Текст книги "Октоберленд"
Автор книги: Альфред Аттанасио
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)
6
РОК НОВОГО АРВАРА
Риис налетел на Нетте сзади, отбросил от Джиоти и вместе с ней закувыркался по полу. Тут же он оказался на спине, руки были парализованы двумя ударами по нервам столь молниеносно, что он даже их не ощутил. Левая рука женщины-убийцы схватила его за волосы и отвела голову назад, а правая замахнулась для смертельного удара по горлу. Но маркграфиня успела схватить чармострел и выстрелить, ударив Нетте молнией красной энергии.
Дверь в спальню захлопнулась. Джиоти, все еще лежа на спине, ударила в нее ногами и сорвала с одной петли. Тут же она вползла в лучистую комнату, выставив впереди чармострел.
Пятеро плачущих гоблинов сгрудились в углу. Паутина планетного света выделяла их на фоне сияющего ночного окна, подчеркивая сморщенные ручки и кривые ножки. Подобно паучьим яйцам, свисали со стен и окна грозди белых гелевых мешков.
В плаче звучало почти мелодическое отчаяние, безумные, прикрытые веками глаза стали белыми и резкими от боли. Они протягивали ручки к вползающему в комнату демону – не ограждаясь от него, но моля, зовя…
У Джиоти и мыслей не было о милосердии. Она помнила, что они делали с ней в этой комнате, и боялась, как бы гелевые мешки не прорвались и снова не ввергли ее в транс. Несколькими бело-синими энергетическими лучами она ударила в эти сморщенные тела, и они расплескались горящей слизью и плотью, извивающимися угрями шипящих внутренностей, почти тут же превращающиеся в булькающую смолу. Жар выстрелов поджег паутину гоблинов, и вся ее сеть полыхнула простынями огня.
Прикрывшись руками от невыносимого пламени, Джиоти отпрыгнула и столкнулась с Нетте. Она резко повернулась – пламя ударилось о защитную ауру амулетной шали – и стала наводить ствол на убийцу.
– Не надо! – Нетте подняла руки, показывая мирные намерения. – Ты сбила с меня чары гоблинов!
В тот же момент она схватила Джиоти за шаль и упала на спину, перебросив маркграфиню через себя и прочь от дверей. Джиоти влетела в Рииса, и они оба растянулись в коридоре.
Сразу же убийца оказалась сверху, серая щетинистая стрижка была опалена пожаром из-за двери.
– Сейчас взорвется! – Она схватила оглушенную пару за локти и заставила встать. – Скарн хранит оружие и патроны с Темного Берега на чердаке над этой спальней. Быстрее бежим с этого этажа!
– Где Поч? – крикнула Джиоти.
Нетте бросилась к главной лестнице, Риис и Джиоти за ней. На первой же площадке их встретил взвод охраны с автоматическими пистолетами, и в ту секунду, когда они попытались поднять оружие, чердак взорвался.
На верхнем этаже расцвел огненный шар, и Джиоти с криком бросилась вперед, рассыпая короткие очереди белого огня из чармострела в ошеломленных стражников. Убийца переплела руки с Риисом и прыгнула через перила.
Внизу Поч и Шаи Малиа услышали взрыв, несмотря на наушники, и беспомощно переглянулись, лежа на диване. Поч потянулся за черной стеклянной трубкой, и тут двери распахнулись от удара снаружи. Три дымящиеся обугленные фигуры бросились внутрь, а за ними в коридоре полыхало пламя.
Поч сорвал с головы наушники, услышал вопли из огненного ада и стал нашаривать пистолет среди подушек дивана.
– Поч, это я! – крикнула Джиоти.
Прищурившись на искрящийся дым, лезущий в комнату клубами подобно огромному зверю, Поч узнал в этой измазанной сажей и стриженой женщине свою сестру. Он попытался встать, но ноги не держали его.
– Джио…
– Замок горит! – крикнула Нетте, маша им рукой, чтобы вышли из этой комнаты снов.
– И пути Чарма тоже выгорают! – Джиоти схватила брата под руку и заставила встать. – Надо уходить немедленно.
Шаи Малиа нашла свой хромированный пистолет и наставила Джиоти в лицо:
– Это обман! Где Скарн?
Нетте ногой выбила пистолет из руки Шаи Малиа.
– Это не обман. Весь замок охвачен пламенем?
– Они обкурились, – изумленно сказал Риис, таращась на грохочущих в телевизоре музыкантов, разбросанные жестянки газировки на полу, земную одежду, валяющуюся поверх мебели.
Треск потряс комнату, и потолок просел, плюясь штукатуркой и огнем.
– Бежим! – крикнула Нетте и потащила Шаи Малиа за локоть из-за дивана.
Джиоти обняла брата за плечи и потащила от середины комнаты к двери.
– Сейчас провалится пол! Пожалуйста, Поч, быстрее!
Риис выпрыгнул в холл, и лишь амулеты спасли его от столба пламени – только что рухнула главная лестница.
– Придется бежать по черной лестнице! – крикнул он.
– Поч, там трубка и зернышки! – вдруг вскрикнула Шаи Малиа.
– Не смей! – крикнул он, но она уже вывернулась из рук Нетте и бросилась к дивану. – Шаи!
Поч вырвался от сестры и побежал за женой. Джиоти попыталась броситься следом, и Нетте перехватила ее сзади и вытащила из комнаты как раз в тот миг, когда просевший потолок обрушился оглушительной лавиной огня и углей.
– Поч!
Вертящиеся клубы пламени с воем взметнулись из дыры, куда провалились Поч и Шаи Малиа под дождем обугленных осколков.
– Им конец, – крикнул Риис, хватая за руки отбивающуюся Джиоти. – И нам тоже, если не поторопимся.
Нетте взяла у маркграфини чармострел и включила все жезлы силы в амулетной шали Джиоти, наполняя ее Чармом.
Обжигаемые тлеющими углями с дымящегося потолка, трое уцелевших бросились к чёрной лестнице. Дым не давал идти, и приходилось прыгать через ступени, прижимая к носу целебные опалы. Стены позади сотрясались от взрывов. Чармоделы, чародеи, торговые агенты и охрана, населявшие замок, выбежали на широкие лужайки, и на черной лестнице больше никого не было.
Но в подвале, возле огромных воздухоочистителей, стояла, закрывая выход, Овери Скарн, обеими руками держа автоматический пистолет.
– В чармовом туннеле пожар! – Она повела стволом в сторону Джиоти. – Мне не найти дорогу. Но ты знаешь, как отсюда выбраться, и ты возьмешь меня с собой.
Нетте закрыла собой Джиоти и выпустила синюю очередь, как раз когда Скарн открыла огонь. Убийца рухнула назад, ее труп упал на руки Джиоти. С лица Овери Скарн не сошло непокорное выражение, и там, где она стояла, полыхнуло ядовитое пламя над углями ребер и кипящими внутренностями, усыпанными наговорными камнями пояса толстухи. Мощные конечности разметало по обе стороны темного портала, а головы не было видно – ее отбросило в путь Чарма.
7
СОЗДАНИЯ ЗЛА
Черные вуали плыли подобно теням за шествующей по Пятой Авеню леди Вон, шокированной выставленными в витринах модами и с благодарностью поминающей опаловый фильтр, очищающий ядовитый воздух города. Косой утренний свет проникал из переулков, и его бронзовые лучи увлекали королеву ведьм. Он был так не похож на алмазную ясность Извечной Звезды, что это даже пугало. Теперь ей стало более понятно, за что эти миры называют Темным Берегом.
Сестричеству нужна была санкция королевы, чтобы уничтожить последние создания зла, порожденные Даппи Хобом: города Земли. Не следует ли очистить эту мрачную планету от всех амулетов почитателя дьявола? А население вернуть к первобытным обществам, свободным от опасного волшебства науки? У Сестричества хватило бы Чарма на эту работу, но это было бы суровое задание.
Леди Вон немедленно отвергла этот план и согласилась с Братством Мудрецов, что уничтожение путей Чарма как на Ирте, так и через Бездну будет вполне достаточным, чтобы защитить Светлые Миры от злобного наследства Даппи Хоба. Разглядывая нелепые наряды, которые местные жители выставили в своих самых элегантных магазинах, наблюдая за неопрятными толпами проталкивающихся сквозь пыльный рассвет людей, она была рада, что вскоре это мерзкое место будет отрезано от Ирта навеки.
К этому последнему путешествию на Темный Берег готовилась целая команда ведьм, и все они рассердились и встревожились, когда леди Вон объявила, что закрывать пути Чарма на Земле она будет одна. Они утверждали – и были правы, – что это слишком опасно. Глаз силы слеп к событиям Темного Берега.
– Лучше рискнуть и погибнуть одной, чем целой группе. Кто-нибудь из нас вполне справится с тем, что нужно сделать. Таково решение вашей королевы.
Вот почему леди Вон встретила маркграфиню и волхва одна, без помощниц. Ее ворожбы вполне хватило направить эту пару обратно в Новый Арвар, на почти верную смерть, если слепого бога Справедливость надлежало удовлетворить и устранить единственного на Ирте человека с Темного Берега. Но она не действовала злонамеренно. Амулетные шали, которыми она их снабдила, были самыми лучшими, когда-либо созданными чармоделами, и давали максимальную защиту от злых сил.
Теперь судьба Джиоти и Рииса была в руках слепого бога Случая. Он должен будет решить их участь, а не леди Вон. Сестричество Ведьм и Братство Мудрецов вооружили ее талисманическими устройствами, которые в этой холодной реальности давали ей божественное могущество. Случай не мог бы победить леди Вон в одиночку, ибо даже если бы она угодила в слепые руки Смерти, чармоделы дали ее амулетам силу высвободить раскаленный добела луч Чарма, который взорвет Солнце. Так или иначе, ее миссия – закрыть пути Чарма – будет выполнена.
Переход из Габагалуса прошел без приключений, и на всем пути каменных коридоров, ведущем к Земле, она оставляла за собой крупицы колдовского металла. Эти серебристо-зеленые вкрапления взорвутся пламенем Чарма по ее команде Но до этого надо было выполнить еще несколько заданий.
Прогулка по Пятой Авеню после выхода из нагромождения валунов Сентрал-Парка убедила леди Вон, что здесь остались ученики Даппи Хоба. Двигаясь внутри города-амулета, созданного почитателем дьявола, она прислушивалась к разумам и слышала лишь три отзвука магической силы на Земле: себя, Кавала и какого-то обитателя Темного Берега – несомненно, ученика Даппи Хоба.
Она подозвала такси. Не говоря ни слова, она прижала искатель к прозрачной перегородке между собой и водителем, и тот выключил счетчик, послушно направляя машину среди забитых улиц. Когда искатель в руке стал холодным, такси остановилось у тротуара перед высоким кирпичным зданием горчичного цвета. Леди Вон вышла из машины, и та плавно отъехала. Водитель даже не понял, что случилось, занятый охотой на следующего пассажира.
Швейцар в ливрее уставился на нее с явным удивлением, но она отвлекла его внимание в сторону и сама открыла себе дверь. В лифте, везущем на верхний этаж, она снова попыталась нащупать Кавала и нашла его лишь с огромным трудом – он стал так тонок, осталась лишь нить Чарма, протянутая от магнитного ядра планеты в Бездну.
К самой Извечной Звезде, – шепнул голос Кавала у нее в мозгу. – Я – тонкий лучик от звезды творения.
– Братство Мудрецов мне говорило, что я тебя здесь найду, – произнесла она с трепетом благоговения, – но я не верила. – Она раздвинула вуали, показав наговорные камни, приложенные к лицу для усиления Чарма. – Ты тоньше любой души, что когда-либо могла себя собрать вне тела!
Эту силу дала мне магия Даппи Хоба, а необходимость – волю ее применить. Здесь со мной Буль.
– Бульдог с тобой? – недоверчиво спросила она. – Я ощущаю только тебя.
Он мертв. И он не Бульдог. Звериные метки отнял у него местный маг…
– Ученик Даппи Хоба. Я его чувствую, но не здесь.
Скорее последователь, нежели ученик. Он зовет себя Нокс, и он взял звериные метки Буля и воспользовался его Чармом для своего волшебства. Все, что удалось мне спасти из этого трупа – Чарм человека.
Леди Вон вышла из лифта и пошла к Кавалу через покрытый ковром коридор, по бетонной лестнице, выводящей на крышу. Как клочок ветреной ночи, она проскользнула среди труб и толевых навесов к водонапорному баку с дверным молотком в виде головы барана.
Слабым заклинанием была запечатана дверь, и королева сорвала его, входя в святилище погибели. Запах смерти пронизывал темноту, а на алтаре лежал ободранный труп, покрытый коркой засохшей крови и мухами.
Королева ведьм протянула руки и потерла между ладонями нить Чарма от Извечной Звезды, которая была Кавалом. Нить расширилась в луч, и из этого прозрачного света послышался сильный осенний запах сухих листьев.
8
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ОКТОБЕРЛЕНД
Голоса ушедшего времени года зазвучали все громче из расширяющегося луча чармового света – шорох пересыпаемых осенним ветром листьев. У света был вкус дыма дров. Прохладные порывы ветра, несущие капля дождя, согнали мух с гниющего тела. Висящие куклы сорванных початков и сушеные фрукты застучали среди пучков трав и снопов злаков.
Кавал засиял сильнее от Чарма, влитого в него королевой ведьм. Когда столб ясного света превратился в колонну, охватившую весь каменный алтарь, Кавал явился таким, каким был во цвете лет – высоким и крепким, с коротко стриженными рыжими волосами, оранжевые бакенбарды аккуратно подрезаны возле резких углов длинной челюсти. Одетый в яркую мишуру и синие газовые ленты, как для похоронного полета, он держался за край алтаря и глядел на леди Вон. На лице его было молчание.
Ясность понимания легла между ними.
– Это обряд окончания, – тихо сказала королева ведьм. – Я не могу вернуть тебя на Ирт. Твоя душа слишком тонка для любой жизни, и ни один амулет меньше, чем этот весь мир, не удержит тебя.
– Это обряд окончания, – согласился Кавал, и голос его сливался с шепотом эха. – Честь для меня, что сама королева ведьм пришла отдать меня в руки слепого бога Смерти. Я слишком долго выдержал в виде призрака, съедаемого пустотой, видел все, что происходит под этим широким небом, но не в силах был ничего изменить. Только ради этого мига я все выдержал.
Свет Чарма расширился, захватив весь круг обрядов, и шелестящий ветер листьев, кружащий в камере, донес далекое пение заклинаний, голоса из пустоты. Двенадцать теней шевельнулись в ледяном белом сиянии. Души ковена обретали форму, рождаясь из тумана, притянутые Чармом королевы ведьм, и зловещие ангелы, владевшие последними участниками Октоберленда, встали в церемониальных мантиях в морозном свете.
– Вы – последние призраки этой мерзости, – обратилась к ним королева ведьм, глядя в эти конические лица и жестокие глаза. – Вы последние души, которые ваш хозяин Нокс вылепил своей жадной волей. До вас, за семь тысяч лет своей жизни, он изуродовал множество других, и все они растворились в пустоте, и вы тоже там будете в свое время. Но сейчас вам предстоит сделать судьбоносный выбор. Дать времени унести вас прочь, как было с другими, или воспользоваться последней свободой, что у вас есть, и силой Чарма, что дала я вам, упасть на землю и вернуть свою энергию минеральной основе творения. Начать сначала.
– Смерть всегда начало, – провозгласил Кавал, и двенадцать ангелов мощным эхом повторили его слова, обменявшись взглядами согласия; Овен в серебряном руне взял за руку широкоплечую Тельца, она – тощего Близнецов, и так по кругу, через Деву с льняной короной, до Рыб с черными прядями волос, похожих на водоросли.
Окруженные тепловой завесой трепещущих крыльев, взявшиеся за руки ангелы посмотрели вниз, куда-то под босые ноги. Столбы чармового света пронизали здание. Сияние его размыло непрозрачность интерьера и высветило Нокса прожектором.
Широкий луч слепящего света превратил Нокса в белую тень. Размытые черты его горестно поднялись к ослепительному небу. Свет Чарма поймал его посреди шага ритуального танца. Все вокруг него кипело жизнью – буйные поросшие цветами стены кустов и лиан, платаны и акации, мирты и пальмы, с которых ярким блеском смыло цвет. Гирлянды цветов свесились с покрытых алхимическими знаками арок и сводов с натеками, размытых как набросок углем.
Ветер Октоберленда опустился за взглядом зловещих ангелов – и магия Нокса рассыпалась тенями, как мираж. Там, где стояло дерево с извивами коры, скорчилась Мэри Феликс у подножия каменной лестницы. В пронзительном свете глянула она на Нокса, и он превратился в скелетную тень, в фигурку из проволочек. Только голова его сохранила материальность и длинный череп задергался в страхе.
– Кто ты? – вскричал Нокс.
– Не бойся. – Рядом с испуганным магом возник Кавал и взял иссохший силуэт в объятия своей мишуры и лент. – Ты не один. То, чего боялся ты все эти тысячи лет, мы встретим вместе.
Нокс отшатнулся от видения Кавала и попытался скрыться в охряных тенях за пределами свирепой иллюминации.
– Я буду жить вечно! – каркнуло его пересохшее горло, когда он, скрипя сухожилиями, ковылял по каменному полу. – Я никогда не умру!
Кавал встал перед Ноксом, раскинув руки, одетые мишурой.
– Нам не уйти – ни тебе, ни мне. Смерть – это бог, а мы – всего лишь люди.
Нокс увидел две звезды уверенности в глазах чародея, и он знал, что вечность, которая была у него в руках мгновение назад, испарилась. Он достиг конца бесконечной жизни. Из иссохшего тела вырвался всхлип, и сверкающие руки Кавала сомкнулись вокруг него.
Сверху донесся потусторонний нестерпимый вой зловещих ангелов. Камера вспыхнула ослепительной белизной. Мэри Феликс вздрогнула всем телом, начала отворачиваться – поздно. Когда зрение вернулось, пульсируя, в ее глаза, они смотрели на тлеющие угли человеческого скелета. Угли переливались красным и коричневым в темноте подвала, там, где в ужасе свалился Нокс. При тусклом свете этих дымящихся костей Мэри нащупала путь вверх по каменным ступеням, прочь из подвала.
Леди Вон ждала ее в ритуальной камере на крыше. Свет Чарма ушел в землю и унес Кавала, Нокса и весь ковен Октоберленда. Прохлада веяла в воздухе, отдавая инеем и кедровой смолой. Но этот аромат уже начинал уступать летнему жару. Запахи раскаленного города ширились, вливались сквозь открытую дверь в косых лучах утреннего солнца.
Ожидая Мэри, королева ведьм гладила тело на алтаре жезлом силы в спиральном чехле целительных опалов. Там, где касался амулет, исцелялась плоть. Черный и ржавый цвета разложения ободранного тела облетали чешуйками окалины, и в оранжевом тумане Чарма появлялась новая кожа – коричневая, эластичная, человеческая.
Буль очнулся в доме очей своих. Он поднял глаза на высохшие яблоки в тлеющем свете солнечного клина. Над ним склонилось круглое бледное лицо с большими блестящими глазами. В черных их серединах он увидал самого себя – коричневое квадратное лицо под копной светлых волос.
Он сел и ощупал себя, ожидая боли.
– Чарм сделал тебя целым – но человеком, – объявила круглолицая женщина в черном одеянии. – Ты утратил метки зверя и обрел новую жизнь.
Эти слова загипнотизировали его, и он сидел неподвижно, лишенный страдания, ощущая теплую тяжесть солнца на бедрах. Закрыл глаза, проверяя, что не спит. За веками скользили сны как молочная река. И когда он открыл глаза снова, в дверях, полных лета, стояла Мэри Феликс.
9
ПРИЗЕМЛЕННАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Жар бушевал в путях Чарма. Даже в амулетных шалях Джиоти и Риис не могли долго находиться в этих коридорах и сразу нырнули в ближайший портал. Вынырнули они на высоком холме в Илвре посреди руин храма змей. Это было туристское место для синеволосых эльфов с Неморы, и несколько их бродили сейчас в храме с колоннами в виде змеиных колец под открытым небом. Окружающие ниши, вырезанные наподобие клыкастых пастей, заросли ползучими растениями джунглей, и там кишели обезьяны. Алые птицы тяжело взлетели при приближении эльфов, убегающих в джунгли мимо пары с закопченными глазами.
За чешуйчатыми крышами храмовой деревни Джиоти увидела, что испугало эльфов, и ей пришлось прислониться к Риису – у нее подкосились колени. Новый Арвар заполнил горизонт джунглей скоплением горных террас и древесных колоннад улиц, возвышавшихся над лесом в дымке величия И на гребне этой горы полыхало пламя, нарывав небо черным знаменем дыма, – зеленое пламя. Риис через миг сообразил то, что сразу поняла Джиоти: огонь Чарма пожирал весь город изнутри.
От пожаров на улицах летели изумрудные искры. Внутреннее пламя подожгло лавки и склады чармоделов, и целые ярусы домов взрывались один за другим. За несколько секунд Новый Арвар превратился в ослепительный факел, покрывающий черными тучами яркое небо дня.
До Рииса и Джиоти дошел грохот взрывов, и они крепче вцепились друг в друга. Белая звезда стала серебряным шаром лунной яркости – это взорвались несущие конструкции из колдовского металла. Пожар ушел внутрь, и Новый Арвар рухнул в джунгли в вихре мерцающих углей.
Целительный Чарм амулетной шали удержал Джиоти на ногах и сохранил ей спокойствие, хотя она не отрывала взгляда от грозовой тучи, поднявшейся там, где рухнула ее столица.
– Уйдем отсюда, Риис, – тихо произнесла она. – Уйдем на Темный Берег, чтобы никогда не вернуться.
Держась друг за друга, Джиоти и Риис повернулись обратно к дымящемуся пути Чарма под изъязвленными камнями храма змей.
– Гоблинов больше нет, – сказал ей Риис, успокаивая. – Ирт будет отстроен. Мы найдем себе место в доминионах.
Она покачала головой и повернулась к нему.
– Пока не сгорели пути к Темному Берегу, идем. И не будем возвращаться. Я говорю серьезно, Риис. В этом мире я потеряла все, что было для меня важно. Остался только ты – и будущее, которое мы будем строить вместе. Но не здесь. Не в мире, который убил моего брата, моих родителем – весь мой род. Я даже не хочу никогда сюда возвращаться.
Риис увидел решимость в ее лице, подобную жестокости ножа.
– Мы предназначены быть вместе, Джио. Я чувствую то же, что и ты. Хватит с меня Ирта. Кроме любви, которую обрели мы с тобой, я ничего сюда не принес – только беду. Я хочу вернуться домой.
Джиоти выдержала его взгляд.
– Если не отправимся сейчас, можем никогда не перейти Бездну.
Вместе они вошли в задымленный туннель Чарма. Свет бриллиантов шалей пробивал тьму, и они быстро бежали сквозь удушающий жар. Зеленые огни выскакивали из боковых проходов и трещин. Риис боялся, как бы не взорвались шали, если их лизнет такое пламя, и бежал впереди Джиоти, чтобы никто из них не был слишком близко к стене, к внезапным струям огня.
Впереди пылающий жар стал стихать, и вскоре только свет амулетов озарял путь. Боковых проходов не было. Этот единственный туннель вел прочь из огненного ада. Прохладное дуновение морского бриза встретило за поворотом, и открылся арочный портал с видом на заиленные утесы Габагалуса.
Джиоти и Риис выбежали на воздушный пирс, где расстались с леди Вон, и по навесной платформе побежали в туннель на другом конце – тот, что вел сквозь Бездну на Темный Берег. Не сделав и пяти шагов, они наткнулись на королеву ведьм. С ней были двое – веснушчатая молодая женщина с густыми каштановыми волосами и крупный мужчина в набедренной повязке, со светлыми волосами и блуждающей улыбкой на сильном лице.
– Риис! Ты тоже утратил метки зверя? – Мужчина ударил себя двумя руками в грудь. – Это же я, Буль! Бульдог!
Риис прищурился, а Джиоти глянула в глаз Чарма, не иллюзия ли это.
– Волшебство Темного Берега меня переменило! – провозгласил Буль, широко улыбаясь. Он схватил Рииса в объятия и повернулся, чтобы другой рукой обнять Джиоти. – Исполнилось пророчество сивиллы! Я умер человеком. А Кавал с королевой ведьм своим волшебством воскресили меня – тоже человеком!
Леди Вон спустила вуаль с лица и кивнула, тоже с улыбкой.
– Воля слепых богов исполнилась на Темном Берегу. И теперь вы оба здесь, дабы закончить свою миссию в Светлых Мирах.
– Ты думала, что мы не уцелеем в Новом Арваре? – Джиоти высвободилась из объятий Буля и твердо заглянула в глаза королевы ведьм. – Если бы Рииса пожрал огонь, Сестричество могло бы с полным правом объявить, что очистило Светлые Миры от всех загрязнений Темного Берега. – Увидев проблеск правды в этих спокойных глазах, Джиоти закончила свою речь: – Ваше Сестричество может сделать такое заявление, потому что мы с Риисом покидаем Светлые Миры. Никого с Темного Берега на Ирте не будет.
– Но я же с Темного Берега, – встряла юная женщина из-за спины у Буля. – И я пришла на Ирт, чтобы не расставаться с Булем.
– Это Мэри Феликс, – объявил гигант, выпуская Рииса и обнимая Мэри. – Она боролась вместе со мной на Темном Берегу и решила вернуться сюда со мной.
– На Земле у меня ничего не осталось, – согласилась Мэри. – Прожив там жизнь, я пережила все, что имело для меня значение. И теперь Буль дал мне надежду на новую жизнь – на Ирте.
Леди Вон подняла черные вуали подобно крыльям.
– Глаз силы ничего этого мне не показал. Поверьте мне, маркграфиня и волхв. Вы вполне могли погибнуть в Новом Арваре, и хорошо это знали, когда отправились уничтожать гоблинов. То, что слепой бог Случай вас спас, – непредвиденная милость. Воспользуетесь ли вы ею, чтобы послужить слепому богу Справедливости?
– Хватит с меня ваших богов, – ответил Риис. – Мы с Джиоти возвращаемся в Дарвин.
Леди Вон накинула покрывала одной руки на плечо Мэри, другой руки – на плечо Джиоти.
– Прежде чем вы займете место друг друга в ваших далеких мирах, обменяйтесь Чармом. Таким образом Мэри Феликс станет натуральной обитательницей Светлых Миров, а Джиоти обретет свое место на Темном Берегу.
– У меня на Темном Берету не будет волшебной силы? – спросила Джиоти.
Королева ведьм покачала головой:
– Не будет.
– А я не буду страдать от сияния Извечной Звезды? – уточнила Мэри.
– Это верно. – Леди Вон сняла руки с их плеч и вынула из-под мантии янтарный жезл силы, обернутый посередине колдовской проволокой и украшенный узлами наговорных камней. – Каждая из вас возьмется за свой конец этого амулета. Это займет одну секунду, а когда я это сделаю, то ни одна из вас не будет чужой на своей новой родине. Каждая найдет свое место в приземленной реальности своего мира.








