Текст книги "Софи. Перерождение (СИ)"
Автор книги: Аля Миррова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 31 страниц)
Вечерело, в комнате царил полумрак, Софи сидела, погруженная в свои мысли, и смотрела в окно, когда стук в дверь и голос Арно, сообщивший про ужин, выдернул ее из раздумий. "Черт, совсем забыла, – ругнулась про себя Софи и ответила:
– Да, Арно, я готова, одну минуту.
Она уже собиралась открыть дверь, когда заметила на стене зеркало, прямо около входа. Софи посмотрела в него, проверяя все ли в порядке с платьем и прической, как вдруг ее отражение размылось, и она увидела Каролину, погибшую жену графа, смотрящую на нее из-за стекла. От неожиданности Софи вскрикнула. Видение исчезло.
– Госпожа Софи, с вами все в порядке? Я могу войти? – голос Арно звучал взволновано.
– Да, Арно, входите, – присутствие в комнате кого-то еще было сейчас кстати.
Дверь отворилась, и дворецкий, быстро войдя в комнату, щелчком активировал артефакт освещения. В комнате стало светло.
– Что случилось?
– Мне померещилась какая-то тень в зеркале. Арно, могу я попросить вас убрать его или хотя бы занавесить на время, пока я живу здесь. Мне вполне хватит зеркала за ширмой.
– Конечно, госпожа Софи. После ужина все будет сделано. А сейчас идемте, все уже собрались.
Они шли по коридору замка к уже знакомой гостиной. Зайдя в комнату, Софи поприветствовала всех собравшихся и прошла на свое место. Ее волнение и бледность не остались незамеченными.
– Что случилось? – тихо спросил Адриан, наклонившись к ней, – на тебе лица нет.
– Я только что видела в зеркале призрак Каролины.
– Ты уверена? Возможно, тебе показалось. Вы с ней очень похожи.
– Возможно. Я попросила Арно убрать зеркало из комнаты. Не хочу каждый раз на него натыкаться, – к Софи вернулось самообладание, – простите за опоздание.
Адриан покачал головой и вернулся к разговору с сородичами.
После ужина Софи сидела в комнате Вена, ожидая, пока Арно и еще двое первородных вынесут зеркало из ее комнаты. Они болтали, вспоминая забавные случаи из своих приключений. В комнату заглянул дворецкий:
– Все готово, госпожа Софи.
– Спасибо, Арно, – Софи поднялась с кресла, на котором сидела, – спокойной ночи, Вен. Выспись хорошенько. Завтра будет тяжелый день, возможно, в следующую ночь спать не придется.
Девушка в сопровождении дворецкого вернулась к себе.
– Доброй ночи, Арно.
– Доброй ночи, госпожа Софи, – дворецкий закрыл за собой дверь.
Софи осталась одна. Она разделась и улеглась в постель, после чего щелчком погасила свет, и комната погрузилась в темноту. Будучи опытной авантюристкой, Софи не боялась ни призраков, ни неупокоеных душ. В мире живых они не могли причинить физического вреда, только напугать слабонервных. Опасность представляли зеркала и сны. Это был их мир, где их власть над человеком была намного больше. Поэтому Софи и попросила убрать зеркало. Что же до снов, у нее с собой было снадобье, которое позволяло спать всю ночь без сновидений, и она приняла его на всякий случай.
В середине ночи Софи проснулась от странных звуков, как будто где-то хлопала незакрытая ставня. В окно светила луна, и в ее свете Софи увидела силуэт женщины, стоящей возле окна.
– Каролина, – позвала Софи, сев на кровати, и женщина обернулась, – зачем ты пришла?
Призрак грустно улыбнулся. Приведения не умеют разговаривать. Они лишь могут передавать образы или мысли, но надо уметь их слушать. Софи умела, это было одно из проявлений ее дара.
– Говори, я пойму, – она сосредоточилась на своем даре.
– Помоги ему, – тихо прошелестело где-то на грани слуха, – ему угрожает опасность. Ты должна помочь ему.
– Ты говоришь про Адриана?
– Да, – тихий шепот разлетелся по комнате.
– Что ему угрожает? – если призрак вышел на разговор, то следовало узнать как можно больше информации.
– Гибель… – силуэт начал растворяться в лунном свете. Это означало, что призрак сообщил все, что хотел, и больше не придет.
Софи откинулась на подушки:
«Что же должно случиться с графом, если призрак умершей сто пятьдесят лет назад жены явился с того света, чтобы просить о помощи?»
Никаких идей у нее не было, и она снова задремала, забыв принять новую порцию зелья от сновидений.
Софи снился вчерашний кошмар, она снова блуждала в каком-то подземном лабиринте из стен и дверей, тщетно пытаясь кого-то найти. Как вдруг сон смешался, и она оказалась на лестнице у входа в подземелье. Рядом с ней стояла Каролина.
– Запомни все, что сейчас увидишь, вскоре тебе это понадобится, – она говорила быстро и четко, – идем, я покажу тебе путь.
Вместе с Каролиной Софи шла по подземелью, стараясь запомнить каждый поворот. Спустя какое-то время они оказались перед массивной дверью.
– Он там. Помоги ему, – Софи распахнула дверь и увидела Адриана, закованного в магические кандалы. Граф был без сознания. Она была готова бросится к нему, но Каролина удержала ее и указала на сигнальный артефакт и мастерски расставленную ловушку, которую бы не заметил ни один человек.
– Запомни. Запомни все…
Софи проснулась с бьющимся от волнения сердцем. Вскочив с кровати, она быстро подошла к бюро, достала бумагу и карандаш и принялась чертить план подземелья из сна. Спустя двадцать минут чертеж был готов. Отметив на плане местоположение камеры, Софи подписала рядом «магические оковы, сигнальный артефакт, ловушка обездвиживания».
За окном забрезжил рассвет. В комнате становилось светлее. Софи сидела в кресле, рассматривая нарисованный ею план:
«Интересно, где это подземелье? Когда это должно произойти? Каролина сказала, что вскоре, а призраки никогда не врут. Надеюсь, что не сегодня.»
Бал у герцога, заклятие крови
Солнце уже встало, а Софи так и не смогла уснуть. Чтобы как-то убить время, девушка отправилась в ванную, чтобы привести себя в порядок перед балом. Искупавшись и вымыв голову, Софи стояла перед окном, расчесывая тяжелые черные локоны. Несмотря на свой род деятельности, волосы Софи носила длинные, как было принято у знатных женщин этой страны. Многие мастера гильдии, как мужчины, так и женщины носили короткие волосы. Это облегчало гигиену в условиях постоянных приключений и авантюр.
Софи же, будучи плутовкой, одно время часто вращалась в высшем обществе, где внешности уделялось особое внимание, поэтому не могло быть и речи о короткой стрижке, которая была признаком низкого сословия. Конечно, уход за этой копной доставлял много хлопот, зато Софи всегда могла изобразить знатную «даму в беде», чем и пользовалась при необходимости. Наличие длинной косы было лучшим доказательством высокородного происхождения даже при отсутствии других атрибутов.
Дверь в комнату открылась, и Софи, обернувшись, увидела Арно, который принес ей очередное платье, на этот раз темно-зеленое.
– Доброе утро, госпожа Софи. Вы уже встали? Завтрак будет подан через четверть часа.
– Доброе утро, Арно. Мне не спалось. Скажи, а милорд еще спит?
– Нет, господин Адриан давно встал, он только что вернулся с прогулки и велел подавать завтрак. Я сообщу ему, что вы присоединитесь к нему.
– Спасибо Арно. Я сама доберусь до гостиной, я помню расположение.
– Как вам будет угодно. С вашего позволения, – Арно разложил вещи на кровати и покинул комнату.
Софи быстро заплела волосы в косу и начала одеваться. Через четверть часа она вошла в чайную комнату, где они завтракали накануне. Адриан уже был там.
– Доброе утро. Не ожидал, что ты так рано проснешься. Что-то случилось?
Софи задумалась, нужно ли рассказать о предупреждении Каролины графу. Рассудив, что это касается его напрямую, она ответила:
– Сегодня ночью ко мне приходил призрак Каролины. Она сказала, что вам грозит смертельная опасность.
– Призраки не разговаривают.
– Еще как разговаривают, просто надо уметь их слушать.
– Если ты пытаешься таким образом отговорить меня от поездки, то у тебя ничего не выйдет, – в голосе Адриана звучало раздражение.
– При чем тут поездка? – возмутилась Софи, – я не пытаюсь вас отговорить, господин граф, я лишь передаю вам просьбу вашей покойной жены быть осторожнее.
Софи уселась за стол и глубоко вздохнула. Понятное дело, что из-за этой авантюры они сейчас оба на взводе. Ей совершенно не хотелось ссорится с Адрианом.
– Как ты думаешь, почему она пришла к тебе? – задумчиво спросил граф.
– Наверное, потому что я способна понять ее. Это один из аспектов моего дара. Призраки не приходят по пустякам. Вам следует быть осторожным.
– Я постараюсь, Софи.
Дальнейший завтрак проходил молча. Граф погрузился в свои мысли, а Софи не хотелось его беспокоить.
– Что собираешься делать? – спросил Адриан, заметив, что девушка закончила трапезу.
– Во сколько собираемся выехать? – Софи посмотрела на него.
– Около полудня. Сейчас шесть утра.
– Мне нужно около трех часов на сборы. Вы говорили, что среди вас есть цирюльник…
– Арно пришлет его к тебе.
– Значит, есть еще три часа свободного времени, – Софи посмотрела в окно, – не знаю, у меня не было планов. Наверное, пойду к себе.
– Как насчет прогуляться до оранжереи?
– У вас есть оранжерея? – Софи снова посмотрела на Адриана.
– Была. Хочу проверить, что с ней случилось. Составишь мне компанию? – улыбнулся ей граф.
Они шли по заросшему и одичавшему саду. За сто пятьдесят лет дорожки скрылись под толстым слоем дерна, клумбы превратились в заросли малины, а сортовые розы выродились в дикий шиповник. Фонтаны, когда-то украшавшие сад, высохли и теперь медленно разрушались. Картину полного запустения дополняли рухнувшие стволы деревьев. Среди зарослей возвышался остов оранжереи, но пройти к нему было невозможно из-за густых зарослей кустарника. Адриан прикоснулся к одной из веток, и через пару минут образовался узкий проход, ведущий к остаткам строения. Пройдя по нему, они оказались у самого входа. Это было печальное зрелище. Крыша провалилась, стекла полопались, а внутри были буйные заросли местной растительности. Ничего из нежных экзотических растений не сохранилось.
– Мне жаль, – Софи смотрела на разрушенную оранжерею, не зная, что сказать.
– Мне тоже, – Адриан подошел ближе к входу. Зайти внутрь не было никакой возможности. Прямо на пороге росло мощное дерево, чьи корни разрушили каменную кладку пола, а ветви проникли сквозь разбитые окна и крышу.
– Нам предстоит много работы. Я думаю, здесь нужно будет все очистить и заложить новый сад.
Софи улыбнулась, ей нравилось воодушевление, с которым граф говорил о будущем.
– У вас все получится. Уверена, вы сумеете сделать это место лучше, чем было, – она осторожно коснулась его руки.
– Пора возвращаться. У нас впереди долгая дорога и не менее долгий вечер, – он взял ее за руки и заглянул ей в глаза, вызывая в груди знакомый трепет.
Вернувшись в замок, Софи первым делом зашла к Вену. Тот уже успел позавтракать и сейчас собирался на конюшню, чтобы проверить лошадей. На вешалке висела парадная ливрея графского кучера.
– Что ж, братец, теперь от тебя зависит, доберемся ли мы до герцога.
Вен усмехнулся:
– Не переживай сестренка, все сделаю в лучшем виде.
Зайдя в свою комнату, Софи нашла там первородного, который был цирюльником в клане.
– Приветствую, госпожа Софи. Меня зовут Пауль. Граф поручил мне заботу о вашей прическе для сегодняшнего бала.
– Здравствуйте, Пауль. Не представляю, как нам это устроить. Я не слежу за модой, а вы, в силу обстоятельств, были лишены такой возможности.
– Не волнуйтесь, госпожа Софи. Вам понравится.
Софи не стала ему перечить, решив положиться на мастерство первородного. Спустя полтора часа Пауль подвел ее к зеркалу, чтобы она могла оценить работу. Надо отдать ему должное, Пауль выбрал беспроигрышный вариант. Тяжелые волосы Софи были уложены в простую классическую прическу. Несколько локонов обрамляли лицо. Изящное плетение добавляло некий шарм.
– Вы просто волшебник, – воскликнула Софи, – это именно то, что нужно.
– Благодарю, госпожа Софи, – улыбнулся первородный, польщенный похвалой.
Попрощавшись с цирюльником, Софи принялась одеваться. Платье, белье, чулки и туфли, все было готово и разложено на кровати. На спинке кресла висел женский плащ с широким капюшоном. На прикроватном столике стояла шкатулка с колье, лежала карнавальная маска и ридикюль. Через полчаса она стояла перед зеркалом, придирчиво оценивая образ. Все было в порядке.
В дверь постучали.
– Госпожа Софи, вы готовы? Милорд ожидает вас, – знакомый голос Арно вывел ее из раздумий.
Софи взяла плащ и маску. Ридикюль висел у нее на руке. Туда она сложила некоторые нужные на балу вещицы. «Пора,» – подумала Софи и открыла дверь.
Авантюристка шла за Арно по коридорам замка, и с каждым шагом ее уверенность крепла, а воодушевление и азарт нарастали. Это был хороший знак. Так всегда бывало перед успешными заданиями. Софи считала, что это ее внутреннее чутье говорит ей об успехе, и она совершенно успокоилась.
Адриан ждал ее у входа. Экипаж уже подали, и Вен в парадной ливрее графского кучера гордо восседал на козлах.
Лошади были страстью Вена. Частенько в разговорах с ней Вен говорил, что бросит авантюризм, как только представится возможность. Он не был амбициозен, чтобы заиметь собственные конюшни, и был готов пойти в услужение к любому аристократу простым конюхом или кучером. Однако на практике это было трудно осуществить. Быть конюхом при аристократе считалось крайне престижно среди простого люда, и данная должность передавалась чуть ли не по наследству. А если и не случалось наследника, то среди селян и слуг всегда можно было быстро найти желающего. Глядя на то, как сияют сейчас его глаза, Софи подумала, что если дело выгорит, она попросит Адриана взять Вена в услужение конюхом, вместо оплаты.
– Готова к приключению? – Адриан был собран и серьезен.
– Пусть приключение готовится к нам, – Софи произнесла девиз авантюристов, как обычно делала перед каждым заданием.
Адриан улыбнулся и подал ей руку, помогая спуститься с лестницы. Вен спрыгнул с козел и с поклоном распахнул дверцу экипажа. Когда они уселись, граф стукнул два раза в стену кареты, раздался щелчок хлыста, и карета плавно тронулась с места.
Экипаж графа был роскошен. Несмотря на свой возраст он двигался плавно и тихо. Система рессор смягчала все неровности местных дорог. Для Софи, не знакомой с такими изысками и привыкшей передвигаться верхом, это было удивительно.
– Как здорово! – воскликнула она, – совсем не трясет!
Адриан удивленно посмотрел на нее:
– А должно?
– Ну обычно, да, – смутилась Софи. Адриан задумался на секунду и улыбнулся:
– Я полагал, что за сто пятьдесят лет в этой стране научились делать экипажи с рессорами. Этот был куплен в год трагедии, в северной республике. Там хорошие мастера. Неужели технологии так и не добрались сюда?
– Я не знаю, милорд. Возможно, знатные рода, на подобии вашего, пользуются этими приспособлениями, но городские экипажи и торговые повозки ими точно не оборудованы.
– Ваша страна привлекла меня когда-то своей простотой и пасторальностью, но чтобы до такой степени… – Адриан покачал головой, – что вообще происходило в королевстве в эти сто пятьдесят лет?
Софи задумалась, история не была ее сильной стороной. Прикинув момент, когда Адриан и его сородичи попали в магический плен, она начала рассказывать то, что помнила из уроков истории.
– Со времен Артура Третьего, короля, при котором вас погрузили в магический сон, в нашем королевстве много чего изменилось. Преемником стал его брат, Берн Первый, человек слабовольный и мнительный. При нем закрыли границы с другими государствами под предлогом защиты от врагов. Усилилось влияние инквизиции и борьба с инакомыслием. Страна перестала поддерживать дипломатические отношения с другими государствами…
– А как же торговля? – перебил ее граф, – когда мы переехали к вам, торговля процветала.
– Она и сейчас существует, но только внутри страны. Ни один торговец не может самостоятельно вести дела с торговцами из других стран. На государственном уровне всем заправляет совет инквизиторов. Они же подмяли под себя власть короля. Без их одобрения никто ничего не сделает. Я не очень в этом разбираюсь, но помню, как отец жаловался на невозможность ничего достать из-за границы. В гильдии даже особое крыло появилось, которое тайно поставляет необходимые товары и новинки из соседних государств через горные катакомбы.
– А как же прогресс? Чем живет государство? На что оно содержит армию?
– Насколько я помню географию, то от Южных Степей нас отделяют неприступные горы. Западная Империя распалась на множество независимых княжеств, которые еще меньше нашего королевства, и военной угрозы от них нет, с востока – океан и Серые пустоши. Там только заставы охотников на чудовищ, которые иногда выходят из этих болот. А Северной республики больше нет. Все население погибло вследствие магической аномалии. Она случилась на следующий год после вашего пленения. Это, кстати, и стало поводом для закрытия границ. Жители северной республики подверглись неизвестному магическому воздействию. Выжившие бежали к нам, но те, кто спасся, вскоре погибли, обращаясь перед смертью в безобразных монстров. Границы перекрыли. Отряды инквизиторов зачистили остатки чудовищ. Тогда-то инквизиция и взяли власть в свои руки. По сути они – наша армия и полиция. У нас нет внешних врагов, кроме магических тварей и чудищ.
Наша гильдия поддерживает отношения с народами степей, там прекрасные оружейники и металлурги. Есть связи с некоторыми западными княжествами: больше по линии алхимиков. По сути наше государство – островок спокойствия, ну так говорят, – Софи замолчала.
Она никогда не погружалась в эту тему. Ей всегда хватало простых и понятных вещей на уровне выживания. О том, что за границами королевства лежит огромный мир, она никогда не задумывалась. Ей казалось, что везде все одинаково, и у нее никогда не возникало мысли, что может быть по-другому.
– Как сейчас устроена власть в королевстве? – Адриан явно был настроен восполнить пробелы в знаниях.
– Над всем стоит совет инквизиции. Ему подчиняется король и его министры. Королю подчиняются герцоги. В королевстве четыре герцогства. Герцогам подчиняются графы и бароны, чьи земли находятся в герцогстве, Графам и баронам подчиняются городские главы и сельские старосты. А простой люд подчиняется всем. Особняком стоят инквизиция и гильдия авантюристов. Инквизиция подчиняется только совету, в их руках вся судебная власть и закон. Ей подчиняются все: от короля до последнего нищего. А гильдия не подчиняется никому, кроме своего главы. В ее ведении вся теневая жизнь страны. Об этом все знают, но сделать ничего не могут. Да и не пытаются, поскольку по негласному договору с советом, гильдия не лезет в дела государства и не поддерживает бунтовщиков. А в остальном главное не попадаться, – Софи усмехнулась.
– А кто решает споры между крестьянами? Инквизиторы?
– Если отделение инквизиции есть, то да, но это в больших городах. Если это маленькая деревушка в каком-нибудь графстве, то граф или его люди. Граф же должен вызвать инквизиторов в случае убийства или другого происшествия, в котором погибли люди.
– Понятно. Инквизиция расследует преступления, а все остальное решается на уровне владельца земли, – Адриан покачал головой, – я провел в забытьи сто пятьдесят лет для того, чтобы попасть в прошлое. Подумать только, мир не только не изменился, но и откатился назад.
– Так гильдия авантюристов – это негласная организация? – помолчав спросил первородный.
– Почему негласная? – не поняла Софи, – все знают, где находится гильдия. И мы оказываем услуги. Любой может прийти к нам и попросить сделать что-то. Нанять охрану себе или имуществу, разыскать сокровища, извести монстров, упокоить нежить – это вполне законно и разрешено. Мы даже налоги платим.
– А как же воровство, убийства, шпионаж, подделка документов?
– А это незаконные услуги, которые оказывает гильдия. Не всем, и за очень большие деньги. Вы хорошо осведомлены о нашей деятельности.
– Чем же живут мастера гильдии, если нет работы?
– Работа есть всегда, как законная, так и незаконная. Ну плюс доходы с тайной торговли и процент от вольнонаемных.
Экипаж плавно катился по дороге. Адриан пребывал в задумчивости. Софи смотрела в окно и любовалась пейзажем. Они ехали уже три часа, плавность хода и бесконечные поля убаюкивали, и Софи начала клевать носом.
– Мы можем ненадолго остановиться? Мне хочется размяться, – попросила она. Адриан стукнул в стенку, и карета остановилась. Граф открыл дверцу и вышел из экипажа. О чем-то переговорив с Веном, он вернулся, и они снова поехали.
– Вскоре будет небольшая роща, – сказал он, – там и остановимся.
Через четверть часа они съехали с дороги. Вен открыл дверцу. Адриан вышел первым и помог выбраться Софи.
Выйдя из кареты, Софи потянулась. От трехчасовой поездки устала спина, несмотря на удобство сидений экипажа. Пока она осматривалась, Вен достал из багажного сундука корзину с припасами и расстелил плед.
– Милорд, Софи, все готово, – окликнул он их.
Софи присела на плед, стараясь не испачкать платье. Адриан расположился рядом.
– Хочешь чего-нибудь?
– Нет, благодарю. Я не голодна. Налейте мне вина, если вас не затруднит.
– Ведёшь себя как светская дама, – Адриан протянул ей бокал.
– Благодарю за комплимент, милорд, – Софи улыбнулась, – вхожу в образ.
На душе скреблись кошки. Софи понимала, что это их последний день вместе. Уже завтра утром их пути разойдутся навсегда.
В памяти снова всплыла Каролина:
«запомни… это скоро тебе понадобится… Неужели это должно произойти сегодня?»
Софи попыталась отогнать дурные мысли.
– О чем задумалась? – Вен присел рядом с ней. Софи огляделась, Адриан стоял возле экипажа.
– Да вот решила тебя к графу в конюхи пристроить.
Глаза парня засияли:
– Что, правда?
– Погоди радоваться, мы это ещё не обсуждали. Сначала надо дело сделать, а потом уже проситься в услужение.
– Нам пора ехать, – крикнул им Адриан, – Вен, собирай всё.
– Сию секунду, милорд, – парень быстро поднялся на ноги и помог встать Софи.
Девушка не спеша направилась к экипажу.
Вен, собравший корзину с едой и плед, обогнал её и уже убирал все в багажный сундук. Когда Софи подошла к карете, дверца была открыта, а Вен стоял рядом, чтобы помочь ей забраться внутрь. Адриан уже был в экипаже. Пока она усаживалась, Вен запрыгнул на козлы, и карета тронулась по знаку графа.
Чем ближе они подъезжали к замку герцога, тем чаще попадались на их пути деревеньки. Дорога стала ровнее, и Вен прибавил хода. И вот уже показался центральный городок герцогства, над которым на вершине холма возвышался замок владельца этих земель.
Подъехав к городу, путешественники обнаружили, что дальше хода нет. Центральная дорога, ведущая к замку, была забита экипажами приглашенной на бал знати. Среди них нелепо торчали крестьянские телеги и торговые повозки. Была жуткая неразбериха. Кучера орали на лошадей и друг на друга, слышались щелчки хлыстов и угрозы, пассажиры ругались с кучерами. Один из экипажей, в попытке проехать по обочине, оказался в придорожной канаве, а его владельцы стояли с растерянными лицами, не зная, что им теперь делать.
Вен заблаговременно съехал на обочину и остановился.
– Это всегда так? – спросила Софи, глядя на всю эту сумятицу.
– Не знаю, – озабочено ответил Адриан, – в моё время такого не было. Гости прибывали в разное время, иногда за пару дней. Мы простоим тут до полуночи, а в полночь ворота замка закроют.
Вен, спрыгнув с козел, открыл дверцу и сказал:
– Я знаю объездную дорогу, милорд. Если позволите, то мы проедем там. Придётся сделать крюк, но это в любом случае будет быстрее, чем пытаться проехать здесь.
– Отлично, Вен. Доставишь нас в замок герцога до полуночи, возьму тебя к себе кучером.
– За час доберёмся, ваше сиятельство, – Вен, не помня себя от счастья, взлетел на козлы, и экипаж покатился прочь.
– Как вы узнали, милорд? – Софи посмотрела на Адриана.
– Ты помнишь, что я умею читать мысли? – Адриан рассмеялся, – а ты имеешь привычку очень громко думать.
Софи смутилась и покраснела.
– Вен – славный малый, Стивен мне говорил про него, просил взять его к нам в клан конюхом. Я сомневался по-началу, но потом услышал твои размышления, и если он сможет доставить нас к герцогу вовремя, то я возьму его на службу, – пояснил Адриан.
Спустя минут двадцать, карета свернула на просёлок. Дорога была разбита крестьянскими повозками, и лишь наличие мягких рессор спасало пассажиров от сумасшедшей тряски. Немного попетляв среди прилегающих к городу деревень, Вен подъехал к городку с другой стороны, и они оказались у противоположных ворот. Здесь стала ясна причина затора. Прямо в городских воротах стояла груженая крестьянская телега со сломанной осью. Рядом с ней суетились городские стражники и тщедушный мужичок, хозяин телеги. Оттащить её не получалось. Хилая лошаденка, под стать хозяину, не могла сдвинуть такой воз без задних колёс.
Адриан стуком остановил Вена, который уже собирался выехать на свободную дорогу и направиться к замку. Вен подошёл к дверце экипажа.
– Вен, как только я освобожу проезд, езжай до следующего поворота, там дорога должна расширяться. Встань так, чтобы мы смогли влиться в общий поток, когда другие экипажи поедут. Нам нельзя приехать в одиночестве. Эта ситуация будет нам на руку. В общей суматохе никто не обратит внимания на нас. Ты всё понял?
– Да, милорд. Все сделаю, как вы велели.
Вен проехал немного вперёд по дороге, и остановился. Адриан надел плащ, маску и выбрался из кареты. Встав так, чтобы хорошо было видно сломанную телегу, он призвал магию. Софи, выглядывая из кареты, с восторгом наблюдала, как сливаются воедино текущие с его рук потоки. Вот они достигли ворот, окутали телегу и сломанную ось. Телега приподнялась, ось выровнялась и начала срастаться. Ещё пара секунд, и вполне исправная телега опустилась на дорогу. Видевшие это зрелище, как один, повернулись в сторону Адриана, но все, что они успели заметить, это мелькнувшую в закатных лучах тень. Карета тронулась и исчезла за поворотом. Мужичок, пользуясь замешательством стражи, поспешил убраться с дороги. Экипажи поехали один за одним, стройной кавалькадой. Никто не обратил внимание на присоединившуюся к ним в широком месте дороги карету.
– Это было потрясающе, – восхищению Софи не было предела.
Адриан, тяжело дыша, откинулся на сидение и снял маску. На его лбу блестели капли пота, а лицо стало мертвенно-бледным. Софи быстро подсела к нему:
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Открой сидение, там должна быть бутылка с кровью, – едва слышно произнёс граф. Софи подняла сидение, внутри оказался ящик, в котором лежало несколько бутылок с тёмной жидкостью, они светились стазисом. Достав одну из них, она смахнула чары и открыла пробку, резкий запах крови ударил в нос. Осторожно, стараясь, чтоб её руки не дрожали, то ли от волнения, то ли от напряжения, Софи поднесла её к губам Адриана. Почуяв запах крови, первородный принялся пить большими глотками. Вскоре он уже вполне мог держать бутыль сам. Софи сидела рядом и ждала.
– Ещё, – голос Адриана стал громче, а чрезмерная бледность начала уходить. Силы возвращались к нему. Девушка подала ему вторую бутыль.
– Так вот зачем первородные пьют кровь, – Софи была поражена этим открытием.
– Да, такова особенность нашей расы, – Адриан вполне пришёл в себя, – это помогает быстро восстановить силы в момент магического истощения. Но увы, не излечивает, если истощение было длительным. Со временем силы восстановятся сами, если не использовать магию в больших объемах, как сейчас.
– Так зачем надо было это делать, если вы ещё не успели восстановиться после плена? – всплеснула руками Софи.
– Нам надо попасть в замок, тем более что Арно позаботился обо мне на такой случай.
– Вы меня напугали. Могли бы и предупредить, что так бывает, – Софи покачала головой. Экипаж резко тронулся с места, встраиваясь в поток, Софи не устояла на ногах и непременно бы упала, если бы граф не дернул её в последний момент на себя, фактически усадив к себе на колени.
– Осторожнее, Софи, – дыхание Адриана коснулось её щеки, вызывая сладкий трепет внизу живота, – не хватало еще, чтобы ты пострадала перед балом.
– Кто бы говорил, – фыркнула девушка и попыталась сползти с его колен на сидение. Но Адриан не позволил ей сделать это, крепко удерживая её за талию. Карета пошла ровно, наконец встроившись в поток других экипажей.
Граф аккуратно посадил Софи на сидение рядом с собой. Некоторое время они ехали молча.
– Спасибо, что не дали мне упасть, – Софи первая нарушила молчание, – есть что-либо ещё, что мне следует знать про ваши особенности, чтобы понимать, как действовать в неожиданной ситуации?
– Самое главное, что ты должна запомнить, это держись как можно дальше от первородного в момент магического истощения. В этом состоянии не один из первородных себя не контролирует. Мы не помним родных и друзей. Нами движет жажда, жажда крови. И любой, кто окажется на нашем пути, станет нашей трапезой, как это случилось с твоими друзьями, когда они подняли крышку моего гроба. Всегда помни об этом. Мы, первородные, можем быть смертельно опасны для людей.
– Но вы же вполне контролировали себя сейчас, – в голосе Софи было недоумение.
– То, что произошло сейчас, не магическое истощение, а просто перерасход сил. Отвык, знаешь ли, за сто пятьдесят лет. Через пару часов пришел бы в себя и без употребления «Кровавой Мэри», но…
– «Кровавой Мэри»? – переспросила Софи.
– Так в шутку в клане называют кровь в бутылке, которую берешь с собой на случай непредвиденной ситуации, это смесь из крови животных, – пояснил граф.
Карета замедлила ход, за окном мелькнули кованные ворота, путешественники были у цели. Экипаж, следуя в общей очереди, медленно подъехал к парадной лестнице. Адриан рассчитал правильно. Из-за того, что многие приглашенные гости приехали одновременно, у распорядителя и слуг не было времени выяснять титул и спрашивать приглашение. К любой подъезжающей карете подбегал лакей, помогая господам выбраться наружу и провожая их до входа в замок, а карета тут же отъезжала в сторону, освобождая место следующей.
Сидя в экипаже, глядя в окно и ожидая их очереди, Софи, от волнения теребила ридикюль, лежащий у нее на коленях. Вдруг рука Адриана накрыла обе ее руки и слегка сжала.
– Успокойся. Все идет, как надо, – голос графа пробился через пелену волнения в сознание Софи. Девушка выдохнула. Она сама не понимала, от чего она так нервничает. Это был не первый бал, на котором она изображала даму из высшего общества. Но сейчас все было по-другому. Усилием воли Софи заставила себя успокоиться:
«Потом, – думала она, – я буду волноваться потом. Сейчас надо выполнить задание.»
Теплая рука Адриана согревала ее ледяные пальцы. Карета остановилась, они надели маски, и Софи задержала дыхание:








