355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Маяков » Пыль богов (СИ) » Текст книги (страница 15)
Пыль богов (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 00:00

Текст книги "Пыль богов (СИ)"


Автор книги: Александр Маяков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

20

– Блудный сын, гуляй пока, нагуляешься сполна! – кричал во все горло уличный певец, выжимая аккорды на гитаре. – Слез не будет на земле-е, отдых дай голове![30]30
  Здесь и далее перевод песни «Carry On Wayward Son» группы Kansas выполнен Инной Нюсьман.


[Закрыть]

Диана в сопровождении Мияко прогуливалась по улицам Таллахасси, столицы Флориды. Гил с Граймсом сейчас заняты приобретением оружия, так как все имеющиеся им пришлось продать еще в Южной Америке. Через пару дней Диана собиралась отправиться в столицу Новой Британской империи – Пендрагон[31]31
  Утер Пендрагон – легендарный король бриттов, отец короля Артура.


[Закрыть]
, ранее известный как Нью-Йорк. Центр британских колоний, был переименован Джорджем Агнусом I сразу после объявления независимости. Там Диана планировала начать поиски божественного оружия.

– Я однажды поднимался над миром, – продолжил певец уже более спокойно. – Суету и шум я взглядом окинул. Я летел все выше, выше-е! И взлетел высоко! Я отлично видел, что был слепцо-ом, оставался я всегда дурако-ом! В своих снах я слышу голос, Голос мне твердит!

– Прекрасно поет! – восхитилась Мияко, а певец тем временем потянул припев:

– Блудный сын, гуляй пока, нагуляешься сполна! Слез не будет на земле-е, отдых дай голове!

Диана более сдержанно проявляла свои эмоции, но с интересом наблюдала за выступлением. Поэтому ни она, ни Мияко, не заметили человека, который стоял на другой стороне улицы и пристально за ними наблюдал. Он был одет скромно. Недорогой костюм, шляпа, натянутая на лицо, чтобы скрыть ожоги.

– Я прикинулся серьезным мужчиной, – снова затянул куплет певец, – для меня это на время личина. И если покажусь разумны-ым, не значит, что это та-ак. В океане среди переживаний, кораблем затерян в волнах страданий! Ставлю курс на ветры счастья-я, а голоса внутри твердят!

Припев повторился. После него певец не завел тихий и спокойный куплет, а продолжил динамическую тему:

– Ну, давай! Ты урок свой запомнишь! Ну, давай! Совершенством не будешь! Жизнь твоя не будет прежней! Ведь ты будешь жить в ра-а-аю!

И закончил он исполнение припевом.

– Браво! – взорвалась эмоциями Мияко. Диана просто сдержано поаплодировала и положила в лежащую на асфальте шляпу купюру в сто шиллингов.

– Ого! – удивился певец, увидев банкноту. – Шиллинги! Многовато!

– Местной валюты у нас не так много, – усмехнулась Диана.

– Вы из Британии? – спросил певец.

– Да, – кивнула Диана, – недавно прибыли из южно-американских колоний.

– Что же, советую вам обменять шиллинги на доллары, – улыбнулся певец.

– Спасибо, – с улыбкой кивнула Диана, – мы воспользуемся вашим советом.

Человек перешел улицу и стал в стороне от девушек, как будто заинтересовавшись витриной с котелками.

– Удачи вам! – звонко произнесла Мияко, когда они с Дианой уже собирались уходить. Певец завел новую песню. Теперь он пел о любви:

– Я просто обезумел от переполняющих меня идей! Тысячи способов добиться такого искреннего возлюбленного. Любовь и ненависть, какая прекрасная смесь! У меня аж холодок по спине.

Человек хотел приблизиться к девушкам, но его опередил невысокий щегол в вычищенном костюме и отполированных до блеска лакированных туфлях.

– Милые и прекрасные дамы! – радостно воскликнул щегол, перекрывая Диане и Мияко путь. Сегодня они действительно выглядели прекрасно. Диана была в длинном до пола платье из нежно-розовой парчи. Длинные рукава скрывали протез Дианы, а тонкие перчатки помогали скрыть его окончательно. Ноткой фривольности в её наряде были открытые плечи и распущенные волосы. Мияко также была одета в светлое платье, но её юбка была, хоть и пышной, но короткой, достигавшей лишь уровня колен. Ушки скрывала небольшая шляпка.

– Позвольте отрекомендоваться! – продолжил щегол. – Коди Фейн – фотограф, художник! Фотография только покоряет мир, но я уверен, что в ближайшем будущем она займет достойное место среди искусства!

Диана попыталась обойти назойливого молодого человека, но он снова перегородил ей путь.

– Милые дамы! – снова произнес щеголь. – Осмелюсь предложить вам принять участие в одном мероприятии! Вам это ничего не будет стоить! Вы лишь будете позировать, а я буду снимать вас на фотокамеру!

– Мы вынуждены вам отказать, – раздраженно произнесла Диана. Мияко наоборот, эта ситуация забавляла. Ей было интересно наблюдать за кривляньями этого щегла.

– Ну что вы так сразу! – не унимался щегол. – Вот, посмотрите! – он достал из-за пазухи стопку небольших фотокарточек и протянул Диане. – Среди них можете оказаться и вы!

Диана нехотя взяла карточки и посмотрела на первую из них. Глаза её расширились от удивления и негодования. Она отбросила их сторону и, пока щегол собирался открыть рот для возмещения, схватила протезом за горло, приподняв над тротуаром.

Причиной такого поведения послужило не что иное, как содержимое этих фото. На первом и единственном фото, которое успела посмотреть Диана, была изображена обнаженная девица, фривольно раскинувшая ноги, лежа на столе. Оказаться среди полуголых девиц! Такого баронесса фон Штанмайер позволить себе не могла. Да и не желала.

– Кхе… – кряхтел щеголь, извиваясь как уж, – отпустите… пожалуйста…

– Предлагать мне, Диане фон Штанмайер, – в ярости кричала Диана, – потомственной баронессе Британской империи такое непотребство?! Да как ты посмел?!

Она с силой отбросила щеголя в сторону. Усиленный механизм протеза отбросил его аж на другую сторону проезжей части. Неудачливый фотограф перелетел оживленную улицу с четырьмя полосами движения, чуть не впечатавшись во второй этаж двухъярусного автобуса. Перекувыркнувшись несколько раз по тротуару, Коди Фейн уперся пятой точкой в витрину магазина исподней женской одежды, в которой манекены стояли как раз в таких позах, как и девушки на его фотографиях.

– Нет, – простонал Коди Фейн, – эти консервативные британцы меня достали. Все, уезжаю из Флориды! Куда угодно, хоть в Калифорнию!

Тем временем Мияко присела возле разбросанных карточек и с интересом стала их осматривать.

– Мияко! – негодующе произнесла Диана.

– Что?! – удивилась девушка, держа в руках срамные фотографии, – интересно же!

– Что там может быть интересного?! – возмутилась Диана и подошла к нескоту. Она посмотрела на фото, потом на девушку. Снова на Мияко, и снова на фото.

– У тебя фигура лучше, чем у неё, – ткнула она пальцем в фото.

Человек хотел подойти к Диане но, заметив спешившего к ней офицера полиции, развернулся и пошел прочь.

– Мисс, с вами все в порядке? – спросил подошедший полицейский.

– Нет, – покачала головой Диана, – вон тот джентльмен, если его так можно назвать, – она указала на неудачливого фотографа, который пытался подняться на той стороне дороги, – предлагал мне и моей спутнице заняться не пристойностями! – она указала офицеру на разбросанные по асфальту фотографии.

– Фейн… – тихо и раздраженно произнес он. – Фейн! – в ярости закричал полицейский, оборачиваясь к фотографу. – Фейн, я тебя предупреждал! Еще раз увижу на своей улице с этим… – полицейский не смог подобрать выражения, а неудачливый фотограф уже дал деру. – Фейн! Фейн! – кричал ему в след полицейский и бросился догонять, что есть мочи дуя в свисток.

Диана покачала головой, глядя на эту игру в догонялки. Она уже собиралась что-то сказать Мияко, как…

– Вам просили передать! – звонко произнес Диане подбежавший мальчуган, протягивая сложенный вчетверо листок бумаги.

– Кто? – удивилась Диана, но взяла листок.

– Вон тот джентльмен! – мальчуган указал куда-то в сторону, где стояло несколько дам, рассматривающих афишу.

– Ой! – искренне удивился мальчишка. – Но он там был! Клянусь своими оценками в четверти!

– Ты отличник? – спросила у него Диана, вертя в руках бумагу.

– Ну… – протянул мальчишка, переминаясь с ноги на ногу, – как сказать…

– Понятно, – кивнула Диана и протянула мальчишке купюру в пятьдесят долларов. Давать мальчику шиллинги она сочла неразумным, кто знает, примут ли у него в банке или нет.

– О, большое спасибо! – громко поблагодарил мальчишка и убеждал прочь.

– Мне его догнать? – спросила Мияко, которая молча наблюдала за картиной.

– Не стоит, – ответила Диана. Разворачивая бумагу.

«Леди Штанмайер!

Прошу вас прийти на постоялый двор Пенелопы ван Стратен, находящийся по адресу Штросс-стрит 15/17 в комнату номер 19.1.

До встречи, ваш старый знакомый».

– У вас есть знакомые в этом городе? – спросила Мияко, прочитав записку.

– В том-то и дело, что нет, – ответила Диана.


* * *

Постоялый дом находится на окраине города и был похож на списанное к сносу здание. Он был старым, обветшавшим и покосившимся. Удивительно, что еще не рухнул.

Граймс был против всей этой авантюры. Он тоже не мог предположить, кто же этот загадочный старый знакомый. Предложил он только одно: собраться и быстро покинуть Таллахасси. Гил его поддержал, но руководитель экспедиции Диана и её решение было в корне противоположным.

– Может, все-таки повернем назад? – неуверенно спросил Гил. Диана проигнорировала его вопрос, а Граймс лишь пожал плечами. Мияко, которую Гил уговаривал остаться в гостинице, направилась с ними.

– Здрасте! – нагло произнесла молодая девица с разукрашенными волосами и в странной одежде, не подходящей леди. На ней была старая мужская рубашка, с закатанными рукавами и старые рабочие брюки с высокой талией и лямками. Она стояла за стойкой регистратора и от скуки листала старый модный журнал.

– Добрый вечер, – с улыбкой ответила Диана. – Вы Пенелопа ван Стратен?

Диана не меняла наряд, как и Мияко, поэтому они обе сильно контрастировали с девицей. Да и строгий костюм Граймса был не под стать этому месту. Разве что Гил мог сойти за местного в брюках и рубашке, выпущенной наверх, чтобы скрыть висящую на поясе кобуру револьвера.

– Неа, – засмеялась девица, – Пенелопа была моей бабкой, светлая ей память! Все думала, что дед первый скопытится, но нет, повезло ему. Дед мой, Кларк Уолдерн, после её смерти, открыл эту конуру на старости лет и назвал в честь жены.

– Как занимательно, – произнесла Диана.

– Ага! – рассмеялась девица. – Что дальше? Спросите, почему наш отель, – она сделала акцент на слове отель, как бы с небольшой насмешкой, – назван ван Стратен, а не Уолдерн?

– Ну… – протянула Диана, но девица её перебила:

– Потому, дед после похорон разрыдался и сказал, что полюбил не Пенелопу Уолдерн, а Пенелопу ван Стратен! Еще что-нибудь?

– Да, – кивнула Диана, – я бы хотела знать, кто живет в комнате номер девятнадцать?

– Мужик какой-то, – быстро ответила девица. – Вы к нему?

– А он сейчас у себя? – спросил Граймс.

– Ага, – кивнула девица, – только если убивать будете, – она указала на кобуру револьвера, которая выпирала из-под рубашки Гила, – не на постели, кровь плохо отстирывается.

– Хорошо, – улыбнулась Диана.

– Второй этаж, третья дверь на право, – ответила девица.

Диана с Граймсом направились к лестнице.

– Ты останешься здесь, – произнес Гил Мияко.

– Но… – начала протестовать Мияко.

– Стой здесь! – строго произнес Гил и Мияко молча кивнула. Парень же пошел догонять Диану и Граймса.

– «Сумасшедшую Мэри» будешь? – спросила девица, глядя на растерянную Мияко.

– А что это такое? – неуверенно спросила Мияко.

– Это шестидесятиградусный виски, смешанный с томатным соком в соотношении один к одному, – ответила девица. – Если не блеванешь после первого стакана, то потом все пойдет как по маслу.

– Хорошо, – кивнула Мияко.

Тем временем Диана, Гил и Граймс стояли перед дверью номер девятнадцать. Переглянувшись с Граймсом, Диана постучала.

– Входите, леди Штанмайер, – донесся из-за двери мужской голос.

Диана открыла дверь и вошла в маленькую комнату. В ней были лишь кровать, стул и тумбочка. Кровать была застелена, и рядом с ней стоял небольшой чемодан. Обои были частично ободраны, оголив дощатые стены.

На Диану смотрел молодой мужчина со шрамом от ожога на шее, который шел от затылка и спускался под рубашку.

– Сэмюель Честер? – удивлено спросила Диана.

– Леди Штанмайер! – улыбаясь, ответил Сэмюель.

– Но, как? Вы же погибли?

– Как видите, нет, – ответил Сэмюель. – При падении, контейнер прорыл борозду в мягком грунте. Когда прогремел взрыв, я прыгнул туда. Сверху меня накрыла боковая створка контейнера. Очнулся я уже ночью. Болела ушибленная и обожженная спина, в ушах шум, гул: барабанные перепонки лопнули. Но я выжил. Правда, слышу плохо и только на правое ухо. Хотя я планировал покинуть экспедицию менее болезненно.

– Покинуть? – удивилась Диана.

– Да, – кивнул Сэмюель, – покинуть. Дело в том, что я…

– Шпион! – с яростью ответила Диана. – Террорист, сепаратист, что вам больше нравится?!

– Двойной агент, – произнес Сэмюель, – так будет лучше.

– То есть? – спросила Диана.

Сэмюель картинно приклонил колено и произнес:

– Специальный агент тайной службы британской королевской семьи, Сэмюель Честер к вашим услугам.

– Специальный агент? – удивлено спросила Диана.

– Да, и мне нужна ваша помощь.


* * *

– Это точно? – спросила Диана, выслушав рассказ Сэмюеля. Выбравшись из леса, он, как и вся команда, добрался до Ростова – на – Дону. Там же нанялся матросом на судно, следующее во Флориду с группой наемников. Так он оказался в Новой Британии. Но дальше Флориды он не мог поехать. Его документы погибли вместе с «Буревестником», а временные, выданные по характеристики капитана судна, на котором он сюда добрался, позволяли передвигаться только в пределах автономной Флориды.

– В том то и дело, что это лишь слухи, – произнес Сэмюель. – Поэтому мне нужно попасть в Пендрагон.

Речь шла о войне. Грядущей войне. Сэмюель был отправлен как секретный агент с легендой о том, что он террорист и сепаратист в экспедицию Дианы. Там он должен был её покинуть и добраться до Новой британской империи с пакетом дезинформации. Имея при себе дезинформацию, он должен был проникнуть в высшие слои общества Новой Британии и добыть данные о предстоящей войне. О ней уже докладывали другие агенты, но после этого они пропадали и больше не выходили на связь. В тайной службе пришли к выводу, что они попали в руки к контрразведке Новой Британии. Поэтому для заброски Сэмюеля использовали такой способ, а не воспользовались уже существующей разведывательной сетью. Она была, но, скорее всего, уже контролируется контрразведкой Новой Британии.

Но потеряв все важные данные и документы, Сэмюель вынужден был искать возможности попасть в Пендрагон и начать действовать. Пока не встретил на улице Таллахасси Диану.

– И как вы планируете действовать дальше? – спросила Диана.

– Простите, леди Штанмайер, но я не могу вам этого сказать, – покачал головой Сэмюель.

– Тогда чем я могу вам помочь? – спросила Диана.

– Для начала… – начал Сэмюель.

– Для начала? – удивленно подняла бровь Диана.

– Да, – кивнул Сэмюель, – для начала мне надо попасть в Пендрагон.

– И как вы планирует это сделать? – спросил Граймс.

– С этой бумажкой, – Сэмюель повертел в руках выданный ему документ, – я не могу покинуть территорию автономии. Но есть одна лазейка. Если границу автономии пересекает аристократ, то проверяют только его документы. Всех, кого он назовет своей свитой, проверять не будут.

– Даже если этот аристократ британец? – удивилась Диана.

– Законы Новой Британии далеки от совершенства, – ответил Сэмюель. – Как и законы старой Британии.

Все с пониманием улыбнулись. Порой законы не просто не совершенны, но и противоречат сами себе.

– И вы хотите, чтобы я взяла вас в состав своей свиты? – спросила Диана.

– Я буду вам признателен, – улыбнулся Сэмюель.

– Допустим, я вам поверила, – произнесла Диана. – Что дальше?

– Вы мне не верите… – произнес Сэмюель. – Что же я вас понимаю, но, увы, ничем помочь не могу. Вам придется мне поверить.

– Я задала вопрос: «Что дальше?» – произнесла Диана.

– Информация секретна, – ответил Сэмюель.

– Понятно, – произнесла Диана поднимаясь со стула. Сэмюель, сидевший на кровати, так же поднялся.

– Вы не могли бы отойти от постели? – спросила она.

– Зачем? – удивился Сэмюель.

– Девица внизу попросила не пачкать кровью постель, – произнесла Диана. После её слов Гил и Граймс быстро выхватили револьверы и направили их на Сэмюеля.

– Подождите! – запротестовал Сэмюель, выставляя руки вперед. – Я безоружен! Вот, – он стянул с себя рубашку, демонстрируя, что под ней нет ничего, кроме шрама на половину спины.

– Я бы не обратился к вам, если бы этого не требовал мой долг перед Британской короной и народом Британии!

– Как пафасно, – произнес Граймс, убирая оружие. Гил продолжил держать Сэмюеля на мушке.

– Может, опустишь оружие? – спросил у него Сэмюель.

– Только после того, как вы все расскажите, – ответил Гил.

– В нашу последнюю встречу, ты не был столь смелым, – усмехнулся Сэмюель. Гил не ответил ему и поэтому Честер продолжил.

– Хорошо, я расскажу. Есть данные старой разведки, что разработку планов наступления курирует граф Меллони, приближенное лицо Джорджа Агнуса I. В первую очередь, следует выйти с ним на контакт.

– Интересно как? – спросила Диана. – Мне следует заявиться к нему и потребовать отдать планы наступления во имя британской короны?

– Есть более простой способ, – произнес Сэмюель, – граф Меллони любить устраивать балы и званые ужины. Я думаю, он будет рад видеть у себя на званом ужине британскую аристократку.

Диана покачала головой.

– Я понимаю, что не могу вам приказать, – начал Сэмюель, – но мне нужна ваша помощь. Да, я знаю, что у вас другие цели в этой экспедиции, и вы вправе отказать, но мы можем предотвратить войну, понимаете?

– Я понимаю, – ответила Диана, – но для начала нам надо просто попасть в Пендрагон.

– Разумеется, – ответил Сэмюель.

– Мы отправляемся через два дня, – произнесла Диана, направляясь к двери. – Встретимся на центральном вокзале. И постараетесь выглядеть более презентабельно.

– Как прикажете, леди Штанмайер, – кивнул Сэмюель.

– Еще вопрос: как вы догадались, что это я пришла? – спросила Диана. – Окна вашей комнаты выходят на другую сторону улицы.

– Бригитта никогда не стучится, – улыбнулся Сэмюель, – она всегда нагло открывает дверь, заходить и предъявляет претензии или требует денег.

– Понятно, – ответила Диана, а Гил почему-то ударил себя ладонью в лоб.

– Мияко! – воскликнул Гил, пулей бросился из комнаты. – Там же Мияко!

– Кто? – удивился Сэмюель.

– Нескот, которого мистер Марлоу спас из рабства, – ответила Диана.

– А, – протянул Сэмюель, – понятно.


* * *

– Хозяин! – весело пролепетала Мияко заплетающимся языком. Картина на первом этаже представилась красочная. Возле стойки регистратора стоял старый стол со стулом и табуретом. На стуле сидела пьяная Мияко и весело смотрела на Гила. Бригитта сидела на табурете, но уже не была в состоянии что-либо говорить. Она положила голову на стол, пуская слюну, и храпела на весь холл. На столе стояла полупустая пятилитровая бутылка виски и три пустых жестяных банки из-под консервированного томатного сока. Пустой стакан Бригитты был зажат в её руке, свисавшей до пола. Мияко же продолжала пить, весело махая хвост в такт хриплому голосу из старого граммофона, певшему про цыганку и южную ночь.

– Такая вкусная… вещь, – произнесла Мияко, глядя на стакан. – Хотите попробовать? – она протянула Гилу стакан с коктейлем.

– Кто-то перепил Бригитту? – удивимся спустившийся вместе с Дианой Сэмюель. – Я, как-то, пробовал, но все закончилось тем, что это девица хохотала мне в лицо, а я искал ближайший тазик, чтобы пробле… кхем, в общем, не получилось у меня.

– Да, – произнесла Диана, – лучше воздержитесь от подробностей.

Сэмюель кивнул и пошел к Бригитте. Он взял спящую девушку на руки и направился к лестнице.

Гил пытался успокоить Мияко, которая была готова пуститься в пляс или, чего хуже, предложить сомнительную выпивку Диане.

– До встречи через два дня, – бросил через плечо Сэмюель, – леди Штанмайер.

– Всего доброго, мистер Честер, – улыбнулась Диана поднимающемуся по лестнице Сэмюелю. Граймс с Гилом уже выволокли пьяную Мияко на улицу и, пока Гил пытался успокоить девушку, Граймс искал такси.


21

– Как вам общий вагон, мистер Честер? – спросила Диана, отпивая чая.

Путь из Таллахасси до Пендрагона составляет без малого сутки. На дирижабле, конечно, куда быстрее, но Диана выбрала поезд. Она уже успела купить два купе, для себя с Мияко и для Гила с Граймсом. Сэмюелю, ставшему частью команды так внезапно, билета в купейный вагон не нашлось, и ему пришлось брать билет в общий.

– Главное, что мы прошли полицейский контроль, – улыбнулся он.

Формально, Флорида часть Новой Британской империи, но из-за того, что они имеют статус автономии, при отправке за пределы автономии все проходят полицейский контроль. Не таможенный, а именно полицейский, хотя, по сути, это одно и то же.

– У вас есть детальный план дальнейших действий? – спросила Диана.

Сейчас она была в купе наедине с Самюелем. Гил, Мияко и Граймс сидели в соседнем купе и внимательно слушали разговор. В любой момент Граймс был готов ворваться в купе с оружием, если леди Диане потребуется помощь. Хотя и сама Диана была вооружена. Граймс специально купил для неё небольшой дерринджер[32]32
  «Дерринджер» – класс пистолетов простейшей конструкции, как правило, карманного размера. Название происходит от фамилии известного американского оружейника XIX века Генри Деринджера. Широко применялся как оружие самообороны.


[Закрыть]
.

Мияко… после выходки два дня назад она пережила жуткое похмелье. Девушка думала, что умрет, но хороший уход и лечение помогли ей быстро прийти в норму и сейчас она тихо сидит в соседнем купе.

– Боитесь, повторения с Кодокуна сенши? – усмехнувшись, спросил Сэмюель. Диана рассказала Сэмюелю о своих приключениях по пути во Флориду и почему она здесь. Как он и думал, экспедиция в Тибет была напрасной. Да и поездку в Новую Британию он тоже считал пустой тратой времени. Но свои мысли он вынуждено держал при себе.

– Ваша ухмылка здесь не уместна, – ответила Диана, – я в любой момент могу вышвырнуть вас из своего купе, и спасть Британскую империю вы будете сами.

Сэмюель на шутку испугался.

– Прошу вас, леди Штанмайер, тише! – шепотом произнес он.

– Боитесь, что нас подслушивают? – теперь усмехнулась Диана.

– Это не смешно! – ответил Сэмюель.

– А с чего вы взяли, что я смеюсь? – серьезным выражением лица, спросила она.

– С вашей ухмылки, – ответил Сэмюель.

– Вернемся к теме разговора, – произнесла Диана.

– Хорошо, – кивнул Сэмюель, – постарайтесь влиться в общество Пендрогана.

– Влиться? – переспросила Диана.

– Да, – ответил собеседник, – сегодня девятнадцатое декабря.

Диана молча кивнула. С момента начала экспедиции прошло почти два месяца. Она даже этого и не заметила. Столько событий произошло. Если говорить начистоту, то эта экспедиция была самой продолжительной и насыщенной. Ранее они справлялись за несколько недель, редко за месяц. После чего было возвращение назад и новый поиск. Наверное, сейчас она действительно в шаге от цели.

– У вас почти две недели, чтобы стать частью высшего общества Пендрагона и попасть на новогодний бал графа Меллони.

– Вы говорите так, как будто это легко сделать, – вздохнула Диана. – Вы знаете мою репутацию в Британии.

– Вот именно! – воодушевился Сэмюель. – Ваша репутация! Безумная баронесса! Здесь вы станете знаменитостью!

– Я не разделяю ваш энтузиазм, – ответила Диана. – К тому же, мистер Граймс и мистер Марлоу получили приказ убить вас, в случае попытки задержать нас властями Новой Британии.

– Даже так? – удивился Сэмюель.

– Да, – кивнула Диана, – мистер Гарймс вообще был против этой затеи.

– Понимаю… – кивнул Сэмюель.

– Нет, не понимаете, – резко произнесла Диана. – Я знаю вас как разыскиваемого преступника и слышала лишь оправдания и сказку про грядущую войну.

– Это не сказка! – перебил ей Честер.

– Попрошу вас… – Диана попыталась возразить, но Сэмюель не дал ей закончить.

– Плевать! – воскликнул он. Дверь из соседнего купе открылась, и в проеме появился Граймс с револьвером в руке.

– Все в порядке, леди Диана? – спросил он. Гил и Мияко остались в купе, но Диана была уверена, что Гил так же стоит с оружием на изготовке.

– Да, все отлично, – ответила Диана. Граймс убрал револьвер и закрыл дверь.

– Я ваш заложник? – спросил Сэмюель. Эмоции лучше оставить, трезво расценил он.

– Нет, – покачала головой Диана. – Вы вправе встать и уйти.

– Вы же знаете, что я этого не сделаю, – произнес Сэмюель. – Мне нужна ваша помощь.

– Я это уже слышала, – произнесла Диана. – Теперь я бы хотела услышать детальный план.

– Мы будем действовать по моему старому плану, – пояснил Сэмюель. – Лишь с небольшими корректировками. Вы аристократка. Британская аристократка и таких ценят в Новой Британии. Даже если вы не намерены перейти на сторону Новой Британской империи, для местной аристократии вы будете интересны. Возможно, вы встретите кого-то из старых знакомых.

– Давно кузена не видела, – язвительно ответила Диана.

– Он бежал в Новую Британию? – осторожно спросил Сэмюель.

– Не просто бежал, – произнесла Диана, – а угнал эсминец «Ливерпуль».

– Капитан Эдвард Куинси ваш кузен? – удивился Сэмюель.

– Да, – кивнула Диана, – по материнской линии.

– Удивительно, – произнес Сэмюель. – Насколько я знаю, после этого он стал настоящим героем Новой Британии и получил повышение. Сейчас он вице-адмирал.

Эта история произошла девять лет назад, когда кузен Дианы, который на одиннадцать лет её старше, нес службу в Южноафриканских колониях. Одним апрельским утром его корабль внезапно запустил двигатели и покинул гавань. Береговая служба долго пыталась с ним связаться и даже отправила в погоню сторожевик, но в сотне миль от берега «Ливерпуль» поднял флаг Новой Британии и встретил с небольшой эскадрой противника. Сторожевик быстро развернулся и вернулся в порт, а команда «Ливерпуля» была объявлена предателями. Хотя в Новой Британии их встретили как героев и пели им дифирамбы. Газеты тогда раздули историю побега до героического сражения одинокого эсминца с целым полчищем британских линкоров. Конечно, все это были враки, но население новоиспеченной империи охотно верило в злобно настроенных британцев, которые хотят снова поработить их страну и превратить в сырьевую колонию. В самой Британии дело также получило резонанс. Контроль за боевыми кораблями ужесточили, особенно в колониях, а отец Эдварда, адмирал Стивен Куинси вынужден был уйти в отставку.

– Я рада за него, – сдержано произнесла Диана. Она и до побега кузена практически не общалась с ним, а сейчас видеть его у неё не было никакого желания. Она лишь произнесла, как ей казалось, уместную шутку, но понял ли её Сэмюель, Диана не знала.

– Понимаю, – кивнул Сэмюель, – но вы вряд ли с ним увидитесь. Сейчас вице-адмирал Куинси командует пятым флотом Новой Британии, что дислоцируется в Мексике. Наводит страх на британцев в Карибском море! – последнюю фразу он произнес с улыбкой, что даже Диана рассмеялась.

– Новая Британия так ценит перебежчиков? – спросила она.

– Нет, конечно, – покачал головой Сэмюель, – предателей не любят нигде. Предатели хорошее пушечное мясо. Они готовы на все, лишь бы оправдать доверие новых хозяев. Чем новые хозяева и пользуются.

– Как занимательно, – зевнула Диана.

– Да, вернемся к нашей теме? – задал он дежурный вопрос, на который Диана ответила кивком.

– Заявите о себе, – посоветовал Сэмюель. – Поселитесь в самом дорогом отеле города, в самых роскошных апартаментах. Поверьте, не пройдет и дня, как к вам придут с визитом.

– Надеюсь, не с целью убить?

– Нет, что вы! – возразил собеседник. – Чтобы пригласить. Ведите себя естественно. Я думаю, что ваша цель даже может вам помочь.

Последние слова заинтересовали Диану.

– Граф Меллони коллекционер? – спросила она.

– Насколько я знаю, нет, – развел руками Сэмюель, – но у него достаточно связей. Это, кстати, можно использовать как причину для знакомства.

– Вы вообще уверены, что человек, занятый разработкой плана наступления, пойдет на контакт с новым лицом? – спросила девушка. – Особенно, с лицом из Британии.

– Де-факто, мы нейтральны с Новой Британией, – произнес Сэмюель. – Поэтому причин отстранятся от вас, у него нет. Наоборот, вы только что прибыли из Южноамериканских колоний.

– Попытается выведать у меня военные секреты? – усмехнулась Диана. – Коих я не знаю.

– Но они же этого не знают, – усмехнулся Сэмюель. – Главное, чтобы в Пендрагоне узнали о баронессе Диане фон Штанмайер.

– Хорошо, – кивнула Диана. – У вас что-то еще есть для меня?

– Нет, – покачал головой собеседник. – Аудиенция окончена? – улыбнулся он.

– Можно было и без сарказма, – серьезно ответила Диана.

– Я вас понял, – поднимаясь, произнес Сэмюель. – Просто поймите, мы делаем правое дело.

– Мы и так формально ведем войну с Испанией, – произнесла Диана, – держим гарнизоны в каждой колонии, где зреет восстание.

– Вы хотите сказать, что вам все равно на эту войну? – спросил Сэмюель.

– Войной больше, войной меньше, – задумчиво ответила Диана. – Британия всегда воюет.

– Если начнется эта война, мы окончательно потеряем американский континент.

– Испания союзник Новой Британии? – спросила Диана.

– С вашего позволения? – Сэмюель указал на сидение. Вести разговор, стоя в движущемся поезде не очень удобно. Диана кивнула.

– Насколько мне известно, нет, – ответил Сэмюель усевшись. – Но в случае начала боевых действий со стороны Новой Британии, испанцы также начнут действовать.

– Пойти на переговоры с ними? – спросил Диана.

– Это не в моей компетенции, – ответил Сэмюель. – Но не думаю, что это приведет к каким-то результатам. Принцип «враг моего врага мой друг» остается в силе: для испанцев куда выгодней союз с Новой Британией, чем с нами.

– Ну да, – кивнула Диана, – увязни мы в войне на два фронта, испанцы уж точно откусили бы кусок колоний.

– Вот именно! – кивнул Сэмюель. – Пока придет поддержка из метрополии, нас здесь растерзают. Про то, что будет твориться в Атлантике, страшно представить. Лондон будет блокирован.

– Надолго ли? – задала вопрос Диана. – Задача первого атлантического флота охрана подступов к британским островам. Третий и четвертый флоты дислоцируются в Южной Америке, а пятый в Южной Африке. Этой силы достаточно, чтобы перехватить инициативу в Атлантике и у Новой Британии и у испанцев.

– Вы так хорошо осведомлены о местоположении флотов? – удивился Сэмюель.

– Об этом знает мистер Граймс, а, следовательно, и я, – ответила Диана. – И в таком расположении сил имеется рациональное зерно. В Африке у нас находятся и корабли Индийского океана. А близость Новой Британии и активность испанского флота вынуждает нас держать в Южной Америке больше кораблей, чем в других регионах с выходом в Атлантику.

– Леди Диана, – тихо произнес Сэмюель, – я вас прошу, не говорите об этом своим новым друзьям из Пендрагона.

– Они у меня еще не появились, – улыбнулась Диана, – и я не уверена, что в военном ведовстве Новой Британии не знают об этом. Если это так, то нам не стоит опасаться противника, который не может просто посчитать количество кораблей стоящих в порту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю