![](/files/books/160/oblozhka-knigi-kak-ispravlyat-oshibki-si-259863.jpg)
Текст книги "Как исправлять ошибки (СИ)"
Автор книги: Алексей Веселов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 39 страниц)
На второй этаж мы с Сириусом спланировали в обнимку, боясь уже не только дышать, а даже моргнуть. Лишь закрыв за собой дверь приемной залы, мы перевели дух.
– Силе‑ун ты орать, в" Асилий! – с уважением покосился на меня кис.
– Ну… ты тоже не безголосый, – хмыкнул я и оглянулся на вожделенную витрину.
На удивление, "похищение века" прошло без каких‑либо эксцессов. Сириус осмотрел замок, презрительно фыркнул и в два счета его отомкнул. Я сообразил взлететь и так достать хрустальный шарик с верхней полки, соответственно, не обрушил витрину со всем ее содержимым. Потом кот так же легко запер замок снова.
Подскочившее до небес самомнение позволило нам расслабиться и даже совершить налет на кухню. Убирать битое стекло и прочие безобразия сквозняка я не стал – пусть Аль думает, что все это произошло без моего ведома, пока мы с котом были в башне. Только перила поднял на место и аккуратно приставил, как было. Прибивать не стал – побоялся разбудить старика, а как приклеить их магически, не знал. Впрочем, конструкция не столько сломалась, сколько кое‑где вылетела из пазов, и теперь, если не присматриваться, вряд ли можно было заметить, что она расколота.
Довольные результатами своей вылазки, сытые, уверенные в себе и, как ни странно, начавшие больше друг другу доверять, мы с Сириусом вернулись в башенный кабинет.
– Сейчас, милое, – сказал я Зеркалу, ласково погладив его по раме, – если у тебя что‑то болит, я выясню и обязательно постараюсь помочь.
Сам не знаю, зачем это сделал, но артефакт в ответ благодарно мигнул, вдохновив меня на подвиги.
Я уже три часа то листал руководство, то пытался разглядеть что‑то в шарике. Все величие моего магичия, видимо, тоже удалилось на сиесту, потому что ничего у меня не получалось. Кот, побродив по комнате, растянулся на полу и бессовестно дрых, изредка вздрагивая во сне и дергая лапами: то ли гнался за кем‑то, то ли убегал. На мои жалкие потуги он внимания не обращал. Иногда мне казалось, что Зеркало с любопытством заглядывает мне через плечо. Забегал Аль. Проверял, чем это я тут занят. Кис успел спрятаться, а я – убрать со стола и пособие, и шарик, отчего достигнутая было концентрация рассеялась дымом и больше возвращаться не собиралась. Почему‑то воронье карканье и шум ветра за окном, отдаленное бормотание звездочета и тихие шорохи башни все время сбивали меня с толку.
– Нет, Сыр, – печально вздохнул я, сдаваясь, – ничего у меня не получается. Придется, наверное, до ночи подождать, когда все стихнет. Вот сам посуди, не зря же учитель свой большой хрустальный шар в темной звукоизолированной комнате держит. Наверное, так и нужно. А я без году неделя, как магом стал, а уже решил, что и среди бела дня любые предсказания сделать смогу, да еще про древний артефакт…
Ехидной реакции на мои слова, как ни странно, не последовало. Я поискал взглядом кота, даже подумал, что он смылся по‑тихому. Но Сырок все так же сидел на полу возле стола, просто меня он не слушал: задрав клетчатую морду, кис не мигая смотрел куда‑то вверх. Проследив за взглядом усато‑хвостатого, я увидел, что привлекло его внимание. Почти под самым потолком наблюдалась подозрительная активность. Мышь!
Я присмотрелся. На шкафу, попав туда явно по ошибке вместо законного места на полке, лежал какой‑то увесистый том. Широко раскрыв крохотную пасть, паршивка вонзила верхние резцы в переплет бесценного фолианта на манер абордажного крюка и пыталась сдвинуть книгу с места. Тараща глазенки‑бусинки, грызун пыжился, скользил на месте всеми четырьмя лапками, но книга даже не шелохнулась.
– А ну, кыш! – возмущенно гаркнул я на тварюжку, топнув ногой.
Мышь заполошно завертелась на месте, пытаясь высвободить намертво застрявшие в обложке зубы. Успеха сие начинание не принесло, и она бессильно повисла, вывалив набок розовый язычок. Я снял с ноги тапок и запустил во вредительницу. Не попал, но книгу спас: насмерть перепуганный зверек уперся всеми конечностями в талмуд, издал сдавленный писк, выдрал‑таки зубы из инкунабулы и быстро ретировался.
– Кот, называется, – я укоризненно посмотрел на Творожка. – Мыши совсем распоясались, средь бела дня ценное имущество портят, а ты сидишь, смотришь!
– Да что она‑у могла сделать‑то? – флегматично возразил он. – Мелочь… прямо, как моя мяу‑мачеха покойная, – он снова уставился наверх.
Я поднял голову. Опять она! Мышь деловито обошла книгу по кругу, потом просеменила к дальнему концу шкафа, развернулась – резво устремилась к приглянувшемуся тому и со всей мышиной дури впечатавшись в него головой. Книга дрогнула. Воодушевленный успехом грызун принялся, смешно поджимая уши, с разбега бодать фолиант, который с каждым ударом на миллиметр сдвигался с места.
– Ворк, ты так и будешь на это смотреть, Сыр?! – возмутился я.
Кот укоризненно глянул на меня, склонив голову на бок, с тяжелым вздохом поднялся и нехотя прыгнул. Словно одолжение сделал, гад. Прыжок вышел слабым, и вместо того, чтобы вскочить на полку, этот кусок клетчатого меха повис на ней, уцепившись передними лапами. Мышь от неожиданности подскочила на месте и задала стрекача. Сырок попытался подтянуться, зацепил когтями многострадальную книгу – и вместе с ней загремел вниз. Оскорбленный множественными домогательствами переплет злобно клацнул над его распростертой тушкой и всем своим немалым весом придавил киса к полу. На мгновение обоих закрыло от меня облако поднявшейся пыли. Интересно, это от книги или от кота? Яростный вой и прыжок вслепую сразу с четырех лап заставили‑таки потерпевшую инкунабулу отлететь в сторону.
– Ш‑ш‑шволочь! – прошипел Сириус и сплюнул кусочек размокшей страницы. – Ш‑ш‑шкотская книженция! – он выпустил когти и совсем было собрался дерануть многострадальные листы, но мне пришлось вмешаться.
– Полегче! – прикрикнул я. – Этой книжице, может быть, цены нет, а ты ее когтями!
Я нагнулся и бережно подобрал распахнутый том. Глаза уперлись в яркую, вписанную в искусную миниатюру буквицу и парящий над ней, тоже написанный от руки заголовок: "Свойства зерцал волшебных, иже очи всеглядные". И ниже, более мелким шрифтом: "Писано студиозусом Мизаном со словес великого мастера Лакидануса, оные зерцала сотворяющего".
– Упс! – сказал я и покосился на Зеркало. Мне почему‑то показалось, что оно кивнуло. – Ну‑с, посмотрим. А ты молодец, Творожок, вовремя книжку уронил.
– Да то и не я‑у даже… – смущенно потупился кис. – Ты мыше этой спасибо скажи. Вот не зря‑у, я‑у говорил, что она мне мяу‑мачеху мою покойную напоминает. Есть в ней та же душевность, мр‑р‑ру‑а…
– Ладно, ладно, – махнул я рукой.
Вот ведь прохиндей! Додумался мышиной душевностью собственную лень оправдывать! Но книга, похоже, и впрямь вовремя мне в руки попала.
Аккуратно разложив на столе бесценный фолиант, я принялся штудировать неудобочитаемый древний текст.
"…и наделено зерцало сие мыслями связными, человеческому разумению подобно, дабы умам смущения не допускать по магической неопытности вопрошающего, буде какой гой, волшбы чуждый, вопросит…"
"… а по сему кривде не обучено и глаголет истину одну…"
– Ну и какие выводы можно сделать из писания сего‑у? – саркастично поинтересовался Сириус, вспрыгнув на стол.
– Мне ясно, что ничего не ясно, – честно признался я, но добавил: – Кроме одного.
– Это чего‑у? – удивился Сырок.
– Что Зеркало наше умное, и верить ему следует в любом случае. Оно плохого не покажет и не посоветует. Так, милое? – я обернулся к пыльному артефакту.
Не знаю, чего я ждал, но полное отсутствие реакции на мои слова со стороны Зеркала меня обидело и разочаровало. Кис хихикнул и покрутил лапкой у виска. Я тихо рыкнул на обоих и снова уткнулся в книгу.
"…а посему добрым молодцам прилежати надобно зерцало сие в чистоте блюсти да целости…"
Когда до меня дошло значение этой не самой замудреной фразы, я аж над столом взвился.
– Сыр! – завопил я. – Тащи с седьмого этажа метелки да тряпки, в кладовке найдешь!
– Еще чего‑у?! – возмутился кот.
– Давай, давай, я пока сюда ведро с водой подниму.
Утешившись тем, что я взвалил на себя более тяжелую часть приготовлений к банным процедурам артефакта, кис согласно мяукнул и побежал исполнять. Я высунулся в окно и поманил пальцем стоявшую наполненной бадейку у колодца. С такой высоты она казалась совсем крошечной, но магическому приказу повиновалась безоговорочно. Я порадовался, что левитация дается мне с каждым разом все легче и легче. И почему с предсказаниями так же не выходит?
Отмыть Зеркало не составило труда. Поверхность стекла больше не казалась мутной. Вот только черные пятна окисленного серебра с амальгамы никуда не делись, да и сколы на огранке тоже. Зеркало по‑прежнему выглядело унылым.
Я тяжело вздохнул. Почему‑то Зеркало казалось мне печальным, и очень хотелось его как‑то успокоить, приголубить. Я нежно провел пальцами по сколу. Порезаться я не боялся, словно понимал, что старинный артефакт не станет без повода причинять мне вред. Но что‑то кольнуло, хоть и не острым краем скола, и не от зеркала исходило это ощущение. Я внимательно изучил свои пальцы, потом край стекла, ничего не увидел, пожал плечами, заглянул на обратную сторону. Сзади Зеркало крепилось к доске, а уже к ней – подставка. Только теперь я заметил, что доска эта рассохлась и кое‑где проедена до дыр мышами. Внизу, где сильнее всего пострадала амальгама, от дерева вообще почти ничего не осталось. Снова поднялась злость на мышь, как бы там Сириус ее не защищал. Я нагнулся и внимательно вгляделся в дыру. И вот тут кольнуло уже не по‑детски. Словно что‑то вонзилось в глаз, но не вошло внутрь, а зацепилось крючком, потянуло вперед, приближая пострадавшее от влаги и времени серебряное напыление. Горизонт зрения расширился, проникая все глубже в структуру металла, тронутого коррозией. Казалось, мой взгляд обрел материальность и силу. Стоило мне заметить черные пятна, как я начинал выхватывать его составляющие, и они сдавались под моим взором, дробились на матовые белые снежинки оксида, а потом и дальше, отбрасывая все ненужное, возвращаясь к первозданному блеску чистого серебра.
Когда я разогнулся, голова кружилась. Опершись на деревянную основу Зеркала, я сделал полшага и посмотрел на стекло. За ним была ровная отражающая поверхность. Ни пятнышка, ни тени. Пальцы мои снова скользнули по уже знакомому сколу, и за ними потянулась ровная сияющая полоска, окантовывая сбитый край все тем же чистым серебром. Я задохнулся от восторга и привычно потерял сознание.
Кустарное инвалидное кресло, подрагивая костяными ободами на выщербленном паркете, подкатило к окну. Калека отпустил колеса, расслабленно уронил руки на колени, потер левой правую – беспалую. Взгляд его был устремлен в небо и наполнен тоской. В этой позе он застыл, забыв о времени, о себе, обо всем, жадно следя за огненным диском солнца, опускающегося к горизонту.
– Все еще не можешь простить? – прозвучал насмешливый мелодичный голос из центра большой комнаты.
Калека вздрогнул, но обернулся медленно, не выдавая своих эмоций.
– Кто ты? Зачем ты здесь? – произнес он хрипло, но ровно.
Но тут же глаза его расширились. Посреди не обремененной мебелью комнаты стояла богиня. Наготу красавицы стыдливо прикрывало покрывало волос, уходящее за ее спину алчущей тьмой. В глазах застыло обещание.
Но не мне.
– Не притворяйся, ты ведь меня ждал, – мерцающий силуэт гибкого тела растаял, уже через мгновенье обвиваясь вокруг прикованного к креслу мужчины.
Я готов был поменяться с ним местами, стать на всю жизнь таким же калекой, чтобы хоть раз вот так прикоснуться к ней.
– Кто ты? – в голосе инвалида задрожала предательская слабость.
– Можешь звать меня Этернидад, – и снова моя богиня рассыпалась звонким колокольчиком смеха, исчезнув, чтобы появится в проеме окна, закрывая увечному вид на закат, – ведь тебя зовет огонь, разве нет? – ее пронзительный взгляд был устремлен вдаль.
Мужчина обессилено опустил плечи.
– И что с того? Разве не видно, во что он меня превратил?
– Я могу помочь тебе… – очертания прекрасного тела начали трансформироваться, приобретая иные, не менее прекрасные формы. Хищные линии драконьего тела поражали своей великолепно продуманной динамичностью. Все в этой твари говорило о стремительности полета. Вытянув изящную шею, шипастая голова подмигнула бывшему магу фиолетовым глазом. – Ты сможешь снова повелевать этой мощью.
Сердце калеки понеслось вскачь. Пустота, что с того рокового провала появилась в его душе, снова на мгновение заполнилась, подарив чувство целостности.
– Они забрали слишком большую власть, Арий, – прошептали прекрасные губы. – Мне нужна помощь. Я верну тебе прежнюю силу, чтобы ты смог помочь мне.
Очнулся я от яркой вспышки. Зеркало игриво подмигивало всеми цветами радуги, явно намереваясь что‑то мне показать.
Глава десятаяВРЕДНЫЕ РОДИЧИКиниада(H7)
Несмотря на темноту Тим во все глаза таращился по сторонам. И неудивительно – тому, кто впервые вошел в Мирторг, было на что посмотреть. Это единственный город во всем Эмире, где можно встретить представителя любой расы. Здесь можно увидеть и эльфийского принца, и наемника, и вора‑человека, и сильфа, и гнома, и даже вейстов, так как только в этом порту Эмира можно нанять судно за более‑менее приемлемую цену. Также именно здесь жило большинство драконов. Нам тоже надо зарабатывать, и Мирторг – отличное место для этого. Синие драконы были лучшими торговцами, Серые – самыми известными оружейниками. Встречались и Зеленые – целители, и Лиловые – красотки‑интриганки, и даже Черный дракон, великий мыслитель и советник по всем вопросам для любого. К нему я, собственно, и собираюсь, он‑то у нас умный, все знает, и рыцари, наверняка, его работа.
Все, кроме Тима, в Мирторге уже бывали и потому весьма целенаправленно двинулись в одну из лучших гостиниц в городе. Вечером в "Пещерном драконе" (интересно, какой дурак придумал это название? Таких драконов отродясь не было) народу хватало: две русоволосые сильфийки с тяжелыми мечами, явно желающие подраться; тройка пьяных гномов, весело горланившие похабные песенки; оборотень, недовольно зыркавший на красивую полуэльфийку с тонким резным посохом; странный тип в черном плаще с капюшоном, читавший какой‑то древний гримуар за столиком в дальнем углу. Также посетители попроще: люди‑торговцы и полукровки‑наемники. Ну, как обычно. На нас внимания никто не обратил. Паладина, похоже, здесь хорошо знали. Вышел хозяин гостиницы, раболепно поклонился и предложил нам большой столик возле окна. Георгор договаривался насчет комнаты для меня (для остальных, видимо, уже все было готово), а Сайрус заказывал ужин у симпатичной служаночки. Реймон куда‑то смылся вместе с Тимом, даже не оставшись перекусить.
Я тоже есть не хотела, не терпелось пойти к Хайнору.
– Если вы не против, то я пойду и наконец высплюсь в нормальной кровати.
– А когда тебя к родственникам проводить? – ехидно поинтересовался маг
– К каким таким еще родственникам? – не поняла я.
– Ай‑я‑я‑яй! Тебя зачем вообще в Мирторг вели? Неужто забыла? – Сайрус довольно ухмыльнулся (ох, и бесит же его дурацкая улыбочка!) думая, что подловил меня на лжи.
– Разве я могла забыть то, чего нет? Я же не говорила, что у меня родственники в Мирторге! – я невинно расширила глаза.
– Ну, может, это не ты говорила, а милорд Кирт сказал. Но с чего‑то же он это взял, так ведь?
– Хороший вопрос! Мне тоже очень интересно! Это у него спрашивать надо было, я тут совсем ни при чем! В любом случае мне спать пора, поздно уже.
– А я‑то думал, что ты жаждешь узнать, куда мы направляемся? – встрял Феллл.
– А что, расскажете? – обрадовалась я и тут же подозрительно взглянула на эльфа. – А с какой это стати? Неужели совесть замучила, что я с вами путешествую, развлекаю, а вы молчите! Или опять издеваться будете, рассказывая сказки про охоту на драконов.
– Зря ты так, Кида, мы и вправду в Дракэрос идем!
– Ага! Драконов бить!
– Не бить пока, а просто взять одну вещичку.
– Не думаю, что это хорошая идея, рассказывать про нашу миссию этой, – Ша‑Нор вновь подал голос только для того, чтобы выразить свое презрение ко мне и настроить против меня остальных.
Как ни странно, за меня заступился Георгор.
– Пусть она все узнает. Мне кажется, что это нужно нам.
– Я так не считаю. Хоть я и простой наемник, но в нашей команде имею свое слово. И мое слово "нет". Эта девушка не должна знать, куда и зачем мы идем.
– Это ещё почему? – возмутилась я.
– Она наверняка увяжется за нами, а мне это совсем не нравится, – полуэльф высказывался так, будто меня здесь и нет! – Я уверен, что леди Киниада совсем не та, за кого себя выдает. Вам не кажется странным, что мы встретили её в кампании рыцарей, которых вскоре перебили всех до единого?
– И что, это я их всех убила? Наслала орков и испепелила страшным заклятием? – саркастически поинтересовалась я.
– Брось, Ша‑Нор, не думаю, что Кида знает об этом нападении больше нашего, – заметил Сайрус. – Хотя с тем, что она явно не благородная леди, спутников которой убили тролли, не поспоришь.
– Если господа не заметили, я ещё здесь, жду, пока вы соизволите обратить на меня внимание.
– Ладно, слушай, – сжалился надо мной эльф и быстро, пока не перебил наемник, стал говорить. – Насколько я понимаю, ты еще не слышала о том, что случилось в столице.
– И что там могло случиться? Нападение на грешный город высших сил?
– Почти, – хмыкнул маг. – Недели две‑три назад на столицу совершили нападение три дракона.
– Дракона? – я действительно удивилась: не ожидала услышать такой ерунды. – Вы ничего не путаете? Зачем им нападать на людской город? Да и мало их как‑то, чтобы…
– Это правда, Кида. Но атаковали они не по своей воле. Слыхала о Повелителях драконов? Это вовсе не сказки, наши маги засекли, что крылатыми управляли.
– Эти крылатые ящеры были практически неуязвимы. На них не действовала магия, а стрелы и горящие ядра просто растворялись в их защите, – встрял Георгор. – Что мы только не пробовали, но любые снаряды исчезали, не долетая полметра до дракона
– Эти твари сожгли ратушу и окружающие её дома, несколько кварталов на окраине и улетели, – вновь заговорил маг.
– Нападение можно было бы назвать бессмысленным, если бы не день, когда это произошло. Был как раз праздник города, почти все жители собрались вокруг ратуши, в том числе и важные чиновники. Император должен был про…
– Короче, куча важных шишек сгорело заживо, несмотря на личные магические защиты, получил ожоги даже сам император, – похоже, что Сайрус и Георгор решили говорить по очереди.
– Про это стараются не распространяться, все выходы из города закрыты. Рассказывать кому‑либо об этом… ммм… происшествии запрещено.
– С этим понятно, – перебил эльф, – идем‑то мы за Лэйдриниголом – мечом, способным сразить любого дракона! Он, конечно, находится в пещере охраняемой, так просто в нее не попадешь, во всяком случае, до сих пор никому не удавалось. Но мы добудем этот меч, перебьем всех глупых ящериц, а так же того, кто ими управляет.
Да, эльф все‑таки хороший актер. Он кажется настоящим фанатиком, верующим в великий меч, способный всех одолеть и принести спокойствие во весь Эмир. На самом деле это полнейшая чушь. Меч я знала очень хорошо, он висел у нас в гостиной, и тот, кто придумал легенду о Лэйдриниголе, похоже, был слаб на голову. Меч действительно был древним артефактом, способным пробить любую защиту дракона, но ведь сначала нужно попасть в этого самого дракона. Если нельзя улететь, то можно в любое мгновение превратиться в человека и выбить Лэя из рук оторопевшего героя. Это, кстати, проверено на практике.
Но истинную тревогу вселяли слова о Повелителях. Если это правда, то… Да, нужно скорей найти Хайнора, он должен знать про них намного больше. Пусть думают, что хотят, но я пойду, даже дослушивать их не буду.
– Очень интересный рассказ, возможно, я действительно с вами пойду, а пока, скажу честно, у меня дела, – как можно жизнерадостней сообщила я и, решив особо не скрываться, проследовала к двери, не глядя на удивленную моим неожиданным уходом компанию.
Утро началось с головной боли. Новости, полученные от Хайнора, для лучшего переваривания пришлось запить несколькими кружками пива, так что теперь приходилось расплачиваться. Кое‑как выбравшись из своей комнаты, я направилась в ванную и хорошенько искупалась. Пусть воду я и не люблю, но не ходить же грязной. Еще неизвестно, когда появится новая возможность вымыться. Ведь придется несчастной мне отправляться на Дракорос вместе с придурочными героями, да еще и в человеческом облике!
Завалившись среди ночи в небольшой, но богато и со вкусом обставленный дом Хайнора, я, не здороваясь, с пафосом поинтересовалась у старого Черного дракона:
– А не соизволите ли вы, мой почтенный наставник, объяснить, почему все, происходящее со мной в последнюю неделю, похоже на бездарно поставленный спектакль? Толпа рыцарей на моей дороге, насильно потащившая меня в Мирторг, встреча с жутко подозрительными героями и под конец – неожиданная глупая смерть ВСЕХ этих болванов в железках и заявление о Повелителях драконов.
– Соизволю, – спокойно ответил Хайнор. У него были белые, с двумя черными прядками, заплетенными в косички и завязанные сзади волосы. Было заметно, что он немолод даже для дракона. На лице уже виднелись сеточки морщин, а в темно‑карих глазах с какой‑то жутковатостью отражалось пламя от зажженных свечей, которые Хайнор не хотел менять на световые шары.
– Присядь, дорогая, и внимательно меня выслушай…
Я послушно села в удобное, обитое красным бархатом кресло и приготовилась внимать нудным речам Хайнора.
– Как тебе известно, наш мир состоит из переплетений пяти стихий: Огня, Воды, Воздуха, Живой и Неживой Земли. Давным‑давно, тысячелетия назад, Творец воплотил эти стихии в живых существах: огонь – в драконах, воду – в наядах, воздух – в вильхах, Живую Землю, символ которой лист – в дриадах, а Неживую, силу камня и песка – в торах. А спустя тысячи лет решил Творец создать еще несколько рас – тех, кого принято называть Первыми. Эльфы – "дети" дриад и силы их, силы Живой Земли; вейсты – "дети" наяд, и силы их, силы Воды; сильфы – "дети" вильхов, и силы их, силы Воздуха; гномы – "дети" торов, и силы их Неживой Земли. И люди – "дети" драконов и силы их, силы Огня.
– Что? Люди – "дети" драконов? – если до этого я слушала Хайнора только одним ухом, то сейчас резко встрепенулась. На истории мне не рассказывали о том, что человек принадлежит нашей стихии. Правда, одну половину уроков я благополучно проспала, вторую – прогуляла…
– Да, но не те люди, которых ты видишь сейчас. Раньше они действительно были носителями стихии Огня, даже выглядели немного по‑другому. Но от тех, истинных людей, остались лишь жалкие, видоизмененные остатки. Тебе ведь ведомо непостоянство Огня, его стремление найти нечто новое и прикоснуться язычком пламени к запретному. Драконы, как структуры более совершенные, были благоразумнее. Но люди… В своих экспериментах с магией они прорвали целостность нашего мира и впустили в Эмир первостихии – Свет и Тьму, то, что еще называют Добром и Злом. Думаю, легко догадаться, что это ни к чему хорошему не привело. Равновесие было нарушено, и еще много сотен лет прошло, прежде чем вернулась былая стабильность. Разумеется, это потребовало огромных сил, и очень многие из Изначальных рас погибли. А люди почти утеряли свою связь с Огнём, разделились на Светлых и Темных, что значительно изменило их способности и внешний вид…
– Эээ, Хайнор, я, конечно, понимаю, что это все очень интересно. Но где связь с Повелителями?
– Могла бы и сама додуматься! Была бы у тебя, Киниада, хоть малейшая тяга к знаниям, ты бы давным‑давно нашла эту информацию в Библиотеке, и мне бы не пришлось сейчас распинаться!
Я недовольно скривилась. Вечно он меня упрекает! А я чтению древних фолиантов предпочитаю прогулки на свежем воздухе!
Увидев, что раскаяния от меня не добьёшься, старый дракон продолжил, прежним наставническим тоном:
– Определение "Повелитель" не совсем правильно, но так принято называют людей, которые чувствуют свою связь с носителями Огня – драконами. До Раскола этой способностью обладали все люди, так же, как эльфы чувствовали дриад, сильфы – вильхов, гномы – торов. После прихода Света и Тьмы, таких осталось очень мало, а связь обрела совсем иные формы. Раньше эта связь представляла собой связь родителей и маленьких детей, учителей и их учеников, после же, те редкие люди, в которых сохранилась эта способность обрели власть над драконами. Несколько слов, приоткрывающих врата Хаоса, и дракон становился бездумной игрушкой в руках человека.
Что‑то подобное слышала и я.
– Так, значит, действительно сейчас где‑то по Аллейсу гуляет этот "повелитель"? И он может одним взглядом захватить власть над драконом?
– Уже захватил. Насколько мне известно, уже семеро наших братьев и три сестры стали его рабами.
Мне стало холодно от страха. Осознавать, что есть кто‑то, способный с легкостью превратить тебя в послушную игрушку, было жутко.
– Ну, и что же делать?.. Да, и все‑таки, рыцари – это твоя работа?
– Да. Разве тебе не сообщили, из какого они ордена?
– Эээ… Георгор что‑то там упоминал, о традиции убиения себя со смертью командира. И что?
– А то, что нужно больше читать! Или, по крайней мере, хоть немного слушать, о чем тебе говорят учителя, – Хайнор слегка рассердился, но стыдно мне все равно не стало.
Глубоко вздохнув, Черный дракон решил‑таки все объяснить.
– Каждый отряд рыцарей Ордена Дэннора – это сложнейший живой артефакт. В действительности существует лишь один командир, а остальные – его высокоорганизованные дубли, с собственным магическим кодом. После смерти Кирта, остальные псевдо‑жизни лишились магической основы, осталась лишь оболочка, автоматически выполнявшая свои функции на протяжении некоторого времени. Фокус с кинжалом был лишь встроенной программой, основанной на заблуждении людей и прочих существ.
– Надо же, – я была ошарашена известием, что путешествовала в сопровождении живого артефакта.
– Я запрограммировал отряд Кирта на то, чтобы они встретили тебя и провели до Мирторга. Только вот я не ожидал нападения орков и мага Хаоса… – Хаоса? Брр! Ой, не нравится мне все это, совсем не нравится. – …так что встреча с твоими героями оказалась весьма своевременной.
– Вообще‑то, они далеко не МОИ герои. На редкость противные типы. Особенно этот эльф. И наемник. И маг…
– Тебе хоть кто‑то, кроме драконов, ну и дриад, симпатичен? Ты редкостная расистка, Кида, – Хайнор укоризненно покачал головой и продолжил: – Предугадывая твой следующий вопрос, хочу заметить, что у меня большие сомнения по поводу осведомленности мага и эльфа о драконах.
– И откуда ты все знаешь? – риторически вопросила я.
– Я имел возможность наблюдать за тобой посредством связи с Киртом.
Просто восхитительно!
– А теперь слушай дальнейшие указания. Ты весьма соблазнительная добыча для Повелителя, и дом ты покинула совсем не вовремя. Тебе нужно как можно скорее вернуться на Дракэрос, но обращаться слишком рискованно, это во много раз увеличит риск.
– Ну ладно, ладно, значит, ты хочешь, что бы я пошла вместе с компанией Георгора в Дракэрос.
– Они что, туда идут? – Хайнор, похоже, был искренне удивлен.
– Представь себе! За Лэйем, хотят перебить плохих летающих ящериц, нападающих на людские города. Вопрос, конечно, как они собираются достать этот меч?.. – я запнулась. – Постойте‑ка, а как это Великий Всезнающий Хайнор не знал об этом?
– Твоя встреча с этой странной компанией была случайна, я ничего подобного не предвидел. Хотя идея неплохая, если эти, хм… герои действительно идут на Дракэрос за мечом, то вполне смогут проводить тебя туда. Это гораздо безопаснее.
– Бедные, – я хмыкнула.
– Кстати, странная у тебя компания подобралась. Ты только зашла в Мирторг, как я быстренько постарался разузнать о твоих спутниках. Я вообще думал, что все кончено, когда почувствовал смерть Кирта.
– Ну и как успехи?
– Рея я знаю – хороший мальчик, – и это он про вампира! – Георгор – типичный честный и благородный человек с чистой душой – а как же, паладин все‑таки! – О Ша‑Норе слышал, но не встречался. Знаю только, что он один из лучших профессионалов в Эмире. Сайрус – тоже личность известная, ему лет триста, один из сильнейших магов Империи, считается, по крайней мере. Несколько раз встречался…
– Наверняка у вас было много общего – старые и вредные, считающие себя самыми сильными и мудрыми, – не удержалась я от шпильки. Хайнор грозно нахмурился, и я сбавила обороты, спросив: – Что ты знаешь о Феллле?
– Ничего, первый раз слышу о лоре Фелллионе из дома Солнечного луча, Рассветных эльфов.
– Да? – ой, с трудом мне в это верится! – Ну а Тим?
– Тоже непонятно, – Хайнор вздохнул, – не похоже на Сайруса – брать учеников.
– Да, получается, на этот раз твоя осведомленность побила все рекорды по минимуму. Так, что я там еще у тебя хотела спросить?
– Может, про орков?
– И что тут неясного? Просто меня хотят заставить превратиться в дракона, в целях самообороны.
– Умничка! – не думаю, что сарказм в его голосе мне показался. – И поэтому ты ни в коем случае не должна трансформироваться. Если этот Повелитель заполучит тебя, все кончено.
– Не нужно быть таким пессимистом, – говорила я так только для проформы, всю серьезность ситуации я отлично понимала
– По‑моему, ты уже засиделась. Иди обратно, пока тебя искать не стали, – встрепенулся Хайнор и стал подталкивать меня к двери, давая попутно последние указания.
– Постарайся завести более‑менее нормальные отношения со своими, хм, охранниками. Никаких глупых обид, как по пути сюда. Завра сходишь к Дотсоролу и попросишь какое‑нибудь оружие. Да, и одежду новую купи.
Ну, и так далее. Я сама всё знаю, зачем мне объяснять, как столетней девочке!
Хм… а денег‑то мне Хайнор не дал! Забыл? Вряд ли. Он никогда ничего не забывает. Вот зараза! Придется выпрашивать у моих героических мужчин. Оружие‑то ладно, а за одежду платить придется.
Освежившись и приведя себя в порядок, я спустилась вниз. Зал был практически пуст. Кроме Фелла и мрачного Ша‑Нора, никого не было. Увидев меня, эльф приветственно улыбнулся, а наемник стал еще более мрачным.
– С добрым утром, господа мужчины! – я включила все свое обаяние, готовясь к маленькому сражению.
– Раз ты здесь, то утро просто не может быть для меня добрым. Разве что прелее‑е‑естная ле‑еди соизволит обрадовать нас известием о своем уходе, – презрительно протянул Ша‑Нор.
Ну до чего же противный тип!
– Прелестная леди, действительно, соизволит вас обрадовать известием о своем уходе. На некоторое время. Особенно, если мне дадут много денежек, для того чтобы купить себе снаряжение, необходимое для нашего совместного путешествия.