Текст книги "Как исправлять ошибки (СИ)"
Автор книги: Алексей Веселов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 39 страниц)
Не знаю, сколько времени продолжалась бы наша совместная молчаливая скорбь о моей несостоятельности, если бы снизу вдруг не послышался шум, несколько незнакомых голосов сразу и пронзительные возмущенные вопли де Барануса. Нас с котом, как подкинуло. Не сговариваясь, мы кинулись на лестничную площадку. Крики приближались. Несколько пар ног тяжело топали по ступенькам, другие шаги раздавались из помещений где‑то в районе пятого‑шестого этажей, хлопали двери комнат и дверцы шкафов, верещал Аль. И вся эта какофония неумолимо продвигалась все ближе к нам.
Мы с Сириусом, изо всех сил напрягая слух, пытались понять, что же там творится. Прошло минут десять, прежде чем вся эта суета приблизилась достаточно, чтобы можно было хоть что‑то разобрать.
– Я повторяю! Вы не имеете права! Я буду жаловаться в Магистерию! – визжал Аль, судя по всему, оглашая свои угрозы далеко не первый раз. В ответ что‑то бубнил равнодушный занудный голос, который я пока не мог ни узнать, ни разобрать.
Мы с Творожком переглянулись и на всякий случай пригнулись пониже, чтобы не сразу попасться в глаза нежелательным визитерам, когда окажемся в их поле зрения. Правильно сделали. Буквально еще минуты через две визг Аля достиг апофеоза, чем, видимо, вывел‑таки из себя зануду. Бубнеж начал нарастать, пока не превратился в громовый рык.
– …подвергаете опасности благородного юношу! Король не прощает издевательства над своими вассалами!
Пусть я разобрал не все, но мне хватило и того, что я услышал, и того, что наконец узнал этот голос. К нам пожаловала не кто иная, как тетушка Лазалия – дальняя родственница моей покойной матушки и председательница комитета дворянского собрания по воспитанию подрастающего поколения. Да, доложу я вам, давно я не испытывал такого ужаса! Даром что причиной появления здесь этого одиозного персонажа стало спасение моей скромной персоны от надругательств старого звездочета. Если она меня увидит в этой рванине, да еще местами плешивого, да еще и… В общем, лучше всего сделать вид, что я – это совсем не я и даже не мой родственник. Типа, я здесь просто мимо проходил и никакого маркиза де Карабаса в глаза не видел и лично знаком не был. В общем, нельзя, чтобы она меня нашла. Не переживу я такого позора.
Судя по всему, учитель придерживался точно такого же мнения. Да и на Сириуса, похоже, госпожа Лазалия произвел остро негативное впечатление. Кис шипел, дыбил шерсть и злобно царапал пол выпущенными на всю длину когтями.
А голоса все приближались.
Схватив кота, я юркнул обратно в кабинет.
– Что делать будем? – прошептал Творожок. – Они же вот‑вот сюда доберутся. А тут спрятаться негде.
Увы, ответа у меня не было. Глаза лихорадочно метались по просторной комнате, не обремененной никакой мебелью, кроме расставленных вдоль стен стеллажей с книгами, письменного стола, пары кресел и магического Зеркала. Прямо хоть в мышиную нору прячься! Мышь, кстати, как раз высунулась из‑за ножки стола и с любопытством пялила на меня свои глазки‑бусинки, словно ожидая, что я сейчас попрошу политического убежища где‑нибудь в лабиринте прогрызенных ею переходов.
Шум раздавался уже на десятом этаже. Еще несколько минут, и меня ждет участь похуже спасителя галактики. Восемь лет прозябания в этой башне покажутся мне курортом по сравнению с нотациями и уроками хороших манер под надзором ревностной тетушки. У мыши сдали нервы, и она юркнула куда‑то в дальний угол первой. Кот дрожал, как осиновый лист и, кажется, готов был упасть в обморок. Интересно, как выглядят коты в обмороке? Никогда не видел. Ой, да о чем я думаю‑то!
Я зажмурился и взмолился всем известным богам, прося лишь об одном: чтобы меня не нашли. В следующий миг я почувствовал, как тело мое расслабляется и какая‑то сила неумолимо прижимает меня к полу. Когда меня распластало, как морскую звездочку, я сделал единственное, на что еще оставались силы – скосил глаза. Я хотел посмотреть, что происходит с Сырком, но взгляд уперся в то место, где должна была быть моя рука. Должна была. Но ее не было! Во всяком случае увидеть ее было невозможно.
Прежде чем потерять сознание, я успел почувствовать очередной укол в районе пояса и подумать, что так и не посмотрел, каким значком наградила меня Магистерия в прошлый раз.
Глава тринадцатаяАПГРЕЙДЫ И ИХ ПОСЛЕДСТВИЯМаркиз де Карабас(Kagami)
Она струилась по огромному, великолепно украшенному залу, лавируя среди застывших, словно окаменевших фигур. Все вокруг сияло роскошью придворного блеска, но ничто не могло сравниться с ней: с ее грацией, ее идеальными формами, Ее несравненной улыбкой. Казалось, Она не идет, а парит над полом в абсолютной тишине. Кроме Нее, похоже, лишь один человек здесь, одетый во все черное, способен был воспринимать действительность, но и он был обездвижен, лишь глаза на хмуром аристократичном лице жили и следили за каждым ее движением.
– Приветствую тебя, император! – с улыбкой пропела Она и склонилась в изящном церемонном поклоне. Волосы цвета мрака, живущие собственной жизнью, обволокли Ее тело, одев в великолепие бархата, непроницаемой тьмы, и рядом с ними одежды самого монарха показались невыразительными серыми тряпками.
– Что тебе нужно? – с трудом выдавил император.
– Мне? – смех рассыпался серебряными колокольчиками. – Фу‑у‑у! Ты правишь половиной этого мира, а так и не научился учтивости с дамами!
Я видел, как рука человека в черном попыталась потянуться к висящему на бедре мечу. Безрезультатно, но мне в голову ударила кровь. Да как он смеет! Мне хотелось броситься к Ней на выручку, но в этом сне я был лишь одной из застывших фигур статистов.
– Что тебе нужно, Этернидад?! – с силой повторил император.
– Ты забываешься! – усмехнулась Она. – Пока в сталь твоих доспехов вплетена прядь моих волос, слуга здесь ты, – по лицу мужчины пробежала судорога. – Плохой слуга! – его ноздри раздулись. – Даже не видишь врагов в собственной норе, – на этот раз монарх вздрогнул. – А еще смеешь разговаривать в таком тоне со мной!
– К‑каких врагов?! – с трудом выдавил он.
– Делимор плетет заговор против короны, а ты этого даже не замечаешь, – Она презрительно повела плечами.
Я почувствовал, как гнев поднялся во мне. Она дала ему все, а он – ничтожество. Он даже не может использовать ее дары, в то время как я готов целовать следы ее ног лишь за одну улыбку. И, словно услышав мои мысли, Она обернулась, выхватила меня взглядом из толпы и послала воздушный поцелуй.
Как ни странно, очнулся я не от пинка, вопля или полыхания чего‑то яркого и неприятного. Просто пришел в себя. В комнате царила тишина, но остро ощущалось напряженное присутствие кого‑то еще. Кот? Нет, не похоже… Можно было просто открыть глаза и посмотреть, но мне вдруг стало жутковато. От мысли, что любезная тетушка все‑таки меня сцапала, и теперь придется заново проходить весь курс хороших манер, изрядно подзабытый за годы жизни в башне, мне захотелось снова отключиться. Тем более что сон о прекрасной незнакомке с черно‑лиловыми глазами оставил привкус незавершенности, и я снова не мог вспомнить ее имени. Но, видимо, у апгрейдов есть свой лимит беспамятства. Каждый шорох, каждое дуновение ветерка вокруг воспринимались с особой остротой. К тому же вдруг взыграло любопытство и страшно захотелось выяснить, что же за значки появились у меня на поясе после двух последних прорывов.
Очень осторожно я приоткрыл глаза и попытался осмотреться, не привлекая к себе внимания. И сразу уперся взглядом в мерно покачивающийся носок незабвенного розового кеда. С души сразу отлегло, но на смену страху пришло удивление: с какого перепугу Аль сидит здесь и охраняет мой сон?!
Я повернул голову. И встретился взглядом с учителем. Наверное, нужно было что‑то сказать, но я потерял дар речи. Я не смог точно определить, что увидел в его глазах. Восторг, гордость? Да, несомненно, хотя в жизни не подумал бы, что он когда‑нибудь будет так на меня смотреть. Но не только это. К восхищению, столь несвойственному скупому на похвалы Алю, примешивались любопытство и… страх. Ну, по крайней мере, нескрываемое опасение.
С минуту мы играли в гляделки, а потом я сдался. Отвел глаза и спросил:
– Они ушли?
Звездочет презрительно фыркнул, покачал головой, подумал о чем‑то несколько долгих вздохов, а потом вдруг рассмеялся дребезжащим старческим смехом.
– Э‑э‑э… учитель, – не выдержал я, – я… а чем я… вас развеселил? – в том, что развеселила его не госпожа Лазалия, я не сомневался.
Аль перестал смеяться, строго посмотрел на меня и рявкнул:
– Ты чего это, вьюнош, развалившись, на полу возлегаешь, когда со старшими разговариваешь?!
Меня подкинуло и привело в вертикальное положение. Уж не знаю, старик постарался или со страху. Но, вытянувшись в струнку, я принялся есть его преданными глазами, в надежде избежать затяжной нотации. Снова повисла долгая пауза.
– Ладно, садись, чего уж там, – как‑то слишком миролюбиво махнул рукой звездочет и магическим пассом пододвинул мне втрое кресло. – Не сержусь, поди, – вздохнул он, – только диву даюсь тебе, маркиз в" Асилий, – я промолчал. Выяснять что‑то, а уж тем более, спорить с ним – себе дороже. Захочет – сам все объяснит, а не захочет – клещами не вытянешь. Одна надежда, что настроение у него все же благодушное. – Самочувствие‑то твое как, ученичок?
Я клацнул челюстью. А чего это он вздумал моим самочувствием интересоваться? Что‑то не то со стариком творится… Уж не ударили его чем добры молодцы из дворянской дружины?
– Н‑нормально… – промямлил я, понимая, что в этот раз промолчать уже не получается.
– И насколько нормально? – сощурившись, продолжал допытываться Аль.
– Ну… – я мысленно провел ревизию своего тела на наличие повреждений, ничего, внушающего опасения, не обнаружил и честно признался: – Никаких неприятных ощущений, учитель.
– Хм… – глубокомысленно изрек старик и снова надолго задумался.
Я обвел взглядом комнату и обнаружил Сириуса, прикидывающегося ковриком на одной из дальних полок. Словно почувствовав мой взгляд, кот открыл глаза, дернул ушами и подмигнул. Потом лениво потянулся, повернулся ко мне спиной и снова перестал двигаться. Заснул, наверное. Или сделал вид, что заснул.
Очень хотелось рассмотреть, что там у меня на поясе, но пошевелиться я боялся. Никогда не знаешь, чего ждать от Аля в следующую минуту, и что может вывести его из себя. Но мне повезло. Учитель вдруг весело сверкнул глазами, хекнул и сам ткнул пальцем в значки.
– Значится, ты у нас теперь еще и левитатор высшей ступени, говорящий с серебром и человек‑невидимка в одном флаконе, – он снова хихикнул, а я не выдержал и все же извернулся, чтобы увидеть новые символы. Рядом с белыми крылышками появились кокетливое зеркальце в узорной раме и серый силуэт человека, похожий на тень. Х‑м‑м…
– Э‑э‑э… учитель… – я замялся, поскольку не знал, какой из вопросов сформулировать первым, да и побаивался его реакции.
– Ну чего уж, спрашивай! – поразил меня своим великодушием Аль.
– А почему левитатор высшей ступени? – брякнул я первое, что пришло в голову.
– Так крылышки‑то беленькие, ангельские, а сие означает, что летун ты есть наилучший. И что, больше ничего не интересует? – ехидно добавил он.
Я набрался смелости и спросил:
– Почему они ушли? Почему оставили нас в покое?
– Ишь ты! – хмыкнул звездочет, но мне показалось, что в его смешке проскочила нотка гордости. – Мы, значится… Нас оставили… – он покачал головой. – Ценю, вьюнош, ценю… Отрадно…
– Так почему? – все же рискнул настоять я на ответе.
– Да потому что прав не имеют никаких более. Не по зубам им полимаг с тремя апгрейдами. А тут и сообщение из Магистерии пришло, что уже четыре. Они‑то тебя повязать после второго надеялись, ан нет… не успели! – старик снова разразился дребезжащим смехом. – А ты вот мне что скажи, маркиз. Это когда это ты левитатором‑то стал? Уж не тогда ли, когда перила напротив моей спальни порушил?
Я ухватился за невинное объяснение. Не рассказывать же ему, что мы их разговор с Шимми подслушивали! Я сделал виноватый вид и заныл:
– Да все из‑за этой ступеньки пакостной, учитель! Вы спали, я на нее наступать не хотел, попробовал перепрыгнуть, да темно было, не рассчитал, ну и… А когда понял, что падаю с пятого этажа… полетел.
– Я смотрю, у тебя(зпт) в" Асилий, что ни апгрейд, то со страху! – совсем уж развеселился Аль. Интересно, с чего бы это? – Пугать тебя, что ли, почаще? Глядишь, быстрее расти станешь. А то ведь, как я посмотрю, голодом да работой тебя не проймешь…
Он задумчиво пожевал губу, покосился на меня, а потом за считанные секунды сотворил огненный шар и швырнул его прямо мне в грудь. Я заорал и нырнул под кресло. Шарик пролетел мимо, описал дугу и снова нацелился на меня. Свободы маневра под креслом было маловато, пришлось вылезти и снова уворачиваться. В следующие пару минут я скакал по кабинету, демонстрируя чудеса акробатики, но сволочной шарик не собирался сдаваться. Он уже прожег дыры в спинке одного из кресел, в шторе на окне и в каком‑то древнем фолианте. Оказаться на их месте мне совсем не хотелось, но что делать, я не знал, а посему продолжал бегать. Реакция у меня была все же получше, чем у огненного снаряда, на поворотах он тормозил, и только это давало мне некоторое преимущество, но времени подумать все равно не оставалось. На очередном моем броске в сторону, шарик снова по инерции пролетел мимо, но я краем глаза успел заметить, что в этот раз он направлен прямо в спящего Сириуса. Я опять заорал. Видеть, как глупая шутка учителя испепеляет моего усато‑полосатого друга, не хотелось совершенно. И тут это случилось снова. Глубина зрения резко увеличилась, распространяясь вширь, я увидел мельчайшие капельки воды, взвешенные в воздухе. Они дрогнули от моего взгляда, стали собираться вместе, накапливать силу, чтобы мощным потоком обрушиться на злокозненный огненный шар. Послышалось злобное шипение, оглушительный возмущенный мяв, стеллаж заволокло паром, а через мгновение из него вылетел мокрый, подпаленный, очень злой, но живой Творожок.
Я счастливо улыбнулся, но кис, судя по всему, не разделял моей радости по поводу чудесного спасения. Промокшая шерсть топорщилась иглами дикобраза, приподнятая верхняя губа позволяла демонстрировать белоснежные и очень острые клыки, когти ятаганами были нацелены прямо мне в лицо.
– Сыр, – попытался я вразумить его, – я успел…
Но тут перед глазами все уже знакомо поплыло, я только подумал, что столько прорывов для моей глупой головы – это слишком, и провалился в беспамятство.
В чувство меня привел скандал. Я с тоской подумал, что на этот раз снова не помню сна, хоть расставаться с ним все так же не хотелось, а потом вопли врезались в мое сознание. Орали Аль и Сириус. Хорошо так орали, от души, выплескивая накопившиеся обиды.
– Ты нас уби‑уть мог! – это Сыр, красиво так, с подвыванием.
– Я его учу, балбеса! – ну, это, понятно, Аль.
– Ты‑у над ни‑ум издеваешься‑у! – ох, сколько эмоций, почти и не разберешь слов – одно мяуканье.
– Много ты понимаешь в магии да учении, недоразумение ты хвостатое!
– Это я‑у недоара‑умение?! Это ты‑у вру‑у‑ун!
– С чего это я врун?! На себя посмотри! – ой, а Аль‑то завелся. Врун‑то он, конечно, врун, но кис, кажется, в больную точку попал.
– И вор к томо‑у ж‑ш‑ше! – и Сириус, похоже, не на шутку зол.
– Я ничего не крал! Сам продулся!
– Я отыгра‑улся‑у! Р‑р‑р‑р!
– Аа‑а‑а‑а! Отцепись от меня!
– Верни‑у! Сапоги‑у! Мои‑у!
– Аа‑а‑а!
– Х‑х‑х‑х‑х! Ф‑ф‑ф‑ф! Ш‑ш‑ш‑ш!
– А‑а‑а‑а!
Тут я не выдержал и решил проявиться, пока они совсем друг друга не поубивали. Правда, они на меня внимания не обратили. Клубок из кота и звездочета катался по полу и не слишком беспокоился о том, что может ненароком снести одного маркиза. На всякий случай я взлетел повыше и завис, предпочитая наблюдать сверху и не быть втянутым в разборки. Минут через пять Аль решил применить запрещенный – магический – прием, и я понял, что коту может не поздоровиться. Поэтому, недолго думая, применил свое новое умение и окатил их холодным душем. И заслушался. О‑о‑о! Как они костерили меня на два голоса!
Наконец поток изысканных оскорблений иссяк, и я рискнул поинтересоваться:
– Ну что, мне можно спуститься? Убивать не будете?
Сырок фыркнул, Аль злобно стрельнул в меня глазами, пустил поток теплого воздуха на себя и кота и только потом снизошел:
– Спускайся, уж. Поговорим, – и добавил, когда я спланировал вниз. – Покажи хоть, что там тебе на этот раз прилетело?
На поясе, рядом с тенью, теперь красовался хрустальный водопадик.
– Силен! – печально констатировал звездочет. – И быстро‑то как! Пятый за три дня… хм… Я про такое и не слышал даже…
– Э‑э‑э… учитель… – забеспокоился я, – а это не опасно… ну, столько прорывов подряд?
– Опасно? Для кого как, – хмыкнул старик. – Видать, большую волну ты поднял, маркиз, своим предсказанием. Великая магическая сила тебе понадобится, чтобы все исправить. Куда уж опасней для целой галактики, коли не справишься. А коли справишься, так пусть об опасности темный властелин думает.
– Ага! – глубокомысленно изрек я, вычленив из всего сказанного только то, что никакой я тут не статист, и мир спасть все же самому придется, а не только героев набирать. Я гордо покосился на кота, в надежде, что тот тоже осознал свою неправоту, но Сириус сосредоточенно вылизывал чуть подсохшую шерсть. Ну и ладно, потом припомню. Ой, а рыжие пятна‑то на нем как смешно расположились! В шашечку! Но тут я вспомнил, что кому пятна, а кому и… Нет, ну так и есть! И тоже в шашечку! Ужас! Придется либо наголо бриться, либо на макушке волосы отпускать, чтобы прикрыть это безобразие. Настроение сразу испортилось, в то время как у кота и учителя оно начало медленно подниматься. Непорядок. Чем бы им его испортить?.. Хотя, себе дороже, еще и меня в очередную драку втянут. Лучше уж о себе любимом позаботиться, пока учитель в благодушном состоянии пребывает и не собирается морить меня голодом или еще как наказывать. Раз я такой весь из себя крутой полимаг, что даже дворянскому собранию не по зубам, пора бы мне как магу и выглядеть. И нечего джинсы мои зажимать, да по нычкам прятать. Если честно, по этому вопросу я и сам бы в Аля когтями вцепился, да только понимал, что ничего этим не добьюсь. Потому начать решил издалека и привести старика к мысли о штанах как бы невзначай. Да и любопытно мне стало, о чем это кис верещал. Можно, конечно, у него самого спросить, но судя по тому, как он болезненно реагировал на тему, мог и не ответить.
– А что это, великомудрый Аль, у вас Сырок про обувку какую‑то спрашивал? До зимы вроде как далеко пока, или нам путь на север, в снега предстоит?
Красиво загнул, правда? Мол, меня только предстоящий боевой поход интересует и его направление. Даже немного возгордился своей дипломатичностью. Ага, умник, как же! Пошел лужу по морю обходить. Сириус застыл, изогнувшись к собственной спине, забыв спрятать язык. У Аля глазки забегали, бороденка затряслась, пальчики зашелудили. Неуместная светская улыбка, прилипшая к моей физиономии, сходить почему‑то не желала, отчего я выглядел еще глупее, если такое вообще возможно.
– Ну‑у‑у? Сам скажешь, или мне‑у все‑у ему‑у выложить? – подал, наконец, голос Творожок.
– Да нет, да чего там… – засуетился звездочет. – В общем, мне это… дела у меня… срочные… Друга мне навестить нужно. Да!
Он замахал руками, не обращая внимания на снова принявшего распушенно‑агрессивную стойку кота, и в воздухе возникло марево. Прежде, чем я успел что‑то сказать, а кис прыгнуть, Аль сделал шаг и растворился в телепорте.
– Держи‑и‑и‑и! – завизжал Сыр и попытался ломануться следом за магом.
Всю жизнь меня учили, что лезть в чужие телепорты, да еще закрывающиеся, смертельно опасно. Не для того я пережил последний водный апгрейд, чтобы эта клетчатая муфта сгинула где‑то в межреальностном перепутье. Я взмыл в воздух и помчался наперерез Сириусу. Но кис летел, как таран. Даже когда я схватил его поперек туловища, он продолжал движение. Я с ужасом понял, что, еще мгновение, и мы оба врежемся в едва заметное остаточное марево телепорта. Не знаю, что я сделал, и едва ли смогу когда‑нибудь объяснить. Проход, сотворенный Алем, почувствовав мой страх, вдруг расширился снова, но нас не пропустил. Дымка начала рассеиваться и при этом приобретать материальность, и спустя мгновение мы с Сырком прилипли носами к некоему подобию стекла, за которым разворачивалось преинтереснейшее действо.
Я сразу узнал роскошный, увешанный зеркалами кабинет с резным ореховым столом и красивыми, но неудобными кожаными креслами. Помню, когда я оказался в нем первый и единственный раз, величие убранства произвело на меня подавляющее действие. Я казался себе ничтожеством, посягнувшим на недосягаемое звание мага. И было ужасно стыдно, что я отнимаю драгоценное время у великого мудрого Шимшигала.
Сейчас же хозяин кабинета не казался ни великим, ни мудрым. В прожженной рубашке, с дымящимися волосами, он прятался за креслом от наскоков похожего на разъяренного облезлого петуха де Барануса.
– Верни сапоги, гад! – верещал учитель, посылая в ректора всполохи шипящего пламени. – У нас был уговор!
– И ты его не хочешь выполнять, Аль! – хрипел, задыхаясь от дыма Шимми. – У нас был честный обмен!
– Ты согласился, что берешь их только до тех пор, пока не найдется хозяин! Ты говорил, что хочешь их изучить! И никакого обмена у нас не было!
– Верни мне мою вещь, сквалыга!
– Я не возвращаю подарков!
– Это был обмен!
– Это был дар за услугу!
– Не будет Ока – не будет и сапог! Мы магически договор скрепили, идиот!
– Не будет сапог – не будет и Ока! Не стой у меня на пути, Шимми. И у мальчика не стой! Нечего на нас дворянских псов натравливать!
– Я не имею к этому никакого отношения!
– Так я тебе и поверил! Ты придержал информацию из Магистерии!
– Я не имею влияния на Магистерию!
– Ты всего лишь ее почетный член!
Что было дальше, я не знаю. Когда на меня начала наваливаться темнота, стекло помутнело. Уже проваливаясь в беспамятство, я подумал, что так ничего толком и не узнал ни про сапоги, ни про наезд дворянского собрания, ни даже про собственные джинсы.
За круглым столом, ярко освещенным множеством горящих свечей, сидели четверо. Я не слышал, о чем они говорят, но чувствовал, что беседа очень напряженная. Меня не волновали ни суть этой беседы, ни отсутствие слышимости. Я знал, что звуки придут, как только увижу Ее, а до этих четверых мне не было дела. Поэтому я прятался в тенях в углу комнаты и ждал. Но они каким‑то чудом что‑то услышали, напряглись и обернулись, и хотя ни лучика света не проникало в этот дальний угол, я вдруг понял, что они меня видят. И сразу что‑то неуловимо изменилось в их лицах. Передо мной были хищники, увидевшие жертву.
– Лиз, полагаю, твое право первое, – обратился к единственной женщине тот, что сидел прямо напротив меня. Почему‑то он показался мне смутно знакомым.
Я вздрогнул от удивления, услышав голос, а в следующий момент мужчина улыбнулся, и две пары белоснежных клыков сверкнули в неверном свете свечей. Меня сковал ужас. Женщина, которую назвали Лиз, медленно поднялась и тоже улыбнулась. Клыков у нее не было, но я бы многое отдал за то, чтобы никогда не видеть этой улыбки – улыбки охотницы, загнавшей дичь. Она сделала шаг ко мне, а я не мог пошевелиться. Даже вздохнуть было трудно. Я чувствовал, что это конец, и все пытался понять, как я вообще мог здесь оказаться, и где Она, та, ради которой я вынужден видеть всех этих странных существ. Но тут же пришла мысль, что они могут причинить зло и Ей тоже. Меня они заметили, но пусть Она остается вне поля их зрения, пусть будет в безопасности.
Но Она решила иначе. Смех, похожий на звон эоловой арфы возвестил о ее появлении, и четверо застыли, в одно мгновение превратившись из хищников в напуганных детей. Кутаясь во мрак, из которого вышла, Она сделала шаг вперед и обвела их взглядом. Покачала головой, как недовольная мать, поймавшая отпрысков за недостойным занятием. Бросила мимолетный взгляд на меня и улыбнулась. Потом повернулась к женщине.
– Лиза Йолик, ты действительно думаешь, что вправе выпить энергию из моего единственного друга? И что у тебя хватит сил сделать это через грани всех миров? – вампирша потупилась и промолчала, а меня охватило ликование. Она назвала меня своим единственным другом!
– Сядь! – приказала Она, и женщина повиновалась. Она посмотрела на того, кто заговорил первым. – Ты всегда был затейником, Артес Торету, но почему мне кажется, что твои затеи не довели тебя до добра?
– О чем ты, Владычица Этернидад?! – вздрогнул вампир.
– О том, кто тебя предал, дружок, – усмехнулась Она. – Заметь, тебя, не меня. Мне он по‑прежнему верен, даже немного влюблен. Эта влюбленность и вела его по пути Ночи. Но не привела на путь служения. А что сделал ты, Артес, чтобы вернуть его?
– Я старался, Владычица! – заскулил Артес.
– Ты плохо старался! – припечатала Она, а потом повернулась ко мне.
Одно неуловимое движение, и вот Она уже стоит вплотную.
– Этернидад… – прошептал я Ее имя, моля всех богов, чтобы больше оно не ускользало из памяти.
Ее прохладная ладонь легла на мою щеку, лицо потянулось ко мне, еще мгновение, и Она коснулась бы своими губами моих.
Я очнулся и почувствовал, что задыхаюсь. Что‑то мешало дышать, давило на грудь, щекотало нос. Открыв глаза, я обнаружил сидящего у меня на груди Сириуса. Вот разожрался, скотина!
– Слезь, задушишь! – прохрипел я.
Кот послушно спрыгнул на пол и уселся столбиком, обернув лапы хвостом. Вид у него был понурый. Я тоже принял сидячее положение, огляделся. Разумеется, никакого "стекла" в кабинет Шимшигала больше не было.
– Много еще услышал? – спросил я, пытаясь понять, как действует эта магия.
– Ничего‑у, – вздохнул Сырок. – Как ты‑у мяукнулся, так и изображение пропало.
– Может, объяснишь?
– А чего‑у объяснять? Мои‑у это сапоги, и Аль должен их вернуть.
– Я так понял, ты их ему проиграл?
– Проиграл, – сознался Сириус и совсем загрустил. – Потом‑то отыгрался, да только тот, кто‑у мои сапожки‑у выиграл, уже Алю их отдал. Мыр‑ру‑ахр‑р‑р… Полгода я его искал. Наше‑ул вот…
– Понятно, а он тебя, вместо сапог, замагичил.
– Нет, не так… – кис вздохнул еще тяжелее. – На мне‑у же проклятие, я‑у еще две жизни волшебникам прислуживать должен. Вот он и предложил, чтобы я‑у ему служил, или тому, на кого он са‑ум укажет. Я‑у и согласился. Подума‑ул, что он, вроде как, ничего‑у, нормальный, получше многих… А тут ты‑у…
– А что я?
– Ну, в комнату к нему сунулся, да он нас и замагичил вместе. Связал, стало‑у быть.
– Так вот, почему ты так уверен! – дошло до меня, наконец.
– Ну да‑у. Оставшиеся две жизни я‑у, наверное, так и буду к тебе‑у привязан.
– Постой‑ка! У тебя же последняя жизнь – вольная. Получается, наша с тобой связь только к этой и относится.
Кот посмотрел на меня с сочувствием. Как на умственно‑отсталого. Даже мышь, прислушивавшаяся к нашему разговору и от любопытства почти сползшая с полки, презрительно фыркнула в мой адрес.
– Ты, в" Асилий, совсе‑ум дурак, или как? – Сыр почесал за ухом, демонстрируя свое умственное превосходство. – Моя‑у последня жизнь как раз в этих сапожках и спрятана. Потерять я‑у ее боялся. Вот попросил одного мяу‑мага поспособствовать. Да только Звездный покер – это такой аза‑урт… тебе не поня‑уть.
– Ну да, ну да, – покивал я. – Где уж нам, недоучкам. Выходит, Аль тебя с сапогами надул?
– Ну, не совсе‑ум… – замялся Творожок. – Он мне честно сказа‑ул, что они не у него‑у. Просто объяснил, что самому мне до этого мага не добраться. А он, мол, поможет.
– Да ладно, – не оправдывайся, – вздохнул я. – Что я, тебя судить что ли стану? Сам восемь лет, как последний лох на него пахал. Ты хоть знаешь, что он твои сапоги и вправду вернуть пытается. А вот я за что страдал – вообще не понятно.
– За прорывы свои‑у ты страдал, – лениво отозвался Сириус, пару раз лизнул грудку и показал язык мыши. Та пискнула и смущенно прикрыла острую мордочку лапкой. – А что‑у пытается, это хорошо. А то я‑у ему‑у…
Мы немного помолчали, думая каждый о своей нелегкой доле. Потом я решил проверить, что за значок у меня на поясе возник. Широкие шлейки штанов, вышедших из моды лет десять назад, перекрывали обзор. Я попытался оттянуть нужную в сторону, но ветхие нитки затрещали, и шлейка осталась у меня в руках. Мне подмигивал глаз. Странный такой, без ресниц, серый с грязно‑зеленым оттенком.
– Слушай, Сыр, – осенило меня вдруг, – как думаешь, Аль не может по этому символу догадаться, что мы за ним следили?
Кот оторвался от бесконечного процесса вылизывания – и как ему только не надоедает! – и покосился на ремень. Задумался.
– Мо‑ужет, – констатировал он через пару минут.
– И что делать будем? – испугался я.
– А не фиг было‑у штаны рвать, тогда и не увидел бы‑у, – хмыкнул этот гад.
– Слушай, – взъярился я, – эти штаны уже лет пять на ладан дышат. Это еще хорошо, я эту шлейку оторвал, а если бы она при Але прахом рассыпалась? Ворк! Я скоро вообще с голой задницей останусь, а этот сквалыга джинсы мои зажал!
– Ну ладно‑у, ладно‑у, не кипятись, – примирительно муркнул кот и продефилировал к нетопленному с зимы камину.
Внимательно обнюхав выметенное нутро, он сел на задние лапы и попытался передними дотянуться до дымохода. Не смог. Снова опустился на четыре конечности, тщательно примерился, смешно поводя задом из стороны в сторону, и прыгнул. Послышался скрежет когтей по кирпичу, возмущенный мяв, чих, а потом из дымохода кулем вывалилось нечто черное и взъерошенное, а сверху медленно планировали хлопья сажи. Черный монстр аккуратно сгреб их лапкой, сжал в когтистом кулаке и, продемонстрировав белые зубы и розовую пасть, мяукнул:
– Пойди‑у сюда!
Я ошалело потряс головой, но послушался: подошел к камину и опустился рядом с ним на четвереньки. Кис старательно затер значок сажей. Глаз обиженно заморгал, но закрылся и стал почти не заметен на черной коже пояса. Ну, если не приглядываться. Мы перевели дух. По крайней мере, есть шанс, что до следующего апгрейда Аль не обратит на него внимания.
– Спасибо, – растроганно сказал я и собрался было погладить Сириуса, но передумал. Сажа‑то никуда не делась. Но кот, видимо, заметил мой жест, смущенно потупился, а потом попросил:
– Ты, это… полил бы меня‑у… А? Хоть я‑у этого и не люблю…
– Да, да, конечно!
Я быстро собрал из воздуха капельки воды, подумал, заставил их двигаться чуть быстрее, и только потом позволил пролиться на кота мелким дождиком.
– Вау! Тепленька‑у! – благодарно промурчал Сыр, подставляя бока под душ.
– Жаль, я высушить тебя не смогу, – посетовал я.