Текст книги "Софи. Перерождение (СИ)"
Автор книги: Аля Миррова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)
– Раз, – открылась дверца,
– Два, – Адриан вышел из экипажа,
– Три, – Софи выдохнула, поднялась, и с обворожительной улыбкой, оперевшись на предложенную ей Адрианом руку, шагнула на встречу приключению. Карета отъехала, теперь пути назад не было. Только вперед.
Все волнение разом испарилось, в голове остался холодный трезвый расчет, в груди – ледяное спокойствие.
Следуя за лакеем, который нес в руках корзину с подарками, переданную Адрианом, они поднялись по мраморной лестнице к парадному входу.
Измученный количеством гостей дворецкий заучено приветствовал их, и открыв дверь, пропустил внутрь замка, даже не поинтересовавшись их именами и титулами.
Они оказались в просторном бальном зале. Софи смотрела по сторонам, вспоминая расположение комнат. Этот зал, по сути, был пристройкой к основному зданию, в нем проводились все балы, приемы и торжественные мероприятия, вокруг него располагался парк для прогулок и праздников на открытом воздухе. Зал соединялся с замком через галерею, выход на которую был в дальнем конце. Огромные окна одновременно служили дверями, ведущими на просторную террасу, окружавшую зал, откуда по лестницам можно было спуститься в парк. Высота потолка была около двух этажей (шесть-семь метров). В дальнем конце зала имелся невысокий (ниже полутора метров) подиум, над которым был устроен стеклянный купол. Подиум мог служить сценой, где выступали бродячие комедианты и барды, когда приезжали в герцогство, местом награждения или же там располагался стол герцога во время банкетов. Прямо под подиумом был вход в сеть тайных комнат, находившихся под залом. Софи знала про их количество и расположение, но в самих комнатах не бывала. Больше ничего интересного с точки зрения устройства в зале не было. Обо всем этом Софи успела рассказать графу, пока они прогуливались по залу, рассматривая прибывающих гостей и раскланиваясь с каждым встречным.
– Представляю, как завтра будет болеть спина после всех этих реверансов, – пожаловалась Софи.
– Я думал, что авантюристы покрепче, – граф улыбнулся.
– Да я лучше бы не один дандж с нежитью зачистила, чем вот это всё, – авантюристка присела в очередном реверансе, отвечая на чьё-то приветствие, – пойдёмте к столам. Хочу что-нибудь съесть.
Столы, стоявшие вдоль стен, ломились от угощений. Тут было все, любой деликатес. Софи разглядела даже контрабандные фрукты, доставкой которых занималась гильдия. Стоимость такого угощения была сотни золотых. На других столах стояли шеренги фужеров, в которые лакеи, специально приставленные к этим столам, наливали разнообразные вина всем желающим.
«Даже если половину всего того, что здесь есть, принесли гости, то герцог должен был ухлопать на этот фуршет огромную кучу денег», – думала Софи, пытаясь найти в этом разнообразии что-то знакомое и привычное. Адриан тем временем направился к столу с вином, где с видом ценителя выбирал напиток. Вскоре он подошел к Софи, которая так и не рискнула ничего попробовать, с двумя бокалами вина.
– Ты ничего не взяла, – констатировал граф.
– Я не знаю, что есть что. А незнакомую еду меня учили не есть, чтобы в ответственный момент не возникло проблем, – Софи взяла из рук графа бокал с вином.
Адриан посмотрел на стол:
– Тебе мясо или овощи?
– Лучше мясо, – Софи отпила глоток, – по сравнению с ваши вином, это никуда не годится.
– И это лучшее из того, что было, поверь мне, – Адриан подал ей тарелку с разнообразными закусками, – держи, это можно есть, не опасаясь за свой желудок.
Находиться рядом со столами было удобно не только тем, что можно было перекусить и выпить, но и отсутствием необходимости соблюдать витиеватый этикет приветствий.
Гости продолжали прибывать целыми семьями, и Софи, стоя в одиночестве у стола (Адриан куда-то исчез), думала, что вскоре в зале не останется свободного места для танцев. Часы на стене показывали около одиннадцати, когда людской поток начал иссякать. Адриан так и не появился, и Софи начала волноваться, не попал ли граф в беду.
– Маска, а я вас знаю, – подвыпивший молодой человек неожиданно обратился к Софи.
– Да неужели? – притворно удивилась девушка, – и как же вы догадались, кто я?
– Я видел вас на прошлом празднике Цветочного Полнолуния.
– С кем имею честь беседовать? – Адриан появился за спиной Софи так неожиданно, что молодой человек вздрогнул, – все в порядке, дорогая?
– Да, милый. Юноша просто ошибся, – Софи включилась в игру под названием «ревнивый муж».
– П-п-простите, м-милорд, – парень даже начал заикаться, – м-мне п-показалось, – и он поспешил ретироваться.
– Зачем так пугать людей? – Софи улыбнулась, – спасибо, что избавили меня от него.
Музыканты на балконе сыграли небольшое вступление.
– Потанцуем? – Адриан взял ее за руку и повел в центр, где уже начали собираться желающие.
Зазвучала музыка, и пары закружились по залу.
Софи не любила танцевать, но танец с графом доставлял ей удовольствие. Адриан уверенно вел ее в такт музыке, и в какой-то момент Софи ощутила знакомое наваждение. Все исчезло, остались только он и она. Музыка окружала их и уносила далеко за пределы реальности.
Очнулась Софи, лишь когда они остановились. Она огляделась. Они стояли недалеко от подиума, на котором слуги установили кафедру и стол. На столе были разложены какие-то предметы, но с того места, где стояли Софи с графом, ничего нельзя было рассмотреть. Софи сосредоточилась на даре. Зал вспыхнул всевозможными оттенками магии. Почти на каждом госте был какой-то артефакт, накопитель или же сам приглашенный обладал магической искрой.
Обладание каким-либо даром было обычным делом среди высшей знати. Многие были выпускниками маг-академии. В ком-то дар был спящим, в ком-то сиял по полной. Софи перевела внимание на стол, стоящий на подиуме. Сквозь общий фон она почувствовала знакомый зов. Это был медальон Адриана. Рядом лежали другие артефакты, от которых шла неизмеримо большая сила.
– Ваш медальон сейчас находится на столе. Я его чувствую. Рядом с ним парочка действительно сильных артефактов, – тихо сказала Софи. Адриан кивнул.
Часы начали бить полночь. По залу прошло странное волнение. Девушка обернулась, и ее взгляд безошибочно выхватил из общей толпы гостей гвардейцев герцога, которые сгоняли приглашенных ближе к центру. Часть гвардейцев заняла места возле входа и окон, другая часть окружила приглашенных. Они оказались в двойном оцеплении стражи. Среди гостей пошел недовольный ропот. Софи стало не по себе. Руки Адриана обняли ее за талию, и она инстинктивно прижалась к нему спиной в поисках защиты.
На подиуме появился герцог, одетый в алую хламиду. Вместе с ним вышел слуга, несущий толстый фолиант, от которого шли мощные магические потоки. Артефакты освещения в двух огромных хрустальных люстрах начали меркнуть, в зале потемнело. Софи почувствовала, как Адриан напрягся, и по его телу прошла дрожь.
– Я чувствую магию крови, идущую от книги, – прошептал ей на ухо граф.
Софи видела кроваво-красный цвет потоков, которые словно змеи расползались по подиуму и стекали в зал.
– Дамы и господа, рад приветствовать вас на празднике Цветочного полнолуния, – высокий неприятный голос герцога, усиленный артефактом, разлетелся по залу, – сегодня великая ночь. Спустя много лет мне удалось разгадать тайны гримуара по магии крови, доставшегося мне от моего великого деда…
– Значит, я был прав, в тот день нас сковало именно заклятие крови, – Адриан тяжело дышал.
… который, как вы знаете, в честном бою победил чародея-некроманта, бесчинствовавшего в этих землях. Но не все знают, что этот некромант был из первородных. В его замке мой дед обнаружил этот фолиант, который содержит все тайны их расы, в том числе и секрет их бессмертия. Он забрал эту книгу и хранил ее до самой смерти, чтобы эти знания не попали в дурные руки.
Я получил этот гримуар в наследство и потратил большую часть своей жизни, чтобы расшифровать их тайный язык и изучить их магию. И сегодня, в эту ночь, вы все станете свидетелями ритуала, который способен превратить любого человека в бессмертного. И это мой вам подарок в день Цветочного Полнолуния. Сегодня мы все станем бессмертными первородными, – голос герцога оборвался на самой высокой ноте. В зале царила гробовая тишина.
– А если я не хочу быть бессмертным? – знакомый голос нарушил молчание. Софи посмотрела в направлении голоса и увидела того самого молодого человека, который пытался познакомиться с ней. Сейчас он стоял недалеко от них, держа в руках маску.
– Это Антуан фон Берг, сын покойного барона фон Берга – донесся до Софи чей-то тихий голос.
– Тогда ты умрешь, неблагодарный мальчишка, – прошипел герцог, – никто не уйдет отсюда до завершения ритуала. А после мы все станем одним кланом, одной семьей и установим свою власть в королевстве.
«Похоже герцог тронулся умом», – подумала Софи, боясь сказать это вслух, уж слишком тихо было в зале.
«Совершенно с тобой согласен, – услышала она в голове голос Адриана, – молчи, я потом объясню. Надо попытаться его остановить, магия крови – не шутка. Он сейчас таких дел натворит, что нам всем мало не покажется.»
Тем временем слуги герцога выволокли на сцену девушку, одетую в белую нательную сорочку. Девушка кричала и пыталась вырваться, но тщетно. Прежде, чем кто-то успел что-либо понять, герцог схватил со стола кинжал и полоснул ей по горлу. Крик захлебнулся, в подставленную слугой чашу полилась кровь, а в тишине зала зазвучали слова заклинания на непонятном языке.
Софи почувствовала, как Адриан выпустил ее из объятий, но не могла оторвать взгляд от происходящего на подиуме. Книга внезапно озарилась ярким сиянием, видимым только ей, а исходящие от нее потоки начали уплотняться и клубиться, образуя кровавую дымку, норовящую вот-вот захлестнуть зал и стоящих тут людей. Она обернулась, ища глазами ближайший выход, и поняла, что Адриана нет рядом. Вздох ужаса прокатился по залу. Софи посмотрела на подиум и увидела графа, уже без маски, стоящего за спиной герцога.
Адриан был прекрасен и ужасен одновременно. Его бледное лицо, сверкающие гневом глаза и белоснежный оскал первородного являли собой жуткую картину. Со звоном упала чаша, выроненная слугой, герцог оборвал заклинание и обернулся. Дикий крик переходящий в предсмертный хрип разнесся по залу. Адриан впился клыками в горло несостоявшегося мага крови.
Отшвырнув в сторону бьющееся в конвульсиях тело герцога, первородный шагнул к кафедре и захлопнул книгу. Кровавый туман, который видела Софи, собрался в тугой вихрь и взмыл вверх, пробив стеклянный купол над подиумом, осколки которого дождем осыпались вниз.
– Так будет с каждым, кто рискнет прикоснуться к запретной магии, – голос Адриана разрушил тишину. Это стало последней каплей.
Зал взорвался женским визгом. Толпа бросилась к дверям и окнам. Стража, не пытаясь никого удержать, стояла в оцепенении, а после решив, что герцог своим неудачным ритуалом вызвал существо из преисподнии, с которым им не справится, принялась выводить наружу оставшихся в зале людей. Софи замерла, глядя на графа. Адриан подошел к столу и взял в руки медальон.
Кто-то схватил Софи за руку, – идемте скорее, миледи, – это был тот самый юноша, споривший с герцогом.
– Не так быстро, молодой человек, – Адриан стоял у него за спиной и улыбался, – я, конечно, вам очень признателен за заботу о даме, но это моя спутница.
– Вы, вы… – барон попытался достать короткий кинжал, висевший у него на поясе.
– Не глупите, – Адриан был само спокойствие, – я – первородный, и вы не сможете мне навредить этим, а вот разозлить вполне.
– Успокойся, – Софи положила руку на плечо юноши, его потряхивало, – он нам не враг. Теперь все будет хорошо. Герцог больше никому не причинит вреда.
– И что мне теперь делать? – голос мальчика срывался.
– Отправляйтесь домой и забудьте это все, как страшный сон.
– Такое сложно забыть, – поняв, что ему ничего не угрожает, молодой человек заговорил спокойнее.
– Придется постараться, для вашего же блага, – Адриан посмотрел в глаза юноши, и тот застыл, словно зачарованный. Граф надел маску и резко встряхнул его за плечи:
– Молодой человек, с вами все в порядке? Нам нужно идти.
– Голова… – барон схватился за виски, – что случилось?
– Судя по всему вас приложило магией, – Адриан вел его к выходу из зала. Софи шла рядом.
– Вы что-нибудь помните? – они вышли на террасу.
– Герцог обещал сделать всех бессмертными, потом убил девушку, потом появился лич и убил герцога. Дальше, как в тумане, ничего не могу вспомнить…
– Мы заметили, как вы стоите посреди зала, видимо, на вас повлияло увиденное, – Софи говорила быстро и взволновано, – как вы себя чувствуете?
– Дико болит голова, – юноша посмотрел на нее, – вы – та дама, с которой я хотел познакомится, а вы, – он посмотрел на Адриана, – ее супруг.
– Все верно. Вы видели нас у стола в начале праздника. Вот, – Софи достала из ридикюля пузырек, – это успокаивающая настойка, поможет от головной боли.
Барон взял пузырек в руки, открыл и махом опрокинул, его лицо исказила гримаса:
– Горькая…
– Не будьте ребенком. Это просто лекарство, – пожурила его Софи, – вам сейчас станет лучше. Проводить вас до экипажа?
– Нет, благодарю. Мне действительно легче. Спасибо за помощь.
– Не стоит, – Адриан взял Софи под руку, – идем, дорогая, нам пора.
Оставив юношу стоять у парапета террасы, они пошли к лестнице, которая спускалась к подъездной дорожке. Вен уже ждал их. Адриан помог Софи забраться внутрь и дал знак, что можно трогаться.
Пока они возились с бароном, часть экипажей разъехалась, и сейчас выезд был свободен. Воспользовавшись моментом, они покинули злополучную усадьбу.
– Оно того стоило, – Адриан положил на сидение книгу герцога, которую все это время держал подмышкой. Старинный фолиант в кожаном переплете сейчас был заперт магической печатью и погружен в стазис.
– Вы стащили книгу? – Софи с опаской посмотрела на гримуар.
– Не стащил, а забрал. Это принадлежит магам крови. Запретная магия. Не хватало, чтобы еще кто-нибудь решил ее изучить. Будем надеяться, что смерть той девушки – самое страшное, что произошло из-за этой книги.
– Я видела, как потоки магии, которые она испускала, собрались в вихрь и вырвались из зала, – Софи потерла лоб, от пережитого волнения и страха у нее самой начала ныть голова.
– А вот это не очень хорошо, – задумчиво произнес Адриан, – нас ждут большие неприятности, если заклинание не развеется.
– Но он же его не окончил, разве это не должно развеять заклинание?
– Это магия крови, старая, забытая и неисследованная, а потому очень опасная. Кровь была пролита. Я не знаю, чем это может обернуться. Приедем в замок, посмотрю в библиотеке, может удастся что-нибудь найти.
Адриан опустил руку в карман камзола и вынул оттуда медальон.
– Теперь вы расскажете мне про его свойства, и зачем он понадобился герцогу? – поинтересовалась Софи.
– Герцог – глупец и ничего не смыслит в артефактах. Он просто придумал себе, что этот медальон имеет какую-то силу, – Адриан усмехнулся и нажал на один из камней. Медальон открылся, и внутри оказался миниатюрный портрет Каролины.
– Это всего лишь подарок моей жены мне на годовщину свадьбы, а чары, которые ты видишь на нем, наложила она, чтобы его нельзя было потерять.
Граф с нежностью во взгляде прикоснулся к портрету жены. Потом закрыл медальон и убрал его в карман.
Софи одолевало предчувствие беды. Хотелось вновь оказаться под защитой объятий графа, почувствовать тепло его тела и дыхания. Чтобы как-то отвлечься от этого, она спросила:
– А что это было в зале, ну ваш голос в моей голове и то, что произошло с тем юношей. Он словно впал в ступор после ваших слов.
– Это называется ментальное воздействие. Первородные не только читают мысли, но и способны проникать в незащищенное сознание. Не все, только представители родов. А мальчику я просто стер последнее воспоминание, где он видел меня без маски. Мне не нужны лишние свидетели, а убивать его мне не хотелось. Он все-таки пытался защитить тебя, поэтому отделался лишь головной болью.
– Да вас весь зал видел без маски!
– С расстояния, в полутьме и в состоянии сильного ужаса. Там и лица-то никто не разглядел, так, общую картину. Ты ведь помнишь, что сказал юноша после воздействия? Появился лич. Вот и другие увидели кто – лича, кто – призрака или еще чего похуже. А мальчик видел меня вблизи и мог бы меня опознать.
Карета резко ушла в сторону, их качнуло. Софи выглянула в окно и увидела промчавшийся мимо них экипаж инквизиции.
– Началось, – девушка приобняла себя за плечи, – инквизиция уже в курсе. Скоро их тут будет больше, чем жителей.
Граф стукнул по стенке, карета остановилась, и к ним заглянул Вен.
– Езжай-ка в объезд города. На главной дороге скорее всего уже посты, и все перекрыто.
– Как прикажете, милорд, – экипаж снова поехал.
– Замерзла? – Адриан привлек к себе Софи, которая завернулась в плащ, – иди сюда.
Он обнял ее, и Софи, согревшись в его руках, задремала.
Прощальный ужин. Расставание с Адрианом
Софи проснулась от того, что карета остановилась. За окном забрезжил рассвет. «Значит мы проехали большую часть пути», – подумала девушка.
– Что там такое?
– Пока не знаю, – Адриан, тоже до этого дремавший, открыл глаза.
Софи выглянула в окно и отпрянула назад:
– Инквизиция! Что они здесь-то делают⁈ Я думала, мы уже далеко от замка герцога.
– Не очень. Мы на границе его земель, дальше за поворотом начнется мое графство, – сообщил ей Адриан, разглядывая местность в другом окне.
– Сидите тихо, я решу эту проблему, – Софи быстро поднялась с места и решительно открыла дверцу экипажа.
Инквизиторский пост на выезде с земель герцога останавливал все экипажи и расспрашивал о произошедшем на празднике. Софи, открывая дверцу, оступилась и, если бы не подошедший в этот момент инквизитор, просто вывалилась бы на дорогу. Девушка рухнула прямо на него и повисла у него на шее, всхлипывая и причитая:
– Как хорошо, что вы здесь…это было ужасно…ужасно…
Не ожидавший такого, слуга закона осторожно поставил ее на землю, вид у него был растерянный, а Софи, призвав весь свой актерский талант, продолжала изображать «даму в беде», рыдая в голос и размазывая слезы по щекам.
– Полно, миледи, полно, успокойтесь, – инквизитор взял себя в руки, – лучше расскажите, что произошло. Вы ведь были в на балу у герцога в честь Цветочного Полнолуния?
– Да, господин инквизитор, лучше бы меня там не было, – всхлипывала Софи, – и что это герцогу взбрело в голову заняться магией крови?
– Магией крови? Откуда вам известно, что это была магия крови? – инквизитор что-то писал в записной книжке.
– Так он сам об этом сказал, де у него какой-то предок кого-то победил и наделил его этим даром, – Софи полезла в ридикюль за носовым платком, – и эта девушка, бедняжка, как она кричала, а он ее кинжалом… – Софи снова залилась слезами.
– Вы точно видели, что это сделал герцог? – инквизитор снова что-то записал.
– Я стояла совсем близко, я точно видела, – Софи покачнулась, заставив инквизитора отвлечься от записей и подхватить ее, – а потом… потом… он что-то говорил на непонятном языке, и что-то жуткое напало на него и убило… о, мне это будет теперь снится в кошмарах!
– А что напало на герцога? – инквизитор поставил ее на ноги.
– Я не знаю, – Софи заломила руки, – что-то ужасное.
– Другие свидетели описывают лича, восставшего мертвеца или… – инквизитор полез в записи, – … призрака.
– О нет, нет…это было что-то похожее на некое существо, огромное, оно возникло неоткуда, набросилось на герцога и загрызло его, – Софи старательно добавляла очередную версию в список возможных подозреваемых.
– Хорошо, хорошо, миледи. Как вы себя чувствуете? – инквизитор внимательно посмотрел на нее.
– Когда вы рядом, мне становится спокойнее, – Софи снова всхлипнула, – вы ведь во всем разберетесь? Я не смогу теперь спать, зная, что где-то рядом может бродить это нечто.
– Не волнуйтесь, миледи, мы во всем разберемся. Честь имею, – инквизитор поклонился и пошел к своим сослуживцам, махнув Вену, что можно ехать.
Софи забралась в экипаж и увидела Адриана, который молча вытирал выступившие от беззвучного смеха слезы. Когда они отъехали подальше, Адриан расхохотался в голос.
– Такого спектакля… я не видел…даже в лучших театрах империи. Ты была неподражаема. Бедный инквизитор…жаль, я не видел его лицо, – граф, отсмеявшись, перевел дух.
Софи, абсолютно спокойная, смотрелась в маленькое зеркало, приводя себя в порядок:
– Надеюсь, больше постов не будет. Еще раз я так не смогу, – девушка улыбнулась.
К их большой радости и облегчению больше постов не было. Карета не спеша катилась по землям Адриана, и вскоре вдали показался графский замок.
Экипаж подъехал к замку и остановился. Вен распахнул дверцу. Адриан выбрался из экипажа, держа в руках книгу, завернутую в плащ. Вен помог выйти Софи. На крыльце их, как всегда, встречал Арно.
– Приветствую, милорд, госпожа Софи, с возвращением.
– Здравствуй, Арно, проводи Софи в ее комнату и позаботься об обеде. Я буду в библиотеке.
– Как прикажете, милорд, – Арно забрал у нее плащ, – идемте, госпожа Софи.
Софи было очень интересно побольше узнать про магию крови и ритуал герцога, но она не решилась оспаривать приказ графа. Девушка рассудила, что если он найдет что-то важное, то сам обо всем расскажет. К тому же события ночи и утра вымотали ее.
Вернувшись к себе, Софи сняла платье и направилась в ванную, хотелось побыстрее смыть с себя весь этот кошмар. Вдоволь накупавшись, Софи переоделась в сорочку и забралась в постель. «Полежу до обеда», – думала она, засыпая.
Когда девушка проснулась, солнце садилось, и в комнате уже стоял полумрак. Активировав артефакт освещения, Софи увидела стоящий в комнате манекен в роскошном наряде. На прикроватном столике лежала написанная знакомым почерком записка:
« Дорогая Софи, это твой наряд на сегодняшний вечер. Жду тебя. Адриан.»
Рядом стояла шкатулка, в котором лежал комплект украшений, подходящий к платью.
«Я так избалуюсь, дважды в день меняя платья,» – думала Софи, одеваясь. Это платье было намного роскошнее предыдущих и современного кроя, что немного смутило девушку: «Нет, он не мог заказать новое платье специально для меня. Это глупость. »
Софи вызвала Арно, и дворецкий не замедлил появится.
– Прекрасно выглядите, госпожа Софи, этот наряд вам очень идет. Милорд будет доволен, он специально заказал его для вас, перед вашей поездкой на бал.
– Он сделал – что? Заказал мне платье? – Софи потеряла дар речи.
– Что вас так удивляет? – Арно улыбнулся, – вы ему нравитесь, он хочет сделать вам приятное. К тому же мы все обязаны вам жизнью.
– Перестаньте, Арно. То, что произошло, счастливая случайность. К тому же граф отплатил нам с Веном тем же, сохранил жизнь, так что мы в расчете. Поверьте, мне очень приятна забота графа, но завтра я покину ваш замок, – Софи вздохнула, – поэтому не вижу смысла в таких тратах с его стороны.
– О, для него это сущий пустяк, а у вас останется память о знакомстве с ним. Идемте, милорд ждет.
Софи промолчала. Они шли знакомым коридором к чайной комнате.
– Прошу, – Арно открыл дверь. Софи вошла, и дверь за ней закрылась.
В комнате был полумрак, разгоняемый лишь светом свечей на столе, сервированном для ужина на двоих. Адриан стоял лицом к окну о чем-то раздумывая. Услышав голос Арно, он повернулся. На его лице играла улыбка.
– Как отдохнула?
– Я проспала обед.
– Это я приказал не будить тебя. Вен, кстати, до сих пор спит.
– О, он может проспать так до следующего утра. Потрясающая способность. Спасибо за платье.
– Не стоит, это мелочь, которая позволяет мне чувствовать себя живым.
Граф помог ей расположиться за столом. Ужин был накрыт с учетом предпочтений Софи, простые понятные блюда в изысканной сервировке.
– Вы узнали что-нибудь о том заклинании? – Софи не могла больше сдерживать любопытство.
– К сожалению, нет. В моих книгах нет ничего о магии крови, но я вспомнил про одного знакомого, который может помочь. И я намерен навестить его в ближайшее время.
– У вас есть друг?
– Николас – хороший приятель моего отца и к тому же мой нотариус. Заодно узнаю, кому сейчас принадлежит поместье. Уверен, он будет рад меня видеть.
– Это здорово встретить знакомое лицо спустя столько лет.
– Да уж, мы не виделись лет двести. Ему сейчас уже под восемьсот.
Софи отпила вина.
– Так что насчет Вена? Вы возьмете его на службу? – она хотела решить все вопросы сегодня, чтобы завтра утром навсегда покинуть это место.
– Да, возьму. Мне нужны преданные люди.
– Вен как раз из таких. Единственное, нам надо будет съездить с ним в столицу, чтобы он вышел из гильдии. Это займет около месяца, две недели туда, две недели обратно.
– Ну что ж. Это ваши правила. Их надо соблюдать. Тогда я жду его, как только он решит все свои дела с гильдией.
Софи кивнула. Из-за переполняющих ее чувств ей было тяжело говорить, ком стоял в горле. Она не хотела признаваться себе в том, что Адриан стал дорог ей за эти три дня.
– Когда вы планируете уехать? – спросил первородный.
– Завтра. Завтра утром, – Софи разглядывала тарелку, чтобы не встречаться взглядом с графом.
– В таком случае, нам надо решить вопрос с твоим вознаграждением, – граф встал из-за стола и отошел вглубь комнаты, – не спорь, – Адриан пресек ее попытку протестовать, – любая работа должна быть оплачена. Это за услуги, – он положил перед ней объемный кошелек с монетами, – а это подарок от клана, – взяв ее руку в свою, он вложил ей в ладонь небольшой медальон с вечным накопителем.
Вечный накопитель был чрезвычайно ценным. Он делался из кристаллов, которые прорастали сами собой, образуя вокруг себя данджы, если они проросли в пещере, или аномальные магические зоны, если выходили на поверхность. Все живое, что попадало под их действие искажалось, а люди, не имеющие магической искры или без защитных артефактов, сходили с ума и становились вечными обитателями этого места, превращаясь со временем в нежить. Авантюристы занимались добычей этих кристаллов. Они крайне ценились у артефакторов и инквизиции и стоили больших денег. Прелесть накопителя была в том, что его не нужно было постоянно заряжать, он сам впитывал остаточные магические потоки. В гильдии пустые кристаллы без наложенной магии использовали для разрядки магических ловушек.
– Это артефакт невидимости, – объяснил граф, – он создает вокруг носителя чары, отводящие взгляд. Правда, на нежить он не действует, но на людях и магах работает безотказно. Нужно коснуться кристалла для активации. Тебе, как плутовке, будет в самый раз.
Софи удивленно смотрела на медальон. Она слышала про такие артефакты, оставшиеся с древности, но чтобы видеть, а тем более держать в руках. А он просто подарил ей эту бесценную вещь.
– Не знаю, что сказать. Никаких слов не хватит, чтобы вас отблагодарить, милорд.
– Не надо ничего говорить, – улыбнулся он, – это моя благодарность тебе за спасение клана. Во сколько завтра выезжаем?
– Что? – Софи подняла глаза на Адриана, который все еще стоял рядом с ней.
– Я провожу вас до города рядом с герцогским замком. Там живет мой нотариус. Нам по пути, а компанией всегда приятнее путешествовать, чем в одиночку.
– Как вам будет угодно, милорд, – Софи улыбнулась, – познакомите меня с вашим нотариусом? Интересно увидеть первородного, которому восемьсот лет.
Адриан рассмеялся:
– Познакомлю. Такие знакомства всегда полезны. Ты всегда можешь рассчитывать на меня, – добавил он серьезно.
– Вы тоже всегда можете рассчитывать на мою помощь и помощь гильдии, – Софи сняла с пальца кольцо и протянула Адриану, – покажете это в гильдии и спросите меня или главу.
Адриан взял кольцо и убрал его в карман камзола.
– Завтра после завтрака отправляемся. Доброй ночи, Софи.
– Доброй ночи, милорд, – Софи собрала со стола подарки графа, и они вышли из гостиной. Адриан проводил ее до комнаты.
Софи лежала в кровати, пытаясь справится с нахлынувшими чувствами. Она уже поняла, что безнадежно влюбилась. Ну что ж, это бывает, и это лечится. Нет ничего лучше от неразделенной любви, чем разлука. Да, поначалу это больно, но боль вскоре затихает и беспокоит лишь иногда, как старая рана, которая ноет на погоду. И это будет самое лучшее решение. К тому же Адриан ей ничего не предлагал, а значит, ее чувства не взаимны. И это прекрасно. Потому что с собой она справится, а вот с ними обоими – вряд ли.
Так же Софи беспокоило несбывшееся предсказание Каролины. Именно поэтому она отдала графу кольцо. Такие кольца были своего рода опознавательным знаком в гильдии по принципу «свой-чужой». Любой предъявивший кольцо мог рассчитывать на помощь гильдии без всяких вопросов.
Утро наступило внезапно. Софи открыла глаза и села на кровати. Солнце уже встало, и в комнате было светло. Зайдя за ширму, она нашла там свой дорожный костюм, который был выстиран, и сапоги, начищенные до блеска. Приведя себя в порядок и одевшись, Софи вышла в коридор, где столкнулась с Арно.
– Доброе утро, госпожа Софи, – приветствовал ее дворецкий, – милорд ожидает вас к завтраку. Я провожу.
– Доброе утро, Арно, – улыбнулась ему Софи.
Завтрак сегодня был в большой гостиной, где собрались все обитатели замка. Все были в приподнятом настроении, желали им счастливой дороги, поздравляли Вена с принятием на службу. Софи завтракала молча, стараясь не пересекаться взглядом с Адрианом.
После завтрака Софи вышла на крыльцо замка. Лошади уже были готовы. К седлу ее кобылки был приторочен небольшой тюк. «Платье», – догадалась девушка. Оставалось дождаться Адриана и Вена. Они тоже вскоре появились. Можно было отправляться в путь.
Граф был одет как в то первое утро после их знакомства: белая рубашка, кожаная безрукавка, штаны, высокие сапоги и плащ с капюшоном. Через плечо висела дорожная сумка.
Арно вышел их проводить.
– Доброго пути, милорд. Доброго пути, господа авантюристы.
– Спасибо Арно, прощайте, – Софи вскочила на лошадь. Адриан и Вен последовали ее примеру.
Они снова ехали все вместе по знакомой дороге. Оставив деревеньку графства позади, трое всадников направились в центральный городок герцогства. Ехали быстро и молча. Софи не хотелось разговаривать. Ее одолевали тягостные мысли на тему графа и ее отношения к нему. Чем быстрее они доберутся до города, тем быстрее она избавится от Адриана и останется наедине со своими чувствами. Спустя четыре часа впереди показались стены городка. Путешественники сбавили ход и к воротам подъезжали почти шагом. Здесь молчать уже не получалось. Адриан ехал рядом с Софи.
– И какая муха тебя укусила? Ты все утро сама не своя.
– Извините, милорд, у меня нет настроения вести сейчас светские беседы.








