Текст книги "Большая и маленькая Екатерины"
Автор книги: Алио Адамиа
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
– Не говорил? А утром? Забыла, что ли? Я еще сказал, что обещал одному человеку сухой вяз для ярма.
– Вяз?
– Да, сухой вяз. Чему ты удивляешься?
Кесария ничему не удивлялась, но Гуласпиру показалось, что она как-то насмешливо смотрит на него, и он повысил голос:
– Нечего удивляться! У мельницы валяется вязовый чурбан. Вот я и отнесу его ему… Ведь не возьмет же он его бесплатно!
Кесария ушла в кухню.
Гуласпир бегом спустился во двор, быстро оседлал привязанную у забора лошадь, потом умылся, надел новую чесучовую рубаху и темно-зеленые галифе, тщательно начистил сапоги, подпоясался серебряным поясом, расчесал бороду и предстал перед суетившейся в кухне Кесарией.
Никогда еще Гуласпир не отправлялся на рынок в таком «парадном» наряде, и Кесария изумленно посмотрела на мужа.
– Чего ты сегодня всему удивляешься? – вспыхнул Гуласпир.
Стоя позавтракав, он пропустил стаканчик вина, а протягиваемый Кесарией хурджин так и остался у нее в руках.
– Я, может, в город и не попаду. Мой покупатель живет от него на порядочном расстоянии, – хитро улыбнулся Гуласпир. Он сел на лошадь и выехал со двора.
Сначала Гуласпир направился к Сатевеле. Дом Александре Чапичадзе он объехал стороной, чтобы не встретиться с Александре, а то он обязательно даст какое-нибудь поручение.
Доехав до реки, он завернул лошадь в лес и, незаметно оглядевшись вокруг и почувствовав себя в безопасности, пришпорил лошадь и пустил ее рысью по тропинке, ведущей в Итхвиси.
Да, Гуласпир Чапичадзе едет в Итхвиси.
«Пусть тот чурбан еще полежит у мельницы. До будущего воскресенья он станет еще суше, полегчает, и нести его будет легче. Пусть полежит еще недельку. Никто его там не тронет!.. А сейчас я поеду в Итхвиси к бывшим соседям, сородичам».
Давно уже мучило его желание поехать в Итхвиси. Но в этом он не признавался никому, даже Кесарии, боялся, что не понравится его намерение и ему помешают. А вот прошлой ночью так захотелось в Итхвиси, что еле утра дождался.
Сначала Гуласпир держался тропинок, но, миновав Хемагали, расхрабрился и смело выехал на проселочную дорогу.
«Навещу этих негодных! А заслуживают ли они этого? Да, вот я вас, сбежавших из Хемагали, спрашиваю, стоите вы того, чтобы вас навещали?
Вдруг сорвались с места…
Тысячу лет жили вместе, и так сразу это зачеркнуть?
Все кончено?
Поселились в Итхвиси и загордились?
А может, у Гуласпира Чапичадзе провалилась крыша. Чинить не поможете?
Может быть, фундамент расшатался. Укрепить не поможете?
Может, помер Гуласпир Чапичадзе. Не станете оплакивать?
Много воображаете о себе!
«Ибо кто возвышает себя, тот унижен будет; а кто унижает себя, тот возвысится…»
Нет, недостойны вы, чтобы вас навещали, но у Гуласпира отходчивое сердце, и он едет к вам. Откройте двери, встречайте гостя!»
Солнце поднялось высоко, но Гуласпиру не жарко. Лошадь идет иноходью.
«Хорошая дорога у итхвисцев».
«Будет, а чего ж ей не быть! Тут ни скалы, ни горы нет. Равнина. Ее здесь не размоет. Однажды проложат дорогу на таком месте, и так она всегда и будет ровная-ровная…»
По дороге промчался грузовик, подняв тучи пыли. Гуласпир остановил лошадь, сплюнул несколько раз кряду и послал отборное ругательство вслед шоферу грузовика.
«Как будто не видел меня? Так-таки и не видел! А коли увидел, замедлил бы немного ход. Человек ты или нет? Несешься, словно на бюро райкома опаздываешь! Небось везешь какой-нибудь левый груз на рынок в Хергу».
Пыль осела, и снова стала видна лента дороги.
«Небось не одни итхвисцы строили эту дорогу?
Нет, браток! Гуласпиру Чапичадзе все известно. Не только итхвисцы проводили ее! Где уж им было справиться! Весь район поднялся на помощь итхвисцам… Да, встал рядом! Помогали землеройными машинами, грузовиками, насосами, камнедробилками, дорожными рабочими. А теперь итхвисцы с радостью ездят по этой дороге и гордятся тем, что и другие ездят по ней. Смотрите, мол, какая дорога у нас».
Гуласпир не торопит лошадь. Большую часть пути он уже проехал, и скоро должно показаться Итхвиси.
Он только взглянет на село. Только взглянет. Навещать-то никого не будет. Не стоят они этого, поэтому и не навестит. Бросит взгляд на дворы и дома, только и всего! Посмотрит и повернет назад. Уже видно Итхвиси! Да, спуститься на нагорье – и вот оно, ваше Итхвиси…
Послышался топот и голоса. Гуласпир остановил лошадь.
Мальчишки гнали стадо.
Гуласпир свернул с дороги и спешился в тени дерева.
…Впереди стада идет сын Соломона Джиноридзе – Сандала. Прутиком он, словно играючи, похлопывает по спине свою Гуту. Сандала умный мальчик и никогда не ударит дойную корову, к тому же Гута гордая и всегда ходила первой в стаде джиноридзевских коров в Хемагали. Гляди-ка, и в Итхвиси тоже…
«А тот второй пацан?»
Как ни присматривался Гуласпир, но не смог узнать «того второго». А ловкий парень. У него в руке хворостина побольше, чем у Сандалы. Он замахнулся ею, что-то крикнул и согнал коров с дороги. Да, одним окриком согнал скотину с дороги, и она разбрелась по придорожному склону, пощипывая траву.
Затем все мальчишки собрались на полянке, подбросили вверх мяч, и игра началась. Гуласпир узнал сына Парны Кикнавелидзе Нукрию, невысокого коренастого мальчика. Столкнется с ним кто-нибудь из игроков, Нукрия стоит как ни в чем не бывало, а тот валится на землю. Нет, не сдвинуть итхвисцам с места Нукрию. Крепкий, очень крепкий он парень. А почему? Да потому, что он вырос в Хемагали! А попробовали бы они с ним бороться! Да он их всех по очереди на лопатки уложит. Пусть они даже по двое на него идут, все равно он выйдет победителем. Хемагальская сила в руках и ногах у Нукрии…
Скотина спокойно пощипывает траву, ребята гоняют мяч. Шумно на лужайке. Гуласпир сидит в тени и смотрит на Сандалу и Нукрию. Только этих двоих он и узнал, хотя среди этих ребят должны быть и джиноридзевские и кикнавелидзевские. Да, на итхвисской лужайке играют в мяч хемагальские мальчишки, и на итхвисских зеленых склонах пасутся джиноридзевские и кикнавелидзевские коровы. А там, внизу, стоят новые дома, и в тех домах живут хемагальцы Джиноридзе и Кикнавелидзе.
«Нет, даже и смотреть не стоит, они не заслуживают того, чтобы на них смотрели», – подсказало Гуласпиру сердце. Он встал, вывел коня на дорогу и зашагал рядом с ним назад в Хемагали.
«Нет, они не стоят того, чтобы на них смотреть», – подсказало Гуласпиру сердце, и он послушался его.
«…Скажу, что был в Херге. Нет, не в Херге. Скажу, что мой покупатель живет на окраине города. Я привез ему вяз и оставил во дворе. И кончено. Покупать мне было нечего, поэтому в город я не ходил, а сразу вернулся домой… Когда дойду до мельницы, возьму этот сухой вяз и отнесу его в лес. Голову даю на отрез, что его там никто не увидит и не возьмет…»
Пройдя шагов сто, он вдруг, словно вспомнив что-то, вскочил на лошадь и повернул обратно, в сторону Итхвиси.
У магазина он спешился и привязал лошадь тут же поблизости к столбу около родника.
В магазине никого не было, и Гуласпир несколько раз громко кашлянул. Задняя дверь открылась, и появилась невысокая сероглазая девушка.
Она знала всех своих покупателей, но Гуласпира признать не могла, как внимательно ни приглядывалась к нему.
Гуласпир сначала подошел к прилавку с материями, потом стал рассматривать мужской костюм на манекене. Обошел его кругом, даже руками пощупал и, словно намереваясь его купить, поинтересовался ценой.
– Цена на нем указана, – холодно сказала сероглазая девушка.
– Я плохо вижу, – словно извиняясь, сказал Гуласпир.
Девушка вышла из-за прилавка.
– Сто семь рублей три копейки.
– Дорого! Очень дорого! – удивился Гуласпир. – А эти три копейки для чего? Неужели с такой точностью высчитана стоимость? Так, что ли? А ведь эти три копейки – очень большая сила! – Гуласпир быстро высчитал, во что они превратятся, если фабрика сшила двадцать тысяч таких костюмов. Умножить три копейки на двадцать тысяч – это шестьдесят тысяч копеек, то есть шестьсот рублей. Вот тебе и три копейки! А покупатель удивляется, для чего, мол, тут эти три копейки. А они вон как сильны. А вообще-то твой костюм дорогой, очень дорогой! – Сигареты есть? – как бы между прочим спросил Гуласпир и оглянулся вокруг.
– «Прима».
– Второй фабрики?
Девушка вошла за прилавок.
– Да.
– Заверните тридцать. – Гуласпир опять огляделся. – Товар-то у вас есть, а вот покупателей нет.
– А вы сами откуда?
– Я ваш сосед.
– Сосед?
– Да, сосед.
Девушка удивилась:
– Извините, но я вас не припомню.
«И не припомнишь, дочка. Правда, Гуласпир Чапичадзе много раз бывал в Итхвиси, но это было давно. Тебя тогда, наверное, еще и на свете не было… Итхвисские ребята всегда приглядывали себе девушек из Хемагали, и всегда почетным гостем со стороны хемагальских невест был Гуласпир Чапичадзе. Конь у него был что надо, и он всегда предводительствовал свадебной процессией из Хемагали в Итхвиси… Итхвисские девушки смотрели на него с восторгом… Так-то было, в самом деле так. А теперь не меньше тридцати лет прошло с тех пор, как он не был в Итхвиси. Как же может узнать его эта восемнадцати-двадцатилетняя девушка? Нет, конечно, не узнает…»
– Да-a, покупателей у вас нет!
«Говорит, нет покупателей? Да у нас здесь столько покупателей, что трое продавцов еле со своей работой справляются. Я числюсь счетоводом, а работаю продавцом. Этот сосед, наверное, первый раз у нас в магазине».
– Наши покупатели сегодня на стадионе.
– На стадионе? – удивился Гуласпир.
– Сегодня футбол!
– Футбол?
– Итхвисская «Лоза» играет с хергским «Перевалом» на кубок Грузии.
«Итхвисская «Лоза»? Вы только посмотрите на них! Итхвисская лоза еще не принесла первых плодов, а команда уже носит ее имя! Браво, итхвисская лоза! Соревнуешься с Хергой? Браво, соревнуйся!»
– Ого, это большое событие! Значит, они играют на кубок Грузии? Продавцы, верно, торгуют на стадионе, продают лимонад и сигареты, – наивно сказал Гуласпир и улыбнулся девушке.
«Ну что он говорит? Продавцы взяли товары на стадион? Продают там лимонад и сигареты? Неужели он не слышал об Отаре Какубери? Это же такой вратарь… Да, Отара сравнивают с Марганиа! Отара Какубери приглашали в тбилисское «Динамо», но он отказался, сказав, что не может изменить итхвисским футболистам и бросить итхвисский магазин… Наши продавцы торгуют на стадионе лимонадом и сигаретами? Ну что он только говорит…»
– Играют, в футбол играют, дядя.
– Играют? Молодцы!
– О вратаре Отаре Какубери не слышали?
– Какубери! Футболист Какубери? Нет! О враче Какубери я слышал. Говорят, хороший ветеринар.
«Так, значит, потому здесь не видно ни души? Я-то украдкой поглядывал во дворы вдоль дороги, но не увидел ни одного человека. Оказывается, и взрослые и дети ушли на футбол. Дело нешуточное – итхвисская «Лоза» играет на кубок с хергским «Перевалом»!
Игру судит тбилисский судья, сказала сероглазая. Она была горда – из Херги приехало около восьмисот человек зрителей… Браво, итхвисская лоза, браво! Хорошую дорогу провела для итхвисцев, переселила из Хемагали в Итхвиси многих Джиноридзе и Кикнавелидзе, построила в Итхвиси винный завод. А теперь и футбольная команда? Да еще такая, которая наравне с хергским «Перевалом» играет на кубок Грузии… Браво, итхвисская лоза! Еще не успели созреть ее первые ягоды, а какое большое дело провернула! А? Браво, браво, итхвисская лоза! Соревнуйся с Хергой, соревнуйся и побеждай!»
– Если бы у меня было время, я бы тоже пошел на стадион, – словно извиняясь, сказал он девушке. Пожелав итхвисцам победы, он вышел из магазина.
У источника на бревенчатой скамье сидел старик.
Гуласпир украдкой посмотрел на него, боясь, чтобы это не оказался кто-нибудь знакомый. Старик спал, и Гуласпир спокойно прошел мимо.
У родника он подставил ладонь под желоб. Холодная, очень холодная была родниковая вода.
– Эх, хороша водичка, дай бог вам здоровья.
Сидевшему на скамейке старику его голос показался знакомым. Он открыл глаза и встал. Подойдя к Гуласпиру, он внимательно посмотрел ему в лицо, потом оглядел с головы до ног и вроде бы улыбнулся.
– Что, дед, не взяли тебя внуки на стадион? – пробасил Гуласпир, подмигивая старику.
Тот еще ближе подошел к Гуласпиру, опять оглядел его, погладил по плечу, потом заглянул в глаза и приник к его груди.
– Парень, а ты, случаем, не Гуласпир? Гуласпир ведь, а? – дрожащим голосом сказал старик.
Гуласпир поразился. Если он меня узнал, почему же я не узнал этого старика. Он медленно, осторожно отстранил его от себя, всмотрелся в его лицо и вздрогнул.
– Ростом, ты? Господи, да как же это я не узнал тебя, покарай меня господь!
– Да, Ростом я! Откуда ты?
Они уселись на скамью.
Очень постарел Ростом Кикнавелидзе. И ростом-то меньше стал. Плечи согнулись, грудь стала впалой. Не видно ее вовсе, как будто никогда и не было. Колени у него дрожат, руки дрожат, и Гуласпиру стало жалко этого иссохшего и сгорбленного старика.
…А хороший парень был Ростом Кикнавелидзе, гордый. В сорок лет он еще не был женат. Все говорил, что не встретил женщины, которая бы ему понравилась. Как-то раз он поехал в Кутаиси за покупками. Был воскресный день, и он решил прогуляться по бульвару. Там было полно людей. Прохаживаясь по бульвару, он приметил девушку, сидевшую на лавочке. Увидев, что Ростом ходит вокруг да около, она встала и тоже начала прогуливаться туда-сюда. Ростом сумел заглянуть ей в глаза, и она не отвела взгляда. Ростом улыбнулся, и она ответила ему улыбкой. Он подошел к девушке и поздоровался. Она ответила на его приветствие и сказала, что, мол, ей как-то знакомо его лицо, а ему ее не знакомо ли, – и протянула руку для рукопожатия. Рука девушки показалась ему удивительно нежной, и он замер и довольно долго стоял так, затаив дыхание, а потом произнес – нет, мол, не знакомо, но ты мне очень нравишься. Сразу понравилась, как только я тебя увидел. Девушка улыбнулась и прямо сказала – ты мне тоже нравишься, и тоже понравился сразу, как только я тебя увидела. Скажи, как тебя зовут. Ростом меня зовут, сказал он, и девушка улыбнулась. Ростом? Хорошее имя. А меня зовут Грета. И она взяла Ростома под руку. И так, рука об руку, они долго гуляли по кутаисскому бульвару; потом Грета сказала, что она проголодалась, и они зашли в ресторан, что у Цепного моста, сели в отдельной комнате и хорошо повеселились. Ростом пил, и Грета тоже. Потом Ростом осмелел и сказал: ты мне очень нравишься, ты тоже говоришь, что я тебе нравлюсь. Если правду говоришь, выходи за меня замуж. Да, а почему бы нет, и выйду. Ты мне сразу понравился, а теперь я уже люблю тебя, сказала Грета. И руками, которые казались Ростому такими мягкими, она обвила его шею и поцеловала Ростома в губы. Они еще долго целовались. Потом Ростом решительно заявил: я сегодня же возвращаюсь в деревню, и, если ты в самом деле любишь меня, ты сегодня же должна выйти за меня замуж.
«Сегодня же? Для меня это немного трудно, но, если ты обязательно сегодня едешь в деревню, другого выхода у меня нет, и я поеду с тобой», – сказала Грета и опять поцеловала Ростома в губы.
Такое быстрое согласие заставило Ростома призадуматься. «А твоим родителям сообщить не надо?» – спросил он у Греты. «Мои родители живут в Тбилиси, – ответила она. – Я сюда к тете приехала. Я попрошу тетю, и она напишет им обо всем».
И вот привез Ростом Кикнавелидзе Грету в Хемагали. Было это под вечер. Мать Ростома всплакнула, но что ей оставалось делать. Ростом пригласил соседей и в ту же ночь устроил свадебный ужин.
Грета оказалась строптивой. Она была молода и красива, но иногда ругалась, как мужик.
На шестом месяце со дня свадьбы Грета родила Ростому мальчика. Это что за божье наказание на мою голову, казнился Ростом, и собрался убить жену, но соседки успокоили его, что рождаются не только шестимесячные дети, но и пяти– и даже четырехмесячные. Казалось, что женщины утешили его и он успокоился. На самом деле что-то в нем оборвалось. Он ни к Грете близко не подходил, ни сына ни разу не приласкал. Стыдясь соседей, он закрылся дома.
Год прожила Грета с мужем и сыном, а потом, оставив мужу годовалого Вилли (мамаша дала сыну якобы городское имя), она сбежала в Тбилиси и оттуда написала Ростому, что, мол, если ты переедешь жить в Тбилиси, я вернусь к тебе. Но только знай, что в Тбилиси у меня никого нет, ни родителей, ни родственников. Зовут меня не Грета, и фамилия моя не Соломониа. И на конверте стоит придуманная фамилия. Но если ты приедешь в Тбилиси, то меня найдешь по этому адресу.
Письмо довело Ростома до бешенства. Он ревел как зверь и бил себя кулаками по голове: что за наваждение нашло на меня в тот день в Кутаиси, почему я не сообразил, когда она так вцепилась в меня и стала целовать, что это за птичка? Он грозился – поеду в Тбилиси и убью ее. Но его угроза так и осталась угрозой. Пока была жива бабушка, она смотрела за Вилли, потом его помогали растить соседки. С трудом вырастил Ростом Кикнавелидзе своего сына. Это был хитрый, упрямый и лицемерный мальчишка. Материнская кровь кипит в его жилах, твердил Ростом. Книгу в руки он не брал и на пушечный выстрел не подходил к школе. В двенадцать лет он уже курил и пил вино. Пошел учиться на шофера, но ничего из этой затеи не вышло. Однако деньги он откуда-то доставал и щегольски одевался. Его мать тоже любила пофасонить. У соседей Ростома временами пропадали куры, «улетал» из форм сыр, и достоверно было известно, что в этом деле был замешан Вилли. Но об этом молчали, потому что жалели Ростома.
В одной семье Джиноридзе жила сиротка по имени Мимино[10]. Нос у нее и вправду был крючковатый, как у ястреба. Но этот ястребиный нос очень шел к ее удлиненному матовому лицу. Она пошла в мать, красивая была и трудолюбивая, и Вилли пристал к ней, что если она не выйдет за него замуж, то он повесится на столбе ее дома. Восемнадцати лет он женился. Жить он пришел к Мимино. Отцовский дом он продал, а Ростома взял к себе. Характер у Вилли изменился, он стал хорошим семьянином. Первым делом он снял старый забор и весь двор обсадил акациями. Вскопал под виноград без пользы пропадавшую во дворе землю, выкорчевал старые яблони, груши и инжирные деревья и посадил новые, починил крышу и справил новую арбу. Не было границ радости Ростома.
У Вилли и Мимино родилась девочка. Назвали ее Тина. Когда ей исполнился год, устроили пышные крестины. Были приглашены все Джиноридзе, Кикнавелидзе и Чапичадзе. Пир под руководством избранного тамадой Гуласпира Чапичадзе продолжался до утра.
На третье утро после крестин Вилли поднялся до рассвета. Положив на арбу трехсотлитровую бочку, он подвез ее к марани. Открыв квеври, он наполнил бочку чистым вином, посадил в корзины двадцать кур, завернул в виноградные и инжирные листья столько же кругов сулугуни и положил в хурджин. Позавтракал. Потом он запряг быков, разбудил Мимино и сказал ей, что едет в Хергу на рынок и везет продавать вино и сыр. И, мол, если не вернется в тот же день, пусть она не пугается.
И Вилли уехал. Уехал и пропал. Прошел год, два, три. А он не появляется и не появляется. Поговаривали, что видели его то в Тбилиси, то в Одессе, то в Ташкенте. Правду узнать было нельзя. Мимино получила анонимное письмо, в котором писали, что Вилли с матерью арестованы за воровство, их сослали далеко на север и пусть она их не ждет.
…Когда Джиноридзе переселились в Итхвиси, Мимино тоже туда уехала. Ростом хотел остаться в Хемагали, но Мимино не допустила этого. Она полюбила Ростома, как родного отца, и как бы она оставила его одного…
– Вилли не появлялся?
– Да пропади он пропадом! Скрывается где-то!
– И не писал ничего?
– Нет, ничего. Зов крови заставил его идти по материнским стопам. Мне Мимино жалко. Говорю ей, чтобы она выходила замуж, но она не хочет. Даже клятву с меня взяла, чтобы я больше о замужестве слова не говорил. Вот я и молчу. Так за нее душа болит…
– Мимино чем занимается?
– Секретарша в сельсовете.
– А твоя внучка как?
– Тинико-то? Уже большая. Школу кончила. Потом училась на каких-то курсах в Херге и вот теперь счетоводом в магазине работает.
– Как ты? Здесь уже привык, Ростом?
– Привык? Да вот пять лет живу здесь, а все Хемагали во сне вижу. То я на Сатевеле, то на кладбище, то на мельнице. Здешние-то сны ни разу не приснились.
Пауза.
– Да, снятся мне хемагальские сны, – убежденно сказал Ростом и вздохнул. – А почему ты о себе не рассказываешь? Откуда ты? Какими судьбами?
– Александре болен.
– Чапичадзе?
– Да в Хемагали теперь только один Александре, – недовольно отчеканил Гуласпир. – Александре Чапичадзе.
– А говорили, что Резо забрал его в Тбилиси?
– Сбежал он оттуда!
– Бедный!
– Сыну не жалко его и… Лекарство должен был для него купить. Вроде казалось, что Итхвиси ближе, чем Херга, но ошибся, – словно упрекая самого себя, сказал Гуласпир. Чиркнув спичкой, он закурил сигарету и встал.
Встал и Ростом. Отвязав от столба уздечку, он погладил лошадь по лбу.
– Пошли! – сказал Ростом и громко позвал Тинико.
Из магазина вышла Тина.
– Закрой, внученька, магазин и пойдем домой. У нас гость.
– Гость? – рассмеялась Тина и улыбнулась Гуласпиру.
– Я не могу пойти к тебе, Ростом, – решительно сказал Гуласпир.
– Ты что говоришь, Гуласпир? В кои-то веки приехал в Итхвиси и не хочешь увидеть мой дом? Такой длинный путь прошел, устал ведь! Переночуй у меня, а завтра уж с божьей помощью поедешь обратно…
– Нет, Ростом, я должен сегодня же принести Александре лекарство.
– Он один лежит дома?
– Один, – солгал Гуласпир.
– Значит, правильно говорили, что Резо его взял в Тбилиси? И он сбежал? Жалко его, беспризорного!
– Ну, а что Резо может сделать, а? Ему, что ли, засесть в Хемагали? Взял его в Тбилиси, а он – бежать оттуда?.. Что Ревазу делать? Конечно, жалко старого!
Гуласпир упрямился, и Ростом уступил.
– Да! Ну, если тебя ждут… А то испугаются… Хоть в столовой перекусим, – просительно сказал Ростом.
– Я позавтракал, пока мне в аптеке готовили лекарство, – опять солгал Гуласпир и взял из рук Ростома уздечку.
– Я провожу тебя немного.
Медленно, очень медленно идут Ростом с Гуласпиром. Пройдя шагов десять, Ростом остановился. Словно хочет что-то вспомнить и не может.
– Фу ты черт, хотел что-то сказать, – начал Ростом и прикрыл глаза.
Гуласпир тоже остановился и посмотрел на Ростома, но тот так ничего и не вспомнил.
– О-хо-хо, забыл.
– Ну, теперь я с тобой распрощаюсь.
– Я еще немного провожу.
И идут они потихоньку, очень медленным шагом идут. Через десять шагов Ростом опять остановился.
– Нет, это нехорошо, что ты так…
– В другой раз приеду.
– Не приедешь! В другой раз не приедешь! Это болезнь Александре привела тебя сюда… Черт побери, если бы у тебя в кармане сейчас не лежало лекарство, я бы ни за что не отпустил тебя! Да, не отпустил бы, и все!
Медленно, совсем медленно идут старики, но у Ростома шаг становится все тяжелее.
– Теперь попрощаемся, – сказал Гуласпир и положил руку Ростому на плечо…
– Ну что ж, иди, – покорно сказал Ростом. – Все как во сне, черт побери! Значит, уходишь! Иди. Обидно, черт возьми!
Гуласпир сел на лошадь, пришпорил ее, и она пошла рысью.
Ростом сошел с дороги. В траве он увидел пень и сел на него. Посмотрев на дорогу, он уже не увидел Гуласпира.
– Да, все было как во сне, черт побери! – сказал Ростом и закрыл глаза, думая, что, может быть, сон вернется.
Опять откуда-то взялись эти треклятые слезы, и сердце защемило у Гуласпира. Он с трудом удерживает в руке кнут, и эта итхвисская ровная дорога видится ему как в тумане. Солнце скрылось, и на землю опустился плотный, как облако, туман. Гуласпиру стало трудно дышать, он расстегнул воротничок и почувствовал облегчение. Чуть привстав на стременах, он стегнул лошадь, и она вынесла его на подъем.
…Ворота ему открыли маленькая Екатерина и Коки.
На веранде, попыхивая трубкой, сидел Александре Чапичадзе.
Гуласпир подъехал к веранде и спешился.
Коки взял у него уздечку. Он хорошо знает, что нельзя оставлять на месте потную лошадь, и провел ее несколько раз туда-сюда по двору.
– Разреши ему сесть на лошадь. Не видишь разве, какими глазами он на тебя смотрит? – крикнул с веранды Александре.
Гуласпир посадил Коки на лошадь и дал ему кнут.
– Ты езжай в поле, и пусть она там немного пощиплет траву.
Гуласпир поднялся на веранду и протянул Александре сверток с сигаретами.
– Табака на рынке не было? – недовольно спросил Александре и положил сигареты на стол.
– Еще чего захотел! – громко сказал Гуласпир. – Сначала выполните план заготовки табака, а потом, дорогой Александре, разрешим и продавать его…
– Как будто из-под полы не продают?
– Продают. Покупайте на здоровье! – еще громче сказал Гуласпир. – Нашарив в кармане спички, он закурил. Что, сигареты плохие, что ли?
– Привычка. Разве в городе перевелись парикмахеры? – пошутил Александре, глядя на заросшее лицо Гуласпира.
На веранду поднялась маленькая Екатерина.
– Ты какой дорогой ехал, что не встретил Эку? – спросил Александре, усаживая маленькую Екатерину рядом с собой.
– Эка была в городе? – удивился Гуласпир и отвел в сторону взгляд.
– Она только-только вернулась.
– Ну, так если она меня опередила, как я мог с ней встретиться? – успокоился Гуласпир и, улыбнувшись Эке, погладил ее по голове.
– И Резо не встречал? – спросил Александре.
– Какого Резо?
– Какого? Да моего!
– Что, он в Херге?
– Они с Экой встретились на рынке.
– Разве он не был здесь?
– Теперь?!
– Да, совсем недавно. Дней двадцать назад.
– Да не двадцать дней назад. Сегодня уже со-ро-ко-вой день, – по слогам произнес Александре.
– Что он сказал, в деревню не приедет? – холодно сказал Гуласпир. В душе он пожалел, почему именно сегодня ему вздумалось поехать в Итхвиси.
– Сказал, что приедет. У него в райкоме какое-то дело. Если не завтра, то послезавтра обязательно приедет, – с каким-то злорадством сказал Александре и встал.
– А что, что ему нужно в райкоме?
– Спроси у Эки.
– А ты не можешь сказать? – чуть не вспылил Гуласпир. Потом он повернулся к Эке: – Что он сказал, какое у него там дело в райкоме?
– Он так сказал: завтра у меня дело в райкоме. Если завтра вечером я не приеду в деревню, то послезавтра.
– Вот те на, если он тебе ничего не говорил и ничего не просил передать, то откуда этот господин может что-нибудь знать, скажи мне, пожалуйста? – с апломбом сказал Гуласпир и улыбнулся чему-то своему. – Как, как он сказал? Если не завтра вечером, то послезавтра приеду? А почему бы нет! Сядет на машину и приедет! Если даже после полудня выедет, то до наступления ночи приедет.
Затянувшись сигаретой, он опять накинулся на Александре:
– В райкоме? Резо сказал, что у него дело в райкоме, а ты уже размечтался? Думаешь, от твоих мыслей появится дорога в Хемагали? Как бы не так! Жди, что тебе в Хемагали райком проведет гладенькую дорогу. До самых твоих ворот. Потом по ней примчатся на машине твой сын, невестка и внуки. У Резо ведь есть машина. Сядет он за руль и – к отцу. Только, чтобы он мог заехать во двор, надо ворота сделать пошире… Райком! Да, Константинэ Какубери уже ночами не спит, почему, мол, до сих пор не смогли провести дорогу в Хемагали. Так ведь ты думаешь, да?
Александре очень уж не понравилось это неумолчное брюзжание Гуласпира, и он собрался уходить.
– Нет, лично я от Какубери ничего такого не жду! – решительно сказал Гуласпир.
Он бросил во двор потухшую сигарету и сплюнул.
Пауза.
– Школа? Знаешь, почему дали книги? – опять не удержался Гуласпир.
Но при упоминании о школе Александре встрепенулся и, показав на Эку, подмигнул Гуласпиру.
– Эка, – ласково сказал Гуласпир, – пойди в кухню и скажи моей барыне, чтобы чем-нибудь нас покормила.
Эка встала, но Александре схватил ее за локоть:
– Я ухожу. Авось Резо правда приедет.
Эка и Александре вместе вышли из ворот Гуласпира Чапичадзе.
Коки довольно долго пас лошадь, а потом не вытерпел и, пустив ее вскачь, въехал во двор.
Гуласпир снял с лошади седло и бросил на веранде, лошадь пустил пастись во дворе, а сам пошел в кухню.
– Наверное, устал? – спросила Кесария, и Гуласпир рассердился:
– Ну, теперь допрашивайте! Устал? Не устал? Где был? Кого видел? Суд, что ли, устраиваете? «Как же это, был в городе и моего Резо не видел». Тоже мне, большое дело! Реваз Чапичадзе искал меня на рынке и не нашел! Что, свидание, что ли, у нас было назначено? Обиделся – «был в городе и как это моего сына не видел». Да я-то откуда знаю, когда Реваз соизволит явиться в Хергу. «Эка тащила из города полную корзину, так почему ты ее по дороге не встретил?» Что, я ее редко встречал? Что, я редко подвозил ее с корзиной на лошади?
Кесария ничего не понимала и с удивлением смотрела на мужа.
– Да не глазей ты на меня! – взвился Гуласпир. – Если бы его Резо был хорошим сыном, то не заставил бы отца иссушить глаза, его ожидаючи! Живет в свое удовольствие в Тбилиси… а бедный Александре все ждет то сына, то невестку, то внуков…
Потом Гуласпир как-то сник, сел на скамеечку и, глядя на греющуюся на огне кеци, умоляющим голосом сказал Кесарии:
– Дай мне поесть, и я завалюсь спать. Так устал.
Он с аппетитом поел лобио, горячее мчади и сыр.
Потом он долго сидел молча.
Итхвиси и тем, кто его строил и живет в нем, он посылал свое благословение.
Часть пятая

Глава первая
«Уже месяц, как мы врозь. Ты – в деревне, мы – в Тбилиси. Дети по тебе очень скучают, особенно Сандро. К товарищам ходить не хочет, а во двор его и палкой не выгонишь. Придет из школы, позанимается, а потом сядет у окна и делает вид, что рисует, а сам смотрит на улицу и ждет тебя.
Сегодня за Татией зашла подруга, и они решили идти в кино. Сандро отказался составить им компанию.
У нас уже созрел инжир, но ни Дареджан, ни дети даже близко к нему не подходят.
Уже девять часов. Идет дождь, а Татия еще не вернулась.
В ту ночь, когда ты уехал, мне не пришлось спать. Дети все время метались во сне, да и с Дареджан творилось что-то неладное. На следующий день я не пошла на работу. С утра дети были в школе, Дареджан на рынке, а я просто места себе не находила. Вышла на улицу, но, не встретив никого из знакомых, вскоре вернулась домой. Я выдвинула все ящики твоего стола и сама не знаю, что в них искала… Не помню, сколько прошло времени, прежде чем вернулась Дареджан, потом пришли из школы Татия и Сандро. Они были не в духе, и я буквально силой заставила их пообедать. Потом они зашли в свою комнату и притаились, как мыши. Наконец стемнело, и мы все легли спать. Я у себя свет не погасила, лежу, ворочаясь в постели, в голову лезут всякие мысли. Вдруг мне почему-то захотелось посмотреть на детей. Прихожу к ним в комнату, а у них тоже горит свет. Татия спит, а Сандро нет.
– Сандро, ты почему не спишь? У тебя болит что-нибудь?








