355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Маяков » Пыль богов (СИ) » Текст книги (страница 22)
Пыль богов (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 00:00

Текст книги "Пыль богов (СИ)"


Автор книги: Александр Маяков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)

Сейчас, как раз из броневика вышло четыре солдата, открыв все двери. А в башне оставался стрелок, судя по тому, что башня продолжила двигаться, наводя пулемет на санитарную машину.

– Добрый вечер! – с улыбкой произнес Дик подошедшему сержанту. – Чем обязан?

– Добрый вечер, – ответил сержант, – откуда следуете?

– Из Дахла, – ответил Дик, – эвакуируем раненных.

Двое солдат стали перед машиной, а четвертый полез в салон, открыв боковую Дверь. Гил лежал на кушетке с закрытыми глазами. Мияко опустила голову и так же закрыла глаза, притворившись спящей. Граймс продолжал сидеть на своем месте с винтовкой в руках. Он перемотал один глаз и оба уха, чтобы притворится плохо слышащим.

– Эй! – произнес солдат, обращаясь к Мияко, – ты кто такая? Почему здесь?

– Она ранена, ей требуется медицинская помощь, – заступилась за Мияко Иффат.

– Но она не военнослужащий! – возмутился солдат.

– У вас действительно есть на борту не военнослужащие? – спросил сержант у Дика.

– Да, – кивнул Дик, – а что, спасать надо только солдат?

– Нет, – покачал головой сержант, облокотившись о кабину машины. – А почему вы сюда поехали, а не в Эль-Аргуб?

– Да все туда ломанулись! – ответил Дик, – представляешь, что там?!

– Да, представляю, – произнес сержант, – только, как это заключенные раненых выпустили из города, если гарнизон местный закрепился только в порту, а? Там же небось и город разграбили уже.

– Нет, не разграбили, – произнес Дик и понял, к чему этот сержант клонит. Он медленно потянулся к кобуре и достал револьвер. Солдат, что осматривал салон, как раз повернулся в сторону кабины и заметил в дверной проем револьвер в руке Дика. Он попытался вскрикнуть, выхватывая свой револьвер, с винтовкой в тесном салоне санитарной машины не развернуться, но Граймс резко подскочил и приставил винтовку к его подбородку, держа приклад на уровне пояса. Иффат также выхватила саблю и коснулась острием кончика носа солдата.

– Только пикнешь, умрешь, – тихо произнесла она.

– Повстанцы! – срывающимся голосом закричал солдат, скосив глаза на саблю. Следом прозвучал выстрел винтовки, разнесший полчерепа.

– Вашу мать! – выругался Дик, ударяя по газам. Машина рванула вперед, сбив одного из стоящих впереди солдат, и остановилась буквально в полуметре от броневика. Машина стала таким образом, что была слепой зоне башенного стрелка: пулемет не опускался так низко, чтобы стрелять по целям прямо у броневика.

От резкого маневра, все в салоне полетели кубарем на Диану, которая только и успела, что вскочить и схватить винтовку.

– Мияко… – тихо простонала Диана, упершись лицом в лицо нескота, – тебе бы похудеть немного.

Гилу удалось упасть рядом с Дианой, а не навалится на неё.

– Простите, – тихо произнесла Мияко, – но на меня что-то капает, на шею, тепленькое.

Дина наклонила голову Мияко в сторону.

– Это кровь из головы того солдата, – произнесла она. – Его туп на тебе лежит.

– Приятное ощущение, если честно, – произнесла Мияко.

Гил молча покачал головой и начал подниматься, стягивая с Мияко труп солдата.

– Выходить с поднятыми руками! – прокричал сержант, целясь в машину. В этот момент задние дверцы стали со скрипом открываться. Сами, крепления отказали. Диана с Мияко как раз поднялись, и девушка вытирала кровь с шеи.

– Ой! – удивлено вскрикнула она, когда в открывшемся проеме показался сержант, нацеливающий винтовку на машину. Первым среагировал Гил. Подняв револьвер, он сделал два быстрых выстрела. Первый попал в винтовку, второй в грудь сержанта.

Граймс устоял на ногах, бросив винтовку и схватившись одной рукой за поручень, которые были у двери, а другой рукой удержав от подаяния Иффат.

– Благодарю, – произнесла по-французски Иффат.

Второй солдат тем временем обошел машину сбоку и выстрелил в открытую боковую дверь. Пуля попала Граймсу в правый бок. Он как раз прикрывал собой Иффат. Девушка заметила стрелка, но было поздно. Оттолкнув раненого Граймса на кушетку, она выскочила из машины и бросилась к солдату. Тот успел перезарядить винтовку и прицелился снова. Выстрел! Иффат взмахнула саблей, перерубив пулю на лету. Два осколка упали позади девушки. Солдат попытался снова перезарядить винтовку, но не успел. Оказавшись рядом с ним, Иффат одним ударом снесла ему голову.

Стрелок в башне уже целился в неё, но услышать гул вращающейся башни Иффат смогла и быстро отпрыгнула в сторону. Тем временем Дик выбрался из машины и, запрыгнув в броневик, выпустил в стрелка несколько пуль из револьвера.

Солнце окончательно скрылось за горизонтом.


* * *

– Как только приблизимся к посту, открывай огонь, – послышался из динамика голос Дика. В броневике была связь между кабиной и башней, чтобы стрелку не приходилось постоянно покидать свой пост, каждый раз пытаясь расслышать, что же от него хочет командир.

– Вас понял, – ответил Гил.

Граймс получил ранение в область печени. Он был слаб, но потерю крови удалось избежать. Хорошо это или плохо, Гил не знал. Пуля оставалась в теле и риск нагноения оставался. Сейчас он лежал на заднем сидении броневика и за ним ухаживали Мияко и Иффат. Диана сидела впереди и иногда поглядывала на него. Граймс, встретившись взглядом с Дианой, старался ей улыбаться. Она, конечно, переживала, но старалась не подавать виду. Граймс, по сути, был ей как отец. Когда девочка была маленькой, он учил её фехтованию и обращению с оружием. Алоис фон Штанмайер не любил этого, конечно, он считал, что Диана должна расти как настоящая леди, а не как сорвиголова какой-то. Но ей нравились занятия с отцовским другом, который несколько раз в год приезжал погостить к ним. Дэвид и Алоис учились вместе в одной военной академии. Только отец Алоиса, дедушка Дианы, отправил его туда с целью воспитания характера, а не построения военной карьеры. Дэвид же решил посвятить свою жизнь армии. Так это и произошло.

Забрав запасы угля и воды из санитарной машины, Диана решила гнать, что есть силы до нейтральных земель. Кроме поселений нескотов, там есть так же небольшие города пилигримов – поселенцев из различных стран, которые решили жить по своим законам, вдали от цивилизации. Но при этом они активно пользуются плодами цивилизации. И, как это ни удивительно, там не процветает анархия или беззаконье.

До одного из таких поселений и планировала добраться Диана, где они и смогут оказать медицинскую помощь Граймсу. Но для начала надо было пересечь границу испанских колоний. На броневике и с раненым на борту это сделать невозможно. Поэтому решено было просто пойти на таран пограничного поста. В колониях к границе относились с крайностями. Либо это неприступная стена, либо шаткий штакетник и небольшой будкой пропуска.

К рассвету броневик доехал до пограничного поста, который был похож на обычный двухэтажный дом. От него в обе стороны шел невысокий деревянный забор. Этот же забор и разделял дом на французскую и испанскую стороны. То есть, чтобы попасть из одной колонии в другую, пешему путнику надо было просто войти в дом на французской стороне и выйти на испанской. Транспорту же приходилось проходить проверку снаружи и проезжать через ворота, которые сейчас были закрыты.

Первая заря только озарила горизонт, как броневик начал разгоняться. Сонные солдаты, что дежурили на крыльце французской стороны, с интересом смотрели на приближающийся броневик. Возле ворот стоял старый военный грузовик. Видимо, другой транспорт французские власти не смогли выделить на заставу.

– Стреляй по грузовику, а потом по солдатам! – произнес Дик. Гил ему не ответил, направив башню в сторону грузовика, и открыл огонь. Очередь лишь вскользь прошла по нему. Проезжая мимо солдат, которые услышав выстрелы, переполошились, Гил снова нажал на гашетку. В этот раз результат был намного лучше, все трое солдат были убиты.

– Вот же! – выругался Гил. – У него башня плохо крутиться!

– Бывает, – ответил Дик. – Механизм надо было смазывать!

Броневик как раз снес ворота и несся уже по испанской территории.


31

– Я не могу проводить операцию в таких условиях, – дрожащим голосом произнес хирург.

– У вас нет выбора, сеньор, – произнесла Диана, держа его на прицеле. – Либо так, либо вы труп.

Сейчас они были в больнице небольшого городка, где захватили хирурга и несколько медсестер. Остальной персонал пришлось связать, чтобы не мешал и не позвал кого-нибудь на помощь. Гил был в операционной, вместе с Дианой. А Мияко, Дик и Иффат следили, чтобы сюда никто не сунулся. Было около шести утра, так что посетителей, если верить табличке, ранее восьми утра ждать не стоит.

Городок был вообще крохотным. В нем было всего четыре большие улицы. Центральная, тянущаяся от одного въезда в город к другому и три пересекающие её. Конечно, в нем были и мелкие улочки, переплетающие городок словно паутина, но они были узкими и там с трудом развернулись бы две повозки. Дома в нем были бревенчатые и двухэтажные. Исключением была церковь с высокой колокольней и городская управа с четырьмя этажами. Больница, находилась практически в центре города, на второй «поперечной» улице.

– Мы не готовы провести операцию! – возмутился хирург. – Операционная не готова!

– Инструменты на месте, – осмотрев операционную, произнесла Диана, – лампы здесь, персонал здесь. Начинайте?

– Помещение не стерильно! – протестовал хирург.

– Мистер Марлоу! – произнесла Диана по-английски. Гил схватил одну из медсестер и засунул дуло револьвера ей в рот. Испугавшись, девушка визгнула, но не сопротивлялась.

Живой клинок висел в ножнах за спиной, но использовать его парень не хотел. Это как стрелять из пушки по воробьям: припугнуть можно и револьвером.

– Если мой друг, – произнесла Диана по-испански, глядя на опешившего хирурга, – сейчас нажмет на спусковой крючок, то выстрел слышен не будет. Так, негромкий хлопок, как будто упал мешок с зерном. Никто и не заподозрит ничего, так что решайтесь: или вы оперируете, или… у вас там еще есть медсестры.

Зажмурившись, хирург манул рукой и подошел к операционном столу. Улыбнувшись, Диана подала знак Гилу, и тот отпустил перепуганную медсестру. Как она и полагала, хирург мог наплевать на свою жизнь, но когда они прямо угрожали его подчиненным, решил сдаться. По сути, без хирурга толку от медперсонала нет: четыре медсестры и две санитарки. Видимо, для ночной смены этого достаточно.

– Скальпель, – произнес хирург, осмотрев рану. Медсестра дрожащими руками протянула инструмент врачу.

Диана с Гилом отошли от стола, чтобы не мешать хирургу.

Испанцы попытались преследовать команду на лошадях, но Гил быстро разобрался с тремя всадниками. Механизм вращения башни был в ужасном состоянии, за ним явно давно не следили. Хотя роли это не играло, Диана планировала бросить машину в ближайшем поселении, где найдется новый транспорт. Рассекать по испанской земле на угнанном у французов броневике дерзко, но рискованно.

Граймсу становилось все хуже. Рана опухла, он температурил и уже не приходил в сознание, тяжело дыша. Поэтому они добрались до ближайшего городка и нагло ворвались в больницу. Сонный персонал толком ничего не успел понять, как был заперт, а хирург с двумя медсестрами отправлен в операционную.

– Тампон, – произнес хирург. – Здесь уже гной. Давно его ранили? – последнюю фразу он произнес через плечо Диане.

– Часов семь, восемь назад, – ответила Диана.

– Паршиво, – произнес хирург и продолжил операцию. Гил и Диана наблюдали за действиями врачей, держа их на прицеле.

– Меня подташнивает, – тихо произнес Гил, наблюдая, как хирург удаляет гной из раны Граймса.

– Меня тоже, но спускать с них глаз не стоит, – произнесла Диана.

Операция длилась более двух часов. За это время врачи достали пулю, удалил гной и отмершие ткани.

– Это все, что я могу сделать для вас, сейчас, – произнес хирург, отходя от стола. Граймс все еще был без сознания.

– Здесь есть транспорт? – спросила Диана, глядя на Граймса.

– Вы собираетесь его перевозить?! – удивился хирург. – Нет! Ни в коем случае! Возможно заражение крови, операционная была не стерильна!

– Я задала вопрос, – беря одну из медсестер в прицел, произнесла Диана, – здесь есть транспорт?

– Только гужевая повозка, – произнес хирург. – У нас небольшой город, нам не выделяют механизированный транспорт.

– Вы о той кляче, что у входа? – спросила она.

– Да, – кивнул врач.

– Да, далеко на ней не уйдешь, – произнесла Диана. – Мистер Марлоу! – обратилась она к Гилу по-английски.

– Да, леди Диана, – ответил Гил.

– Бросить броневик не получится, на дряблой кобыле далеко не уедешь, – произнесла Диана. – Так что заводите-ка броневик в городишко. Возьмите мистера Камерона и подгоните машину к входу.

– Вас понял, – кивнул Гил и направился к выходу.

– Если встретите сопротивление, вы знаете, что делать, – произнесла Диана.

– Разумеется, – кивнул Гил.

– У шерифа есть конь, но он своенравный, – произнес врач. – У других жителей так же есть лошади, но они не лучше моей.

– У меня нет времени на укрощение строптивых жеребцов, – произнесла Диана.


* * *

Броневик был оставлен в пятистах метрах от города в небольшой рощице. За то время, пока шла операция, его никто не тронул.

– На дороге чисто? – спросил Дик, запустив турбину. Ей требовалось минуть пять или семь для прогрева и выхода в рабочий режим.

– Чисто, – ответил Гил, поворачивая башню.

– Понятно, – произнес Дик. – Как ты вообще? Тебе пришлось присутствовать при этом.

– Чуть не стошнило, – произнес Гил. – Удивительно, как врачи работают, глядя на внутренности.

– Глядя на внутренности работают не только врачи! – усмехнулся Дик.

– Мистер Камерон, как вы думаете, мистер Граймс дотянет до поселения пилигримов? – внезапно спросил Гил.

– Не знаю, – ответил Дик. – Его бы не транспортировать вообще, тогда шансов больше. Ранение в печень серьезное. Удивительно, что он вообще еще жив.

– Ясно, – ответил Гил. Сэмюеля тоже ранили в печень, и для него это закончилось плачевно. Но у Граймса удалось остановить кровотечение, да и медицинскую помощь оказали. Но все равно, рана серьезная.

Вздохнув, парень посмотрел на дорогу через прицел и заметил всадников, приближающихся к городу.

– Пять всадников приближаться к городу! – крикнул он Дику.

– Слышу, не кричи! – ответил Дик. – Так, трое с саблями и пистолетами, двое с пиками. Это уланы.

– Кто? – удивленно переспросил Гил.

– Легкая кавалерия, – ответил Дик, нажимая на газ. – На удивление, удобная вещь. Быстрее чем пехота, маневренней, чем танк. В Британии от них уже отказались, а вот испанцы и европейцы ими пользуются.

Броневик начал медленно выкатываться из рощицы. Турбина еще не набрала всю мощность, и скорость была небольшой. Уланы скакали по дороге, и броневик уже был позади них.

– Что мне делать? – спросил Гил.

– Огонь по замыкающему! – ответил Дик.

– Вас понял! – крикнул Гил, и навел пулемет на последнего всадника. Нажав на гашетку, он выпустил короткую очередь, но всадники двигались быстро, а башня крутилась из рук вон плохо. Пули легли рядом, даже не зацепив всадников, но привлекши их внимание. Они остановились и развернулись к броневику. Один из уланов что-то крикнул и они, развернувшись широкой цепью, направились в сторону броневика. Первыми шли двое уланов с пиками, чуть позади остальные. Их построение напоминало шахматный порядок.

– Что они делают? – недоуменно спросил Дик. Атаковать броневик на лошадях, да и с противопехотным оружием верх глупости.

– Стреляй по всадникам! – произнес он Гилу. – Лошадей не тронь, жалко животину.

– Понял! – ответил Гил и прицелился в левого от себя улана с пикой. Очередь выбила его из седла. Лошадь еще скакала вперед, но сраженный всадник уже падал, выронив пику. Всадники, скакавшие позади, бросились врассыпную от него. Пика, сделав кульбит, вонзилась в землю и через пару секунд взорвалась, подняв куски земли в небо.

– Твою мать, Гилберт! – заорал Дик. – Пики с противотанковыми снарядами! Не дай ему приблизиться!

Гил уже крутил башню вправо, он улан, после гибели своего сослуживца, отскочил в сторону, уходя с линии огня. Дик ударил по газам и вывернул руль влево.

– Куда?! – возмутился Гил, почти поймав в прицел улана.

– Куда надо! – ответил Дик, прижимая голову к рулю. Оставшиеся уланы открыли огонь из револьверов по машине. Толку от этого не было, так как они стреляли по бронированному корпусу, а следовало стрелять по незащищенным колесам. Но стук пуль по броне заставили Дика инстинктивно прижаться.

Гил довернул башню и открыл огонь по скачущему позади него улану. От первых пуль он смог увернуться, но вторая очередь подкосила коня, и тот рухнул вперед. Через пару секунд прозвучал взрыв.

Оставшиеся уланы пришпорили коней и поскакали в сторону рощицы, чтобы как можно быстрее скрыться из виду. Гил с трудом прицелился и открыл огонь, выбив двух из них из седел, а третьему подстрелив коня. Рухнув на землю, всадник быстро вскочил и, ковыляя, побежал в рощицу. Добить его Гил не успел, Дик заехал в город, который и так уже переполошился от грохота взрывов и стрельбы.

Дик топил, что есть силы к больнице. На дороге показался шериф, пытаясь преградить путь броневику, но Дик и не думал останавливаться. Перед самым столкновением, шериф додумался отпрыгнуть в сторону.

– Стреляй в него! – крикнул Дик.

– Сейчас! – пытаясь ускорить разворот башни, ответил Гил. – Он вне зоны поражения! – с досадой ответил Гил, когда броневик снова повернул по улице. – Чего он вообще вышел на дорогу?

– Видимо, решил, что жетон, символизирующий власть и закон, должен нас остановить, – ответил Дик. – Вот только плевали мы на закон и власть. Во всяком случае, на испанской земле.

Броневик пронесся еще несколько кварталов и остановился у двухэтажного здания больницы. Врач выкатил каталку с Граймсом на улицу. Иффат держала его на прицеле.

– Вы хотите везти его на этом?! – удивленно спросил хирург.

– Выхода нет, – ответила Диана. Двери распахнулись и Мияко вместе с врачом погрузили Граймса на заднее сиденье. Диана и Иффат сели рядом с Граймсом, прихватив так же сумку с медикаментами из больницы. Мияко отправили на передние сиденье.

– Удачи! – крикнул напоследок врач.

– Спасибо, – ответила Диана и Дик вдарил по газам. На небольшую площадь перед больницей прискакал шериф, верхов на гнедом коне, с винтовкой в руках. Но Гил смог повернуть башню в его сторону и дать короткую очередь. Одна пуля попала в ногу шерифа, он невольно пришпорил коня и тот сбросил его с себя. Дальнейшая судьба шерифа осталась неизвестной, так как броневик уже выезжал на «прямую» улицу и направился к выезду из города.


* * *

– …но, признаться, интересное решение, – разглагольствовал Дик. – Усовершенствовать противопехотное оружие, чтобы бороться с бронетехникой. Мина, видимо, магнитная, но детонатор механический, иначе бы не взрывалась от удара об землю.

Гил молча смотрел по сторонам, через люки башни. Броневик несся вперед. До границы с нейтральными землями было еще далеко, более двух тысяч миль. С такой скоростью они прибудут туда не раньше чем через двое суток. И то, если Дик будет постоянно крутить баранку. Но всем требовался отдых.

– Мистер Камерон, – устало начала Диана, – вы не могли бы помолчать?

По пути они сделали небольшую остановку, и Мияко поменялась с ней местами.

– Понял, – кивнул Дик. – Могли просто сказать: «Заткнитесь!»

– Я не столь груба, – ответила Диана, повернувшись к Граймсу. Тот тихо спал, положив голову на колени Иффат. Мияко пришлось опуститься на пол, возле ножки кресла Гила, чтобы Граймс смог лечь. На короткое время он приходил в себя, попросил воды и уснул.

– Скоро ночь, нам бы где-то на ночлег остановиться, – произнес по рации Гил.

– Мы в пустыне сынок, где тут остановишься? – усмехнувшись, спросил Дик. Хотя он и понимал, что сутки напролет не сможет крутить баранку. Но усталость была не самой главной проблемой. Уходя от погони, они забыли про припасы. Они помнили обо всем, о чемодане с документами, об оружии, о медикаментах для Граймса, но еды у них не было и в помине, а вода была уже на исходе.

– Справа, – устало произнес Гил, – на горизонте, небольшой оазис.

Дик остановил броневик и посмотрел вправо. На горизонте было чисто, небольшая рябь от раскаленной земли, но не более.

– Это мираж! – констатировал Дик, нажимая на газ. Угля и так было меньше трети резервуара, тратить его впустую нет смысла.

– Нет, мистер Камерон, – покачала головой Диана, – там что-то есть, поворачивайте!

– Леди Диана, – запротестовал Дик, – вода и угль не бесконечные! Нам бы добраться до ближайшего поселения, чтобы пополнить запасы или угнать другой транспорт.

– Поворачивайте машину! – со злостью в голосе произнесла Диана.

– Но… – хотел запротестовать Дик, но Диана ему не дала.

– Живо! – прокричала она. Что послужило причиной такой резкой смены настроения, неизвестно. Видимо, её нервы начали сдавать. По сути, это уже не поиски божественного оружия, а какая-то нелепая гонка ото всех. Французы враги, испанцы враги, Новая Британия враг. У любого нервы сдадут.

Дик послушно кивнул и повернул машину в сторону «миража».

– Беру свои слова обратно, – рассмотрев очертания приближающегося оазиса, произнес Дик. – Ошибался.

– Ну и славно, – улыбнулась Диана. Остальные молчали. Иффат еще плохо понимала по-английски, а другие не знали что сказать. Резкий выпад Дианы удивил всех. Да, она лидер, но её стиль руководства другой. Она редко переходит на крик, предпочитая не подавлять, а убеждать.


* * *

Броневик остановился у небольшого оазиса. Несколько рядов пальм окружали небольшое озерцо, метров пятнадцать в диаметре. С трех сторон он был окружен высокими дюнами и лишь со стороны, с которой приехал бронеавтомобиль, он был открыт.

Мияко на радостях захотела даже искупаться, но Гил её остановил:

– Сначала пополним запасы воды!

Фляг у них было немного, так что пришлось заливать в резервуары машины. Машина теряла мало воды, но все же теряла. Навскидку, воды им должно было хватить до конца путешествия, но уголь закончиться быстрее.

Солнце уже зашло за горизонт и Дик развел костер. Граймс все еще спал в машине, и Мияко сидела рядом с ним у открытой двери.

– Я еда, – жалобно произнесла Иффат по-английски.

– Надеюсь, она имела ввиду что голодна, – произнес Гил.

– Все голодны, мистер Марлоу, – произнесла Диана. Мияко, наблюдавшая за разговором позвала:

– Леди Диана, вы не могли бы меня подменить?! Нам с Гилбертом надо отойти!

– Мияко, – простонал Гил, – куда еще отойти?

– Идите, дело молодое! – усмехнулся Дик. Гил хотел возразить, но Диана вдруг его поддержала.

– Да, идите, – поднимаясь, произнесла, – я подежурю с мистером Граймсом.

– Спасибо! – радостно воскликнула Мияко и, схватив Гила за руку, потяну его в сторону пальм.

– Куда ты меня тянешь, Мияко? – возмутился Гил.

– За едой! – воскликнула Мияко.

– Откуда здесь еда? – удивился Гил. – Здесь даже плодов нет, – он осмотрел ближайшую пальму. – Видимо, еще не сезон. Да и темно, ничего не видно.

– Так даже лучше, – ответила Мияко. – Это место напоминает мне мою родную деревню.

– Мияко? – удивлено спросил Гил, но девушка остановила его жестом руки. Она стояла в нескольких метрах от него и вертела своими кошачьими ушами в разные стороны, ловя звуки. Некоторые ошибочно считают, что у нескотов две пары ушей: на макушке кошачьи и обычные, человеческие, скрытые под волосами. Это не так. У нескотов только кошачьи уши, которые находятся не совсем на макушке, а чуть в стороне, ниже.

Голову она поворачивала медленно, стараясь как можно больше площади осмотреть своим острым взглядом. В одно мгновение она замерла и уставилась куда-то в кусты. Мияко медленно присела и резко прыгнула вперед, на куст.

– Поймала! – радостно произнесла она, выходя к Гилу с какой-то ящерицей в руках. Выкаченные глаза ящерицы смотрели в разные стороны, а длинный язык висел безжизненно. – Живучий! Я ему ребром ладони по спине ударила, так он на передних лапах попытался убежать. Пришло шею свернуть.

– Ты его просто так поймала? – ошарашено глядя на полуметровую рептилию в руках Мияко, спросил Гил.

– Да, – кивнула Мияко, – всех нескотов учат охотиться и выживать в пустыне, иначе никак.

– Ясно, – ответил Гил.

– Держи! – она протянула ему ящерицу. Гил взял в руки мертвое тело, а Мияко пошла охотиться дальше.

Пока Гил и Мияко добывали еду, в себя пришел Граймс.

– Добрый вечер, леди Диана, – произнес он, поднимаясь.

– Не стоит напрягаться! – взволновано произнесла Диана, помогая ему сесть на сиденье.

– Все нормально, – произнес Граймс, держась за правый бок. – Было и хуже, поверьте мне.

– Как вы, мистер Граймс? – спросил подошедший Дик.

– Замечательно, мистер Камерон! – пошутил Граймс.

– Спасибо, – произнесла стоящая за спиной Дика Иффат. – Вы я помощь.

Ей было неловко за то, что Граймс, по сути, спас ей. Она считала, что обязана ему.

– Не за что! – засмеялся Граймс. Манера речи девушки его веселила, но он был рад, что она учится и старается говорить по-английски.

Иффат не поняла его и посмотрела на Диану. Та перевела ей слова Граймса.

– Английский тебе лучше подучить, – по-французски произнес ей Дик.

– Я только учусь, – фыркнула девушка и направилась к костру.

– Она своенравная, – глядя ей в след, произнес Граймс.

– Она с нами и это плюс, – ответила Диана. – Хороший фехтовальщик не помешает в команде.

– Согласен, – кивнул Граймс. – А где мистер Марлоу и Мияко?

– Ну… – протянула Диана.

– Дело молодое, – усмехнулся Дик, – сами понимаете, мистер Граймс.

– А вот и мы! – донесся крик Мияко.

– Закончилось дело молодое, – поднимаясь, произнес Граймс. Он хотел выйти из машины, и Диана помогла ему это сделать.

– Мистер Гарймс, вам уже лучше! – радостно закричала Мияко, держа в руках дохлую змею.

– Да, Мияко, уже лучше, – вздохнув, произнес Граймс.

– Что это? – глядя на добычу в руках Гила, спросил Дик.

– Я все это поймала! – радостно воскликнула Мияко. – Надеюсь, это вкусно.

– Это питон, – глядя на змею, произнес Дик. – Приготовить можно. А это, – указал он на четыре тушки ящериц, – хамелеон. Я вообще не уверен, что он съедобен.

– Я старалась! – воскликнула Мияко.

– Мы знаем, – улыбнулась ей Диана. – Спасибо тебе.

Иффат подошла и протянула руку.

– Что? – удивленно спросила Мияко.

– Я приготовлю, – по-французски ответила Иффат.

– Ты сможешь? – удивилась Диана.

– Да, – кивнула Иффат.

– Мияко, отдай добычу Иффат, – по-английски произнесла Диана, – она умеет это готовить.

– Хорошо, – кивнула девушка, передавая змею и ящериц Иффат.

– Наша ситуация не столь критична, а? – усмехнулся Граймс.

Диана улыбнулась в ответ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю