Текст книги "Пыль богов (СИ)"
Автор книги: Александр Маяков
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)
35
Вьюга заметала старое кладбище Пендрагона. Бригадир могильщиков уже и не был рад, что согласился на эту авантюру, предложенную заезжей девицей. Но она смело шла вперед сквозь метель, и ему ничего другого не оставалось, кроме как идти вслед за ней, неся на себе связку дров. Два его помощника тащили пустой гроб, а третий волочил четыре лопаты, термос с горячим кофе и деревянный крест.
Неделю назад на постоялый двор Пенелопы ван Стратен завалился курьер и передал его хозяйке, Бригитте Лампрехт конверт. В конверте было письмо и чек на десять тысяч долларов.
– Ого! – присвистнула Бригитта и открыла письмо. В письме, отправленном Дианой, говорилось, что Сэмюель Честер погиб в неравном бою с врагами Британии в ночь на первое января восемнадцатого года в Пендрагоне. Его тело находится на старом городском кладбище, возле надгробия в виде чернильницы с пером и винтовки, прислоненной к чернильнице. Она просила похоронить его, как подобает герою. Отправленной суммы, как считала Диана, должно было хватить, чтобы перекрыть все расходы на похороны. Сначала Бригитта хотела послать все это куда подальше. Сэмюель был обычным постояльцем для неё, не более. Дружба или, тем более, любовь их не связывала, но раз её попросили, то она все же отправилась в Пендрагон. Хоть погода и окончательно испортилась.
– Леди, – прокричал Бригитте бригадир, – погода отвратная! Может, перенесем?!
– Вам было заплачено?! – спросила Бригитта. – Так что заткнитесь и идите!
Каждому могильщику Бригитта заплатила по пятьсот долларов и обещала столько же после захоронения. Деньги большие, чего греха таить, бригада согласилась. Но сейчас, пробираясь сквозь бурю, они сожалели о своем решении.
После нескольких часов блужданий по кладбищу, они нашли это надгробие. Тело Сэмюеля занесло снегом, и он примерз к надгробию.
– Берем лопаты и отдираем его! – увидев немой вопрос в глаза могильщиков, произнесла Бригитта.
– Леди, мы так не договаривались! – произнес бригадир.
– Ладно, – махнула рукой Бригитта, – доплачу не по пятьсот долларов, а по тысяче, заслужили!
– По две! – крикнул третий могильщик, что нес лопаты и крест. – Мы тут себе яйца морозим!
– И что?! Мне их тебе согреть?! – крикнула Бригитта.
– Я бы не отказался! – скалясь гнилыми зубами, ответил могильщик. Бригадир с подозрением посмотрел сначала на Бригитту, а потом на своего подопечного.
– Без проблем! – произнесла Бригитта, расстегивая тулуп. Могильщик аж облизнулся, наблюдая за действиями девушки. А она, как ни в чем не бывало, достала из-за пазухи револьвер и, взведя курок, направила на могильщика.
– Сейчас прострелю тебе мошонку, и кровь согреет, согласен?! – произнесла она, целясь в пах могильщика.
Бригадир молча покачал головой.
– Леди, уберите, пожалуйста, оружие, – произнес он, – мы согласны на условия с доплатой в тысячу долларов!
– А кто сказал, что я теперь на них согласна?! – спросила Бригитта. Бригадир не знал, что и ответить. Если бы не этот похотливый скунс, то можно было решить вопрос мирно, а теперь она просто пристрелит их здесь и тела найдут не раньше весны. Если вообще найдут, кладбище старое, мало кто сюда захаживает.
– Шучу, – опуская револьвер, произнесла Бригитта. – Похороните его, получите по тысячи долларов.
Молча кивнув, могильщики принялись за работу. Тело Сэмюеля замерзло в сидячей позе. Поэтому пришлось развести костер и оттаивать его, чтобы он поместился в гробу. Этим занялся бригадир, а вот его помощники долбали замершую землю.
– Глубоко не ройте! – сказала им Бригитта. – Так, чтобы гроб поместился, а там сверху землей накидаем.
– Не получится, леди, – ответил один из могильщиков. – Снег сойдет и все смоет, придется углубиться фута на три!
– Как хотите, – махнула рукой Бригитта, присаживаясь на надгробие. Это было около трех часов дня. Оставшийся день и всю ночь могильщики долбали мерзлую землю. К ночи метель стихла, но мороз все же мешал работать. Термос опустел уже давно и единственным источником тепла был костер, который Бригитта постоянно поддерживала, выискивая в округе хворост.
К утру на могиле был установлен крест с именем Сэмюеля Честера.
– Кто-то что-то скажет? – хриплым голосом спросил третий могильщик.
– Бухать он не умел, – произнесла Бригитта, – но за комнату платил исправно.
Козырнув кресту, она направилась прочь.
– Эй, а оплата?! – возмутился могильщик.
– Ты действительно думал, что пойду сюда с деньгами?! – усмехнулась она. – За мной, если вам нужны ваши деньги!
Тихо выругавшись, могильщики пошли за девушкой, а позади остался деревянный крест рядом с надгробием в виде чернильницы с пером и винтовки, прислоненной к чернильнице
Свое обещание Бригитта сдержала, выплатив могильщикам по тысячи долларов. Оставшиеся три тысячи она пропила вместе с ними поминая Сэмюеля.
* * *
В Лондоне царила метель. Воздушный порт занесло снегом. Дирижабль из Османской республики должен был прибыть еще два часа назад, но из-за сильного ветра, рейс опаздывал.
– Удивительно, что пилоты решили все же причалить здесь, – глядя на метель со смотровой башни порта, произнес граф Ленгли, – а не в Челмсфорде.
– Он всего в тридцати милях от нас, там погода не лучше, – раздраженно произнес лорд Друид.
За потоком снежного вихря показалась большая тень. По мере приближения, вырисовывался нос дирижабля. Огромная машина медленно плыла в небе, приближаясь к посадочной площадке. Посадочная команда уже была готова пришвартовать дирижабль, зафиксировав его с четырех сторон тросами к мачтам по периметру посадочной площадки.
– Капитану радировали о важности леди Мияко и мистера Камерона, – тихо произнес Ленгли. – Он должен организовать эскорт до здания порта. Сами понимаете…
– Тогда спустимся на первый этаж, – раздраженно произнес лорд Друид. Ему не нравилась эта затея. Из-за одной телеграммы переполошилось все международное ведомство. И при этом, леди Штанмайер нашла более важные дела, нежели безопасность своей страны. И прислала каких-то посланников! Нескота и мистера с сомнительной репутацией.
Дирижабль пришвартовался, и пассажиры направились к зданию полрта. Мияко и Дик в сопровождении помощника капитана и трех матросов были доставлены к смотровой башне.
– Добрый день! – произнес лорд Друид. – Меня зовут лорд Друид, я глава международного ведомства Британской империи. Где груз?
– Добрый день! – звонко ответила Мияко. – Меня зовут Мияко…
– Мне все равно как вас зовут, юная леди, – перебил её лорд Друид. – Я задал вопрос и хочу получить на него ответ.
– Вот ваш груз, – произнес Дик, ставя перед лордом чемодан.
– Прекрасно, – кивнул лорд Друид. Его охрана тут же подняла чемодан. Не прощаясь, лорд, в сопровождении охраны, направился к выходу.
– Добрый день, – улыбнулся граф Ленгли, подходя к Мияко.
– И это все?! – игнорируя графа, воскликнула Мияко вслед лорду.
– Простите, что-то еще? – обернувшись, спросил лорд.
– Хотя бы, спасибо! – крикнул Дик. – Мияко рисковала своей жизнью, добывая этот чемодан!
– Вы задержались, – произнес лорд Друид.
– Погода не спрашивала нас! – парировал Дик. Охрана лорда стояла, держа руки на оружии. Один приказ и они заставят наглеца замолчать навеки.
– Мне все равно на ваши оправдания, – ответил лорд Друид. – Менее чем через сутки, мне предстоит представить полный отчет об этом, – он указал на чемодан, – его императорскому величеству.
– Но… – начала Мияко, но граф перебил её. Лорд друид уже шел к выходу не обращая внимания на возгласы позади.
– Не стоит, – тихо произнес Ленгли, – лорд Друид не тот человек, с которым стоит пререкаться.
– А чего он?! – возмутилась Мияко.
– Поверьте мне, не стоит, – спокойно ответил Джейме. Мияко лишь гневно посмотрела на него и направилась к выходу.
– А она с характером, – произнес Джейме, глядя в след удаляющейся Мияко.
– Ха, – усмехнулся Дик, – это что! Видел бы ты как она японцам глотки перегрызала!
– Мило, – улыбнулся Джейме. Мияко действительно была ему мила. Было что-то завораживающее в этом нескоте. Она была своенравна, но при этом элегантна, как леди. Он даже засмотрелся ей в след, но потом одернул себя и направился к выходу догонять Мияко и Дика.
* * *
– …а потом леди Диана посадила нас с мистером Камероном на дирижабль, следующий в Лондон, и попросила доставить чемодан с документами, – закончила рассказа Мияко. Сегодня она прогуливалась вместе с графом Ленгли по саду в особняке Штанмайеров. Дик решил остаться в доме, сетуя на боль в пояснице. Пока не разрешиться вся ситуация с документами, Диана разрешила Мияко и Дику жить в особняке. Девушке и так некуда податься, как, собственно, и Дику. Поэтому, пока есть возможность, старый головорез наслаждался жизнью в роскошном особняке.
– Захватывающая история! – Джейме с восхищением слушал про приключения кузины из уст нескота.
– Да, – кивнула Мияко, – жаль, только Гилберт поехал в Петербург с Дианой. Я хотела с ними, но надо было доставить эти документы в Британию.
– Вы близки с мистером Марлоу? – осторожно спросил Джейме.
– Мы любовники, – прямо ответила Мияко.
– Даже так? – ошарашено спросил граф. Он не ожидал такой прямоты от девушки. Мияко была ему симпатична, ему было интересно общаться с ней, но её прямота… она поражала графа.
Прогуливаясь, они вышли к старому, частично сгоревшему дереву. Под ним стояла каменная скамейка, практически полностью занесенная снегом. Ветви дерева покачивались на ветру и были похожи на руки. Как будто дерево пытается помахать путниками, позвать их к себе.
– Жуткое место, – тихо произнесла Мияко, глядя на дерево.
– Сад Штанмайеров хранит много тайн, – послышался голос мистера Хильгарта, дворецкого. Мияко испугалась резкого звука.
– Вы о чем? – спросил граф.
– Старая история это, – начала дворецкий. – Еще до моего появления здесь работал молодой садовник. Он влюбился в горничную, что работала здесь же. Говорят, они познакомились под этим деревом. И чувства вспыхнули как спичка! Ярким пламенем. Но пламя быстро сгорает.
– Они расстались? – спросила Мияко.
– Кто знает, – загадочно произнес мистер Хильгарт. Холодный ветер, завывающий в сухих ветках дерева, загадочная речь дворецкого, все это пугало Мияко, хотя она и старалась не подавать вида.
– Мистер Хигльгарт, – начал Джейме, глядя на испугавшуюся Мияко, – вы не могли бы не пугать леди Мияко. Ваш тон повествования навевает ужас даже на меня. Особенно в таком месте.
– Простите, – улыбнулся мистер Хильгарт, – но эта история действительно занимательна и немного мистическая. Нет, они не расстались, – продолжил он, – но страшный, смертельный недуг стал медленно забирать её. Он был непреклонен и настоял на свадьбе. В свои последние дни она была счастлива. Ходила в свадебном платье в их небольшом домике на той стороне сада. Болезнь съедала ее, но он продолжал любить её всем сердцем. И в последние мгновения, когда жизнь уже покидала её, он принес её сюда. Все в том же свадебном платье. Была метель и жуткий холод, но он отнес её сюда. Здесь она и испустила свой дух.
Мияко и Джейме затаив дыхание слушали рассказ старого дворецкого.
– Её похоронили под этим деревом, – продолжил дворецкий. – Он похоронил её. Густав фон Штанмайер, тогдашний глава семейства, дед леди Дианы, не был против этого. Он даже нанял людей, чтобы они помогли садовнику раздолбить мерзлую землю под деревом.
Джейме молча кивнул. Густав приходился и ему дедом по материнской линии. Эту историю он припоминал со слов матери, рассказывавшей ему о сильной, но трагической любви. Он даже вспомнил, почему дерево потрепано огнем, но не перебивал рассказчика.
– Садовник тяжело переживал потерю любимой. Он не однократно приходил на её могилу и в одну летнюю ночь его сердце не выдержало. Облив себя и дерево керосином, он совершил поджег. Говорят, криков не было. Для него это не было ужасом, это было облегчением, освобождением, воссоединением с любимой, но вот только…
– Что? – с нетерпением спросила Мияко, ожидая развязки красивой и трагической истории.
– Это лишь слухи, но говорят, что его душа не отправилась к ней в рай, а застряла здесь, в этом дереве, – произнес дворецкий, посмотрев на дерево. Мияко со смешанными чувствами посмотрела на дерево. Не зря оно показалось ей живым! Как будто зовет, просит о чем-то.
– Но это лишь слухи, – более бодро произнес мистер Хильгарт. – Можно сказать, легенда этого особняка. Я пришел сообщить вам, что чай готов.
– Да, мистер Хильгарт, – улыбнулся Джейме, – горячий чай нам сейчас не помешает. Пойдемте, леди Мияко, – обратился он к нескоту.
– Да, конечно, – быстро согласилась Мияко и медленно пошла к особняку, иногда оборачиваясь на дерево, которое, как казалось ей, провожает её, повернув ветки в их сторону.
– Вы говорили, что сад хранит много тайн, – произнесла Мияко, когда они зашли особняк, и дворецкий помогал снять ей шубу. Подойдя к особняку, граф внезапно откланялся, ссылаясь на важную встречу. Никакие уговоры Мияко не сработали, граф мило улыбнулся и сказал, что эта встреча важна не только для него, но и для неё, и Дика, и Гила и Дианой.
– Не только сад, – уклончиво произнес дворецкий. Он улыбнулся Мияко.
– То есть? – осторожно спросила Мияко
– Чай остывает, – меняя тему, произнес он.
– Да, конечно, – кивнула она, направившись в столовую. Развивать тему она не стала, дворецкий и так старался от неё уйти. Он лишь рассказал красивую историю.
– Скелетов хватает в каждом шкафу, – тихо произнес дворецкий, закрывая дверцу гардероба. Мияко уже ушла и не слышала слов дворецкого. А он пошел к окну и посмотрел в сторону старого дерева, которое сейчас не было видно из-за других деревьев.
– Еще придет время, просто жди, – произнес он и отправился наливать чай.
* * *
– …исходя из вышесказанного, можно предположить, – зачитывал отчет адъютант императора, – что военные действия на Американском континенте будут лишь первоначальным этапом полномасштабной войны не только в этом регионе, но и в Индийском океане. Рекомендуемые контрмеры: засекретить все данные о предполагаемой стратегии противника; усилить присутствие флота в Атлантике и в Индийском океане; гарнизоны в южной Америке, Австралии и Южной Африке привести в полную боевую готовность. Окончательное решение остается за вашим имперским величеством.
Закончив читать, адъютант закрыл папку и посмотрел на императора. Император Британской империи Кристиан Эдвард V устало посмотрел на адъютанта и кивнул. Откланявшись, адъютант покинул кабинет, оставив его величество наедине с лордом Друидом.
– Вы согласны с этими выводами? – выдержав долгую паузу, спросил император. Ему было тридцать лет, но бремя власти давало о себе знать: волосы и бороду уже коснулась седина, вокруг глаз собрались морщинки.
– Это лишь предположения, – тихо ответил лорд друид. – Понимаете, добытые документы носят рекомендательный характер. Поэтому я придерживаюсь мнения, что это лишь вариации на тему, не более.
– Увы, лорд Друид, увы, – произнес император. – Не так вы должны были узнать об этом.
– Не так? – удивился лорд.
– Да, – кивнул император. – Тайная служба уже давно занимается этим вопросом. И это не «вариации на тему», это, фактически, готовый план. Никакой секретности! Все данные обнародовать. Ну, кроме военных разработок. Этим займется военное ведомство. Так что, да, никакой секретности. Общественность должна знать о том, что нам угрожает. Народ сплотиться вокруг реальной угрозы! То в Шотландии опять волнения. Поэтому все… – он запнулся. – Не так сделаем, вы передадите все документы Тайной службе, а они уже решат, что обнародовать, а что нет. И награды! Герои должны быть награждены! Как можно быстрее.
– Простите, но кого награждать? – недоуменно спросил лорд Друид.
– Как кого? – удивился император. – Леди Мияко и мистера Камерона! Жаль, что леди Штанмайер и мистера Марлоу нет в стране. Особенно, мистера Марлоу. Все-таки, он шотландец.
– Вы не плохо осведомлены, – произнес лорд. В отчете и слова нет о том, кто добыл документы.
– Не вы один вчера просили моей аудиенции, – уклончиво ответил император.
– Я понимаю, – кивнул лорд. – О какой награде идет речь?
– Об ордене священной Британии, – ответил император.
– Но это высокая награда, ваше императорское величество.
– И что? – удивился император.
– Просто, леди Мияко нескот, – осторожно произнес лорд. – А еще ни один нескот не был удостоен столь высокой награды.
– Вы расист, лорд Друид? – спросил император, с интересом глядя на собеседника.
– Нет, что вы! – возразил он.
– Леди Мияко доказала свою верность Британской короне и народу! – произнес император. – Она достойна этой награды! Как и мистер Камерон. К сожалению, леди Штанмайер не сможет присутствовать на награждении, но её так же ждет награда. Как и мистера Марлоу.
– Так может, стоит подождать с награждением до возвращения леди Штанмайер? – спросил лорд Друид.
– Тайной службе будет достаточно суток для подготовки документов для обнародования, – ответил император, – имперской канцелярии столько же потребуется для подготовки наградных документов. Поэтому послезавтра, в полдень, мы сможем наградить наших героев.
– Как пожелаете, ваше императорское величество, – ответил лорд Друид.
– Аудиенция окончена, – произнес император.
– Во славу Британии! – воскликнул лорд, вытягиваясь по струнке смирно.
– Во славу Британии! – ответил император.
36
– Этот день войдет в историю! – говорил комментатор в микрофон, наблюдая за торжеством в Букингемском дворце. – Впервые столь высокой награды, как орден священной Британии[34]34
Отсылка к реально существующему в Британии Ордену Британской империи.
[Закрыть] будет удостоена нескот! – радиотрансляция велась на всю империю, а запись будет прокручена по радио в колониях в ближайшие дни. – Леди Мияко Марлоу была одной из тех кто, рискуя собственной жизнью во славу нашей родины, Британской империи, добыли неопровержимые факты о подготовки вероломного вторжения Новой британской империи в наши колонии на юге Американского континента!
– Нескоту и такую награду! – шептала одна дама другой, наблюдая за Мияко. Сегодня в Букингемском дворце собрался весь свет Британии. Еще вчера никто ничего не знал о предстоящем торжестве. Имперская канцелярия объявила о нем вчера в полдень. В то же время были обнародованы документы о готовящейся против Британии войне. Посол Франции был немедленно вызван в международное ведомство для объяснений, которые он, как это ни удивительно, дать не смог, лишь разведя руками и заверив, что ничего не знал.
– Говорят, что она помогла добыть секретные документы! – прошептала ей другая дама.
– Но все равно! – возмутилась первая дама. – Она же нескот!
– Она рисковала своей жизнью во имя Британии, – тихо произнес граф Ленгли, стоящий позади дам, – а не праздно гуляла по салонам Лондона.
– Граф Ленгли, – улыбнулась одна из дам, – а вы все так же нагло подслушиваете чужие разговоры.
– Как сотрудник международного ведомства, – улыбнулся Джейме, – я обязан пресекать любые сплетни, порочащие императорский дом и Британию.
– Мы лишь обсуждаем награждение этой девицы, – произнесла вторая дама.
– Могу повторить вам слова императора: «Не важно, есть ли у гражданина Британии хвост или нет. Если он готов пожертвовать свою жизнь ради Британии, он достоит высшей награды».
– Император так сказал? – удивилась первая дама.
– Да, – кивнул граф, – лично, при аудиенции. Но, думаю, он и вам повторит эти слова.
– Конечно, – сдержанно кивнули дамы. Разумеется, задавать такие вопросы императору никто не посмеет.
Тем временем Мияко прошла по красной дорожке вместе с Диком к небольшой сцене у противоположного конца бального зала, где стоял караул, император и лорд Друид. Оркестр играл торжественную музыку.
О предстоящем награждении вчера по полудню сообщил лично граф Ленгли, который узнал об этом от имперской канцелярии. И появилась острая проблема: наряды. Дику свой костюм одолжил мистер Хильгарт. Строгий черный фрак, белая рубашка, черная бабочка и белый легкий шарф сверху. Графу Ленгли этот вариант не понравился. Но это лучше чем то, в чем ходил Дик. А вот с Мияко проблем было больше. Вариант с платьем Дианы отпал сам собой: Мияко была ниже Дианы и фигурой они отличались. После долгих поисков, Джейме ничего не осталось, как купить ей платье. Это было бордовое бальное платье со сложным кроем юбки и изящными вышивками белого цвета. Многочисленные сборки гармонично сочетались с роскошными буфами.
– Какая вульгарщина! – тихо возмущались престарелые дамы. – Эти открытые плечи! Могла бы перед императором прикрыться!
– Она же нескот! О каком приличии может идти речь.
До Мияко эти перешептывания не доносились. Она уверено шла вперед, гордо подняв голову, как учил мистер Хильгарт. Да, её плечи были открыты, так как платье заканчивалось корсетом. Эти новые веянья в моде высшее общество уже принимало, но со скрипом. К тому же, Мияко отказалась от головного убора, нагло распустив свои волосы. Этого высшее общество стерпеть не могло! Точнее, могло, раз сам император награждает этого нескота. Придется.
Дик шел рядом, так же стараясь не ударить в грязь лицом. Репортеры, стоящие позади толпы аристократов, щелкали фотоаппаратами, поднятыми на специальных палках, чтобы хоть как-то запечатлеть героев.
Подойдя к сцене, Дик помог Мияко подняться. Музыка стихла. Вперед вышел император.
– Дамы и господа! – громко произнес Кристиан Эдвард V. – Сегодня мы торжественно награждаем наших героев, которые рискуя собственной жизнью, добыли ценные документы о коварном плане наших врагов и тех, кого мы считали союзниками до недавнего времени! Увы, не все герои сейчас с нами. По ряду причин, баронесса Диана фон Штанмайер и её компаньон мистер Гилберт Марлоу не могут присутствовать на этом торжестве. Но заверяю вас, что с ними все в порядке и, как только они прибудут в Лондон, они будут награждены. К сожалению, не обошлось и без потерь. Капитан британской армии Сэмюель Честер пал в неравном бою с превосходящими силами противника! Ценой собственной жизни он помог героям, что сейчас здесь с нами, сбежать от преследования целыми и невредимыми. Я надеюсь, что это была одна и единственная жертва этого конфликта. Теперь дело за дипломатами! Только в их силах решить это миром. Но даже если наши враги будут непреклонны, Британия даст достойный отпор! Мы не сдадим ни дюйма нашей земли, ни здесь, ни за океанами! Во славу Британии!
– Во славу Британии! – хором ответила толпа. Император, удостоверившись, что патриотический дух поднят, повернулся к лорду Друиду, и кивнул. Тот быстро вышел со сцены и через мгновение вернулся с наградами в руках.
– Леди Мияко Марлоу! – произнес император, подходя к Мияко. – За доблесть и отвагу, проявленную вами при выполнении опасной миссии во имя Британской империи, я, Кристиан Эдвард V, награждаю вас орденом священной Британии! – он взял у лорда Друида орден, усыпанный драгоценными камнями, и повесил на грудь Мияко, невольно засмотревшись на её открытое декольте. – Отныне вы Дама Большого Креста. Миледи Мияко Марлоу! Поприветствуем!
Нехотя, но толпа аристократов зааплодировала Мияко, которая вышла вперед, блистая драгоценными камнями ордена на груди.
– Мистер Дик Камерон! – произнес император, подойдя к Дику. – За верность британской короне, проявленную отвагу и смелость при доставке важных сведений, я Кристиан Эдвард V, награждаю вас орденом священной Британии! – он повесил на грудь Дика орден. – Отныне вы Рыцарь Большого Креста! Сэр Дик Камерон!1
Дик вышел вперед, и толпа зааплодировала ему. Герои современности: нескот и наемник. Разумеется, имя Дианы сразу дало понять, кто эти герои. То, что безумная баронесса не гнушалась использовать в своих экспедициях наемников, знали все. Ну, хорошо бы использовать, но делать из них героев! Правда, возразить императору никто не посмел.
Фотоаппараты щелкали, делая снимки. Все первые полосы вечерних газет будут рубить о новых героях.
* * *
Отправив Дика и Мияко с документами в Лондон, Диана с Гилом села на дирижабль, летящий в Петербург. Северный город встретил их морозной, но ясной погодой.
– Мы просто так заявимся в цитадель? – спросил Гил, когда они ехали в экипаже по заснеженному городу.
– Нет, – покачала головой Диана, – для начала мы встретимся с консулом Трейси.
– Вы знакомы с консулом? – удивился Гил.
– Лично не знакома, – ответила Диана, – просто знаю ключевых дипломатов. Агата Трейси, по слухам, милая и добрая леди.
– Консул женщина?! – еще сильнее удивился Гил.
– Что вас удивляет, мистер Марлоу? – спросила Диана. – Или вы старых взглядов?
– Нет, – покачал головой Гил, – я не старых взглядов. Просто, консул – высокий пост.
– Представьте себе, Гилберт, что женщина может достичь и таких высот. Хотя, многие дамы ничего не стремятся достичь. Как будто брак – высшее достижение для женщины!1
– Так было много веков подряд, – улыбнулся Гил, – многие просто привыкли к такому укладу.
– Согласна! – подтвердила его слова Диана. – Зачем что-то менять, если так жили наши предки? Зачем женщинам право голоса, зачем женщинам делать карьеру… еще много «зачем».
Последние года борьба женщин за равные права набирала обороты. Правда, большинство женщин устраивал и старый уклад. Если женщина из бедного сословия, то она сетовала, что у неё нет времени на то, чтобы пользоваться своими правами. Если же леди из высшего общества, то… причина та же: нехватка времени. Только бедная женщина тратит его на дом, семью и подработку, а богатая на салоны, подруг и светские мероприятия.
– Мы приехали, – сказала Диана, когда экипаж остановился у ворот британского консульства.
– А нас пустят без предварительной записи? – спросил Гил, когда подавал руку Диане, выходя из экипажа.
– Это не цитадель витязей, а мы британские подданные.
Привратников они прошли без проблем, а вот аудиенции пришлось пождать, консул была занята.
– Баронесса фон Штанмайер, – улыбаясь, ответила дама лет сорока в строгом закрытом платье до пола.
– Леди Трейси, – улыбнулась в ответ Диана.
– О, – махнула рукой леди Трейси, – зовите меня Агатой.
– Агата, – кивнула Диана, – это мой спутник, мистер Марлоу. – указала она на Гила, стоящего позади.
– Агата, – кивнула ему леди Трейси. – Прошу, – указала она на кресла, – присаживайтесь.
– Чем могу помочь? – спросила она, когда гости сели.
– Нам надо попасть в цитадель витязей, – произнесла Диана.
– В цитадель? – переспросила Агата.
– Да, – кивнула Диана.
– Могу я узнать, с какой целью?
– Я ищу божественное оружие, – начала Диана. Агата молча кивнула. – И до меня дошли слухи, – продолжила Диана, – что в цитадели храниться божественное оружие.
– Нечто подобное и я слышала, – произнесла Агата, – но это лишь слухи. К тому же, это цитадель, а вы не просто гражданские лица, вы иностранцы. Разумеется, я могу связаться с воеводой витязей, но ничего гарантировать не могу.
– Хорошо, – кинула Диана.
– Подождите меня в приемной, – с улыбкой произнесла Агата.
– Конечно, – кивнула Диана, поднимаясь. Гил проследовал за ней.
– Чай, кофе, – спросил у них секретарь, молодой парень.
– Кофе, пожалуйста, – ответила Диана.
– Мне тоже, – кивнул Гил.
Парень молча кивнув удалился.
– Как ваши успехи в освоении живого оружия? – спросила Диана.
– Не важно, – честно ответил Гил.
– Да? – удивилась девушка.
– Да, – задумчиво повторил парень. – Я не ожидал, что агро так сильно будет выматывать. Я боюсь его.
– Агро? – переспросила Диана.
– Клинка, – ответил Гил. – Это странное чувство. Я желаю обладать им, использовать его мощь во благо людей.
Дина прыснула смехом.
– Простите меня, мистер Марлоу. – произнесла она, глядя на удивленное лицо Гила. – Просто это прозвучало так пафосно, что я не выдержала.
– Да, – усмехнулся Гил, – кто думает о благе людей, обладая разрушительной силой. Но я и боюсь его, – продолжил парень. – Можно сказать, что это детский страх. Ведь я так долго шел к обладанию живым клинком и судьба мне его подарила. Да, подарила. Так легко получить его было большим счастьем. Предыдущий хозяин был слишком самоуверен в обращении с ним. Я же труслив.
– Полно вам, мистер Марлоу! – махнула рукой Диана. – Вы не труслив. Поверьте. Я сама боюсь воскрешения Натаниеля. Наука доказала, что религия это ничто. Что древние не были богами, просто они были развитее нас, умнее, опытнее. Я все равно испытываю страх и сомнения. Что если все провалиться? Что если он будет без души?
– После Азиатских колоний, – начал Гил, – мне было страшно. Я не мог спать. Мне снились кошмары.
– Я знаю, – ответила Диана. – Мияко мне рассказала.
Секретарь принес кофе и вернулся к своей работе за столом у входа в кабинет Агаты.
– Почему я не удивлен? – тихо произнес Гил, отпивая кофе. Диана лишь улыбнулась. – Тогда я сказал Мияко, что души убитых мною солдат не дают мне покоя. Знаете, что она ответила?
Диана отрицательно покачала головой.
– Она сказала, раз души бессмертны, то пусть найдут себе новые тела. Душа Натаниэля бессмертна. И если её не будет в его теле, то она обязательно будет в другом.
– Вы меня успокоили, – улыбнулась Диана. Дверь кабинета открылась и к ним вышла Агата.
– Я связалась с воеводой, – произнесла она, – он готов с вами встретиться. И самое главное, встретиться сейчас. У него есть свободные полчаса. Марк сопроводит вас, – кивнула она на секретаря.
– Прошу прощения, – произнес секретарь, не дав Диане даже поблагодарить консула. – Но у меня много дел, очень много.
– Нет, Марк, вы отложите все свои дела и отвезете леди Штанмайер в цитадель. Ясно? – строго произнесла Агата.
– Но… – попытался возразить секретарь.
– Никаких «но», мистер Трейси! – повысила голос Агата. – Немедленно отправляйтесь в гараж и подгоните машину к входу!
– Как прикажите, леди Трейси! – ответил секретарь и направился к выходу из приемной.
– Прошу прощения, леди Диана, – извинилась Агата. – Брать себе в помощники своего сына была плохой идеей.
– Ничего страшного, родственники, – улыбнулась Диана. – Благодарю вас за помощь!
Она протянула руку, Агата её пожала. Гил впервые в жизни наблюдал женское рукопожатие. Он всегда считал это исключительно мужским жестом.
– Мистер Марлоу, – Агата кратко поклонилась Гилу. Аудиенция была окончена и Диана с Гилом спустились к выходу, где их уже ждал автомобиль.
* * *
– Цитадель витязей находится на Заячьем острове[35]35
Речь идет о Петропавловской крепости.
[Закрыть], – рассказывал Марк, – к ней ведут два моста.
Машина выехала на набережную, и цитадель можно было рассмотреть из окна машины.
– Я ожидал большего, – произнес Гил.
– Все так говорят! – усмехнулся Марк. – Цитадель построил еще основатель города триста лет назад. И тогда этого было достаточно. Сейчас крепость модернизировали. Из того, что известно широкому кругу, это убирающиеся мосты и штормовой механизм.