412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Берг » Строптивая истинная в Академии Драконов (СИ) » Текст книги (страница 27)
Строптивая истинная в Академии Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 6 августа 2025, 11:00

Текст книги "Строптивая истинная в Академии Драконов (СИ)"


Автор книги: Александра Берг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 35 страниц)

31

– Что эта девчонка здесь делает? – властно спросила она у Эйдена.

Я невольно сильнее сжала медальон в руках, чувствуя, как металл врезается в кожу. Аура, исходящая от этой женщины, была почти осязаемой – тяжёлая, давящая, словно грозовая туча, готовая вот-вот разразиться бурей.

– Амелия, – слабым голосом произнёс отец Эйдена, и только тогда я поняла, кто именно вошел в комнату.

Амелия Эрайн – супруга Максимилиана и мать Эйдена. Герцогиня. Сестра короля – по заголовкам газет, что сохранила в своём дневнике настоящая Эллин.

Кажется, я попала…

– Я же предупреждала тебя, – женщина перевела взгляд на сына, полностью игнорируя моё присутствие, – никаких посетителей. Врачи были предельно ясны.

Эйден выпрямился, отошёл от окна и спокойно произнёс:

– Отец хотел её видеть.

Герцогиня возмущённо фыркнула, подошла к кровати и бесцеремонно одёрнула одеяло, поправляя его.

– Врачи запретили любые волнения, – отчеканила Амелия Эрайн. – А вы устраиваете здесь... что? Ностальгические встречи?

Руки женщины начали светиться мягким голубоватым сиянием, когда она положила их на грудь мужа.

– Пульс учащённый, – констатировала она, глубоко выдохнув и прекратив магическое воздействие. – Ты перенапряжён, Максимилиан. Врачи настаивали на полном покое, а вы…

В её голосе звучала забота – несомненно, искренняя. Но в то же время в этой заботе чувствовалось что-то... механическое. Словно она выполняла хорошо знакомую обязанность, соблюдала давно установленный протокол. Я внимательно наблюдала за взаимодействием супругов и не могла не заметить, что между ними не было того тепла, того огня любви, который должен соединять двух близких людей.

Максимилиан с лёгкой улыбкой накрыл её руку своей:

– Я в порядке. Просто хотел, чтобы Эллин получила то, что принадлежит ей.

– Время для визитов выбрано крайне неудачное! Если бы…

– Мы уже уходим, – отрезал Эйден, протянув мне руку.

Я посмотрела на его ладонь и, не колеблясь ни секунды, вложила в неё свою руку. Его пальцы были тёплыми и сильными, они уверенно сомкнулись вокруг моей ладони, даря странное чувство защищённости. Сейчас я предпочитала держаться за него, чем оставаться под пронзительным взглядом его матери.

Герцогиня Амелия Эрайн – гордая, величественная, идеальная. Высокая причёска с несколькими изящными локонами, спускающимися к шее, безупречное платье глубокого сапфирового цвета, золотая брошь с крупным голубым камнем, приколотая у горла – всё в ней говорило о власти и контроле. Несомненно, она показала, что очень рада моему уходу. Вот только сними я брошку, сдерживающую ментальные способности, меня бы окатило волной праведного гнева.

– Было приятно увидеться с вами, господин Эрайн, – произнесла я, повернувшись к отцу Эйдена. – Надеюсь на ваше скорейшее выздоровление.

– Это взаимно, Эллин, – тепло улыбнулся мужчина.

Я кивнула, бережно пряча семейную реликвию в карман.

Герцогиня вышла из комнаты первой, словно король, возглавляющий процессию. Я последовала за ней, а Эйден замыкал нашу странную группу. Когда дверь за нами закрылась, женщина остановилась и объявила:

– Я провожу вас до портала.

“Мило, теперь она решила поработать надзирателем”, – саркастично подумала я, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.

Мы шли по коридору – тому же самому, которым пришли сюда.

Герцогиня шла впереди, держа спину неестественно прямо, словно вместо позвоночника в ней был вставлен полированный шомпол. Каждый её шаг был выверен до миллиметра – ни единой лишней линии, ни малейшего дрожания руки.

Эйден держался рядом со мной, едва уловимо подстраиваясь под мой шаг. Краем глаза я замечала, как его взгляд то и дело задерживался на моём профиле – внимательный, изучающий, словно он пытался разгадать головоломку, которой я для него внезапно стала.

Когда до комнаты с порталом оставалось всего несколько шагов, герцогиня резко остановилась.

– Подожди за дверью, – произнесла она тоном, который превращал простую просьбу в военный приказ. – Мне необходимо переговорить с сыном. Наедине.

Я инстинктивно перевела взгляд на Эйдена, ища подсказки или поддержки, но его лицо оставалось непроницаемым, как идеально отполированный мрамор. Только едва заметное напряжение в уголках губ выдавало, что предстоящий разговор беспокоил и его.

– Хорошо, – ответила я и прошла мимо них, ощущая на своей спине два пристальных взгляда – один откровенно враждебный, второй... нечитаемый.

Тяжёлая дубовая дверь с глухим стуком закрылась, отрезав меня от Эйдена и его матери.

Я медленно огляделась: просторное помещение выглядело почти аскетичным – несколько массивных шкафов из тёмного дерева, прижавшихся к стенам, словно часовые, и величественная конструкция в центре – сам портал. Пройдясь немного по комнате, вновь подошла к двери – любопытство оказалось сильнее осторожности.

Прислушавшись и убедившись, что за дверью никого нет, приоткрыла ее и бесшумно выскользнула в коридор.

Голоса герцогини и Эйдена доносились совсем близко – они стояли за поворотом.

– Кажется, мы договаривались, что ей здесь не место!

– Повторяю еще раз, Эллин хотел видеть отец, – ответил Эйден.

– Отец? – возмущённо воскликнула женщина. – С каких это пор ты потакаешь капризам своего отца? До сих пор не могу поверить, что он решился устроить помолвку с этой… Ройс. Она ведь совершенно не подходит нашей семье!

– Она не подходит тебе, – добавила герцогиня. – Нет-нет-нет... Такой определённо не место подле тебя. К тому же... – Амелия Эрайн сделала театральную паузу. – Те скандальные слухи в газете.

Я услышала, как Эйден усмехнулся.

– Слухи? – произнёс он. – Которые ты сама и придумала?

– Эйден, ты забываешься! Обвинять меня в таком…

– Я никого не обвиняю, – холодно парировал он. – Просто констатирую факты. Это ведь твой любимый метод, не так ли? Выдавать домыслы за истину.

– Не смей разговаривать со мной в таком тоне, – отчеканила герцогиня. – Особенно из-за этой девчонки! Ты ведь сам мне говорил, что не хочешь этой помолвки. Что делаешь это ради отца! Говорил, как Эллин Ройс тебя бесит! Или, может, что-то изменилось? – в голосе женщины отчётливо послышался страх. – Поэтому ты притащил её в наш дом?

– Ничего не изменилось…

Я услышала, как герцогиня облегчённо выдохнула.

– Однако... – продолжил Эйден, и я физически ощутила, как воздух в коридоре снова сгустился от напряжения.

– Однако? – переспросила мать сына.

– Я хочу, чтобы ты исправила то, что натворила. Слухи… Газеты должны написать опровержение.

– Опровержение? – герцогиня рассмеялась. – О чём ты говоришь, Эйден? О каких опровержениях может идти речь? Репутация этой девчонки давно погублена, и, между прочим, не без её собственного участия! Думаешь, я не заметила броши на её вороте? Менталист! Подумать только!

– Мне всё равно, что ты об этом думаешь, – спокойно и твёрдо ответил Эйден. – Ты сделаешь то, о чём я прошу.

Герцогиня подошла ближе к сыну.

– С каких пор ты стал таким... благородным защитником? – голос её стал тише, но не растерял своего яда. – Не ты ли сам говорил, что она всего лишь обуза, навязанная тебе отцовской прихотью? Что с тобой происходит, Эйден?

– Ничего не происходит, – отрезал он. – Опровержение должно появиться в газетах до конца недели!

Звук быстрых шагов заставил меня отпрянуть. Меня вот-вот могли застать за подслушиванием! Я бросилась обратно в комнату с порталом, преодолев расстояние за считанные секунды. Едва успела захлопнуть за собой дверь, как услышала голоса в коридоре.

– Эйден! Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю! – властный голос герцогини эхом разнёсся по коридору.

– Мы уже всё обсудили, – холодно ответил Эйден. – До конца недели, мама!

Я метнулась к шкафу, делая вид, что всё это время разглядывала книги. Дверь распахнулась, и Эйден быстрым шагом вошёл в комнату.

– Мы возвращаемся, – бросил он, направившись к порталу.

Я старалась дышать ровно, как будто только что не неслась сломя голову по коридору. Но предательская одышка и раскрасневшиеся щёки, похоже, выдали меня с головой.

– Ты в порядке? – спросил Эйден.

– Да! Просто... здесь жарко, – выпалила первое, что пришло в голову. – И я немного устала. Всё-таки столько впечатлений за один день.

Эйден смотрел на меня пристально, словно пытался прочитать мысли. Хорошо, что он боевик, а не менталист. Не способен считывать ни мысли, ни... чувства.

Я невольно коснулась пальцами брошки на воротнике. Так захотелось сорвать её и позволить себе ощутить его эмоции. Впрочем, даже сквозь блокирующий эффект артефакта я чувствовала волны напряжения, исходящие от Эйдена. Они окутывали меня, словно невидимый туман, заставляя сердце биться чаще.

– Врать ты не умеешь, – губы Эйдена тронула едва заметная усмешка. Затем он протянул мне руку. – Идём.

Портал за его спиной засветился мягким голубоватым светом, после чего воздух наполнился тихим гудением.

Пальцы Эйдена сомкнулись вокруг моей ладони, и меня снова окутало странное чувство защищённости.

Вспышка. Звон в ушках. Желудок сжался и перевернулся, будто я падала с огромной высоты, а затем резко остановилась. Колени подогнулись, но крепкая рука Эйдена удержала меня от падения.

Когда зрение прояснилось, мы уже стояли на площадке… в академии.

– Ты как? – поинтересовался Эйден, заглянув мне в глаза.

– Порталы – это, конечно, здорово. Но вот ощущения от них… Словно тебя разобрали на части, а потом собрали обратно, – я поморщилась, пытаясь справиться с головокружением. – Причём не факт, что все детали вернули на место.

Эйден неожиданно рассмеялся.

– С непривычки всегда так. Потом привыкнешь.

– Ты так говоришь, будто мы часто будем куда-то перемещаться вместе, – слова вырвались внезапно, я не успела их удержать.

Резко стало холодно. После тёплого, почти тропического климата резиденции Эрайнов зимний воздух академии пронизывал до костей.

– Спасибо, – произнесла я тихо, обхватив себя руками, – за встречу с твоим отцом, за медальон.

– Можешь, не благоволить, – едва слышно произнёс Эйден.

Наступила неловкая пауза. К счастью, тишину нарушил тяжёлый, размеренный цокот сапог. Дверь распахнулась, и на пороге возник Даггер Ниссе.

– Мистер Эрайн! – воскликнул он. – И… – ректор перевёл на меня озадаченный взгляд. – Мисс Ройс. Что вы тут делаете?

– Простите нас, – Эйден спустился с портальной площадки, частично загородив меня своей спиной. – Мы навещали моего отца.

– Вашего отца? Так он пришёл в себя?

– Да, – кивнул Эйден.

– Я рад… – ректор снова взглянул на меня. – А теперь будьте так любезны освободить помещение! Я ожидаю гостей.

Едва я сошла с платформы, как в воздухе материализовалась внушительная фигура мужчины, облачённого в чёрный бархат.

Невероятно, но я почти сразу узнала его, хотя никогда прежде не видела и даже не знала имени.

Отец Ларса!

Сложно было не заметить сходства: те же крупные, грубоватые черты лица, непослушные волосы…

В отличие от Эйдена или ректора, в которых безошибочно угадывалась аристократическая порода, чистота линий и утончённость многих поколений, этот человек излучал иную силу.

Ларс унаследовал от отца эту мощь, хотя в его облике она казалась более сглаженной, отшлифованной. Возможно, его мать была аристократкой…

– Мне пришлось прождать целых десять минут! – без каких-либо предисловий и приветствий огрызнулся прибывший мужчина.

– Портал был занят, барон, – мгновенно отреагировал ректор, покосившись на нас с Эйденом.

– Эрайн, – буркнул он, слегка сузив глаза. – Как ваш отец?

– Пришёл в себя.

– Рад за него.

Всё это представление было не больше чем обычной фальшью. Ни одна из произнесённых фраз не имели ничего общего с истинными чувствами. Более того, я ощутила явную неприязнь. Она фонила в каждом слове, жесте, взгляде…

– Девчонка… – мужчина прищурился, заметив меня. – Ройс, не так ли?

Я переступила с ноги на ногу. Правила этикета при общении с высокородными были для меня тёмным лесом. Но и стоять столбом и глупо улыбаться казалось неподходящим, поэтому я коротко кивнула, подражая увиденному сегодня жесту Амелии Эрайн. Только вот этот жест больше разозлил мужчину.

– Гордячка, совсем как отец! – фыркнул барон Анселл. – И, похоже, такая же безрассудная!

– Вы не правы! – я повела плечом. – Мой отец не был безрассудным.

– Значит, вы его плохо знали! – отрезал он с холодной усмешкой.

– Барон, – настойчиво вклинился в разговор Дагер Ниссе, – пожалуйста. У нас с вами есть дела поважнее, чем спорить с нерадивыми студентами.

Барон Анселл одарил меня долгим оценивающим взглядом.

– Да-да, разумеется, ректор, – произнёс он, утвердительно кивнув. – Однако позвольте заметить, что яблоко от яблони недалеко падает. Мисс Ройс унаследовала самонадеянность своего отца... помнится, именно эта черта и свела его в могилу.

– Пойдёмте, – поспешно вмешался ректор. – Нас ждут вопросы попечительского совета и предстоящего Зимнего бала.

– Конечно, – барон ещё раз посмотрел на меня, прежде чем отвернуться. – Молодой Эрайн, передавайте привет вашему отцу. Надеюсь, его... выздоровление окажется полным.

Когда мужчины вышли, я вжалась в стену и судорожно выдохнула. Воздух в помещении будто очистился, позволяя лёгким, наконец, расправиться.

– Нам влетит… – наконец произнесла я, повернувшись к Эйдену.

– Ты ничего не сделала, – ответил он с непробиваемым спокойствием. – А я смогу выкрутиться.

– Разумеется, – не смогла сдержать улыбки. – У тебя в академии привилегии!

– Я говорил, что ты изменилась? – Эйден прищурился.

– Говорил и не ты один! Это плохо?

Эйден замер. Он чуть склонил голову набок, и тень от ресниц легла на его скулы.

– Нет. Это... – он помедлил, словно подбирая слова, – определённо пошло тебе на пользу.

Мы молча вышли из комнаты с порталом, оказавшись в пустынном коридоре. Я обхватила себя руками, пытаясь согреться после резкой смены климата.

– Можно спросить тебя кое о чём? – слова вырвались сами собой, когда мы поднимались по лестнице. – Насчёт того вечера в городе, – я сделала глубокий вдох. – Виктория... вы с ней встречаетесь?

Эйден резко остановился. Его взгляд – острый, пронзительный, полоснул меня, словно лезвие по открытой коже. Секундная пауза растянулась в вечность.

– Ты ревнуешь, Ройс? – спросил он с лёгкой усмешкой.

– Вовсе нет! Просто... вы выглядели так, будто... – я замялась, проклиная свой внезапный интерес. – Неважно. Забудь.

Эйден молчал, глядя на меня с каким-то странным выражением. Наконец, он издал рваный вздох и снова заскрипел подошвами по ступеням.

– Виктория просила меня пойти с ней на Зимний бал, – произнёс он.

Я запнулась о выщербленную ступеньку, но Эйден вовремя подхватил меня под локоть.

– И что ты ей ответил? – спросила, пытаясь звучать равнодушно.

– Я сказал ей "нет", – тихо ответил он. – Сказал, что у меня уже есть... другие планы.

Мы остановились на лестничной площадке третьего этажа. Свет из высокого окна падал на лицо Эйдена, подчёркивая острые черты и делая взгляд ещё пронзительнее.

– Какие планы?

Парень неожиданно улыбнулся – не привычной холодной усмешкой, а чем-то более искренним, почти мальчишеским.

– А вот это, Ройс, – он чуть наклонился ко мне, – пока останется моей тайной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю