355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Мазин » Потрясатель Тверди » Текст книги (страница 16)
Потрясатель Тверди
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:17

Текст книги "Потрясатель Тверди"


Автор книги: Александр Мазин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 35 страниц)

Глава седьмая

«История эта волей богов началась с кощунства великого: украдена была пророчица Хрона. Прямо со ступеней Храма была украдена та, прикосновение к коей сулит великие бедствия. А сотворили злое дело сие три брата, три воина, что родились у края Имирских лесов. Дело нехитрое – трем мужчинам, каждый из которых повыше четырех с половиной минов ростом, – украсть маленькую женщину. Трудно уберечь украденное. К чести братьев сказать: не для потехи блудной украли они священную женщину. Некто высший обременил их невеликий ум мыслью столь же пустой, сколь и чудовищной: как прославится селение их родное, ежели заимеет собственную пророчицу от самого всевластного Хрона! Ого!

Сдобрили они идею кувшином харуты, взяли мешок поплотней и, подгадав момент, свершили надуманное безобразие. А там мешок с добычей через седло и – айда, легконогие урры!

Прознали о содеянном жители Нетона – а воров уж и след ветром замело. Мало ли северян, могучих да светлобородых, шатается по земле Таурана?

А братья сели на корабль и отплыли в Норн. А из Норна – на северо-запад. И канули.

Кто они, откуда – велено было прознать то блюстителям Короната. И прознали бы. И наказали бы святотатцев, хотя бы и двадцать иров искать пришлось. Но свершалась тут не воля людей – Высших начертание. Что думают боги об отдельной судьбе каждого? Что думаем мы о золотистой аллоре, севшей на чашку цветка?

Ушли братья с добычей своей бесценной в северные горы. Ушли, чтоб встретился им там некто из народа минмэннис. И свершилось задуманное Повелителем Судеб».

САНТАЙ ТЕМНЫЙ. «ИСТОРИЯ СЛАВНЫХ».

ЛЕТОПИСЬ ДЕВЯТАЯ. «НЕУЯЗВИМЫЙ».


Санти валялся на берегу речки и сквозь высокую траву подглядывал за девушками, что стирали белье. Девушки знали, что он за ними наблюдает, а Санти знал, что они знают, а они знали, что Санти знает, что они знают… и так далее. Каждый получал свое, пусть и малое, удовольствие.

«Пожалуй, у той, высокой, фигурка не хуже, чем у Мары», – подумал Санти, переворачиваясь на живот и кладя подбородок на соединенные руки.

«Вот странное место! – пришла к нему уже не раз обдумываемая мысль. – Девушки – чудо! Земля – ласковая! Трава – как шелк! Речка – светлая, как глаза Уны! Таир – ярок! А выдерись из соседней рощи кто-нибудь страшный, хоть саурон, – не удивлюсь! Что здесь такого, что все время ожидаешь чего-то ужасного? Расслабился вроде, а нет, вот она, внутри, бьется напряженная жилка: сейчас…»

Что-то твердое и острое коснулось обнаженного плеча. Санти взлетел, как ужаленный… Но это был всего лишь Биорк, потрогавший его кончиком прутика.

– Ты что вскочил? – удивился маленький воин. – Лежи! – И сам плюхнулся на землю.

– Слышал о тебе в Ангмаре, – произнес туор, глядя на обтянутые яркими повязками ягодицы девушек. – Ты, говорят, поэт?

– Немного, – ответил Санти. – Как тебе эти малышки?

– Да, – безразлично отозвался туор. – Сказал бы что из виршей своих. Я стихи люблю. Хоть у самого дара нет.

Санти медленно перевалился на спину и посмотрел на сине-зеленые листья наверху.

– Скажу, отчего же нет, – ответил он. – Иттара была б – спел. Но могу и так.

Он сосредоточился, и вдруг прежнее зашевелилось внутри. Этой ночью кошмары не мучили его, вспомнил юноша. Фэйра снилась ему. И встал он радостным и сильным, как в лучшие свои пробуждения в доме отца.

«О! – подумал юноша. – Я еще могу!» Слова уже стучались в него, просились наружу.

Скрестив ноги, опершись на сантанный ствол, Биорк смотрел на юношу.

«Совсем дитя!» – думал он.

Санти облизнул губы, и глаза его из зеленых вдруг стали синими, как Срединное море.

«Бред? – удивился воин. – Или магия? Вздор! Откуда у малыша магия, что может обмануть меня?»

Глаза юноши вновь обрели прежнюю зелень, и загадка осталась неразрешенной.

– Слушай меня, Биорен! – проговорил Санти, садясь. – У меня нет иттары, но я спою так. Это твоя песня, Биорен! Слушай!

Руки юноши ударили о землю, отбивая такт. Он запел:

 
«Посмотри в дневную бездну,
В ту, где клочья белой пены,
В ту, что чище струй подгорных,
Выше славы и богов!
В ту, в которой ты исчезнешь,
В ту, что вечно неизменна,
В ту, что станет самой черной,
Но белее всех снегов!
 
 
Посмотри – и стань бездонным,
Полным жара и веселья,
Полным парусного ветра
И бегущих облаков.
Уподобь себя дракону,
Что, хватив огня и соли,
Подставляет крылья свету
И взлетает высоко.
 
 
Путь далек, хребты угрюмы.
Холодны чужие камни.
У сынов Земель Закатных
Вдосталь кованых мечей.
Только ты о них не думай:
Пламя жизни – злое пламя!
Но не ярче сланы ратной
И Таировых лучей!»
 

Санти в последний раз ударил ладонями и повалился на траву.

– Песня хороша, – сказал туор, покачав головой, – но, друг Санти, отчего ты решил, что она – моя?

– Хтон знает! – засмеялся юноша. – Мое дело – петь!

Биорк кивнул. Он напряженно думал, но никак не мог «ухватить тага за хвост».

Девушки кончили стирать, выкупались и отжимали сейчас длинные мокрые волосы.

– Она зовет меня! – вдруг проговорил Санти.

– Этайа?

– Да.

– Мне проводить тебя?

– Нет. Благодарю, теперь я сам найду дорогу!

Когда юноша ушел, Биорк поднялся и не спеша двинулся в другую сторону. Девушки обогнали его, засмеялись и, раскачивая корзины с отжатым бельем, поспешили к Веселой Роще.

Биорк миновал большое дерево, под которым, положив голову на подушку с яркой вышивкой, спал Нил. Великан любил свежий воздух. И комфорт тоже любил. Приставленный к Нилу шпион перемигнулся с туоровым соглядатаем.

«Быть тебе без обеда!» – подумал Биорк, знавший, что проспать десять хор кряду его сыну ничего не стоит.

Кое-кто из встречных с удивлением поглядывал на туора. Не все видели его прежде, а во Владении детей не было. Сонанга их не любила, а пристрастий своего покойного мужа не разделяла.

Туор внимательно рассмотрел стену и решил, что преодолеть ее можно, но перетащить урров вряд ли удастся. А пешком они уйдут не слишком далеко. Оставались ворота. Если не считать времени, когда один дозор сменяет другой, там было только пять стражников. Не слишком много для них. Но потом по следу беглецов устремится не меньше сотни воинов. Будь это обычные солдаты, это бы его не встревожило. Но стражи антассио сонангов были отнюдь не обычными солдатами. Пожалуй, столкнись он сам хотя бы с тремя, вряд ли у него было бы больше половины шансов. Туор видел их на тренировках: настоящие бойцы! Каждый из них.

«Но, – подумал маленький воин, – нет тюрьмы, из которой нельзя сбежать. А если тюрьма размером в десятки квадратных лонг…» Но он понимал: времени у них немного – два-три дня. Интуиция говорила бывшему турингу: чем скорее они уедут, тем лучше.

Биорк дошел до игровой площадки и перепрыгнул через низкое ограждение. Сегодня было не слишком жарко: облачка то и дело заслоняли око Таира. Биор отошел в дальний угол и занялся гимнастикой. То, что он делал, не превышало возможностей плохонького акробата – большего он позволить себе не мог.

Шпион, которому надоело смотреть на прыжки и приседания, отправился туда, где играли в мяч. Полезная игра: без правил, без ограничений, каждый – за себя и против всех.

Мысли туора сосредоточились на антассио сонанге, но у него было слишком мало информации. Тренированный мозг Биорка питался только фактами. А тут необходимо было или предвиденье Этайи, или… «Если бы Нил поменьше дрых!» – подумал он. И сразу понял, что несправедлив к сыну. У того – свои цели. И у фэйры – свои цели. И у Эака. Но если он, Биорк, не найдет выхода, их истории окажутся незаконченными. И его собственная тоже. Как это часто бывало с ним, если ум его не мог найти что-то в настоящем, он обращался к прошлому, туда, где был завязан первый узел судьбы его сына.

Было самое начало месяца Дефитиона – месяца Увядания. В эту пору в лесах к северо-западу от озера Эланор земля по утрам уже покрывается серебряным инеем.

Биорк возвращался домой. Он шел напрямик: в Голубом Лесу нет нужды в тропах – нет подлеска, а стволы гигантов лаудрео достаточно далеко друг от друга. У туоров превосходный слух, потому он издалека услышал топот скачущих урров. И они явно настигали Биорка.

Люди редко вмешиваются в дела туоров. Еще реже туоры вмешиваются в дела людей. Когда урры скачут по твоему следу, это еще не значит, что они скачут за тобой. Биорк не боялся, но никогда не вступал в бой, не узнав все, что можно узнать. Спрятаться в лесу лаудрео непросто, но туор может найти укрытие даже на голом льду. Когда всадники приблизились, он распластался у подножия толстенного ствола и спустя минту увидел их: четыре усталых урра, несущие четырех человек. Два – по одному мужчине, третий – туго набитый вьюк, четвертый – мужчину и женщину.

Биорк сразу понял, что он их не интересует: глаза мужчины были обращены назад, а не вперед. По тому, как устали урры, можно было предположить, что путь они прошли немалый, и прошли быстро. Мужчины были воинами, светловолосыми, с толстыми руками и шеями, с широкими норскими мечами у бедра. И с очень похожими лицами, хотя старшему было не менее сорока иров, а младшему – не более двадцати пяти. Что же до женщины, то о ней трудно было что-то сказать: вся она была укутана в синий шерстяной плащ, явно мужской, теплый, с меховой оторочкой.

Туоры редко вмешиваются в дела людей. По настороженной повадке мужчин, по женщине, которую везли, как груз (в северных краях женщины держатся в седле не хуже мужчин), Биорк почуял недоброе. И встревожился настолько, что, когда всадники миновали его, пустился по их следу. Тогда он был еще достаточно молод, чтобы полагать: все происходящее в мире касается и его.

Человеку обычно не догнать урра, но если преследователь неутомим, а урр измотан, у него есть шанс. Еще не стемнело, когда Биорк увидел впереди лагерь, а еще прежде почуял запах дыма. Неслышно подобрался Биорк к месту стоянки и затаился. Больше хоры он слушал и смотрел: сумерки – не помеха его глазам, а звуки далеко летят в пустоте под кронами лаудрео. Огонь, защитник человека, дает ощущение безопасности – и молчаливые развязывают языки. Понемногу Биорк узнал все, что требовалось: женщина – пленница, а мужчины – три брата-воина, родившиеся недалеко от здешних мест. И они опасаются погони. Если так, им не следовало столько есть и пить, но вино и тяжесть в желудке успокаивают.

Пока мужчины двигались и говорили, женщина молча сидела на сложенных тюках. Она съела поданную ей пищу и выпила немного разбавленного теплого вина. Туор ощущал: она боится. Боится всех троих, но особенно молодого, время от времени бросавшего на нее алчные взгляды. Он хочет ее, понял туор, но тоже боится – братьев. А братья боятся погони. Когда четверых, собравшихся вместе, мучает страх, добра не будет. Но он, Биорк, должен убедиться…

Тихо-тихо подполз он к женщине.

– Не оборачивайся! – шепнул он. И сразу добавил: – Я – друг!

– Кто ты? – так же тихо спросила женщина, и по тому, как дрожал ее голос, Биорк понял: нервы ее – на пределе.

– Друг! – сказал он как можно убедительней. – Тебя лишили свободы?

– Да, да! – горячо зашептала женщина. – Помоги мне, друг, и благословение Хрона будет с тобой! Я – его служанка!

– Помогу! – обещал Биорк.

– Но будь осторожней! – прошептала она обеспокоенно. – Эти мужчины сильны. Довольно ли вас, чтоб справиться с ними?

– Вполне! – заверил туор. – Обернись, теперь можно! – И встал на ноги.

Женщина повернула голову. Лицо ее, закутанное в шарф, обратилось к Биорку, и она тихо вскрикнула: вид его оказался для нее неожиданностью.

Братья у костра мгновенно оборвали разговор, и взгляды их устремились на пленницу.

– О! – удивленно выговорил младший. – Ты откуда взялся, малец?

Биорк сделал несколько шагов вперед, и свет костра озарил его бороду и кольчугу под плащом.

– Туор! – изумленно произнес старший.

– Туор! Туор! – эхом отозвались его братья.

– Что надо тебе, маленький воин? – осторожно спросил старший из братьев. Жители Холодного Края относятся к маленькому народу с большим уважением. – Подойди раздели с нами пищу!

Биорк отрицательно покачал головой.

– Думаю я, – сказал он на языке норманс, – женщина эта лишена свободы!

– А тебе что за дело? – агрессивно воскликнул младший.

– На земле Короната нет рабов! – твердо сказал туор. – Она вольна идти куда захочет!

– А иди ты сам!.. – закричал младший, хватаясь за меч.

– Дурак! – зашипели на него с двух сторон братья. – Это же туор! Туор! Ты, идиот!

Биорк спокойно ждал, чем кончится перепалка. Северяне упрямы, но почитают старших. Младший заткнулся и лишь свирепо зыркал на маленького воина.

– Закон не всегда справедлив! – примирительно сказал старший брат. – Будь нашим гостем у очага! – произнес он условную формулу. – Даже если она вольна – куда она пойдет ночью?

– Будет так, – согласился Биорк. – Принимаю.

Два брата облегченно вздохнули: сумасшедший ссорится с минмэннис, если можно этого избежать.

Биорк подошел к женщине.

– Я не оставлю тебя! – обещал он.

Ее синие глаза сверкнули из-под края капюшона.

– Не слишком доверяй им, маленький воин! – сказала она. – Они уже призвали на себя гнев богов!

Биорк кивнул и вернулся к костру. Старший подал ему чашу и миску с едой. Кстати, Биорк ничего не ел с самого утра. Пока он утолял голод, братья вежливо молчали.

Когда он насытился, старший из них честно поведал ему всю историю похищения. Неторопливо, без лишних эмоций, – как принято у жителей севера. Туор выслушал его столь же невозмутимо. А потом сказал:

– Верю тебе, воин. Но не могу понять: зачем вы это сделали?

– Слава и доблесть! – выкрикнул младший.

– Справедливо ли: в Нетоне сотни пророчиц, а в Холодном Краю – ни одной! – задумчиво сказал старший.

Средний промолчал. Здесь, в Голубом Лесу, идея уже не казалась ему удачной.

– А зачем вам пророчица? – удивился туор, для которого все нетонские боги – пустой звук. – Мало вам собственных колдунов, которых вы кормите? Эти-то хоть вас лечат! – И младшему: – Велика доблесть: воину справиться с женщиной! Честь ее – честь воина! – добавил он, глядя на смутившегося юношу. – Скажу прямо: на мой взгляд, в вашем поступке разума – как раз на кувшин харуты! Стыдитесь!

Теперь уже два старших брата смущенно опустили глаза: вспомнили, что кувшин харуты был. Но, схватив котоара за хвост, – попробуй отпусти!

– Благодарю за тепло и ужин! – вежливо поблагодарил туор. – Я иду спать. Надеюсь, хоть закон крова для вас священен!

– Да! Да! – рьяно заговорили все трое. – Не тревожься, гость!

Биорк кивнул и, отойдя к пленнице, завернулся в плащ, лег и задремал.

Братья же полночи провели в разговорах, а утром тихо оседлали урров и, не попрощавшись, уехали.

Туор так устал, преследуя их вчера, что проснулся лишь с лучом Таира. Женщина еще спала. Спал привязанный к дереву урр. И тюки с поклажей тоже были здесь. Не было лишь трех норманов.

Биорк с хрустом потянулся. Женщина еще спала. У нее оказалось бледное приятное лицо и очень светлые волосы.

Туор сполоснул лицо в маленьком ручье, протекавшем поблизости, и занялся завтраком. Он слышал, как встала женщина, как она умывалась и причесывалась, но не обернулся. Наконец она сама подошла к костру. Биорк встал, повернулся – глаза у нее были цвета северного моря, а ростом она лишь немного превосходила маленького воина.

– Мое имя Биорк! – сказал туор. – А твое?

– Виарта!

Так он впервые посмотрел в глаза матери Нила.

Сихон отыскал Нила там, где и ожидал: под большой сантаной в полумилонге от реки. Гигант лежал на спине, сложив на животе большие руки. Рот его был полуоткрыт, широкая белокожая физиономия и во сне сохраняла благодушное выражение. Из горла вырывался храп. На холмике груди, сложив крылышки, сидела голубая аллора. Когда тень Сихона упала на нее, ящерица перепорхнула на молодой побег сантаны и уселась между двумя листочками на его макушке. Побег наклонился, и ящерица затрепетала прозрачными крылышками.

Тут Сихон обнаружил, что глаза Нила открыты. Начальник Стражи, скрывая смущение, кашлянул:

– Велено тебе, северянин, спать ночью в отведенном тебе месте.

– Угу, – сказал Нил и закрыл глаза.

Сихон перенес тяжесть тела с левой ноги на правую.

– Ты понял меня? – спросил он настойчиво.

Нил приоткрыл один глаз.

– Я не глухой! – буркнул он и снова захрапел.

Сихон пожал плечами и оставил его в покое.

Теперь, когда смотрел Санти в сияющие глаза, бурные волны мятущихся чувств больше не захлестывали его. Но не разумом сдерживал он себя, а чем-то подобным мускулу, открывшимся внутри. Стоило «напрячь» его – и будто челн в воле кормчего становилась душа его над пенными гребнями чувств.

– Ты быстр в учении! – промолвила фэйра.

– Ты – мой учитель! – ответил юноша. – Могу ли я медлить?

– Санти, Санти! – голос Этайи был нежен, как первый луч Таира. Кисть руки ее спадала с изголовья продолжением струящегося шелкового рукава. Радужный поток волос тек до самого пола, смешиваясь с золотистой шерстью ковра.

– Хочешь, покажу тебе Лес? – спросила она. – Тот, что лежит за Горами Фэйр? Хочешь?

– Как может быть это? – спросил юноша. – Лонги и лонги отсюда до Фэйрских Гор…

Улыбнулась Этайа. Так, как улыбаются фэйры: одним лишь маленьким ртом. Кожа ее жила, как живут речные струи под лучами Таира. Холодными казались черты Этайи, но в холоде этом было больше тепла, чем в самой жаркой из песен Санти.

– Золотой Лес! – прошептала она. – Он близко, близко… Ближе, чем этот дневной луч… Тысяча лонг… Стань легче легкого, Санти… Легче легкого… Замри – и я понесу тебя…

Руки Этайи обняли юношу, нет, не прикоснулись, обняли так, как ветер обнимает встречающего утро. И дымка заволокла его взор. А потом вспыхнул яркий свет, и увидел он синее-синее море. И понял, что летят они над Срединными Водами, так высоко, словно нес их дракон. Но не было дракона под ними – лишь воздух, упругий и твердый, как спина урра. И летели они дальше долго, пока не показались под ними берега Тианны, а выше – чудесные Горы Фэйр. К ним несла Санти Этайа. Несла, как несет ветер легчайший шар эриты.

Видел он внизу голубые заросли «поющего» тростника, видел оранжевые, алые, фиолетовые, пурпурные цвета Тианны. Видел и реки, обильные чистой водой. Но прекраснейшими из прекрасных были аордрео, Золотые Деревья. На краю плоскогорья опустились они, чтоб увидел внизу Санти Сиансур-Эроа, Лес Фейров.

И запела ему Этайа. Не как смертному человеку – как фэйру. Вечной была ее песня. Вечной, как Жизнь. И вновь родился от нее Санти. И нарекла его фэйра: Туон, Темный, ибо во тьме и сквозь тьму лежал его путь. А имя это было – тайным.

И вновь взлетели они над Чудесными Горами, и летели над морем Срединным, о котором говорят: нет голубее вод, чем воды Срединного моря. Когда же легла под ними Черная Твердь, опустились туда, где была их судьба. И узнал Санти боль фэйры, и заплакал в сердце своем.

Обняли его сияющие руки Этайи:

– Прогони боль – и она уйдет!

И так сильна была вера фэйры, что успокоился Санти, уронил черноволосую голову на хрупкое плечо и уснул, как спит на глади морской покинутый ветром корабль.

Так утешила его та, кому не было утешения. И смешались сны их в этот полуденный час, как смешались радужные волосы Этайи с темными кудрями юноши. Сама Судьба отступила от них, стала на страже: никому не позволено тревожить спящих. Только ветру, что сам сродни снам волшебным: никто не знает, откуда пришел он, куда уйдет. Но приход его – благо.

Так прошел день.

– Скажи мне, Тай, куда вы идете? И зачем? – спросил Санти. Он сидел на ковре недалеко от Этайи, полулежавшей на вытканных серебром подушках. Лицо фэйры было открыто, и свет играл на перламутровой коже.

– Ты спрашивал Биорка, – ответила фэйра.

– Да. Но он сказал только, что где-то на западе, за Черными Хребтами, есть что-то, ожидающее вашего действия. Но он не знает что. Я подумал: он слишком молод, чтобы знать. И спросил тебя.

Когда Санти говорил об отвлеченных вещах, ему становилось легче. Казалось, что огонь, сжигающий его внутри, притихает. Огонь этот вспыхнул совсем недавно, но даже новая власть Санти над чувствами оказалась бесполезна. Горела сама душа.

– Напрасно ты думаешь, что он молод, – промолвила Этайа. – Он мал ростом, но он – туор. Кстати, очень высокий туор. И Биорк много старше, чем ты. Но почему ты хочешь знать этот путь?

– Хотелось бы! – Санти немного смутился. – Это важная цель, да? Очень важная? Мне говорили, что фэйры никогда не покидают своей страны. Но ты… – Он посмотрел на Этайю, лицо ее утонуло в свете, подобном свету Таира восходящего, чудесном золотом пламени. Но любому свету Санти предпочел бы собственное лицо Этайи. – Никогда не покидают. Это так?

– Да, ортономо.

– Но ты – покинула.

– Я – покинула.

– Значит, цель ваша – сильнее обычая. Черные Горы – опасные горы. Я не воин. Но не буду обузой. Сердце мое говорит: я не буду обузой. Даже – вам. Я прав, Тай?

– Сверху, ортономо. Правдой, что лежит сверху. Есть и другая.

– Какая же?

– Это мне надо спросить у тебя, имеющий тайное имя. Но отвечу: да, мы не покидаем лесов нашей страны. Мир за Горами Фэйр закрыт для нас. Это не обычай. Мы не уходим потому, что не можем жить без своих братьев и сестер. Неужели ты не понял?

– Я… Я забыл.

– Фэйр, далеко ушедший от Золотого Леса, сойдет с ума. Или перестанет быть фэйром. И зачем? Мы и без телесных путешествий можем видеть всю Асту. Ты знаешь. А многие из нас – даже прошлую и будущую.

– Но ты – здесь! – воскликнул Санти.

– Да. Меня растили для этого. Но и мне тяжело. Я не сошла с ума, осталась фэйрой. Но никогда уже не буду той, что прежде.

Санти молчал. Он знал ее два дня. И не мог представить, что они разлучатся.

«А ведь я человек, – подумал он. – Что же чувствует фэйр».

– Мне очень плохо, – проговорила Этайа, почувствовав его мысли. – Но я выбрала сама.

– Я прав, – сказал Санти. – Ваша цель – очень важна.

Этайа встала, накинула вуаль и подошла к окну. Оттуда, стоя спиной к юноше, она сказала:

– Очень важно то, за чем идут воины. Но я пришла за другим.

Она повернулась. Золотистое пламя просвечивало сквозь шелковую вуаль:

– Я пришла за тобой…

«Нет! – должен был закричать Санти. – Зачем ты это сделала! Я не хочу быть ценой твоих страданий!» Огромное горе должен был испытать он. И огромную радость. Но не ощутил ничего. Будто его завернули в ватный кокон.

«Магия! – догадался он. – Она следит, чтоб мои чувства не взорвали мой ум». Юноша не вскочил. Не шевельнулся. Он был прав. Наполовину. Его удерживала собственная магия, та, что разбужена была песней фэйры. Санти еще плохо знал себя.

– …пришла за тобой, но мы пойдем с воинами, если ты пожелаешь. Хотя это не обязательно. Мы, фэйры, не вмешиваемся… стараемся не вмешиваться в дела людей.

– Времена меняются! – произнес кто-то внутри Санти.

– О да! Потому создан ты. Чтобы отвратить злое. Туор Биорк и аргенет Эак могут стать спутниками ради человеческой цели. Но ты – наш, Туон!

– Моя мать – фэйра? – спросил юноша.

– Нет. Но фэйры пели, когда твой отец зачинал тебя. Пели для тебя. Твоя душа – наша душа, Сантан, сын Тилона и Фламмы.

– А моя мать?.. Кто она? Она жива?

– Жива. Ты узнаешь, когда придет время. Узнаешь, не задавая вопросов. Но если ты пойдешь в Черные Горы, оно может и не прийти. Никогда. Ты – наш. Ты – волен. Прислушайся к своему сердцу – и сделай выбор.

Санти прислушался…

Этайа видела свет, исходивший от лица его. Душа ее, чистая, как свет звезд, душа фэйры, не знавшая пут, не знающая розни желаний, плакала от невозможности несбыточного.

– Жаль, что я не фэйр! – произнес наконец юноша. – Жаль!

Он поднял блестящие, зеленые, как море Урт перед бурей, отчаянные глаза:

– Фэйры – не люди… Люди – не фэйры… – Прислушался к тому, что сказал. А потом коснулся чуткой рукой певца кисти женщины: – Я люблю тебя, Тай!

Нассини возлежала на расшитых в три цвета пуховиках и глядела, как преломляется пламя Таира в драгоценных камнях плафона, оправленных в черное серебро. Камни были подобраны так, чтоб свет, идущий сквозь них, не смешивался, а оставался отдельными лучами красных, голубых и зеленых тонов.

Четыре стены пятиугольной комнаты были отделаны деревом близких оттенков: от темно-багрового до алого. Пятая стена была скрыта портьерой из угольно-черной парчи.

По своему обыкновению Нассини была нага. Белые тусклые волосы длинными прядями осыпались на худые плечи. Правая рука круговыми движениями втирала в кожу живота ароматическое масло. В левой был крохотный, чуть больше ногтя, золотой кинжальчик. Острым его кончиком Нассини прокалывала кожу на животе. Но крови не было – притирание сразу залепляло ранки.

На расстоянии вытянутой руки от антассио сонанги подсыхал небольшой, размером с две ее ладони, портретик Муггана.

Вопреки канону антассио сонангов, он был написан в реалистической манере. Написан превосходно: лицо мертвеца, запечатленное мастером, казалось Нассини сверхмертвым. Сколько бы она ни восхищалась изяществом абстрактного, но нарисованное таким, каким было в Мире Иллюзий, казалось куда сильнее.

Глядя на равноконечный серебряный крест с ликом великомученика Пэты Морранского, сонанга познавала то же жгучее наслаждение, что и муж ее, Суррух, испытывал, вырвав из груди раба бьющееся сердце. Трижды запретным было поклоняться Иллюзии. И многажды сладостным. Маленький Суррух, любопытства ради, спиливал черепную кость скованному ниххану. Маленькая Нассини рисовала жженой костью на мраморе профили своих родителей. Суррух был нормален. Он был истинным сонангаем, не хуже и не лучше других. Нассини была гением. О! Она знала это доподлинно! И, как настоящий гений, не спешила делиться с другими. Сотворивший Иллюзию сумел спрятать ее! Иллюзию – в истинном. Истинное – в иллюзии. А истина в том, что пока из всех детей Муггаиссы одна лишь Нассини знает, где настоящее, – истина остается истиной. И радует!

В комнате, предшествующей покоям с красными панелями, глухо стукнул барабанчик. Лишь два человека имели право тревожить антассио сонангу: Начальник Внутренней Стражи Ортран и Мастер Бессмертия Хумхон. Обоих узнавала она по тому, как ударяли они в тугую кожу барабанчика. На сей раз это был Хумхон. И пришел с приятным: об этом тоже поведал сонанге барабанчик.

Нассини знала, что ждет ее, но не торопилась, делала вид, что не знает.

– Жди! – произнесла она в разговорную трубку у ложа. Вытянулась, отбросила в угол флакон с маслом. Путь Мутгана завершен. Завершен по закону искусства, что ведомо лишь ей одной. Ее сын достоин того, чтобы стать бессмертным. Но кто займет его место? Нассини вспомнила о северном вожде. Не будь она антассио сонангой, мысль о том, что наследник одного из высочайших имперских родов находится в ее власти, наполнила бы женщину сладким трепетом. Но она – сонанга. Ниххан есть ниххан, кем бы он себя ни мнил. Иное дело – кровь Муггана на его мече. Вот что придает ему прелесть. И сам он неплох. Красив естественным обликом, честен, бесстрашен – вот истинно ядовитые качества! И безумие в нем есть. Та толика, что делает пищу пряной. Он удостоится бессмертия, но не сможет стать тем, чем был Мугган.

Но есть и тот, кто может. Нассини мысленно спустилась в подземную часть Дворца, отыскала большую, богато убранную комнату. Там обитала ее надежда. Он ни в чем не знает отказа. Кроме свободы, которая ему не нужна. Раз в две сестаис Нассини приходит к нему. Днем. Тому, кто не видит света Таира, все равно. Но сегодня она велит вывести его из благой тьмы. А завтра он осуществит ее волю, подобную воле Муггаиссы Великого. И снова подумала об Эаке. И еще о его телохранителе. «Его волосы так же чисты цветом, как и мои. Жаль, если он таков, каким его представил Сихон». Этой ночью она узнает, годен ли он для искусства или только для Сихона. О Ниле сонанга думала без воодушевления. Как о необходимом, обыденном. И вспомнила о Хумхоне: ждет!

– Войди! – произнесла она в трубку.

Хумхон низко поклонился. В руках у него была шкатулка из черного металла в локоть длиной, с маленьким портретом Муггана, выложенным из цветных мозаичин на черной крышке шкатулки.

Мелкими шажками, униженно улыбаясь, Хумхон приблизился к столу, поставил шкатулку и открыл ее.

Внутри, в продолговатом углублении, выкрашенном в алый цвет, на белой атласной подушечке лежал мумифицированный фаллос.

Оттолкнув слугу, Нассини схватила его. Фаллос был прохладный и твердый, но цвет его, желто-коричневый, создавал ощущение тепла. Поверхность была гладкой, как будто покрытой лаком. Нассини провела острым ногтем. От ногтя остался след.

– Осторожней, госпожа! – обеспокоенно пробормотал Хумхон. – Прошло лишь восемь хор. Состав еще не окреп!

– Хочешь сказать, ты принес несовершенную вещь? – вкрадчиво спросила сонанга.

– О нет! Нет! – испугался ниххан. – Вполне готовую! Но для настоящей крепости нужно два дня, а ты велела…

– Не бойся, ниххан! – перебила она его. – Я довольна!

Она потрогала крохотную мошонку. Ничего не поделаешь, если сам орган Хумхону удавалось увеличить почти на треть, то мошонка ссыхалась до размера орешка.

Нассини не смогла отказать себе в удовольствии. Она положила фаллос в шкатулку, вышла и вернулась, неся с собой точно такую же, но без портрета на крышке. Хумхон затрясся. Сонанга искоса глядела на слугу, когда открывала вторую шкатулку. Там лежал еще один фаллос. Немного побольше и потемнее, чем тот, что принес сейчас Хумхон.

– Твое искусство растет! – произнесла она, делая вид, что сравнивает.

Хумхон всхлипнул.

«Он определенно становится похож на бабу», – подумала Нассини.

Двадцать иров назад Хумхон, десятник Внешней Стражи, посмел оттолкнуть госпожу. Может быть, он был пьян и хотел показать себя перед девушкой, с которой лежал, когда пришла Нассини. Может, это была первая глупость, которую совершил этот сильный, жадный и далеко не глупый воин.

Когда его взяли, чтоб предать долгой смерти, он вдруг закричал, что искупит вину. О! Сонанга не пожалеет, если даст ему время.

Муж ее, Суррух, недовольно заворчал: ниххан хочет убить себя и лишить его удовольствия. Нассини, может быть, в пику мужу, потребовала, чтоб ниххан получил желаемую отсрочку.

Когда в длинном перечне, что передали ей от Хумхона, оказалась бритва, Нассини подумала, что ниххан все же их провел. Но сказала, чтоб тот получил желаемое: если Суррух лишится развлечения, что за дело – ей?

Спустя два дня Хумхон, бледный, как она сама, преподнес ей шкатулку без портрета, что стояла сейчас на столе. Так было положено начало коллекции Бессмертных.

Сурруху «искупление» понравилось. Он жалел только, что все происходило без него.

Отец Хумхона был бальзамировщиком, а он сам – учеником лекаря, которого учитель выгнал за некоторые особенности характера. Знания ниххана сулили хозяину новые удовольствия. Но прошло совсем немного времени – и на полку за шелковой шторой была поставлена шкатулка с портретом Сурруха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю