, когда общее собрание марковцев, созванное приехавшими большевиками, национализировало их товары, а самих принудило к общественным работам. С них взяли подписку, что они не будут подрывать советскую власть агитацией и слухами, а «при неисполнении сей подписки согласны принять все меры наказания, предвиденные революционным трибуналом…».

Агафоподу было запрещено рассказывать ученикам о священном писании, и, кроме того, из церкви в школу была забрана переносная железная печка. Агафопод попытался за нее получить у Совета плату вином, но над ним посмеялись, и он стал считать себя жертвой «узурпаторов богом установленной власти». Маклярен через Агафопода просил Аренкау:

– Поезжай на Большой Анюй, на Колыму! Там должен быть Свенсон. Разыщи его и передай ему письмо!

Мартинсон вручил Аренкау приготовленное для Олафа послание. Мартинсон рассказывал о событиях в уезде и опрашивал совета, как быть.

Аренкау заторопился уходить. Мартинсон и Агафопод нагнали на него такого страху. Сейчас же из Марково. Скорее к своим упряжкам, которые он оставил у склада Свенсона. Тут Аренкау вспомнил о Вуквуне, о том, ради чего он ее привез в Марково. Агафопод, выслушав его и про себя обругав старым пакостливым козлом, с глубокомысленным видом сказал:

– Шаман язычник! Вы с женой христианской церковью на брак благословлены. Церковь вам и поможет. Веди сюда свою жену, я над ней молитву сотворю, господа-бога нашего попрошу наградить тебя потомством и окроплю твою жинку освященной водой… – Агафопод покосился на бочку в углу у печки. Есть ли в ней вода? Еще вчера матушка жаловалась, что донышко уже видно.

Аренкау побежал к двери.

– Спирту принеси! – напомнил поп.

Мартинсон ушел следом за Аренкау, напутствуемый Агафоподом:

– Ром пришлите за труды мои!

…Чекмарев сделал отметку в расходной книге.

Еще шестнадцатого декабря прошлого года жители Еропольского селения обратились к марковцам с просьбой выделить им «по случаю голодовки товар с продовольственного склада до хороших годов в кредит». И только сейчас, после установления в Марково Советов, эта просьба была удовлетворена. Василий Иванович еще раз проверил записи об отпущенном товаре.

Сколько будет радости в Ерополе, когда туда они прибудут! Но не все их дождались. Голод так же беспощадно косил людей в Ерополе, как и в Марково, а ведь всех можно было спасти. Продовольствие лежало в вкладах. Чекмарев с ненавистью подумал о коммерсантах, о сбежавшем Черепахине. Если его поймаем, решил он, то я сам его пристрелю, как Берзин Малкова. Чекмарев заторопился. Нади было спешить в Совет. На вечер назначено последнее заседание с участием Берзина. Утром он уезжает в Ново-Мариинск.

Чекмарев положил между страниц карандаш и захлопнул книгу. В дверях появился Гэматагин.

– Ты где пропадал? Я тут не мог найти, где леденцы лежат, хотел еропольским ребятишкам послать!

Чекмарев еще плохо знал расположение товаров в складе, и Гэматагин служил ему живым справочником.

– Аренкау здесь? – заинтересовался Чекмарев. – Зачем же он приехал?

– Пушнину американцу привез. Шесть упряжек.

Чекмарев быстро вышел из склада. Он вспомнил, как осенью Аренкау был у Мартинсона. Тогда уже прошел слух о их сговоре. Гэматагин спешил следом. От склада отъезжали последние упряжки еропольцев.

Чекмарев сразу же узнал нарты Аренкау и, увидев, что они нагружены, послал Гэматагина за Берзиным, а сам подошел к нарте, около которой стояла Вуквуна.

Где я ее уже видел? Чекмареву было знакомо ее лицо, но вспомнить, кто это, он не мог. Его поразила печаль молодой женщины. Она безразлично отнеслась к тому, что Чекмарев внимательно осмотрел поклажу нарт и стал расспрашивать каюров о пути, которым они ехали в Марково, о том, где и с кем по дороге вел торговлю Аренкау.

Громкий крик, в котором была и радость и неверие, заставил Чекмарева обернуться. Он увидел, что к упряжкам спешат Берзин с Моховым и Оттыргиным. Молодая чукчанка кинулась от нарты к Оттыргину.

– Вуквуна! – узнал Оттыргин свою любимую. – Вуквуна!

Сбылось то, о чем он мечтал. Он встретил Вуквуну. Все эти дни в Марково Оттыргин бродил по тлению, снова и снова подходил к церкви. Он ждал любимую. Оттыргин бросился навстречу Вуквуне. Они взялись за руки и забыли обо всем.

Мохов, радуясь за товарища, с тоской вспомнил о Наташе. Скоро они так же радостно встретятся. Утром он с Берзиным и Оттыргиным уезжает из Марково в Усть-Белую, Там они захватят Галицкого и Мальсагова – и домой, домой. Наташа тень обрадуется, когда узнает, что Оттыргин отыскал свою любимую, и, конечно, она с Вуквуной подружится. Мохов, как и все, был рад за Оттыргина и считал, что Вуквуна теперь будет с ним. Берзин кивнул ей и прошел мимо молодых людей с чувством легкой хрусти. Он думал о девушке с серыми глазами.

– Здравствуйте, Вуквуна, – подошел к девушке Мохов, но она, плохо понимавшая по-русски, прижалась к Оттыргину. Она не знала этого молодого бородатого русского, но Оттыргин ее успокоил:

– Это мой друг, Антон. Он как мой брат.

Вуквуна робко улыбнулась.

– Ан-тын…

– Ну вот и познакомились, – рассмеялся Мохов и хотел узнать от Оттыргина, откуда приехала Вуквуна, как его окликнул Берзин:

– Подойди-ка сюда, Антон! Смотри, какое богатство!

Ревкомовцы стояли около одной из нарт. Перед ними лежал ворох шкурок голубого песца.

– Ветерок перебирал мех, и шкурки казались живыми зверями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю