355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Носова » Знак четырех (СИ) » Текст книги (страница 19)
Знак четырех (СИ)
  • Текст добавлен: 27 января 2020, 10:00

Текст книги "Знак четырех (СИ)"


Автор книги: Алёна Носова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Сантар поймал ее занесенные для удара кулаки и с силой сжал их.

– Презираешь? – переспросил он.

– Ты не готов идти до конца, – процедила Сая, пытаясь освободиться. – Ненавидь!

– И не подумаю!

– Ты жалок! – Сая сильнее дернула руки, но Сантар не отпускал.

– Наверное...

– Ненавидь!

– Я не могу тебя ненавидеть, – вздохнул Сантар и, ослабив хватку, бережно растер ее затекшие ладони.

Сайарадил затихла. Сантар посмотрел на нее с легкой усмешкой:

– Знаешь, я тебя совсем не понимаю... Ты изучила много наук, но порой говоришь полную ерунду! Столько натерпелась от изгоев, но все равно готова помогать им. Ты сильна, но наивна до такой степени, что тебя все время нужно защищать... Ты просто притягиваешь к себе проблемы, а мне их решать! По-твоему, у меня остается время на ненависть?

– Замолчи, – прошептала Сая.

– Я понимаю одно, – голос Сантара стал жестким. – У тебя нет причин оставаться здесь. Ты рождена для другой жизни, а я... Я тебе не ровня.

Сая хотела перебить его, но Сантар закрыл ей рот рукой.

– У меня нет ничего, – сказал он, – кроме меча и собственной жизни. Если ты захочешь... если позволишь, я бы хотел отправиться в Большой город вместе с тобой. Может, хоть так...

Сайарадил гневно оттолкнула его руку. Ее глаза сверкнули сердито.

– Если бы я только могла, то не ушла бы, – начала она звенящим от напряжения голосом. – Я бы сделала так, чтобы изгои приняли меня, лишь бы остаться в Убежище... с тобой. Или убежала бы, неважно куда, если с тобой!.. Вот только моя жизнь не принадлежит мне! Зачем тебе я? – щеки Сайарадил вспыхнули лихорадочным румянцем. – Ты можешь выбрать в жизни любую дорогу!

– Мой выбор – идти рядом с тобой, – без раздумий сказал Сантар.

– За что? – прошептала Сая; ей глаза застлали слезы. – За что судьба послала мне тебя?

Сантар рывком притянул ее к себе и крепко сжал в объятиях, чтобы она не смогла вырваться, но Сая и не собиралась – она прятала слезы, уткнувшись лицом в грудь Сантара.


Глава 23


– Где она? – прорезал сонную тишину громогласный вопль. – Где самозванка?

Сайарадил, рассеянно листавшая какой-то скучный фолиант, улыбнулась и окинула опостылевшие стены прощальным взглядом. Скучать по этому месту она точно не будет.

Дверь приоткрылась, и в комнату, не утруждая себя церемониями, проскользнула веснушчатая служанка.

– Господа требуют вас к себе, – сообщила она без должной почтительности в голосе.

– Передай, что я скоро спущусь, – томно вздохнула Сая.

Служанка поджала губы и выскочила из комнаты, хлопнув дверью. Сайарадил беззвучно рассмеялась: ее забавляло это показное пренебрежение.

– Как смели вы нарушить священный траур, вложив в сердца моих господ ложную надежду? – грохочущий голос был слышен издалека.

– У нее есть кольцо, – голос наместника звучал намного тише.

– Вы уверены в его подлинности?

– Сейчас вы сами убедитесь в этом.

– Да где носит эту самозванку? Вы перекрыли черный ход?

– С каких пор, Рэмблес, – сказала Сайарадил, появляясь в дверях, – я стала для тебя самозванкой?

Рэмблес обернулся на звук ее голоса и застыл, словно увидел лесного духа. Сая тоже вздрогнула, едва глянув на него – таким истощенным и вымотанным выглядел поверенный ее отца.

– Скажи мне, – сказала она тихо, – отчего ты так постарел?

От звука ее голоса Рэмблес скинул оцепенение, бросившись вперед, бухнулся на колени перед Сайарадил.

– Госпожа! Моя славная госпожа! – простонал он, глядя вверх сверкающими от слез глазами.

– Довольно, – велела Сая, скрывая чувства за недовольством. – Встань сейчас же!

Рэмблес встал, не отрывая от нее взгляда.

– Это же вы? – спросил он, не осмеливаясь прикоснуться к Сайарадил. – Что, если духи-насмешники решили подшутить над стариком?

– Ты не настолько стар, чтобы впадать в детство и верить в духов-насмешников! – фыркнула Сая и дотронулась до его морщинистой щеки. – Теперь веришь, что я живая?

– Кхм... Госпожа Вэй, – ласковый, точно змей, наместник расшаркался в поклонах. – Надеюсь, пребывание в моей доме было для вас приятным?

Сайарадил расплылась в улыбке.

– Ваше поместье произвело на меня неизгладимое впечатление, – заверила она ледяным тоном, от которого наместник изменился в лице.

– Скорее покинем это место, – сказала она Рэмблесу, когда наместник наконец оставил их наедине. – Не хочу оставаться здесь ни минутой больше!

– Я велел пополнить запасы, когда сходил на берег. Команда готова отплыть в любое время, госпожа, но если вы позволите дать совет, – сказал Рэмблес, когда они спускались вниз в речным докам, – то я скажу, что в Эндрос стоит отправиться сухопутным путем.

Сайарадил задумчиво прикусила губу.

– Видимо, жрецы выслали за мной корабль, – заключила она.

– Откуда вы знаете? – удивился Рэмблес.

– Я ждала чего-то подобного. Ты обогнал их?

– Команде удалось выиграть около полусуток. Первохрам выслал за вами сразу два корабля, но они не так быстроходны, как корабль сенатора.

– Тебе известно, для чего они плывут сюда? – спросила Сая.

Рэмблес нервно кивнул:

– Вчера был подписан указ о вашем аресте.

Сайарадил зажала рот ладонью, пытаясь сдержать смех.

– Официальный указ? – простонала она. – А если бы я была самозванкой?

– Именно этот шаг Первохрама окончательно убедил вашего отца выслать корабль, – сообщил Рэмблес.

– Настолько же беспомощным он себя чувствует, раз решился на такое! – пробормотала Сая и добавила громче: – От Дагара до устья Тиуры больше суток пути, не так ли? Жаль, что мы встретимся с ними на реке, а не на море!

– Госпожа! – воскликнул Рэмблес отчаянно. – Сухопутные тракты безопасней!

Сайарадил усмехнулась:

– Не для меня.

Солнце начинало клониться к закату. Корабль под флагом Валлардов быстро скользил по темным водам Тиуры. Сайарадил стояла на носу корабля и вглядывалась вдаль. Рэмблес ходил вокруг нее кругами.

– Как думаешь, – спрашивала Сая, – получится ли обойти корабли жрецов на скорости? Наше судно быстрее... Они же не станут нас атаковать? Видит Небо, мне не хочется вступать в сражение!

– Еще не поздно сойти на берег, – в который раз предлагал Рэмблес.

Сая вгляделась вперед; ее глаза блеснули влажным голубоватым светом.

– Поздно, – возвестила она.

Рэмблес прищурился, пытаясь что-либо разглядеть в сумеречной дали. В этот самый миг смотровой с мачты прокричал, что видит прямо по курсу пять кораблей.

– Почему их так много? – заволновался Рэмблес.

– Шесть кораблей, – рассеянно уточнила Сайарадил. – Не понимаю... Четыре корабля стоят в ряд: у двух посередине подняты флаги Первохрама, а у тех, что по бокам, стяги Эндроса... Это же боевые триремы! Но ведь жрецы не могли послать за мной корабли нашего флота!.. Еще две триремы стоят в стороне, – Сая опустила глаза, потерла переносицу и тихо добавила: – На одной из них поднят флаг Кассиев.

– Флаг рода-основателя? – воскликнул Рэмблес. – Это означает, что сам его глава на борту!

– Принцепс Сената? – удивилась Сая. – Он разве покидает Эндрос?

Рэмблес задумался: принцепс Сената, относился к той категории аристократов, которые даже за стены Старого города выезжали очень неохотно.

– Если кто и способен приструнить жречество, так это главный из родов-основателей Эндроса, – пробормотала Сая; глаза ее восторженно расширились. – Эндрос принимает меня!

– Не радуйтесь заранее, – проворчал Рэмблес и приказал капитану замедлить ход.

Очертания кораблей проступали все отчетливей: теперь их можно было разглядеть невооруженным взглядом. Видно было, как на палубе корабля под флагом Кассиев засуетилась команда, спуская на воду лодку с тремя пассажирами: два гребца и тучный человек, кутавшийся в богатый меховой плащ.

– Я должен увидеть поверенного главы рода Валлардов! – крикнул толстяк, когда лодка подплыла к кораблю Валлардов.

– Это поверенный принцепса, Октавий Бархой, – прошептал Сае Рэмблес, откинул на спину капюшон и крикнул: – Приветствую тебя, Октавий!

– Приветствую, – кивнул тот, признав Рэмблеса. – Скажи, оправдались ли твои ожидания в Дагаре?

– Я встретил там свою госпожу! – ответил Рэмблес.

– Надеюсь, она пребывает в добром здравии? Ей не составит труда выйти на палубу?

– Не показывайтесь! Ему просто хочется поглазеть на вас, – возмущенно прошептал Рэмблес, но Сая уже подходила к борту корабля, снимая капюшон.

– Не стоит беспокоиться о моем здоровье, любезный Октавий, – улыбнулась она. – Северный климат оказался подходящим для меня!

Круглое лицо поверенного вытянулось от удивления, но он мгновенно справился с собой: обращение к родовой аристократке требовало предельного такта, даже если она больше смахивала на растрепанную лесную дикарку, чем на знатную особу.

– У меня есть послание от моего господина, принцепса Сената Тирвуса Даглара, главы рода Кассиев, которое я должен вам зачитать, – Октавий с важным видом вытащил из-за пазухи свиток. – 'Сайарадил Валлард Вэй! Сенат, чье слово является выражением воли народа Республики, сообщает, что ждет вашего возвращения на родную землю. Неприкосновенность родовой аристократии защитит наследницу рода Валлардов от любых посягательств на ее свободу'.

Закончив читать краткое послание, Октавий гордо посмотрел на Сайарадил. Та с любопытством прищурилась.

– Значит, во втором свитке приказ о казни самозванки? – спросила она про между прочим.

Машинально хлопнув себя по груди, где был спрятан второй свиток, Октавий угодливо расхохотался:

– Слухи о вашем даре бередят умы Эндроса, госпожа!

– Это не слухи, – заверила его Сая.

Толстяк поперхнулся смехом; под весом его внушительных телес лодка опасно покачнулась, но он устоял, схватившись за край бортика.

– Любезный Октавий, – окликнула его Сая, – скажите, кто находится на корабле под флагом Кассиев?

Поверенный залоснился улыбкой.

– Принцепс послал вам навстречу своего старшего сына, чтобы предупредить возможные... хм... недоразумения, которые могли возникнуть из-за... хм... недопониманий, – Октавий оглянулся на жреческие корабли.

Сайарадил кивнула. Рассыпавшись в пожеланиях приятного пути, поверенный грузно плюхнулся в лодку и приказал гребцам налечь на весла.

– Старший сын принцепса, – задумчиво протянула Сая; она прекрасно знала генеалогию родов основателей, но нынешним положением дел в Старом городе не владела. – Расскажи мне о нем!

– Вергус Даглар – единственный сын от первого брака принцепса. Сейчас ему, – Рэмблес задумался, – двадцать шесть лет. Умен, талантлив, но заслужил славу человека себе на уме. Все были уверены, что он продолжит династию сенаторов, но Вергус избрал дипломатическую службу, чем очень огорчил отца. Среди знати не секрет, что отношения между принцепсом и страшим сыном напряженные, но он все равно остается наследником рода.

Видно было, как Октавий взобрался на борт корабля. Рэмблес махнул рукой, отдавая команде приказ отплывать. Сайарадил увидела, как навстречу Октавию на палубу вышли два человека. Оба были закутаны в теплые плащи с надвинутыми по самые глаза капюшонами. Свет закатного солнца слепил глаза; Сая сощурилась, пытаясь рассмотреть черты лиц незнакомцев, но ей лишь удалось увидеть, что у одного плащ был подбит лисой, а у второго – мехом песца.

Корабли под флагами разных родов приближались друг к другу. Октавий бурно жестикулировал, рассказывая что-то двум господам. Сая отвернулась, чтобы не видеть, как на лице поверенного расплывается ехидная ухмылка: он в красках расписывал неподобающий наряд наследницы Валлардов. Человек, облаченный в лисий мех, остановил его взмахом руки и, подойдя к борту, поднял к лицу руку. Сайарадил узнала магическое стекло – простейший артефакт, позволяющий видеть предметы с расстояния. Человек, лицо которого как бы невзначай было прикрыто капюшоном, разглядывал Сайарадил, а она, в свою очередь, могла увидеть только кончик его носа!

Сая сделала над собой усилие: наследник Кассиев выступает в роли ее спасителя, а значит, рассчитывает на благодарность. Что ж, он ее получит! Сайарадил стянула с рук меховые перчатки.

– Что вы собираетесь делать, госпожа? – насторожился Рэмблес.

Не отвечая, Сая плавно отвела руку в сторону, стараясь придать жесту выразительности. 'Удачно, что солнце еще не зашло' – подумала она и описала над головой полукруг. Повторяя движение руки, могучая струя взметнулась вверх и выгнулась дугой. Два корабля разделила широкая водная арка. Подгоняя поток воды, Сайарадил смотрела в небо, ожидая главного.

Над водной дугой, подсвеченная лучами заходящего солнца, засияла разноцветная радуга. Сая опустила руку, и вода с веселым плеском сорвалась вниз. С корабля Кассиев раздались удивленные возгласы: команда, как один, смотрела вверх на яркую радугу. И только один незнакомец в лисьем плаще продолжал смотреть в магическое стекло на Сайарадил. Та отвесила ему легкий поклон и улыбнулась – широко, радостно, как, наверное, не должна была по правилам приличия. Но что поделать, если ее сердце вдруг наполнило ликование: она благополучно избежала встречи со жрецами и теперь возвращается в Эндрос, где ее ожидает встреча с семьей!

– Рэмблес, – тихонько позвала Сая. – Расскажи мне, что было, когда вам сообщили о... моей смерти?

Поверенный горько, но все же усмехнулся.

– В доме Вэй никто не поверил, что вы погибли, госпожа! Ваша мать крепко поругалась с Форлицей Терокс, когда та заявила, что пора бы поставить плиту в усыпальнице Валлардов в память о безвременно ушедшей дочери. Госпожа Эйлинур едва не выцарапала все волосы дочери Рирды Форлар, услышав, как та сплетничает о вас. А что касается господина... Я никогда не видел его таким подавленным, как этой зимой. У него заметно прибавилось седых волос!

– Как и у тебя, – заметила Сая.

Рэмблес пригладил белые виски и отвернулся, чтобы сморгнуть слезы. Если бы не команда, проворно снующая по палубе, Сайарадил обязательно обняла бы старого слугу. Правила приличия, лихо их раздери!

***

– Вам следует выйти на палубу, молодой господин, – в который раз повторил секретарь, настойчиво протягивая теплый плащ.

Его старания были проигнорированы.

– Господин Вергус, – жалобно позвал секретарь.

– Лоридил! – поправил его холодный голос.

– Простите? – растерялся секретарь.

– Разве вы не знаете, – продолжал леденящий кровь голос, – что приближенные зовут меня Лоридил?

Секретарь удивленно захлопал по-девичьи длинными ресницами:

– Но ведь ваше имя Вергус! – и тут же пожалел о сказанном.

Господин приблизился так стремительно, что бедняге пришлось сделать шаг назад.

– Как ты можешь служить мне, если не знаешь даже, что мое имя сдвоено? – растеряв прежнюю чопорность, гаркнул Вергус-Лоридил Даглар, сын и наследник принцепса Сената Эндроса, будущий глава рода Кассиев.

– Прошу простить мою оплошность, господин Лоридил, – секретарь сгорбился в поклоне, воочию убедившись, что переменчивый характер наследника Кассиев – отнюдь не сказки!

Впрочем, его можно было понять: члены дипломатической миссии Эндроса в империи Райгон вернулись домой по частям. В их числе был прежний секретарь молодого господина, с которым они были очень дружны... И вот теперь, вместо того, чтобы погрузиться в работу, отвлекающую от тяжких дум, он вынужден предпринимать утомительное путешествие на север!

С другой стороны, встреча с юной наследницей Валлардов имела для господина особое значение.

Снаружи донесся шум голосов.

– Октавий вернулся, – сообщил секретарь, высунув нос за дверь.

Лоридил недовольно поджал губы и, плотнее завернувшись в плащ – проклятая северная холодина! – вышел на палубу.

Поверенный отца, которого Лоридил старательно игнорировал, тут же принялся докладывать об увиденном, как будто его кто-то просил. Наследница Валлардов оказалась настоящей – но, видит Небо, лучше бы она была самозванкой!

– Это просто за гранью приличий, – ужасался разрумянившийся на холодном ветру Октавий. – Она одета в шерстяной плащ, какие на севере носят рыбаки, и ходит простоволосой, словно простолюдинка из окраинных кварталов! А цвет волос?.. Куда светлее, чем у ее матери – можно подумать, что она специально обесцвечивает их, как продаж...

– Довольно! – процедил Лоридил, отмахиваясь от толстяка, как от назойливой мухи.

Секретарь глянул на господина со страхом: как тот отреагирует на подобные высказывания? Октавий, поняв, что просчитался, закрыл рот пухлыми ладошками и низко поклонился. Лоридил высокомерно вскинул подбородок: из-под капюшона стальным блеском сверкнули его глаза.

– Ты позволяешь себе, – глухим голосом начал он, – подобные речи о наследнице рода Валлардов, одно слово которой может подписать тебе смертный приговор?

Октавий испуганно крякнул и склонился еще ниже.

– В Эндросе тебя ждет наказание, – холодно бросил Лоридил.

– Господин! Позволю напомнить, что я подчиняюсь лишь принцепсу Сената! – возразил Октавий.

Он искренне не понимал, в чем ошибся: с тех пор, как стало известно о возвращении Сайарадил Вэй, пропадавшей невесть где почти целый год, по Старому городу расползлись сплетни и шутки содержания куда более смелого чем то, что позволил себе Октавий!

– Думаешь, отец не накажет тебя за грязный язык? – насмешливо спросил Лоридил и, обогнув ошарашенного Октавия, подошел к борту корабля.

– Посмотрим, насколько все плохо, – сказал он вполголоса.

К его разочарованию, описание Октавия вполне соответствовало реальности: неподобающий статусу наследницы рода наряд, растрепанные белые волосы...

– Как обстоят дела? – с опаской спросил секретарь.

– Еще хуже, чем было сказано, – сказал Лоридил; в голосе его прозвучала лютая тоска.

Секретарь встревоженно покосился на господина.

– Здесь не лучшее место для первой встречи! Возможно, вам не стоило приезжать, – осторожно заметил он.

– А кто поехал бы? Мой отец? – фыркнул Лоридил.

– Хватило бы и поверенного...

– Может, нужно было просто позволить жрецам задержать корабль?

Секретарь оторопело замолчал, пораженный злостью, которая прозвучала в голосе господина.

– Великолепный расклад! – продолжил Лоридил, насмехаясь. – Позволить жрецам подняться на корабль, схватить и в кандалах притащить в Эндрос мою невесту!.. Да только все старания оказались напрасны. Эта дикарка опозорит меня, как только сойдет в таком виде с корабля!

Он собирался уже вернуться в каюту, но вдруг услышал за спиной крики команды: Сайарадил Вэй, нависая над бортом корабля, раскинула руки в стороны. 'Что она делает?' – хмурясь, Лоридил поднес к глазам стекло и неожиданно напоролся на прямой взгляд голубых глаз, смотревших на него в упор.

Над кораблем вдруг взметнулся фонтан. На мгновение Лоридилу показалось, что волна обрушиться ему на голову, но вместо этого вода заструилась полукругом. Сайарадил повела руками, приводя водную дугу в движение. Чего она добивается, устроив это нелепое представление?

– Как красиво! – выдохнул за спиной секретарь.

Такое заявление удивило Лоридила. Он опустил стекло и только тут заметил радугу, разноцветными всполохами засиявшую в небе. Какое-то время Лоридил смотрел вверх, а когда вновь взглянул в стекло, увидел, что Сайарадил широко улыбается, поглядывая то на небо, то на него самого.

– Это что же, благодарность? – пробормотал Лоридил, глядя на беззаботную улыбку своей невесты, больше похожей на ребенка, чем на женщину.

Интересно, будет ли она так же улыбаться, когда узнаешь о предстоящей свадьбе?


Глава 24


Верхние покои наполнял яркий солнечный свет: окна были распахнуты настежь несмотря на то, что воздух снаружи все еще был свежим. Верховный мерял шагами комнату; сквозняк из распахнутых окон раздувал его длинные русые волосы.

– Видит Небо, принцепс мне ответит! – воскликнул он, замирая на месте, а после вновь продолжил ходит по кругу.

– Значит, она возвращается? – спросил молодой наставник, принявший имя Арамил.

– Завтра в первой половине дня, – подтвердил Верховный, устало опускаясь на лежанку. – Дижимиус Вэй собирается устроить из возвращения дочери целый спектакль на Форуме, поэтому наверняка соберется толпа любопытствующих, – Верховный поглядел на наставника с прищуром, словно прикидывая что-то в уме. – Ты отправишься поприветствовать наследницу Валлардов, возвратившуюся из царства мертвых!

– После того, как вы отдали приказ об ее аресте? – позволил себе усомниться Арамил. – Уместно ли это?

– Усмири гордыню, – строго приказал Верховный. – Идет война! Народ не должен заподозрить разлада между знатью и Первохрамом... Считай, что это – первое твое испытание.

Наставник шумно выдохнул, но сдержался и, почтительно кланяясь, скрылся за дверью. Верховный опустился на лежанку и принялся наблюдать за вазой, доверху наполненной водой. Эта ваза стояла в его покоях уже несколько дней, и каждый новый рассвет Верховный встречал под шумный плеск. Казалась, вся вода в Эндросе волновалась, словно живая. Верховный довольно прищурился, глядя на залитый ковер.

– Ты стала на год старше, Сайарадил, но так и осталась ребенком, – усмехнулся он, обращаясь к луже. – Сила – это еще не залог победы! Неужели ты забыла мои уроки? Как твоему наставнику мне даже обидно... Вспомни, наконец, чему я учил тебя: неважно, как силен противник – найди его слабое место и нанеси удар. У всех есть слабости, Сайарадил – и кто лучше меня знает о твоих?

***

– Когда я просила достать мне подходящую одежду, то имела ввиду нечто более скромное, – проворчала Сая, поправляя затянутый на талии пояс.

– О чем вы, госпожа! Этот наряд недостоин наследницы Валлардов, но ничего другого не удалось подобрать, – не терпящим возражений тоном заявил Рэмблес, расправляя драпированные складки. – К сожалению, на корабле нет женщин, чтобы помочь вам убрать волосы!

– Это еще что? – отмахнулась Сая, когда Рэмблес попытался надеть ей на голову украшенный резьбой обруч. – Оставь все как есть!

Рэмблес с сомнением посмотрел на белокурые локоны госпожи, спускавшиеся ниже талии, но благоразумно промолчал. Свой долг он выполнил: раздобыл приличную тунику, пусть шерстяную, но отменного качества, плащ, расшитый пусть и мелким, но жемчугом, и колье из крупных кораллов, которое должно было заменить отсутствующую на тунике пурпурную полосу. Рэмблес остался доволен: в глазах знати госпожа будет выглядеть пусть скромно, но достойно.

Корабль причалил, когда солнце поднялось в зенит. Сая вышла на палубу и глубоко вдохнула воздух родных земель, теплый, пахнущий одновременно морем, портовой пылью и цветущими кизилами. Странное дело: на севере все еще лежал снег, а здесь, в Эндросе, весна была в самом разгаре. Воистину, велико разнообразие Обозримых земель!

От волнения у Сайарадил подкашивались ноги; ей пришлось опереться о руку Рэмблеса, спускаясь с корабля. Внизу ожидал паланкин. Сая исподлобья поглядела на гору подушек, воздушные занавески и бесстрастных великанов-рабов, несущих пышное ложе на своих плечах. Заметив ее задумчивый взгляд, Рэмблес протестующе замахал руками:

– Госпожа! Женщина не должна ездить на лошади!

Сайарадил понурила плечи и полезла в паланкин. Носильщики шли плавно, и мерная качка убаюкивала лучше, чем печальные песни кормилицы в детстве. Сая закрыла глаза, но продолжала видеть: пристань, забитую сгруженными товарами; крепостную стену, улицы и Торговую площадь; еще дальше – Старый город, ощетинившийся двенадцатью белыми башнями. На одной из них в покоях под самой крышей, всматривающийся вдаль через распахнутое окно, стоял высокий человек в черных одеждах. Губы его шевелились.

'Приветствую тебя, Сайарадил'.

От неожиданности Сая широко распахнула глаза. Словно почувствовав перемену в ее настроении, Верховный усмехнулся.

'Зрящая... Какой удивительный дар! Мне не дано такого, – сокрушенно вздохнул он. – Зато я чувствую, как моя лучшая ученица с каждым днем все больше отдаляется от меня! Неужели ты настолько ненавидишь своего наставника?'

Такое привычное, и в то же время чужое лицо. Прищуренные карие глаза, глядящие с откровенной насмешкой. Знакомая улыбка превратилась в гримасу.

'Вы не мой наставник' – сказала Сая про себя.

'Ошибаешься, Сайарадил, – откликнулся Верховный. – Я – тот же человек, что впервые вел тебя за руку по коридорам Первохрама много лет назад'.

'Вы – кукла, которую дергает за нитки неизвестный кукловод!' – усмехнулась Сая.

'Как и ты, меченная знаками жертвы'.

Сайарадил задохнулась, словно ее ударили под дых. Отвратительная усмешка на лице Верховного стало еще шире.

'Даже со снятой печатью ты все еще слаба'.

– Неужели? – крикнула Сая вслух.

Рабы дружно вздрогнули от неожиданного вскрика. Паланкин качнуло, и Сайарадил ударилась лбом о собственную коленку. Верховный сочувствующе покачал головой.

– Остановитесь!

Паланкин был спущен на землю. Сая сорвала болтавшиеся занавески и вышвырнула подушки, заставив рабов отойти на пару шагов. Стоявшие поблизости люди вжались в дома; кто-то поспешно скрылся в проулках, но большинство глазело с любопытством на блудную дочь Старого города.

Сая плеснула по воздуху руками. Забрызгав рабов, прохожих и стены ближних домов, волна из ближнего фонтана пополам со сточными трубами закружилась вокруг, взбиваясь в пену, и потащила паланкин вперед. По городским каналам пробежала рябь. Подхватывая песню разбуженной воды, возмущенно вздыбился источник в храмовом саду. Верховный улыбался. Сайарадил усилием воли выкинула его из своей головы.

Она пронеслась по улицам, где люди при видя бурлящего водного вихря кидались ничком на землю. Сквозь пелену злости, застилавшую ей глаза, Сая разглядела испуганные лица, проносящиеся мимо. Какого лиха она творит?.. Вереди показались ворота Старого города. Едва завидев ее, стража схватилась за оружие. Не тратя времени, Сая указала рукой вверх. Волна вознесла паланкин над городской стеной – ввысь; на краткий миг грудь сдавил восторг полета, но чем дальше от земли, тем более тяжелой становилась вода и совсем уж неподъемным – паланкин. Резко махнув рукой вниз, Сая едва не врезалась в землю, но успела вовремя поднять ладонь.

Башня Сената, возле которой она должна была встретиться с родными, замаячила впереди. В какой-то миг Сайарадил поняла, что не может остановиться. Она махала руками, но вода, казалось, лишь разгонялась от хаотичных пассов. Если так пойдет, она просто врежется в башню!

– Подчиняйся, – прохрипела Сая, царапая пальцами воду – та насмешливо растекалась, спиралями обвивая ладони. – Подчиняйся... лихо... раздери!

Казалось, вода застонала в ответ – а может, этот протяжный звук был лишь скрипом тормозящего паланкина о камни. Словно наткнувшись на невидимое препятствие, волна растекаясь огромной лужей. Паланкин проволочился по земле и замер, уткнувшись в клумбу. Сая на пошатывающихся ногах ступила на булыжную кладку и попыталась отжать мокрый подол. Кажется, до Форума осталось всего пара кварталов...

– Сайарадил Вэй! – услышала она.

'Снова голоса' – простонала Сайарадил, обхватывая голову руками.

– Обернись, ведающая Водой!

Нет, этот голос звучал вовсе не в голове. Сая огляделась. Позади нее стоял человек – судя по белому одеянию, украшенному золотом, наставник Храмовой школы. Лицо его скрывала маска.

– Посмотри, что ты натворила! – крикнул он, обвиняющим жестом обводя улицу. – Не зря Верховный послал стражу перекрыть подступы к Форуму! Ты пронеслась по городу, подобно урагану – кто знает, сколько жертв мы насчитаем?

– Это ложь, – уверенно сказала Сая. – Вы просто пытаетесь очернить мое имя в глазах людей!

– Следи за языком! – рассвирепел наставник, наступая на нее. – Адепт, предавший школу, легко может стать магом, разрушившим город! Прикрываясь знатным происхождением, ты возомнила себя безнаказанной?

Удивительно знакомый голос, но в стоящем перед ней человеке Сайарадил не узнавала никого из наставников Храмовой школы.

– Я хорошо знаю Совет, но вас не помню. Кто вы? – спросила она.

– Ты смеешь задавать подобные вопросы? – окончательно вышел из себя наставник. – Я Арамил, один из двенадцати наставников Храмовой школы!

Сая шагнула вперед и попыталась сорвала с него маску, скрывавшую лицо, но тот увернулся.

– Айне, это ты? – недоверчиво спросила она.

Глаза наставника в узких прорезях маски удивленно расширились.

– Айне! Ты жив? – выдохнула Сая и схватилась руками за горло: ей не хватало воздуха. – Наставник не убил тебя...

– Верховный предупреждал, что тебе нельзя давать слово! – возмущенно перебил ее жрец. – Ты жаждешь одного – рассорить нас, братьев!

Руки Сайарадил повисли сами собой. Она понимала, что перед ней стоит Айне Анард, но вместе с тем чувствовала, что он – совсем не тот человек, которого она считала своим другом. Точно так же, как тот, кто стоял под крышей Храмовой башни – не ее наставник.

Сайарадил закрыла глаза и увидела: Верховный усмехался, глядя на простирающийся внизу город. Нет, она больше не станет плясать под его дудку, лихо раздери!.. Выпрямившись, Сая обхватила себя руками, пытаясь просушить одежду: из-за высокой влажности вокруг сделать это было сложнее чем обычно.

– Твои глаза! – сказал вдруг наставник Арамил. – Они больше не белеют?

Сайарадил медленно обернулась к нему.

– Больше нет, – ответила она.

Наставник тряхнул головой, подозрительно щурясь. В его глазах читалось явное недоумение: кажется, он сам не понимал, почему с его губ сорвались эти слова. Он открыл рот, чтобы сказать еще что – едкое, насмешливое, но Сая не дала ему это сделать. Развернувшись, она помчалась вперед по улице. Ее волосы развивались позади, словно белое знамя. Наставник остался стоять, глядя ей вслед затуманенными глазами.

Слева показалась парковая роща с благоухающими цветниками и высокими кипарисами. По аккуратным аллеям прогуливались степенные аристократы и разодетые матроны; завидев Сайарадил, они устремляли на нее любопытствующие взоры, ничем не отличаясь от простолюдинов.

***

Изо дня в день на Форуме собиралось достаточно знати, для которой интересы Эндроса были превыше послеобеденного сна. Каждый день на огромной площади, разделенной арками и колоннадами, среди маленьких святилищ или возле мильного камня собирались важные мужчины в ослепительно-белых тогах, управлявшие огромной территорией, находящейся под властью великого города. Эпидемии, неурожаи – даже война! – не могли нарушить размеренности повседневной жизни благородных мужей.

Сегодня привычный ход вещей был нарушен. В Эндрос возвращалась считавшаяся погибшей наследница Валлардов; само по себе это радостное событие не могло привлечь столько внимания, если бы не прозвище, прочно прилепившееся к ней. Ведающая Водой.

Простые слова были наполнены тайным смыслом. По неизвестным причинам Первохрам отказался от своей ученицы, но Старый город не отказался от родовой аристократки. В отличие от простолюдинов, знать понимала смысл происходящего. Словно невзначай у Сената собралась внушительная толпа, среди которой было несколько человек, чьи одежды были украшены широкой алой полосой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю