355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Китлинский » Клан – моё государство 2. » Текст книги (страница 28)
Клан – моё государство 2.
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:50

Текст книги "Клан – моё государство 2."


Автор книги: Алексей Китлинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 41 страниц)

– Приятного аппетита господа!– поздоровался Фибс.

Кери стояла с красным от гнева лицом и теребила ремешок сумочки.

– О! Дружище Фибс!– улыбаясь во весь рот, громко сказал Сашка, так, чтобы все вокруг это слышали.– Официант! Подайте два стула моему другу из ЦРУ и его спутнице. Прошу вас мадам на эту сторону. Майкл, представьте нам даму, не будьте вы таким пижоном.

Вильям внимательно наблюдал за Сашкой и не узнавал его. Это был спектакль. "Он великолепный актёр, ему Гамлета сыграть и мир бы содрогнулся от ужаса",– мелькнула мысль.

– Леди Кери Болдуей,– бросил коротко Фибс, усаживаясь.

– Нет, Майкл, вы никогда не сможете стать джентльменом. Вы, янки, не умеете ценить привилегии. Для вас, что женщина, что мужчина без разницы,– поддел Сашка Фибса, подумав про себя: "Какая она леди, если с ней весь штат ЦРУ в Лондоне переспал? Потаскушка чистейшей воды. Надо провести с Вильямом беседу, чтобы он в будущем был осмотрительней".

– У нас в США равноправие полов,– отрезал Фибс и стал заказывать, подошедшему официанту ужин, себе и даме.

– Давай, Майкл, дружище, выпьем за тебя. За твою толстую, хитрую и непробиваемую задницу. Ты хорошо сидишь, должен тебе заметить,– Сашка налил в рюмку Фибса водку.

– Я не выношу эту дрянь!– оскалился Фибс.

– Это у тебя психологическая аллергия после того, как выставили из Союза. Клин клином выбивают, так говорят в России.

– Ты, Бредфорд, своей смертью не умрёшь,– перейдя на шёпот, сказал Фибс.– Наступать на ноги надо уметь.

– Ты, Майкл, мрачный мужик, мужлан. Развлекай даму и думать забудь о мщении. Дама вот плохо себя чувствует. Может её не устраивает ваша рожа или вы не подходите ей как партнёр? Могу набить вам мордяку прямо тут, если она даст вам прямо сейчас отставку.

– Не опускайтесь до пошлостей, Бредфорд, вы ведь джентльмен,– взгляд Кери был умоляющим.

"И эта актриса ещё та,– подметил Вильям.– Но напугана. Со смертью ей играть, видно, не доводилось".

– Спасибо, мадам, за напоминание. Как говорится с кем поведёшься. Прошу извинить за грубость. Бывает, перебрал,– Сашка продолжал улыбаться.– Какие новости, Майкл?

– Новости у прессы, а у нас информация,– Фибс вылил водку в цветы и налил себе коньяк.– Рожи ты бить умеешь, но мы не в аэропорту Стокгольма. Со мной этот номер не пройдёт.

– Так чего ты всё это время в посольстве сидел, носа не высовывал. Руководил?

– Не твоё собачье дело.

– Ого! Ты, Майкл, ещё и хам. Лучше иди и сообщи своим, чтобы не вздумали убирать Гольдберга, а то мои пустят по следу весь Скотланд Ярд. И ты получишь свечу от геморроя в задницу в любимом тобой Лондоне. Ведь у тебя и твоих сотрудников нет дипломатического иммунитета.

– Это ты можешь сделать, положим, и я вылечу из страны, но от этого ничего не изменится. Тебя достанут, где бы ты ни был и сотрут в порошок.

– Достанет кто? ЦРУ? Я их удавлю всех скопом в собственном здании в Ленгли.

– Бери выше,– сказал Фибс.

– А с этими я как-нибудь слажу. Не знал, что ты сменил хозяина на старость лет. Вот это для меня новость.

– Поэтому тебе и будут хорошие, пышные похороны,– Фибс захохотал.

– Они дядьки крепкие, что ж тут говорить, могут,– стал подыгрывать Сашка.– Только надо ли?

– Надо. Тебя надо,– Фибс помрачнел.– За то, что вышел за границу положенного.

– Тогда передай своим шефам, что мне армия США глаза не мозолит, а вас всех мне отправить в покойницкую, как два пальца обоссать, не при даме будет сказано,– Сашка достал радиотелефон, постукал по клавишам и услышав голос, сказал:– Биб, это Александр. Ты далеко от сборочного завода электронного концерна? Всего полчаса езды. Пусти им хорошего петуха,– и, выключившись, бросил Фибсу:– Беги позвони своим хозяевам, что я объявил им войну. Через полчаса на воздух взлетит в Калифорнии главный сборочный. Дальше видно будет. Щенок ты, Майкл, против меня. Ты даже не пёс цепной, так, жалкая моська.

– Ты меня не купишь своим звонком куда-то. Я ещё мозгами не тронулся.

– Я, Майкл, разговор наш записываю, и если взлетит в небо завод, пошлю твоему хозяину, и он тебя сам удавит, лично. Мне на тебя пулю жалко. Беги, звони, я не шучу,– и Сашка расплылся в широчайшей улыбке.

– Свидетелей не боишься?– спросил Фибс.

– Твоя дама в "пижаме" и её показания не в счёт. Ей, Майкл, жизнь дороже, чем все заводы концерна.

– Ничего. Я дождусь новостей Си-Эн-Эн.

– Жди. Свою Судьбу ждать можно. Мне твоя безразлична как-то, хоть под стол залазь и пой, хоть сам себе пулю пусти в лоб,– Сашка стал кушать.

– Твои люди сделали промашку, убив двух наших сотрудников, один из которых агент АНБ,– сказал Фибс, решив взять инициативу в свои руки.– Это государственный служащий и его будет защищать вся страна.

Сашка промолчал.

– Не хочешь об этом говорить?– Фибс посмотрел на Сашку и ехидно улыбнулся.

– В Лондоне убивают каждый день несколько человек,– ответил Сашка.– Так что, Майкл, вы своё дерьмо на меня не вешайте и госдепом меня не пугайте.

– После получения данных о твоей причастности к этим убийствах, правительство Великобритании выдаст тебя правосудию США. Ты сядешь на электрический стульчик,– Фибс стал хохотать.

– Ты, Майкл, сам в него не сядь,– Сашка достал маленький магнитофончик, поставил его ребром на стол.– Это, дружище, мой вам подарок. Копия, правда, но ничего. Берите, слушайте и молитесь, если веруете.

Фибс включил, прослушал и побагровев, спросил:

– Это у тебя откуда?

– Это ваши, Майкл, хозяева из электронной компании делали запись. Это не просто электро-стульчик, это всем вам могила. Своих убирать, надо уметь. Висельники вы все,– Сашка подозвал официанта и попросил подать счёт.

Когда официант вернулся со счётом, Сашка оплатил наличными ужин, и они с Вильямом встали.

– Вильям, мне надо с тобой поговорить,– сказала Кери.

– Прошу извинить меня, мадам,– ответил Вильям.– Я занят. И прошу прощения, но с женщинами такого поведения я дел не веду.

– Но, Вильям!– капризно выдавила из себя Кери, надув губки.

– Прощайте, мадам,– Вильям чуть склонил голову и отошёл вслед Сашке, который двинулся от столика не прощаясь.

На улице они взяли такси и поехали к Беркасову, где должна была состояться интересная партия в карты. Напарником Беркасова был один из принцев Объединённых Арабских Эмиратов, бывший с Беркасовым в дружбе. Дважды во время игры хозяина вызывали к телефону и каждый раз он возвращался в приподнятом настроении. Даже крупный проигрыш его не расстроил и по окончании партии он пригласил Принца, Сашку и Вильяма поехать в ночной ресторан, на что все согласились.

– Чем вы, господин Беркасов, были обрадованы во время игры? Непохоже, чтобы вам сообщали о том, какие у нас на руках карты,– в шутку спросил Вильям в машине.

– Новости две. Мы с японцами начинаем осуществлять контракт большой. Это одна. Вторая в том, что на сборочном заводе компании IBM в Калифорнии произошёл пожар, уничтоживший порядком цехов.

Вильям посмотрел на Сашку, который только подмигнул в ответ.

– Я бы их сжёг дотла,– записался в союзники Принц.– Они на торгах увели у меня из-под носа лошадь, три года назад. Эта кобыла выиграла Большой приз,– Принц был страстным любителем лошадей и скачек.

– Вы, уважаемый, понесли большие убытки, чем они,– согласился Вильям, тоже обожавший скачки.– Ну что такое какой-то завод – против кобылы?

– Да, хорошая лошадь это полдела. Полцарства за коня!– воскликнул Беркасов, будучи игроком во всём.– А вы, Александр, как считаете?

– Я сам – конь,– смеясь, ответил Сашка.– На сверхдлинной дистанции могу обойти любую лошадь.

Все дружно засмеялись.

В ресторане были обычные посетители, но через час стали появляться явно посторонние люди. К Принцу подошёл телохранитель и, уважительно поклонившись, прошептал ему что-то на ухо.

– Он говорит,– обратился Принц к своим спутникам,– что в ресторан идёт много американцев, и они явно не очень дружелюбно настроены. Может случиться эксцесс.

– Ваши люди вооружены?– спросил Вильям у Принца.

– Да, у всех имеется зарегистрированное в Великобритании оружие. Я уважаю законы этой страны. Но моих людей только двое. Может стоит вызвать подкрепление?

– Александр, ваше мнение?– Беркасов был в годах и участие в потасовке ему было противопоказано.

– Насколько я знаю вы, Принц, долгое время обучались каратэ,– начал говорить Сашка, но Принц его прервал.

– Я неплохо владею вилками для устриц.

– Тогда, думаю,– продолжил Сашка,– обойдёмся малым числом. Это люди не из оперативного подразделения. Они не умеют драться, и мы их одолеем.

– От вас, Александр, я такого не ожидал,– Беркасов насупился.

– Не волнуйтесь, Денис Егорович,– Сашка улыбался, он был в хорошем расположении духа.– Вас они трогать не станут. У них другая цель. Мне интересно другое: когда в последний раз в таком престижном заведении случалась драка?

– Три дня назад,– ответил Принц.– Я был тут с дамой. Итальянцы и немцы что-то не поделили. Я принял посильное участие, но бил обе стороны,– Принц любил юмор.

Прошло полчаса и янки стали исчезать из зала. Они выходили по двое-трое не возвращаясь. Вскоре не осталось ни одного. Принц это заметил первым.

– Вам, друг мой,– обратился он к Беркасову.– Не повезло. Они все удалились и вам не придётся реветь по-медвежьи. Хотя могут подкараулить и на улице.

– Спасибо тебе, Али. Ты вселил в меня надежду, что не придётся в эту ночь убить парочку янки. Я в драке страшен,– ответил Беркасов, которому последний раз приходилось драться в третьем классе, и он не представлял, как это делается и как при этом надо себя вести.

Неожиданно появился Фибс. Он был чёрен, как негр. В глазах мелькали молнии. Осмотревшись, он пошёл к их столику.

– Вот и предводитель команчей собственной персоной направляется к нам, господа,– предупредил Сашка присутствующих.

До столика Фибс не дошёл, ему преградили путь телохранители Принца. Фибс поднял руки и дал себя обыскать, кипя от бешенства. Принц знаком разрешил своим пропустить.

– Добрый вечер, господа,– поприветствовал всех Фибс.– Приятного вам аппетита. Я с вашего позволения хотел бы переговорить с вашим другом. Господин Александр, можно вас на несколько минут за соседний столик?

– Господа!– Сашка встал.– Прошу извинить. Продолжайте без меня. Я ненадолго. Видимо, президент Соединённых Штатов хочет проконсультироваться по некоторым вопросам.

Сидящие за столом, еле сдерживали смех.

Фибс и Сашка отошли за свободный столик неподалёку. Фибс долго осматривал зал, курил и молчал. Разговор начал Сашка:

– Если вы, Майкл, ищите своих людей, то напрасно. Скорее всего, их придётся забирать из соседнего полицейского участка. Они ходят по Лондону с оружием, не имея на это соответствующего разрешения.

– Это дело рук ваших головорезов?

– Мои мухи не обидят и если случайно наступают кому-то на ноги, почтительно извиняются. Как тебе новости от Си-Эн-Эн?

– Ты что!– Фибс смотрел Сашке прямо в глаза.– Серьёзно подумал, что я побегу докладывать своему руководству?

– Конечно! Сгорел ведь не весь завод, а только часть.

– Это случайная молния,– парировал Фибс.

– Пусть будет по-вашему. Что ты хотел, дружище?

– Мне поручили тебе передать, что надо встретиться экстренно.

– Зачем?

– Договориться о встрече с твоими хозяевами.

– Майкл, ты лентяй или тебе подачки IBM глаза тебе закрыли? Я – Александр Ольденбург, он же Александр Бредфорд, владелец "Кредит Кэпитал" и "Контрол Бэнк" не могу иметь хозяина, я им сам являюсь. Если ты до сих пор этого не выяснил, то мне с тобой говорить не о чем.

– Вот даже как!– Фибс часто заморгал.

– Именно так.

– А Чарльз Пирс управляющий?

– Да, Майкл, но с полномочиями владельца. Ты старый и дряхлый пёс, Майкл, уходи на пенсию, эти бои тебе уже не по зубам.

– Этим твоим советом я непременно воспользуюсь.

– И перестань пускать своих гавриков по моему следу, а то я не на шутку рассержусь и дам приказ их отстреливать. Тогда ты не получишь вознаграждения при отставке. Как мальчик, ей-Богу!

– Наших, твои, взяли?

– Они в фургоне. Всем сделан укол. На выходе мой человек передаст тебе ключи и скажет где стоит машина. Забери и не суйся больше не в свои дела. Что сгорело – то пропало. Я, Майкл, не умею шутить. Это и передай своим хозяевам. Не надо со мной играть в разведчиков. Если они хотят со мной увидеться, пусть присылают своего представителя на следующей неделе в Швейцарию.

– Хорошо,– Фибс встал.– Так я и передам.

Сашка вернулся к друзьям, и ужин продолжился до утра.


Глава 8

Джон Локридж приехал на ужин к брату Тому. Приехал с женой. Они часто так поступали, чтобы обсудить свои дела и дать своим половинам между собой посплетничать. После ужина они удалились в кабинет Тома выкурить по сигаре и за стаканчиком виски поговорить.

– Однако, наш протеже не промах,– сказал Том.

– Боюсь, что это пахнет международным терроризмом,– Джон был менее оптимистичен по поводу произошедших событий.

– Американцы не станут лязгать зубами.

– Ты уверен в этом?

– Не до конца, но почти.

– Думаешь, он без хозяина?

– Похоже, что он играет свою партию.

– Самонадеянно как-то!?

– Ты о нём у Пирса выпытывал?

– Разговор был. Чарльз ответил короткой фразой: "Александра с дороги не столкнуть". Это всё. Я звонил ему сегодня.

– Тогда хозяина нет.

– За ним что-то есть, Том. Не может быть, чтобы не было!

– У него крупное дело, прибыльное и чистое с какой стороны не подойди. Более совершенных по технологиям заводов в мире нет.

– С этим согласен.

– Ещё он торгует оружием и кое-кого потеснил на этом рынке. Точнее выбросил без долгих раздумий и это ему сошло с рук.

– Оружие, кстати, в основном, советское,– добавил Джон.

– Не в основном, а именно советское,– уточнил Том.– Есть в нашем поле зрения пистолет, над которым химики ломают голову много лет подряд и безрезультатно. Вильям видел у него такой и Бредфорд сказал, что это его. Я думаю, что он не обманул.

– На его заводе полимеров есть лаборатория, где они, скорее всего, и производят такие пистолеты. Что ещё?

– Ещё, Джон, это банк, Пирс, финансы. Всё это чисто.

– За это я сам могу голову положить, сам лично проверял. Думаю, что у них есть и чёрная касса. Без неё не обходятся даже правительства больших государств.

– Эта касса большая, чем официальные суммы в банках,– Том пустил дым в потолок, глотнул виски и продолжил:– Ещё у него есть люди, подготовка которых вызывает уважение.

– Том, в Лондоне можно переговорить с Беркасовым, ведь у него есть дела с Бредфордом.

– Беркасов нам не даст ничего. Давай искать в другом. Где он черпает средства для чёрной кассы?

– Это сфера огромная. Оружие, например. Проверить что-то через Советский Союз, а он распался, мы уже не сможем.

– Что ещё. Думай, тебе это ближе.

– Наркотики,– предложил Джон.

– Думаю, нет.

– Золото.

– Сколько у них есть в банке сейчас?

– Том, это тайна. Они об этом не говорят. Массу переводят по курсу и зачитывают сумму в уставном фонде. Точно известно, что у "Кредит Кэпитал" есть 750 тонн.

– "Кредит Кэпитал" банк совместный?

– Да, с "Иссиф", уставной пополам.

– Значит, можно предположить, что в его собственном лежит не меньше.

– Меньше.

– Почему?

– На рынок больше в последнее время в продажу не поступало, но поступавшее, в основном, русское.

– Что ещё могло быть?

– Алмазы.

– Про это надо поговорить со стариком Оппенгеймером, пока он не умер, а то унесёт в могилу.

– Ты к нему сам обращайся. У меня с ним натянутые отношения.

– Итак: оружие, золото, алмазы,– перечислил Том.– Джон, он говорил Вильяму, что у него большое дело в России?

– Я мало в это верю.

– Оружие оттуда, золото оттуда, алмазы оттуда, высочайшая химия тоже может быть оттуда.

– Ты хочешь вписать его окончательно в русские?

– Почему вписать? Да я уверен, что он русский. Ведь всё туда тянется.

– А Пирс?

– Это исключение из правил.

– Наш брат Вильям?– настаивал Джон.

– Его пока не вали в общую кучу.

– А он Вильяма выручил безвозмездно. Между прочим.

– В этом, скорее всего, заслуга Пирса. Он усмотрел эти махинации.

– Только разницы нет никакой.

– Положим и так,– согласился Том.– Вопрос в другом. Если Бредфорд пришёл со стороны, а это случилось десять лет назад, то ему было чуть за двадцать. Прытко очень. В Советском Союзе он не мог сидеть, там КГБ всех держало за глотку. Он может быть их человеком.

– Тогда там на него должно быть пусто.

– Наши сейчас там обосновываются прилично, через некоторое время я поручу им проверить эту линию,– Том замолчал, задумавшись.– Может с Вильямом поговорить?

– Со мной Вильям не будет откровенен из-за истории с "бильярдистами", ведь я их проглядел.

– Ладно, с Оппенгеймером я встречусь. Давненько не виделись, надо навестить старика.

– За Бредфордом есть кто-то большой, Том. Я это чувствую. В Лондоне есть ещё один человек, который может пролить свет на него.

– Кто?

– Глава японского концерна. Он старше Оппенгеймера, но держится бодренько. Он подписал контракт на поставку в Россию компьютеров и комплектующих. Сделку раскручивал Беркасов, но думаю, что делал это по поручению Бредфорда. Фу! Опять русские.

– Вот ты и посети его. Тоико, кажется?

– Тоико Мико,– поправил Джон.

– Вот и сходи к нему. Найди предлог и постарайся лично встретиться.

– Не составит особого труда,– заверил Джон.

– Займись обязательно и через два дня у тебя на ужине договорим, только не готовь этот подлив.

– Ты же его хвалил!

– И поспешил. Всю ночь мучила изжога.

Разговор перешёл в гастрономическое русло. Оба брата были гурманы, о чём любили беседовать. Вильям такого качества не унаследовал и от этого редко посещал братьев, где начинался разговор о блюдах за столом и заканчивался, как правило, тоже о еде, но в кабинете. Его тошнило от этих воздыханий. Так он остался в стороне от семьи и справедливо считал, что это из-за желудка. "Нас разлучил аппетит",– любил говорить Вильям, если кто-то намекал на его холодные отношения с братьями.

Через два дня в кабинете Джона, братья поведали друг другу следующую информацию.

– Как старик Оппенгеймер?– поинтересовался Джон.

– Обрадовать мне тебя нечем,– ответил Том, прикуривая сигару.– Старик сказал примерно так: в Советском Союзе в конце семидесятых появился человек, который стал подпольно работать с алмазами, гранил где-то в Европе (установить место они не смогли), огранщики русские; "Де Бирс" пыталась это дело прикрыть, но не сумела, было очень много покойников; тогда попытались достать через Союз с помощью КГБ и получили опять много покойников. Старик сказал, что это хозяина "Контрол Бэнк" касается напрямую. "Контрол Бэнк" – это Бредфорд,– и Том подморгнул Джону.

– КГБ не смогло у себя под носом поймать? Этому я, Том, хоть меня убей – не поверю. Так быть не могло. Что-то старик от тебя утаил.

– Со слов Оппенгеймера, сам Андропов занимался этим. Выходит, что Бредфорд не дался никому. Старик поклялся, что именно Бредфорд есть этот человек, так насоливший его фирме и КГБ.

– Тогда слушай меня,– Джон глотнул виски.– Тоико Мико сказал мне, что лично знал отца Александра.

– Знал отца?– не поверил Том.

– Да, именно так и сказал: "Мы были друзья". Сам он погиб, а вот мать умерла не при родах, а погибла при высадке разведгруппы на побережье Китая. Она входила в состав соединения армии повстанцев, которые пытались проникнуть на территорию Китая с Тайваня. Её Тоико тоже знал.

– И мать знал!?

– Брат мой! У него есть даже письма, в которых она просит Тоико в случае смерти позаботиться о сыне Александре, но это не главное. Дело в том, что Тоико обязан жизнью отцу Александра. В августе сорок пятого, когда наступали советские армии, Бредфорд-старший прятал Тоико. Сам Тоико не скрывает, что во время войны был офицером отряда "730"– это исследования по бактериологическому оружию, за что отсидел после окончания войны десять лет в тюрьме. Более того, Тоико – крёстный отец Александра Бредфорда. Когда начались военные действия в Тибете, он пытался вытащить оттуда маленького Александра, но не смог. Мальчик воспитывался в монастыре, именно в том, который и назван местом рождения в метриках. И вот ещё что! Именно у Тоико хранились документы Александра на специальном счету в Гонконге, куда Тоико переводил ежемесячно средства на его воспитание. Том, я просчитал, и получилось, что при основании банка Александр указал точную сумму, до цента. Тоико дал Александру кредит под строительство первого завода, а год спустя, получил обратно всю сумму с процентами. Завод был построен за три месяца. Всего! Немыслимые темпы. Представляешь?

– А про Советский Союз ты спросил?

– Тоико беззвучно рассмеялся и ответил так: "В закрытом колледже, где учился мой Мико (так старик называет Александра) преподавала русская женщина французский язык, она какая-то княгиня, и он учился по её словам русскому прилежно". Я спросил его: "Почему к себе не взяли после окончания колледжа?" Старик говорит: "Он мне сказал: "Спасибо дедушка Тоиро-сан, вы итак много для меня значите. Отец меня бы высек за то, что сам на ноги боюсь встать".

– Так был Александр в Союзе или нет?

– А иди пойми этих японцев. Русский учил и, я думаю, не зря.

– Что теперь? В китайцы его вписать?– Том был обескуражен таким поворотом.

– Не знаю. Если Оппенгеймер точен, если Тоико точен, то получается: КГБ Бредфорда не поймало потому, что он в Союзе был чужак.

– И на китайца он не тянет. Из их улья он вывалиться не мог. А японским Александр владеет?

– Тоиро сказал, что как родным.

– А родной какой?

– Родным языком, со слов Тоиро, у него тибетский, но с поправкой – от брахми.

– Это совсем тёмный лес. Какой он тибетец, если в его крови от тибетской нет ни капли?

– Тоиро сказал (и знаешь, как-то с сожалением), что это монахи его испортили. Монастырь ведь боевой. Вдолбили с детства, что раз ты тут рождён – ты тибетец.

– Вот оно что!– Тому это не нравилось.– Мне верить во всё это не хотелось, ну что он без хозяина, но всё говорит об этом. Значит, нашему брату повезло с другом, а нам не повезло.

– Почему?

– Джон, Александр сам. Пирс это сразу увидел и пошёл за ним. Чарльз, что ни говори, умница. Мне так всё это представляется: двое одиноких встретились и молча пошли рядом.

– Финансы и пистолеты,– добавил Джон.

– Именно! И плевать они на всех хотели.

– Может стоит поискать их третью часть – химика?– предложил Джон.

– Его искать не надо. Это русский безусловно и тоже, как Пирс взятый в дорогу на равных. Надо внимательно присмотреться к его заводам.

– Том, я про химика вот почему сказал. Пирс организовал в Швейцарии школы экономики, которые пользуются огромной популярностью. Он там готовит себе кадры. Значит, по химии они тоже имеют школы. Хорошего химика найти, так же сложно, как грамотного банкира.

– Если Александр монастырского воспитания, то возможно и пополнение он получает оттуда,– произнёс Том.– А в горах их не найти. Но ты прав, пожалуй. Химиков готовить надо. Он документы обещанные не передавал?

– Завтра срок. Ты, кстати, помнишь, что он сказал нам, когда пообещал информацию по Союзу?

– Что его время давит.

– Я заметил, что он в Лондоне гость редчайший и посещает, в крайнем случае.

– В прошлый приезд он помог Вильяму и в это появление тоже. Какая у него причина появлений тут? Вильям, безусловно, не причем.

– Бредфорд знал, что Кери агент ЦРУ. Интересно, предупредил ли он об этом Вильяма,– Джон сидел с задумчивым видом.

– Вильяма больше двух дней не могли найти, пока шла заварушка. Он где-то отсиделся. Выходит, что Александр его уведомил.

– Похоже на это. Но тебе надо бы с ним переговорить,– предложил Джон.

– Придётся сделать это. Многое упирается в него. Что-то он имеет своё, как-никак в разведке сидел,– согласился Том.

– Ещё по стаканчику,– Джон кивнул на пустые рюмки.

– Нет, спасибо. Пора идти. Завтра много дел,– Том поднялся из кресла, которое застонало, неохотно выпуская его грузное тело.– Что это было за кушанье? Второе во второй перемене.

– Никогда не догадаешься,– ответил ему Джон, улыбаясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю