Текст книги "Пыль богов (СИ)"
Автор книги: Александр Маяков
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц)
Александр Маяков
Пыль богов
1
Было дано обещание.
– Я вернусь! Обязательно вернусь! Ты только жди! – произнес он, подхватил рюкзак и ушел. Она, вытирая слезу, смотрела ему вслед.
С тех пор прошло три года.
* * *
Шел семнадцатый год новой эры. С чего бы начать новое летоисчисление? По правде говоря, никто толком и не знает. Есть только предположения. Семнадцать лет назад произошли два ключевых события в истории человечества. Первое, это победа Новой британской империи в войне за независимость. Бывшая колония, получила не просто свободу, она бросила вызов Британии, лишив её половины владений. Беглый аристократ, который в Британии имел титул графа, объявил себя истинным правителем Британии и основал в колонии Новую империю. Его цель – Британия. Но старая империя просто так не сдается! Прикрывшись флотом, Лондон уже семнадцать лет сдерживает натиск «самозванцев».
Второе событие, которое можно назвать переломным в истории нашего мира: объединение Европы. Разрозненные страны восточной и северной Европы смогли объединиться, чтобы дать отпор захватчикам с востока. Надежды на скорое разрешение военного конфликта рухнули быстро, превратив войну в сплошное болото, которое уже годами затягивает тысячи жизней с обеих сторон.
Принимая во внимания значимость этих событий, Всемирная академия наук приняла решение, начать новое летоисчисление. Абсурд, не так ли? Карта мира постоянно перекраивается, и ориентироваться в счете лет на появление двух, пусть и больших, стран, глупо. Но причина нужна была, иначе нельзя. Ну, не скажешь же всем людям, что писать пятизначное число неудобно? Ибо был уже пятнадцать тысяч восемьсот сорок восьмой год с гибели древних. Поэтому общественности было заявлено о новом летоисчислении, опираясь на эти «значимые» события. Общественности, по правде говоря, было все равно, какой сейчас год. Поэтому смена дат прошла практически незаметно.
Но вернемся к году семнадцатому новой эры. В Лондоне, в одном из антикварных магазинов пытался оценить свою находку молодой парень Гилберт, который еще три года назад пас овец на севере страны.
– Увы, – повертев в руках меч, изрек антиквар, – это не живое оружие. Видите, – он указал на ядро клинка, – ядро потухло, значит, оружие мертво.
– Жаль, – печально вздохнул Гил. – А я надеялся…
– Слушайте, мистер, – улыбнулся антиквар, – вы мне уже не один клинок приносите. И до этого это были простые мечи. Что вы ищете?
– Живое оружие, – ответил Гил. Он действительно перетаскал старому антиквару целый арсенал. Большую часть которого нашел на городской свалке за стеной. Лондон большой город, но и помойка его не меньше.
– О, – протянул антиквар, – здесь такое не сыскать. Во всяком случае, вам.
– Я понимаю, – опустил голову Гил. – Но за это я отдал последние деньги! И продавец уверял, что оно живое!
– Оно было живым, – ответил антиквар. – Но, увы, мистер, вас обманули. Во всяком случае, оно тоже стоит денег и не малых.
– Мне оно обошлось в двадцать тысяч, – печально произнес Гил.
– Всего? – удивился антиквар.
Перед ним на куске потертой материи лежал не просто клинок, а настоящее произведение искусства. Лезвие хоть и было потрепанным, но видно было, что за ним следили. На нем был изображен витиеватый узор – результат долгой и кропотливой работы кузнеца. Когда долгими часами раскаленную добела сталь сворачивают слоями, добиваясь нужного эффекта. Рукоять, гарда и навершие были уже произведение не кузнечного, а ювелирного искусства. Множество мелких деталей собирались в затейливый узор. Даже насечка на рукояти выглядела необычно.
– Ну, да… – растеряно произнес парень.
– Что же, – улыбнулся антиквар, – мне остается только поздравить вас. Рыночная стоимость мертвого оружия начинается от ста пятидесяти тысяч.
– Как?! – воскликнул Гил.
– В отличие от обычных клинков, оружие, созданное древними, высоко ценится, – пояснил антиквар, – Даже мертвое. Видимо, тот, кто вам этот клинок продал, счел, что это подделка.
– Класс! – восторгу Гила не было предела. Он сорвал джек-пот! – Перейдем к сделке?
– Можно, – ответил антиквар, – если вас, разумеется, устраивает цена в сто тысяч.
– Но вы же говорили про сто пятьдесят тысяч! – воскликнул Гил.
– Я говорил про рыночную стоимость, – усмехнулся антиквар. Гил был знаком с этой ухмылкой. Она означала, что старик уперся и не сдаст своих позиций.
– Мистер Форс, – улыбаясь, начал парень, – мы с вами знакомы уже два года.
– Полтора, – поправил его мистер Форс.
– Пусть полтора, – махнул рукой Гил, – внушительный срок сотрудничества, не так ли?
– Да, вы правы, – кивнул антиквар, – Тогда, сто двадцать тысяч. Устроит?
– Конечно, – Гил протянул руку для пожатия.
– Приятно иметь с вами дело, мистер Марлоу, – антиквар с улыбкой поджал его руку. – Кстати! – неожиданно добавил он. – Раз вы ищите живое оружие, то могу посоветовать вам одну даму. Она интересуется оружием древних и может вам помочь. Только, – он скептически осмотрел дешевый и потертый костюм Гила, – на вырученные от продажи этого клинка средства купите себе приличную одежду. Она все-таки баронесса.
– Баронесса?! – удивился Гил.
– Да, – кивнул мистер Форс, – Диана фон Штанмайер. Она как раз сейчас собирает новую экспедицию. Если поторопитесь, то, думаю, успеете.
– А, вы про неё, – замялся Гил.
– Вы с ней знакомы? – удивился мистер Форс. Даже он, человек не последний в своем деле, не был лично знаком с ней, а чтобы этот, по сути, оборванец.
– Нет, но наслышан, – произнес Гил.
– Поверьте, – улыбнулся Форс, – не стоит придавать значения мнению окружающих. Вот, взгляните, – он отошел в сторону и стал рыться в ящике стола. – Это моя давняя знакомая, – он протянул Гилу фотокарточку в рамке под стеклом. На фотокарточке была изображена девушка, закутанная в плед. Она стояла на снегу, протягивая волку кусок мяса. Внизу была подпись «Ханна кормит волка. Кируна».
– Ваша возлюбленная? – спросил Гил.
Мистер Форс молча снял пенсне. По возрасту, девушка годилась ему в дочери, если даже не во внучки. Но фотокарточка была старая, поэтому, скорее всего, это воспоминание из молодости.
– Она, – тихо начал антиквар, – больше друг, нежели возлюбленная. Возможно, мы бы все испортили любовью, если бы я не уехал в свое время из Швеции. Но сейчас не об этом, – он снова надел пенсне и превратился в строгого антиквара. – Её друзья считали, что я плод её воображения и мы, как бы это сказать, должны были расстаться, – он постучал пальцем по виску. – Но, как видите, я реален, и мы отлично проводили время вместе. Мы понимали друг друга, у нас были схожие взгляды.
– Вы были идеальной парой? – спросил Гил с улыбкой. Доброй улыбкой. Три года назад он так же покинул родные края, оставив милого сердцу человека одного, пообещав вернуться.
– Мы были идеальными друзьями, – ответил антиквар. – А для мужчины и женщины – это тяжело. Я думал, что смогу без неё, но мне порой не хватает её. Не как любимой женщины, а как дорогого друга.
Разговор уже отошел от темы. И Гил, и мистер Форс понимали это. Но первый считал бестактным перебивать старших, а второй настолько поддался воспоминаниям, что уже и забыл, почему он рассказал Гилу о Ханне. Скорее всего, на примере их отношений он хотел сказать, что мнение окружающих ничего не значит. Только твои собственные чувства. Но Форс и Ханна были близкими людьми, а вот Гил и Диана нет. Они даже не знакомы и мнение парня о девушке основано на предвзятом мнении общества.
– Благодарю за помощь, – улыбнулся Гил. – Я подумаю над вашим предложением.
– Это не мое предложение, – в ответ улыбнулся антиквар, доставая из сейфа деньги. Достав пять увесистых пачек, он закрыл сейф и повернулся к парню.
– Сто тысяч, как и договаривались.
– Но мы же договаривались на сто двадцать, – поправил его Гил. Старик удивился и растерялся. Нет, он не хотел обмануть Гила, он действительно забыл. Вспомнив свою подругу, старик напрочь забыл о договоренности.
– Простите меня, умоляю вас! – взволнованно открывая сейф, произнес он. – Вот держите, – он протянул Гилу еще одну пачку.
– Я вас понимаю, – улыбнулся Гил и бросил взгляд на фотокарточку, которая лежала на столе, – пустяки!
– Для меня, человека с безупречной репутацией, это не пустяк! – покачал головой антиквар. – Обмануть клиента!
– Нет, вы меня не обманули! – поспешил заверить его Гил.
– Все равно, неприятная ситуация, – ответил антиквар. Покопавшись в шкафу, она достал небольшой медальон. – Вот, держите! – он протянул его Гилу.
– Не стоит, право! – ответил Гил, но взял медальон. Это был небольшой синий камень в форме сердца в серебряной оправе и на серебряной цепи. Серебро от времени потемнело, но камень все еще блистал яркими бликами.
– Нет, – улыбнулся антиквар, – репутация превыше всего.
– Но я… – начал было Гил, но антиквар его перебил.
– Прошу вас, примите это в знак моего извинения.
– Хорошо, – кивнул парень. Распрощавшись с антикваром, он отправился за покупками.
* * *
Особняк Штанмайеров поражал! Высокий, в пять этажей, с барельефами химер. На колонах были изображены циклопы с натужными лицами, символизирующими тяжесть их ноши. Крышу венчали сидящие на корточках горгульи, закутанные в собственные крылья. Они с насмешкой смотрели на всех, кто проходит мимо особняка.
Особняк утопал в зелени садов, окружающих его. Кованый забор был препятствием для бедняков, к коим относился и Гил.
«Вот бы пожить в таком, хотя бы недельку!» – глядя на него, подумал Гил. Его жилье было убогим. В прямом смысле этого слова. Конечно, он не жил на улице, но съемная комната в старом, покосившемся доме была еще той дырой! Это был старый двухэтажный дом недалеко от Темзы. В нем воняло сыростью и плесенью. И делил он его с многодетной семьей, которые были там хозяевами, и еще тремя квартирантами. Семеро детей постоянно сновали по дому, не давая выспаться с утра. Вечером же не давала уснуть старая дева по соседству. Она очень любила музицировать до полуночи, а то и того позже. Остальные два соседа были бедными, но истинными джентльменами, которые на досуге любили играть в карты. Хозяин работал грузчиком в порту, и приходил поздно, частенько выпивши, но при этом он оставался добрейшим человеком. Хозяйка, когда-то красивая женщина, сейчас же превратилась в толстуху, которая днями напролет только и делает, что готовит, убирает и пытается воспитать своих детей. Но муж её любит.
Жить с ними было весело, поэтому прощаясь, сегодня утром, Гил испытал некоторую щемящую боль в груди. Как будто он снова уходил из дома. Не то чтобы его съемная комната стала ему родной, просто он чувствовал себя там как дома. Его соседи стали ему родными, а снующие туда и сюда дети как братья и сестры, хотя родных братьев и сестер у него не было.
Родился Гилберт Марлоу в одной небольшой шотландской деревушке. Сам он не был шотландцем. Его дед был родом из Ливерпуля. Шотландия была своенравным краем, и Британия всегда держала там гарнизоны. Не из местных, разумеется. В одном из таких гарнизонов и служил дед Гила, Альфред Марлоу. Там же он повстречал и свою будущую жену. Эйла была дочерью местного гончара, истинного шотландца. Он был против брака, но Альфред сумел настоять на своем. Единственным условием было то, что Альфред отречется от Британии и поселится в Шотландии. Абсурдное условие, если честно. Тогда Шотландия уже была частью империи, покорившей половину мира. Но Альфред принял это условие, и молодая чета поселилась в Шотландии. Альфред построил небольшую ферму и стал разводить овец. Его сын, Андреас, продолжил дело отца, а вот Гил не пожелал разводить скот. С самого раннего детства Гил увлекался историей. И не просто историей, а историей древних. Древние были расой, которая жила на земле задолго до людей. Они строили города, создавали потрясающие вещи! Но, как и любым живым существам, им была присуща одна неприятная черта – жажда войны. Даже самое великое их создание – живое оружие – было создано с одной целью – истреблять себе подобных. Прошли столетия, древние канули в небытие, оставив после себя руины великой цивилизации. Люди же вылезли из пещер и стали изучать оставленное наследие. А наследием оказалась война. И живое оружие, коего было оставлено достаточно, пригодилось как никогда кстати.
Читая легенды о живом оружии, Гил задался целью найти такое. Он представлял, как в его руке будет блистать искусный клинок. Но его отец был иного мнения. Разразился грандиозный скандал! После долгих споров, Гил собрал свои вещи и покинул отчий дом в поисках живого оружия. Тогда ему было семнадцать.
К тому времени он уже все знал о живом оружии и мог читать лекции о нем. Чем и занимался, утомляя сначала своих друзей, а потом и случайных попутчиков.
– Всего существует несколько видов оружия, – начинал свой рассказ парень. Кто-то слушал его с увлечением, кто-то со скукой на лице, но сам Гил на это внимания не обращал. – Первое и самое распространенное это обычное оружие, созданное кузнецами людей или нескотов. Его – что раньше, что сейчас, – пруд пруди. И оно, кстати, неплохо развивается. Технологии способствуют этому.
Второе – мертвое оружие. После древних сохранилось огромное количество живого оружия. Но еще больше было мертвого. Ядро такого оружия погасло и не сверкает. По сути, оно ничем не отличается от обычного. Разве что обладание таким оружием повышает ваш статус в обществе. Особенно сейчас, когда оружия древних осталось так мало. Первые люди вовсю использовали оружие созданное древними и не заботились о нем как следует. Итог: многое было попросту утеряно.
Живое оружие. Венец творения мастеров древних. Не просто прекрасное и смертоносное, живое. Сверкающее ядро живого оружия поглощает энергию окружающей среды, наделяя клинок силой. Поговаривают, что живое оружие чувствует своего хозяина и даже может с ним общаться. Но, скорее всего, это лишь слухи. Но «верность» такого клинка реальность. Ходят слухи, что чужак, прикоснувшийся к живому оружию, погибнет. Обладать таким оружием можно только в двух случаях: либо хозяин сам его передал вам, либо вы подняли клинок из его мертвых рук.
Правда, у обладания таким оружием есть и обратная сторона. Как говорилось ранее, клинок поглощает энергию окружающей среды. Первым и главным источником его энергии становится сам хозяин. Этот эффект был назван «арго». Арго – показатель энергообмена между хозяином и живым оружием. Чем дольше хозяин и оружие вместе, тем арго выше. Арго вредит хозяину и может привести к созданию бессмертного и божественного оружия.
Бессмертное – живое оружие, которое поглотило нескольких хозяев, вследствие чего ядро стало неразрушаемо. Оно так же поглощает энергию хозяина, но его ядро уже никогда не разрушится.
Божественное оружие – последняя стадия развития живого оружия. Ядро накопило столько энергии, что способно регенерировать хозяина. Арго у такого оружия отрицательное. Божественное оружие никто не видел, о нем только ходят легенды. Многие считают, что само оружие и есть легенда.
Такими разговорами Гил донимал всех и вся. Разве что старый антиквар избежал участи послушать лекцию о древних. Самыми благодарными слушателями были хозяйские дети. Они, открыв рот, слушали, как Гил с упоением рассказывает о древних, об их оружии. Но теперь он покинул и этот дом. Кто же теперь будет его слушать? Печально вздохнув, Гил направился к воротам особняка.
У ворот особняка стояла невысокая девочка, которая уже была в том возрасте, когда её можно пусть и с натяжкой, но назвать девушкой. Перед ней стоял высокого роста привратник и не пускал её дальше.
– Но мне очень нужна работа! – тоненьким голоском произнесла девушка.
– Простите, леди, но не могли бы вы снять свой чепчик? – вежливо попросил привратник.
– Что вы себе позволяете?! – возмутилась девушка. – Какой вы джентльмен после этого?!
– Я не прошу вас задирать юбку, просто снимите чепчик, – спокойно ответил привратник. – Я должен убедиться, что вы человек.
Нехотя, но девушка опустила корзину на землю и сняла чепчик. Под ним виднелась пара кошачьих ушей.
– Все-таки нескот, – констатировал привратник.
– Да! – с вызовом произнесла девушка, оскалившись, демонстрируя острые клыки. – У вас предвзятое отношение к нам?!
В Британии к нескотам относились как к беженцам. По сути, они ими и были. Все нескоты были приезжими. Говорили, что их родина центральная Африка, но они разбредались по всему миру. Где-то они становились добычей работорговцев, где-то нищими бродячими. В Британии отношение к ним было немного иным. Их брали на черновую работу: мести улицы, грузить уголь, убирать в больницах за больными.
Нескоты, по сути, были людьми. Невысокие, не более пяти с половиной футов ростом, с кошачьими ушками на голове и хвостом на пояснице. А в остальном это были обычные люди. Ну, кроме того, что у них были более выделяющиеся клыки, как у кошек и, если они болели, то выздоравливали намного быстрее, чем люди, и им практически не требовались лекарства.
Самое интересное, что среди нескотов не встречалось ни одного мужчины. Только женщины. Точнее, девушки, так как внешне определить возраст нескота было сложно. Первые морщины на коже у них появлялись не ранее чем в шестьдесят лет. Возраст нескота можно было определить по цвету шерсти на ушах и хвосту: у молодых нескотов окрас шерсти был более яркий и с возрастом он тускнел. Стоит добавить, что характер у нескотов был покладистый. Еще не один человек не встречал сварливого нескота. В купе, эти особенности нескотов позволили им приобрести еще одно место работы – бордель. Миловидные, тихие и ласковые, нескоты пользуются спросом в увеселительных заведениях. К тому же стоили они намного дешевле обычных женщин.
Поэтому, если нескоту надоедало кидать уголь в топку или мести улицу, она приводила себя в порядок и шла в бордель, где для неё всегда найдется работа.
– Нет, что вы, – запротестовал привратник.
– Тогда в чем проблема?! – настаивала девушка.
– Проблема в том, что у нас сейчас нет для вас работы, – серьезно ответил привратник. Девушка еще некоторое время с подозрением смотрела на него, потом тяжело вздохнула, подняла корзину и пошла прочь. Гил проводил её взглядом. Нескоты были ему симпатичны. В Шотландии их было мало, а Лондон прямо кишел ими.
– Чем могу помочь? – с почтением спросил привратник.
– А? – удивился такому обращению Гил. Раньше к нему обращались так: «Ей, ты!», «Иди сюда, оборванец!» и так далее. Но благодаря вырученным деньгам за продажу мертвого оружия, Гил выглядел с иголочки. Новый, чистенький и выглаженный костюм, пальто, котелок и перчатки. Заявись он таким разодетым к себе в деревню, все бы от зависти померли!
– Чем могу помочь? – повторил свой вопрос привратник.
– Здесь набирают рекрутов для экспедиции баронессы Дианы фон Штанмайер? – спросил Гил.
– Вы хотите стать рекрутом? – удивился привратник. В экспедиции его хозяйки шли кто ни попадя. И авантюристы, и пройдохи, и беглые преступники. Последних, кстати, старались отсеивать еще на приеме в экспедицию, но некоторым удавалось с помощью баронессы улизнуть от правосудия.
– Да, – кивнул Гил, – вас это удивляет?
– Просто такой джентльмен, как вы… – начал привратник. И тут Гил понял, к чему он клонит.
– О, нет, – улыбаясь, запротестовал он, – это, – он указал на пальто, – удачная сделка! Понимаете?
– Не очень, – произнес привратник. – Но вам все равно придется переговорить с мистером Граймсом. Он отвечает за организацию экспедиции.
– О, хорошо, – ответил Гил.
– Тогда пройдемте со мной, – произнес привратник, и они направились к особняку.
* * *
Мистера Граймса они нашли на заднем дворе, где тот упражнялся в фехтовании. Граймс был старым военным, носил мундир ветерана и усы, которые сливались с бакенбардами.
– Вы не похожи на тех проходимцев, которые ошиваются тут каждый день, мистер Марлоу, – грозным тоном произнес Граймс. Он был на две головы выше Гила и раза в три шире в плечах.
– Может потому, что я не проходимец? – с улыбкой ответил Гил. Это вызвало взрыв смеха у Граймса. Старый вояка расхохотался так, что его, наверное, было слышно на добрую половину Лондона.
– А ты мне нравишься, парень! – весело ответил он. Переход на такой простой и немного пренебрежительный тон Гил счел хорошим знаком.
– Служил? – строго спросил Граймс.
– Никак нет! – отчеканил Гил. – Но умею обращаться с саблей и стрелковым оружием! – быстро исправился он. Этому его научил отец. На удивление, но был ярым борцом за независимость Шотландии и подготовил сына к борьбе за свободу своего края. Вот только Гил решил пойти другим путем. Но отцовская наука ему и здесь пригодилась.
– С саблей, говоришь, – задумчиво протянул Граймс и, вытащив свою саблю из ножен, протянул её Гилу. – Сделай пару выпадов, посмотрю, на что ты способен.
Гил с уверенностью взял оружие.
«Легкая!» – удивленно про себя заметил он. По правде говоря, он предпочитал мечи. Они более тяжелы в обращении, но удары ими сильнее. К сожалению, с сокращением числа живого оружия, британская армия перешла на более легкое оружие ближнего боя – сабли. И чтобы его наверняка приняли, Гил сказал именно про саблю.
Взмахнув пару раз, чтобы почувствовать оружие, Гил сделал резкий выпад вперед. Затем, не останавливаясь, замахнулся сверху, а потом еще и нанес невидимому противнику удар с разворота.
– Не плохо! – зааплодировал Граймс. – Поздравляю, парень, ты принят в команду!
– Спасибо вам, сэр! – радостно закричал Гил, пожимая руку офицеру.
– Будешь моим помощником, – продолжил Граймс. – Работа не легкая, придется следить за всем тем коблом, которое согласно идти на край света с высоким шансом сдохнуть по пути!
– Обещаю, что не подведу! – воскликнул Гил, чем раззадорил старого вояку еще сильнее.
Не важно, что ему предстоит делать, главное, что не шастать с утра до вечера по свалке, выискивая что-то ценное и проводить сомнительные сделки, рискуя своим кошельком и жизнью. Хотя, будущее приключение и так сулило риск для жизни. Впервые за три года он стал хоть и на шаг, но ближе к своей мечте.