Текст книги "Мир Ашшура. Дилогия"
Автор книги: Александр Мазин
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 58 страниц)
Изрядно поредевшая банда уходила на запад. Больше половины разбойников, считая и тяжелораненых, которых пришлось добить, остались у границы Нузи. Раненых, способных выдержать переход, осталось всего трое.
Саргар – один из трех. В седле он держался достаточно уверенно, но там, где позволяла дорога, два разбойника ехали рядом, готовые, если что, прийти на помощь.
На закате встали лагерем. В лесистой низине, достаточно далеко от близлежащих городов. Разожгли костры, поужинали и стали считать добычу. Оказалось, чуть больше тысячи золотых. Если вычесть долю Ниггура, пятую часть Фаргала, особую долю отличившихся и то, что шло в общак, оставалось еще порядочно. Двадцать восемь разбойников сегодня стали богачами. И перепились бы на радостях, если б атаман не пообещал собственноручно повесить за ноги того, кто напьется.
– Что не весел, брат? – спросил эгерини, опускаясь на бревно рядом с Мормадом.
– Кучерявый,– сказал нурташец.– Мне будет не хватать его нахальной хари.
Фаргал пожал плечами:
– Это мог быть ты или я. Когда взбираешься на гору, лучше не оглядывайся. Пойдем, брат. Один из новеньких сегодня отличился, хочу на него взглянуть.
– Большой Нож, послушай…– Мормад помедлил.– Послушай, а если бы меня зарубили сегодня, ты вспоминал бы обо мне?
– Нет.– Фаргал усмехнулся.– Я постарался бы прикрыть твою тощую спину. А то еще, не дай Ашшур, сниться мне станешь! Представляешь, видеть во сне твою меченую рожу? Кошмар!
– Вывернулся, хитрец-эгерини! – Мормад не сумел сдержать улыбки.– Ну ладно, пошли глянем на нового героя.
– Если бы не он,– Горевестник, один из «старожилов» в банде Большого Ножа, с нежностью посмотрел на Саргара,– если бы не он, нас нарубили бы мельче, чем говядину для салата. Клянусь славой Ашшура! Он на моих глазах прикончил троих и отбивался от пяти, пока мы щелкали клювами.
– Ну, это ты щелкал,– сказал другой разбойник.– А я сразу, как эти демоны от меня отстали, взялся за лук.
– За мой лук,– уточнил Горевестник.– Твой-то разрубили. Ну да неважно. В общем, пока они тужились его замочить, мы постреляли их, как кроликов на лужайке. Клянусь славой Ашшура!
– Значит, ты, Горевестник, считаешь, что надо новичка наградить?
– Ну!
– Я не…– попробовал вмешаться Саргар, но эгерини отрезал:
– Тебя еще спросят. А если награда пойдет из твоей доли, Горевестник?
– Ну…– Разбойник замялся.– Я же не один был, нас же трое осталось, а если на троих – я согласен. По справедливости, верно? – Он толкнул соседа.– Кабы не он, лежать нам по уши в кровище!
– Ладно,– решил Фаргал.– Не тронем твою долю. Молодец, благородный! – Он повернулся к Саргару.– Твой пай – двойной.
– Мне не нужны деньги,– покачал головой молодой воин и покраснел.
– По-моему, он не похож на богача, а, Большой Нож? – заметил Мормад.
– Не похож,– согласился атаман.– Возьмешь. Поместье себе купишь. И не спорь, а то велю рот тебе заткнуть.
Шутка.
Саргару стало очень стыдно. Атаман разбойников дает ему золото за то, что он убивал солдат Императора. Карнит опустил голову, чтобы слывший колдуном эгерини не прочел ненароком его мысли.
* * *
Владыка Кирьюгер брезгливо посмотрел на золото, горкой лежавшее на мраморном столике.
– Оставь себе,– сказал он.
– Я не могу,– мрачно возразил Саргар.– Оно принадлежит Императору. А я – преступник. Ты можешь казнить меня, это справедливо.
– Казнить? – Владыка потер подбородок.– А зачем?
Саргар молчал.
– Нет,– сказал Кирьюгер.– Казнить я тебя не стану. Ты вернешься к своему атаману и сделаешь так, чтобы я знал о каждом его шаге. Ведь он доверяет тебе теперь?
– Да.
– Хорошо. К нам направляется императорская армия. Пять тысяч человек.
– Пять тысяч? Так много? Мы что, собираемся воевать с Эгерином?
Владыка улыбнулся.
– Нет,– ответил он.– Для войны пяти тысяч слишком мало. Они будут ловить твоего разбойника.
Саргар присвистнул и тут же опомнился:
– Прости, Владыка!
– Ничего, я не суеверен,– успокоил его Кирьюгер.– Я рад, что твой атаман прикончил этого борова. Но Император огорчен. И больше не доверяет мне. Поэтому и послал армию. Может быть, он решил сместить меня.
– И что же делать?
– Как ты думаешь, армия из пяти тысяч солдат сможет расправиться с бандой в три десятка человек?
– Странный вопрос, Владыка! Да она по ним пройдет и не заметит!
– Вот именно! – Кирьюгер поднял палец.– Пройдет и не заметит. А мы с тобой поможем Большому Ножу. Он будет знать о них все. С твоей помощью. Пять тысяч… Разве это много для такой Земли, как Карн-Апаласар? Пусть ловят хоть до Мокрого месяца. Пять тысяч слепых против тридцати зрячих. Вот будет веселая охота!
– Но зачем тебе это, Владыка? – спросил Саргар.– Лучше ли, если Большой Нож будет продолжать бесчинствовать?
– Лучше,– сказал Кирьюгер.– Я дам им порезвиться, а потом сам возьму этого эгерини. С твоей помощью.
– Позволено ли мне спросить, Владыка?
– Спрашивай.
– Мы ведь могли взять разбойника еще неделю назад. Почему ты не распорядился сделать это? Схвати мы Большого Ножа, и караван был бы цел.
– Ты прав,– согласился Владыка.– Но тогда и ценность разбойника в глазах нашего Императора была бы невелика. Да он просто не знал бы о нем. А теперь, как видишь, знает. Когда и армия в пять тысяч слепцов окажется бессильна, Император заподозрит Ашшуру ведомо что, и этот Большой Нож, который, как мы знаем, просто удачливый негодяй, не более, станет очень важной персоной. В глазах Императора. Вот тогда мы его и возьмем.
* * *
Девочку Харминку Мормад устроил служанкой к знакомому, портняжных дел мастеру, Носарю. А того предупредил: работа работой, а если начнет руки распускать – Мормад ему самолично яйца открутит. Портной заверил, что девочку пальцем не тронет, кормить будет как родную дочь, и вообще…
– Смотри,– строго сказал Мормад.– Ты меня знаешь.
Носарь точно знал его давно, еще в прежние времена рухлядь ворованную у Мормада покупал. Но теперь-то тот не какой-нибудь воришка, а правая рука первого в Карн-Апаласаре разбойника. У мастерового глазки так и бегали, когда Мормад ему внушение делал. Страшновато.
А когда Мормад вернулся через три недели и спросил: «Ну как, малышка, не обижал тебя этот прыщ?» – у «прыща» на лбу испарина выступила: пожалуется девчонка – и конец. Достанет нож, улыбнется мерзкой своей улыбочкой – и зарежет. Одно слово: душегуб.
Будь его воля, портной нипочем не взял бы девчонку с таким защитничком. Но попробуй-ка скажи «нет»!
А так-то, в общем, Харминка в хозяйстве не лишняя. Жены у Носаря нет, а насчет убрать, приготовить или там сметать чего попроще – девчонка старалась. И всего-то – за харч. Выгодно, одним словом. С Мормадом всегда так: выгодно – и страшно.
– Нет, Мормад, что ты! – сказала Харминка, и у портняжки отлегло от сердца.
Разбойник только хмыкнул.
– Пойдем, малышка, на рынок, купим тебе чего-нибудь, хочешь?
Харминка зарумянилась. Она видела, что люди боятся Мормада, но сама… Ведь он же хороший! И всегда глядит на нее по-доброму, не как другие мужики: будто слизняком помажут. От их взглядов Харминку сразу начинало трясти и внизу живота болело… как тогда. Нет, Мормад – не такой. И Большой Нож не такой. Но Большому Ножу до Харминки дела нет. А Мормаду – есть. В первый раз в жизни кто-то о ней заботится. Даже дома от нее, третьей по счету дочки, требовали только одного – работы. И попрекали, что девка. И примеривались, как в возраст войдет, продать да корову купить. Так что, когда Мормад предложил отвезти ее домой, Харминка сказала, что дома у нее теперь нет. Нет так нет. Мормад вроде даже обрадовался.
Ему тоже в новинку о ком-то заботиться и прикидывать, как другому человеку лучше.
Причудливы души человеческие. Вдруг оказалось, что девочка из семьи бедного арендатора и вор из Нурты очень хорошо понимают друг друга.
Рынок в Нурте – самое бойкое место в городе. Здесь просторно и тесно. Просторно потому, что сама площадь – больше двухсот шагов в поперечнике, тесно оттого, что, кажется, весь люд Нурты и соседних городов собрался здесь. Торговали всем – от сношенных сандалий до рыжих самерийских коней-полукровок, которых продавцы выдавали за настоящих айпегов. Нутра – рядом с границей, рядом с Карном. Отсюда товары северной части мира Ашшура везут на юг, в Карнагрию, а сделанное в Карнагрии – в Эгерин и Самери. Правда, тот, кто видел нурташский рынок лет двести назад, счел бы нынешнюю торговлю скудной. Это потому, что сейчас львиная доля товаров шла морем. Теперь, когда сокты поприжали пиратов, везти товар морем уже не так рискованно. И намного выгодней – перевозка дешевле и пошлин меньше.
Мормад купил девочке новую тунику, кожаные сандалии с серебряными пряжками, обруч для волос с лаковым рисунком и дюжину серебряных ножных браслетов. Когда он отвел ее в уголок, переодеться, то деликатно повернулся спиной.
– Да, малышка, ты у меня красивая,– сказал он, оглядев засмущавшуюся Харминку.
Подумав, Мормад решил, что еще нужны бусы, и позволил девочке выбрать их самой, а затем выложил золотой (столько же, сколько стоили все остальные покупки) за шкатулку с благовониями и румянами. Торговец утверждал, что они – фетские, и Мормад с трудом прятал улыбку, видя, какими огромными стали глаза девочки. Разрисована шкатулка и впрямь была по-фетски: рисовые поля с длиннокосыми земледельцами, домики с выгнутыми крышами над оросительным каналом, желтый парусник. Но будь содержимое шкатулки фетским, стоила бы она не один золотой, а двадцать.
– Мормад!
Разбойник оглянулся – и по старой привычке едва не бросился наутек: перед ним стоял городской стражник. Однако Мормад вовремя вспомнил, что он теперь не какой-нибудь воришка, а человек солидный, и уж из одного-единственного стражника попросту фарш сделает. Приосанившись, Мормад положил ладонь на рукоять кинжала и спросил:
– Чего тебе?
– Начальник мой просит тебя в гости,– буркнул стражник.
Мормад, как и в прежние времена, ходил в штанах и кожаной безрукавке, но штаны теперь были из темно-синего шелка, а безрукавка – тисненой кожи, с серебряным узором и настоящими опалами вместо пуговиц. А серьга в мочке уха бывшего воришки уже не медная со стекляшкой, а из тяжелого красного золота, с багровым рубином размером со стрекозиную голову. Эдакую городскому стражнику и на годовое жалованье не купить.
Стражник кашлянул, переступил с ноги на ногу, поглядел на Харминку, которая завороженно рассматривала содержимое шкатулки.
– Что сказать-то? – спросил он.– Придешь?
– Приду,– обещал Мормад.– К концу этой стражи. В караульню вашу?
– Не-е.– Стражник ухмыльнулся.– Домой к нему, я ж сказал: в гости.
– Понял, спасибо.– Мормад протянул стражнику руку, и серебряная монета незаметно поменяла хозяина.
В прежние времена Мормад счел бы оскорбительным для себя пожать руку стражнику. Но времена меняются, а люди меняются еще быстрей.
– Пойдем,– сказал он девочке.– Отведу тебя к тетке, которая знает, что с этим делать.– Он кивнул на шкатулку.
Специалистка по притираниям и краскам жила рядом. Обычная шлюха с базарной площади. Но в молодости она была наложницей одного благородного и слыла женщиной, разбиравшейся в тонкостях красоты не хуже, чем в мужских удовольствиях.
Увидав Мормада с какой-то простушкой-девчонкой, шлюшка обрадовалась. В последние пять лет ее собственное тело привлекало немногих.
– К нашему делу пристроить? – спросила она, с понимающим видом кивнув на Харминку.
– Хочешь, чтобы я тебе последние зубы вышиб? – поинтересовался молодой разбойник.– Сколько ты берешь в час?
– Четвертак.– Шлюшка кокетливо потянулась и встряхнула дряблыми ляжками.
– Вот тебе полный.– Мормад швырнул серебряную монету на мятую кровать.– Я ей тут купил… женское. Объяснишь, как с ним обращаться. И ни шагу от нее, пока не вернусь. Если кто из недоносков здешних спросит, скажешь – женщина Мормада, поняла?
– Ну.
– Что я сделаю с тем, кто ее обидит, знаешь?
– Все знают, хороший мой! – заверила шлюха.
– Пока, малышка! – Мормад потрепал Харминку по затылку и вышел.
А та и слова вымолвить не смогла.
«Женщина Мормада»!
Перед тем как направиться к квартальному начальнику, Мормад зашел в гостиницу и взял коня. Всаднику всегда больше уважения, чем пешему. Правда, больше уважения – больше денег приходится платить. Но денег у Мормада хватало.
Квартальный принял бывшего воришку словно благородного. Еда, хорошее вино, даже рабыня с арфой. Звук арфы, говорят, способствует пищеварению.
Котенку понятно: ни рабыню-арфистку, ни тем более трехэтажный дом с садом на крыше и цветными стеклами – на жалованье стражника не купишь. Потому Мормаду в этом доме сразу стало уютно.
Пообедали. Рабыня отправилась вон, а квартальный, рыгнув, сообщил:
– Мой брат – сотник в Шарве [6]6
Шарва – столица Земли Нузи.
[Закрыть].
– Ну и что? – спросил Мормад.
– Брат прислал мне весточку: в Карн-Апаласар идут солдаты Императора. Говорят, чтобы изловить некоего разбойника.
– Сколько их? – отрывисто спросил Мормад.
– Пять тысяч копий.
– Сколько?!
– Пять тысяч копий,– повторил квартальный и прищурил левый глаз, словно прицеливаясь из лука.
– Это точно? – спросил Мормад.
– Не сомневайся.
– Тогда я ухожу. Спасибо за обед.
Разбойник взялся за кошелек, но квартальный покачал головой:
– Может, Большой Нож найдет время заглянуть ко мне сам?
12Тысяцкий Бушиар, командовавший объединенным отрядом из императорских солдат и войск Владыки Кирьюгера, подошел к делу серьезно. Он не стал перекрывать дороги и высылать дозоры в подозрительные места, как это сделал бы менее хитрый военачальник. Для начала он отправил несколько отрядов – занять пути, по которым разбойники могли уйти в горы, сохранив лошадей. После этого, воспользовавшись властью, данной Императором, Бушиар вызвал из ближайшего порта девять боевых галер, присоединил их к речной эскадре Карна и заставил круглые сутки патрулировать побережье, чтобы банда не сумела удрать в Эгерин. На северном берегу Карна разбойников обычно встречали стрелами, но кто знает, может быть, для соплеменника стража сделает исключение?
Следующим шагом Бушиара стало объявление о награде в пятьдесят золотых за точные сведения о местонахождении банды. И пятьсот золотых тому, кто доставит разбойника Большого Ножа живым.
Первым результатом этих действий был поток жалоб, который обрушили на Кирьюгера карнагрийские и эгеринские купцы. Патрульные галеры, как и положено, останавливали и обыскивали каждое судно.
– Препятствуя торговле, мы приносим убытки не только моей, но и императорской казне,– сказал тысяцкому Кирьюгер.
«Мы» Бушиара не обмануло.
– А что посоветует Владыка? – огрызнулся он.
– Призови сюда капитанов, тысяцкий, я с ними поговорю.
– Кому мало пятисот золотых? – спросил Кирьюгер, когда капитаны галер явились в его дворец.
Ответом ему были многозначительные ухмылки.
– Так почему же вы, шакальё, обдираете купцов? – тихим голосом произнес Кирьюгер.
– Да врут они,– неуверенно проговорил один из капитанов.
– Хочешь встать на правеж? – еще тише спросил Владыка.
Капитан замотал головой.
– Мы с командиром Бушиаром посоветовались и решили: первого, замеченного в незаконных поборах, вздернут за ноги на рее собственного корабля. Запомнили? Свободны!
– Не круто ты взял? – спросил Бушиар, когда они с Владыкой остались одни.– Если они не смогут урвать немного денег, так и сторожить будут спустя рукава.
– А пятьсот золотых? – спросил Кирьюгер.
Поставив заслон с запада и с севера (по поводу юга и востока тысяцкий не беспокоился: там густонаселенные районы, и банда сразу окажется на виду, тем более что описание Большого Ножа разослано повсюду), Бушиар приступил к более активным действиям. Разделив весь Карн-Апаласар на небольшие районы, тысяцкий начал прочесывать их один за другим.
Так прошел месяц. Без всякого результата, если не считать результатом поимку дюжины мелких банд и самороспуск еще трех дюжин. Но шайка Большого Ножа в это число не вошла. То есть сведения о том, что кто-то видел банду эгерини, поступали все время. Большая часть была явным враньем, кое-что – правдой. Например, дерзкий налет на караван, следовавший к морю в районе, который солдаты Бушиара обшарили буквально несколько часов назад.
Отчаявшись прижать разбойника силой и численностью, Бушиар решил применить хитрость. Отныне половина караванов, двигавшихся по дорогам Карн-Апаласара, состояла из его солдат. Прошло еще три недели, которые банда Большого Ножа провела очень насыщенно, ограбив целых четыре каравана. Но не те, которые «снаряжал» Бушиар.
Тысяцкий клял собственное невезение. О том, что Большой Нож знает каждый фальшивый караван, движущийся по дорогам Карн-Апаласара, Бушиар не думал. Только он и Владыка Кирьюгер имели полную информацию. Подозревать же Владыку – смешно.
А Фаргал наслаждался охотой. Сведений, которые приносили ему Мормад и Саргар (у последнего, как оказались, свои люди и в гарнизоне, и во дворце), эгерини хватало, чтобы знать каждый следующий шаг Бушиара едва ли не раньше, чем его придумывал сам военачальник. Кроме того, развлекаясь на собственный лад, Фаргал назначил два золотых тому, кто сообщит о пытавшихся «продать» его банду властям. И истратил почти восемьдесят монет, хотя каждый раз тщательно проверял: не поклеп ли? Впрочем, слава колдуна работала на эгерини. Мало кто решался врать ему в глаза.
И только один человек из ближайшего окружения Фаргала знал, что никакой эгерини не колдун. Просто до времени ему улыбается удача, а когда она перестанет улыбаться Большому Ножу, зависит от двух человек: Владыки Кирьюгера и Саргара.
В Карн-Апаласаре было только одно место, где банда Большого Ножа ни разу не взымала «дорожный налог». Лесные угодья примерно в двадцати милях к западу от Нурты. Территория старшего лесничего Бархака.
Наступил девятнадцатый день месяца Третьего урожая, канун самого большого праздника в стране. Каждый свободный человек в Карнагрии на три дня оставлял дела и наслаждался, чем и как мог. Прекращались склоки между недругами, судьи и законники не принимали жалоб, и даже городским стражникам разрешалось пить эль и пиво во время дежурства. Но безобразий в эти дни было не так уж много. Праздник посвящался Ашшуру и Императору. И тот, кто его портил, соответственно вредил Императору и Ашшуру. А кто же не знает, насколько обидчивы и злопамятны боги и императоры?
Начальник войска, тысяцкий Бушиар загодя отдал приказ о временном прекращении поисков. Его обязанностью на эти три дня было проследить, чтобы солдаты отдыхали и веселились, а если разбойнику Большому Ножу захочется побезобразничать во время праздника Ашшура – пусть Ашшур с ним и разбирается.
Фаргал, хоть и эгерини, нарушать карнагрийских традиций не стал. Вечером восемнадцатого дня, назначив место сбора, атаман распустил банду. Загодя, чтобы каждый успел добраться до своего города или своей семьи.
Сам же эгерини, вместе с Мормадом, отправился в гости к Бархаку. Друзья везли с собой золото, которое намеревались спрятать в лесничестве агра. В общей сложности две тысячи золотых: доли Фаргала с Мормадом и казна банды.
В этот день Мормад совершил поступок, о котором сожалел потом многие годы. Он уговорил Фаргала спрятать все золото, кроме доли самого Мормада, в месте, известном одному эгерини. Дескать, если ни один колдун не может выследить Фаргала, то значит, не найдет и спрятанное им золото. Эгерини согласился. Друзья разъехались, а когда встретились снова, при каждом оставалось лишь несколько монет.
Первый день праздника Фаргал и Мормад провели в доме Бархака. Неплохо провели. На второй день Мормад уехал в Нурту, проведать Харминку, а Фаргал и Бархак, вдвоем, выследили и завалили большого черного медведя, укравшего на той неделе ребенка из соседнего селения. Ни лесничий, ни эгерини не считали охоту работой, поэтому не боялись прогневать Ашшура. И тем не менее после окончания праздника Судьба решительно отвернулась от Фаргала.
* * *
Владыка Кирьюгер пожертвовал на народные увеселения почти двести золотых, истраченных на еду, вино, фокусников и организацию всевозможных соревнований и игрищ. Естественно, речь шла только о столице Земли Карн-Апаласар. В других городах, а равно и в поселениях существуют хозяева, управители и наместники, коим следует позаботиться о народе. Обеспечив нурташцам развлечения, Владыка заперся во дворце и велел не пускать к нему никого, в том числе и жрецов Ашшура, рассчитывавших по случаю праздника на приличное пожертвование.
Но для одного человека Кирьюгер сделал исключение. Человеком этим был Саргар.
– Пора,– сказал Владыка своему шпиону.– Бушиар уже сполна показал свою беспомощность. Пришел наш черед. Что ты посоветуешь?
– После праздника Большой Нож собирает своих на Оленьей горе. Это удобное место и для них, и для нас, если мы хотим застать банду врасплох. Главное– схватить Большого Ножа и его помощника Мормада. Остальные стоят немногого. У нас есть два дня, чтобы подготовить скрытые…
– Избавь,– отмахнулся Владыка.– Я дам тебе необходимые полномочия и столько людей, сколько потребуется. Привези мне живого Ножа, и я обещаю, что ты лично будешь сопровождать его в Великондар. И возможно, тебя представят самому Императору.– Владыка чуть усмехнулся: он-то знал, что представляет из себя Царь царей Аккараф.
– Это большая честь! – Саргар поклонился.– Я привезу тебе Большого Ножа!
– Иди и действуй.
Когда Саргар ушел, Владыка вызвал управителя дворца.
– Получен ли ответ от Гронира? – спросил он.
– Да, мой господин. Алый сообщает: он взял отпуск и будет в Нурте не позже чем через пять дней. Пишет: польщен.
– Врет.– Владыка улыбнулся.– Но это не важно. Этот гвардейский сотник – превосходный боец. Именно такой нам нужен.
– Мой господин предусмотрел все! – Управляющий поклонился.– Командир войска Бушиар отправил в столицу гонца. Просит подкрепления.
– Глупец! У него пять тысяч солдат, и он не может разделаться с бандой в три десятка человек! Император пришлет не подкрепления, а нового командующего. Но мы успеем раньше, верно, Лашвар?
Управитель снова поклонился.
* * *
Мормад возвращался из Нурты в отличном настроении. Они с Харминкой посмотрели все, что можно было посмотреть, и сыграли в дюжину превосходных игр, о существовании которых Мормад даже не подозревал. Единственная игра, которую он знал,– кости. А единственный способ повеселиться – это напиться и отправиться с веселой компанией в бордель. Впервые в жизни Мормад обнаружил: просто прогуляться с девушкой по праздничным улицам приятней, чем выпить кувшин вина и купить на ночь сразу трех шлюх. Он даже подумал, что начинает понимать своего атамана, который избегал мужских удовольствий.
В Нурте было полно императорских солдат, и их присутствие вносило в гулянье по улицам столицы своеобразную остроту. Мормад любил рисковать. И порисоваться тоже любил, поэтому ввязался в две драки и выиграл поединок на палицах с каким-то кузнецом. Так он демонстрировал Харминке свою доблесть. Больше для себя, чем для нее: девочка и без того смотрела на него, словно на сказочного героя.
Мормад возвращался не один. С ним – еще шестеро нурташцев. От столицы Карн-Апаласара до Оленьей горы всего-то семнадцать миль. Выступив затемно, Мормад с товарищами рассчитывали приехать даже раньше остальных. Так и вышло. Когда семеро всадников поднялись по пологому склону на поросшую тонкими молодыми соснами гору, их встретил только один человек. Фаргал.
Нурташцы спешились.
– Как праздник? – спросил Мормад друга.
– Замечательно. Завалили с Бархаком медведя. Здоровенный зверюга! Хитрющий! Если б не Бархаковы псы, пришлось бы повозиться!
– Да, псы у него отличные,– согласился Мормад.– Когда уйду на покой, заведу себе такого же.
– И я,– сказал Фаргал.– Когда уйду на покой.
Оба расхохотались.
– Оххой! Кто-то едет! – воскликнул один из парней.
Эгерини повернулся в указанном направлении:
– Точно. Это Саргар!