412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Абдуллин Илнур » Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) » Текст книги (страница 23)
Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2021, 15:00

Текст книги "Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)"


Автор книги: Абдуллин Илнур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

Глава 39. Битва при Сен-Мартине

Солнце неспешно выглянуло из-за горизонта, заливая мир теплом и светом. Небо рядом с ним приобрело алый оттенок. Время от времени дул ветер, трепавший паруса и развевавший флаги на верхушках мачт. Корабли слегка покачивались на волнах, которые каждый миг бились об их корпуса. Доски палубы тихо поскрипывали, когда кто-то неспешно шагал по ним, всматриваясь вдаль, откуда должен был прийти враг.

Вскоре показались паруса судов английской эскадры. А ещё через некоторое время стали видны и сами парусники. Это был самый настоящий флот. Несколько десятков самых разных кораблей шли к Сен-Мартину, на стражу которого встали местные неписи и игроки. Силы были примерно равны. Каждый, кто смотрел на приближающихся неприятелей, осознавал, что грядёт незабываемое сражение, каких ещё не бывало в мире «Sails & Waves Online».

Всем казалось, что прохладный ветер приносил с собой аромат битвы. Запахи пороха, жжёной плоти, сгоревшей парусины и древесины, крови и много другого – всем этим был заполнен, по ощущениям игроков, утренний воздух. Лёгкое нервное напряжение присутствовало в каждом, однако его быстро прогоняли улыбкой, которая сама появлялась на лицах геймеров, так как предвкушение поистине грандиозного сражения было велико.

Две огромных флота приближались друг к другу. Игроки, которых привлекла идея присоединиться к одной из конфликтующих сторон, присоединялись к обеим державам, значительно увеличив число кораблей. Оставалось совсем немного до начала масштабной морской битвы.

Джек Блэк стоял на корме своего тяжёлого галеона и наблюдал за сближением двух армад. Прошло несколько минут, и первые корабли стали обмениваться носовыми залпами.

Ядра летели в обе стороны. С каждой минутой их становилось всё больше. Английская эскадра двигалась ровным строем. Лишь суда игроков шли вразнобой, производя впечатление, будто это были несколько фаланг. Оборонительная эскадра голландцев оставалась в бухте Мариго. А корабли геймеров, что решили встать на защиту Сен-Мартина и его жителей, постепенно выходили из неё, направляясь на нападающих. Лишь Джек Блэк и Кранч пока не отдавали приказа ставить паруса, потому что хотели оценить силы противника и вступить в битву лишь в самый её разгар.

Флоты стали ещё ближе, и снаряды теперь летели чаще. Маленькие корабли маневрировали, кружа рядом с крупными, умело уклоняясь от выстрелов и уходя из зоны поражения вражеских орудий. Они производили один залп за другим, попадая в противников, которые в силу размеров были превосходными мишенями даже для неумелых канониров.

Большие корабли представляли серьёзную угрозу для других. Каждая серия выстрелов, что ими производилась, превращалась в град из снарядов, которые создавали в обшивке неприятелей столько пробоин за один раз, что они могли начать идти на дно, едва начав бой.

Над водами Карибского моря поднималось облако дыма. Пушки не замолкали ни на секунду. Гром, что раздавался отовсюду, оглушал и лишал ориентации. Некоторые неписи ошеломлённо взирали по сторонам, пытаясь понять команды, которые им выкрикивали офицеры, старавшиеся хоть что-нибудь донести до подчинённых сквозь нескончаемый шум.

Флоты начали постепенно перемешиваться. Корабли горели, взрывались, тонули. Острые щепки и крупные древесные осколки летели во все стороны, покрывая поверхность воды слоем мусора. Суда сталкивались друг с другом, и команды прыгали на борта врагов, начиная абордаж. Убитые падали в море, некоторые раненые, которые не смогли сохранить равновесия, тоже. Яростные крики дерущихся раздавались изо ртов каждого, кто принимал участие в битве.

Английские военные корабли слегка изменили курс и единым строем прошли мимо основной группы сражающихся, обстреливая их. На дно пошло несколько судов. Сражение продолжалось. Нападающие постепенно уничтожали всё больше и больше врагов. Впрочем, игроки, присоединившиеся к голландцам, тоже сумели потопить корабли противника.

Ломались мачты, которые зачастую падали на соседей, убивая зазевавшихся людей. Мусор на поверхности воды превратился в большое пятно, которое увеличиваясь после каждого удачного попадания. Тонущие суда время от времени тащили на дно прицепившиеся к ним корабли.

Книппели, ядра, картечь и бомбы со свистом пролетали над волнами. В начавшейся неразберихе никто не хотел разбираться, где союзник, а где враг. Стреляли без разбору. Хаотичный огонь оставлял противников без управления, лишал его возможности двигаться, взрывал пороховые склады. Серьёзный урон наносился каждому участнику сражения, который оказался в самой гуще активных боевых действий.

Джек Блэк наблюдал за происходящим. Участников битвы становилось всё меньше и меньше. Решив, что пора начинать, капитан «Блэкджека» приказал ставить паруса и встал за штурвал, покрепче сжав его. Тяжёлый галеон и корвет «Единорог», которым командовал Кранч, вступили в бой.

Корабли двух друзей-капитанов не стали идти в центр сражения. Вместо этого они пошли в обход, направляясь к строю англичан, который всё ещё проходил мимо. Игроки думали, что они готовились совершить какой-то манёвр, однако пока что не делали его, скорее всего, потому, что им требовалось достаточно места для того, чтобы весь строй мог развернуться и остаться при этом неразорвавшимся.

«Блэкджек» и «Единорог» шли к стройному ряду противников, идя друг за другом. Вскоре тяжёлый галеон слегка замедлился, убрав часть парусов, а корвет вырулил в сторону, и, когда он поравнялся с соратником, пошёл на противников параллельно ему. Корабли шли при примерно одинаковой скорости. Матросы на их бортах постоянно то убирали, то наоборот ставили часть парусов, чтобы удерживать суда близко друг к другу.

Джек Блэк корректировал курс, ориентируясь по местоположению первого корабля в строю англичан. Он непрестанно поворачивал штурвал, чтобы нос «Блэкджека» смотрел чётко между кормой и носом двух судов, что шли во главе захватчиков. Вскоре у него вырос уровень профессии.

С повышением уровня профессии!

Рулевой: 3

«Блэкджек» приблизился к флагману англичан и разорвал их строй, войдя между ним и кораблём, что следовал за передним. Открывая огонь из бортовых орудий по мере того как корма противника оказывалась в зоне огня производился залп. Бомбы на бешеной скорости вылетали из пушечных жерл и попадали в противника, взрываясь в нём. Враг получил колоссальный урон. Его руль был повреждён, и судно осталось без управления. Бизань-мачта и грот-мачта сломались и упали за борт, порвав такелаж. Орудийные палубы неприятеля сильно пострадали, множество солдат погибло.

«Единорог» тем временем вклинился между вторым и третьим кораблями и проделал то же самое, что и «Блэкджек». Два судна в английском строю были отныне лишены возможности маневрировать.

Другие корабли из построения начали потихоньку выходить из строя, опасаясь, что подобное случится и с ними, когда откуда-нибудь появятся другие суда из тех, что защищали голландскую колонию. От единого ряда не осталось и следа.

Бой продолжался. Основное сражение происходило в другом месте. Там разные игроки сражались друг с другом. Их численность резко уменьшилась. Вместо большого множества кораблей, сцепившихся в яростной схватке, теперь одиноко перестреливались менее десятка судов с каждой стороны. А вся поверхность воды между ними была заполнена мачтами, кусками обшивки, досками, щепками и прочими осколками, образовавшимися от выстрелов и от взрывов.

«Блэкджек» обогнул пару вражеских кораблей, развернулся и направился к другим судам противника. Угол между ним и неприятелями был довольно большим, ибо ветер был попутным для нападающих. Пройдя определённое расстояние, тяжёлый галеон снова изменил курс и теперь шёл на врагов, обстреливая их. «Единорог» делал то же самое. Английские корабли, которые вышли из строя и из-за близкого расположения друг к другу превратились в беззащитные цели для пушечных залпов.

Английская эскадра получала высокий урон. Пираты с тяжёлого галеона и с корвета обстреливали в первую очередь те суда, что были меньше линейных кораблей. Они шли на дно довольно быстро. Хватало двух-трёх залпов. Иногда даже одна серия выстрелов помогала пустить на дно какое-либо судно, удачные выстрелы приходились на склад пороха, который, взрываясь, образовывал большую пробоину ниже ватерлинии.

Другие геймеры завершали сражение. Сторонники голландцев были уничтожены. Союзники англичан шли на всех парусах в бухту Мариго. Боевые действия перемещались туда.

Оборонительная эскадра Сан-Мартина пошла навстречу к нападающим. Три корвета вышли против шести разных кораблей, среди которых были фрегаты, и галеоны. Однако на стороне защищающихся был ещё и форт, который, едва противники вошли в гавань, стал обстреливать их. Пострадавшие в морской битве суда игроков практически сразу стали тонуть. Солдатам форта не пришлось производить более одного залп на каждый корабль врага.

Английские суда обстреливались пиратами. Те иногда обменивались сообщениями, ради чего было отобрано несколько игроков для переписки в специально созданном чате. Джек Блэк отдавал команды, которые затем посылались на борт корвета, где поступившая информация передавалась Кранчу. Затем он приказывал делать то, что требовал его друг. Подобный способ общения между экипажами двух кораблей показал высокую эффективность и надёжность. Кроме того, он был предельно прост и не требовал специального обучения. Передача распоряжений при помощи двух флажков была рискованной, потому что близкорасположенный враг мог в любой момент понять намерения противника и принять действия, которые бы не допустили успешную их реализацию у неприятеля. Сигналы флажками пришлось бы учить, а этого ни один игрок не хотел. Да и много времени бы заняло такое изучение.

«Блэкджек» развернулся и направился в бухту Мариго. За ним последовал «Единорог». Когда тяжёлый галеон уходил, он произвёл пару кормовых выстрелов, которые попали в сильно потрёпанный линейный корабль англичан. Выстрелы пришлись ниже ватерлинии, и могучее судно, представлявшее собой настоящую плавучую крепость, начало тонуть. Внутрь его хлынули прохладные солёные воды Карибского моря, которые отяжелив его, потянули гибнущий корабль на дно.

У Джека Блэка вырос уровень.

С повышением уровня!

Очки жизни восстановлены!

Уровень 27

Очки жизни: 1537/1367

Выносливость: 36

Объём инвентаря: 108

Интеллект: 59

Торговля: 5

Удача: 27

Тяжёлый галеон и корвет вошли в гавань, убрали паруса, и развернулись кормой к городу. Недалеко от них находились три корабля оборонительной эскадры, которые всё ещё не вступали в открытый бой с агрессорами. Они стояли и ждали приближения врага, численность которого значительно сократилась. Лишь девять судов приближались к порту, ещё несколько дрейфовало в воде без возможности двигаться или маневрировать, так как у них были повреждены рули либо сбиты мачты.

Когда английские корабли вошли в бухту, «Блэкджек» и «Единорог» направились к ним, время от времени поворачиваясь бортами для произведения залпов. Оборонительная эскадра шла на противников, обстреливая их из носовых орудий. Нападающие стреляли по форту, видя в нём главную угрозу. Однако их атаки не причиняли значимого урона крепости, которая посылала врагам серии выстрелов одну за другой.

«Блэкджек» потопил ещё пару кораблей, и у некоторых членов экипажа выросли уровни. Капитан тяжёлого галеона не стал исключением.

С повышением уровня!

Очки жизни восстановлены!

Уровень 28

Очки жизни: 1606/1606

Выносливость: 37

Объём инвентаря: 111

Интеллект: 61

Торговля: 6

Удача: 28

Английские корабли стреляли то по форту, то по противникам. Оказавшиеся под перекрёстным огнём, нападающие попытались развернуться, чтобы уйти из боя. Однако в этот момент они открыли свои борта для атаки, чем обороняющиеся не преминули воспользоваться. «Блэкджек» встал бортом и произвёл выстрел по врагу, пустив того на дно. «Единорог» сделал то же самое, и вскоре затонул ещё один неприятель. Остальные суда были потоплены фортом, который не прекращал ведение огня ни на минуту.

Оборонительная эскадра убрала паруса и встала на якорь. Её задача была выполнена, должное сопротивление она оказала. Пираты же вышли в море, где добили беспомощные остатки вражеских сил. Каждое судно, что осталось без управления, было обстреляно и погрузилось в морскую пучину. За их уничтожение было получено много опыта, отчего у Джек Блэка снова вырос уровень.

С повышением уровня!

Очки жизни восстановлены!

Уровень 29

Очки жизни: 1678/1678

Выносливость: 38

Объём инвентаря: 114

Интеллект: 63

Торговля: 6

Удача: 29

Задание: принять участие в обороне Мариго и отбить атаку англичан (выполнено)

«Блэкджек» и «Единорог» вернулись в порт, их капитаны сошли на берег. Встретившись, они радостно пожали руки и поздравили друг друга с победой в недавно завершившейся схватке.

– Это был потрясающий бой, – произнёс Кранч.

– Полностью с тобой согласен, – сказал Джек Блэк. – В один момент битва стала неравной, но нам всё же удалось выиграть. Либо удача была на нашей стороне, либо мы с тобой превосходные стратеги.

– Очень надеюсь, что второе, – улыбнулся капитан корвета. – Удача вряд ли бы помогла нам одержать верх над столь многочисленным врагом.

– Из нас с тобой получилась отличная команда. Уверен, мы могли бы держать в узде всех на сервере. А уж как можно было бы выполнять квесты. Мы стали бы непобедимой силой на всех Карибах.

– Мне кажется, что это было очень громко сказано.

– Не думаю, что тут ты прав. Как насчёт создания армады? Эта битва показала, на что мы вместе способны. Так почему бы не объединиться? Вдвоём мы сможем сделать намного больше, чем если будем действовать поодиночке.

– Предложение заманчивое, не спорю. Однако я вынужден отказать. Во-первых, для начала нам с тобой следует хорошенько прокачаться. Во-вторых, помимо нас в прокачке нуждаются члены наших команд. В-третьих, нам нужны более мощные корабли чем те, которыми мы располагаем сейчас. В-четвёртых, нам понадобится больше человек в команде. Вот в будущем, когда все эти условия будут выполнены, мы и объединимся. Я готов уступить звание адмирала нашего небольшого флота тебе, друг. Мне будет вполне достаточно своего нынешнего положения.

– Разве ты не говорил, что не желаешь подчиняться кому-либо? – бровь Джека Блэка приподнялась.

– Говорил, однако это касалось владения кораблём. Корабль у меня теперь есть, и я не собираюсь от него отказываться. На своём корвете я главный, и мне это устраивает. Но подчиняться командующему флотом мне не претит. Кроме того, я буду рад, если им станешь именно ты. Ты, на мой взгляд, имеешь куда больше оснований для этого.

– Даже не знаю, что сказать на такую похвалу, – Джек Блэк вежливо улыбнулся. – Спасибо, наверное.

– Надеюсь, твоё предложение об объединении будет в силе в будущем?

– Конечно, друг, конечно. Я даже не собираюсь его отзывать.

– Вот и славно. Тогда будем ждать светлого будущего… Кстати, я вот что сказать-то всё это время хотел. «Единорог» – это не первый мой корабль. Я их уже пару штук сменил.

– Молодец! Я же только второй приобрёл. Вернее, захватил. Первый был куплен, как ты помнишь.

– Да, помню. Ты ведь писал мне об этом. И ещё звал в свою команду.

– Верно, – кивнул капитан тяжёлого галеона. – Я тогда пытался сбежать с Тортуги. Много воды утекло с того дня. Слушай, а с культистами ты сталкивался?

– Да. Наверное, каждый их уже видел. Они подходили ко мне и несли какой-то бред, но я от них всегда уходил. В последний раз, когда я сними сталкивался, они говорили мне, если не ошибаюсь, радоваться тому, что я был вознесён на небеса вместе с другими людьми, которые были избраны.

– Будь осторожен с ними. Они ведут на меня самую настоящую охоту.

– Не волнуйся. Я всегда вежливо с ними общаюсь. Интересуюсь настроением, успехами и прочим, чтобы показаться доброжелательным человеком. А когда они пытаются завербовать меня, прощу прощения и ухожу. Говорю им, что у меня очень много дел.

– У тебя не было с ними конфликтов?

– Пока что не было. Надеюсь, что не будет.

– Понятно, – протянул Джек Блэк. Помолчав около пары секунд, он продолжил, – Ладно, Кранч, пойду я. У меня ещё есть дела, которые следует выполнить. Думаю, у тебя тоже.

Два капитана попрощались, крепко пожав руки, и, напоследок пожелав друг другу скорого освобождения, разошлись каждый по своим делам.

Глава 40. Возвращение на Кюрасао

«Блэкджек» возвращался в Виллемстад. Очередное плавание подходило к концу, что радовало членов экипажа.

Джек Блэк ходил по палубе тяжёлого галеона и руководил подчинёнными. Время от времени к нему подходили матросы с вопросами по поводу курса, скорости и прочего, что их интересовало. Капитан давал им ответы, после чего продолжал обход корабля, следя за выполнением приказов. Его офицеры тем временем были заняты своими делами.

Солнце медленно опускалось. Приближался вечер. Кюрасао, что был виден по правому борту, медленно погружался во тьму. До порта оставалось совсем немного. Каждый ждал прибытия туда.

Ветер становился прохладнее. Воздух остывал. На место дневного зноя приходил ночной холод, такой приятный и бодрящий, что всем телом можно было его прочувствовать. Впрочем, это была лишь иллюзия, созданная игрой, которая только и могла копировать реальность. В подобные моменты геймеры, застрявшие в виртуале, с особой горечью вспоминали родной мир, в который хотели вернуться как можно быстрее.

Тяжёлый галеон шёл к порту со скоростью, которая была ниже чем у обычного галеона. Впрочем, высокая огневая мощь, повышенная вместительность трюма и другие преимущества вполне отлично компенсировали все недостатки. Да и неправильно было жаловаться на что-либо, когда обладаешь подобным судном. Джек Блэк это прекрасно понимал, он не хотел как-либо сетовать на минусы в обладании таким крупным кораблём.

Капитан «Блэкджека» поднялся по трапу на мостик, с которого стал взирать за подчинёнными. Большинство из них занималось парусами, другие же отдыхали. Иногда они сменяли друг друга. После битвы при Сен-Мартине у каждого из них повысились уровни. Многие до сих пор пребывали под впечатлением от того сражения, которое надолго осталось в памяти всех членов экипажа и запало в глубины их душ.

Волны негромко плескались, ударяясь о «Блэкджек». Кристально чистые воды Карибского моря приобрели темноватый оттенок, потому что садилось солнце. Лишь под ним поверхность моря была красноватой. Природное зеркало отражало светило, которое и придавало ему тёплый цвет, напоминавший кровь. Алое пятно медленно, но верно тускнело, ослабевало. С каждым мигом оно таяло всё больше и больше.

Полоска суши, что была видна за бортом, тянулась с востока на запад. Некоторое время назад недалеко от одной её оконечности пираты сделали поворот, а противоположный мыс острова был скрыт от их взглядов. Берег Кюрасао, который омывали темнеющие воды, казался огромным изумрудом, неизвестно как оказавшимся здесь, а не в ларце жены какого-нибудь аристократа. Богатая растительность, которая в течение всего года оставалась яркой, живой и неизменно зелёной, делала его красивым уголком, где можно было бы отдохнуть и набраться сил, забыть на время все проблемы и погрузиться в прелестный мир тропического рая. Однако лишь в реальности подобные виды времяпрепровождения могли порадовать. В условиях виртуального заточения, в котором оказались миллионы игроков по всему миру, это не приносило даже капли удовольствия. Впрочем, игрокам оно и не нужно было.

Джек Блэк прошёл на нос корабля и посмотрел вдаль, где увидел несколько маневрирующих судов. Они ходили в разные стороны, меняли курс, снова двигались в определённом направлении. Время от времени появлявшиеся вспышки, озарявшие их борта, свидетельствовали о залпах. Это была перестрелка. Капитан «Блэкджека» задумался на миг, а потом понял, что впереди разворачивалась битва. На Кюрасао напали. Три английских фрегата отправляли снаряды в форт Виллемстада и в корабли оборонительной эскадры.

Юноша посмотрел в подзорную трубу.

Корабль: Ирландия

Тип: фрегат

Капитан: Бенедикт Макдональд (NPC)

Флаг: англичане

Скорость: 6 узлов

Расстояние: 2 500 метров

Паруса: 100 %

Корпус: 100 %

Команда: 340

Пушки: 44

Снаряды: ядра

Корабль: Темза

Тип: фрегат

Капитан: Кристофер Кросби (NPC )

Флаг: англичане

Скорость: 8 узлов

Расстояние: 2 200 метров

Паруса: 78 %

Корпус: 55 %

Команда: 301

Пушки: 40

Снаряды: бомбы

Корабль: Стаффордшир

Тип: фрегат

Капитан: Фрэнк Кушинг (NPC )

Флаг: англичане

Скорость: 5 узлов

Расстояние: 2 100 метров

Паруса: 48 %

Корпус: 29 %

Команда: 140

Пушки 46

Снаряды: бомбы

«Блэкджек» шёл к врагам, обстреливавшим голландский форт. Хоть они и были серьёзной угрозой, Джек Блэк не боялся их. Форт и оборонительная эскадра уже нанесли урон врагу, поэтому можно было лишь подойти к нападающим поближе и произвести выстрел, который станет для них последним.

Огонь, что виднелся в жерлах пушек во время выстрелов, освещал борта и волны рядом с ними. В вечернее время, когда мир погружался во тьму, эти небольшие зарева служили отличными ориентирами для ведения стрельбы.

Тяжёлый галеон сокращал дистанцию между кораблями. Вскоре из его носовых орудий стали стрелять. «Стаффордшир» попал под обстрел первым. Когда бомбы, застряв в его корпусе, разорвались, разметав во все стороны куски древесины, пираты поставили корабль сначала одним бортом и произвели залп, а потом другим и снова сделали серию выстрелов. Этого хватило, чтобы потопить фрегат, который охватило пламя.

По палубе судна бегали охваченные пламенем моряки. Словно огромные живые факелы они двигались туда-сюда, крича от дикой боли, отчего создавалось впечатление, будто на борту «Стаффордшира» открылся проход в преисподнюю, и слышались ужасающие стоны мучающихся грешников. Горящие солдаты прыгали за борт в надежде спастись от безжалостной стихии, однако холодные воды забирали их навсегда, не выпуская, не давая выплыть на поверхность ради живительного глотка воздуха.

Огонь занимал всё больше пространства на идущем на дно судне. Через некоторое время языки пламени были потушены волнами Карибского моря, которое поглотило уничтоженный корабль, заключив его в вечное заточение под толщей воды.

«Блэкджек» шёл дальше. Два оставшихся английских фрегата принялись обстреливать его. Однако они пребывали в опасном положении, потому что находились под перекрёстным огнём. Форт Виллемстада, оборонительная эскадра Кюрасао и пиратский тяжёлый галеон осыпали нападающих градом снарядов, причиняя им огромный урон. О чём думали те неписи, которые затеяли столь глупую, безрассудную и самоубийственную попытку захвата чужой колонии, можно было лишь догадываться. Однако Джек Блэк сразу нашёл для себя единственно верное объяснение происходящему. Такова была задумка разработчиков игры. Впрочем, подобным предположением можно было растолковать, наверное, всё, что творилось в виртуальных Карибах.

«Блэкджек» подошёл ближе к противнику и, когда до столкновения с ним оставалось совсем немного, резко повернулся к нему бортом и произвёл залп, который, будучи сделанным со столь малой дистанции, значительно повредил врага. Разломанные доски разлетелись, переборки оказались сломанными, палуба местами провалилась. Орудия свалились в трюм, образовав столько больших пробоин, что повреждённое судно стало быстро погружаться на дно. «Темза» отныне тоже была выведена из сражения. Солдаты на её борту, прыгали в море и пытались ухватиться за плавучие осколки. Лишь единицам удалось выжить. Большинство англичан погибло либо от взрывов, либо от осколков. Некоторых придавили обломки, и они, не в силах выбраться самостоятельно, шли на дно вместе с кораблём, обречённые захлебнуться солёной водой и опуститься не в могилу, а в море.

Пиратский тяжёлый галеон подходил к единственному оставшемуся фрегату. «Ирландия» всё ещё сражалась. На её борту все исправно исполняли приказы капитана, никто даже не думал сдаться. Смысла в продолжении битвы уже не оставалось, однако англичане, несмотря на это, упорно продолжали бой, который, как все догадывались, закончится их поражением.

«Блэкджек» произвёл залп, а за ним ещё один. Корабли голландцев обстреливали фрегат из всех орудий. То же самое делал и форт. «Ирландия» могла лишь маневрировать и открывать огонь в ответ. Всюду гремели выстрелы пушек, взрывы, слышались крики моряков. Облака дыма заволакивали обзор и медленно развеивались. Однако они ничуть не мешали продолжению сражения, которое подходило к концу. В корпусе английского судна образовалось несколько пробоин, в которые могла в любой момент попасть вода. Чтобы не допустить этого «Ирландию» поставили повреждённой стороной под ветер.

Тяжёлый галеон повернулся одним бортом к врагу и открыл огонь из всех орудий, затем встал к нему носом и сделал последний залп, который и потопил противника. Победа над всеми тремя неприятелями принесла много опыта, отчего у членов экипажа «Блэкджека», в том числе и у Джека Блэка, поднялся уровень.

С повышением уровня!

Очки жизни восстановлены!

Уровень 30

Очки жизни: 1755/1755

Выносливость: 39

Объём инвентаря: 117

Интеллект: 65

Торговля: 6

Удача: 30

«Блэкджек» с победой вошёл в порт. Его команда немного отпраздновала победу, после чего сошла на берег. У каждого члена экипажа было чем заняться на суше. Вечером, когда все дела были закончены, а починка корабля была завершена, игроки собрались на борту тяжёлого галеона.

Джек Блэк поднялся на капитанский мостик, где стояли его офицеры и о чём-то разговаривали.

– Не помешал? – осторожно спросил юноша, подойдя к друзьям.

– Нет, – покачал головой Самурай. – Ты как раз вовремя. Мы собирались было написать тебе письмо, чтобы ты пришёл к нам, однако ты нас всех опередил и явился сам.

– Я же ваш лидер как-никак, – улыбнулся капитан. – О чём беседуете? – полюбопытствовал он.

– Смеялись над культистами, – ответила Ликина. – Мы тут пародируем их, пытаясь говорить, как они. Вот, послушай. Возблагодари Господа нашего, что зовётся Видеокартой. Возблагодари Господа нашего Видеокарту, ибо он отвечает за то, чтобы все игры работали на твоём компьютере со стабильно высоким числом кадров в секунду. Чем мощнее ты молишься Видеокарте, тем больше он посылает тебе благословения своего в виде высокого числа кадров в секунду.

– Хватит, – попросил Джек Блэк. – Я, конечно, всё понимаю, но это перебор. Меня самого эта кучка чокнутых сектантов бесит, но подобные пародирующие их манеру говорить фразы кажутся мне богохульством. Как будто вы высмеиваете все религии, что только существуют в мире. Неприятно подобное слышать.

– Прости, – квартирмейстер стыдливо опустила взгляд.

– И нас тоже, – промолвили остиальные офицеры.

– Впредь так не поступайте. Уж если и смеяться над культистами, то высмеивайте что-нибудь другое. Но не пародируйте их высказывания, иначе можете задеть чьи-либо чувства.

– Глупо, что мы до этого сами не додумались, – заметила Алиса. – Даже немного неловко от этого.

– Зато теперь вы будете знать, что так поступать не стоит, – произнёс Джек Блэк. – На ошибках учатся, так что вы тоже извлеките из этого урок. Не спорю, учиться на ошибках или на негативном опыте неприятно, но ничего с этим не поделаешь ведь. Это часть длительного процесса по приобретению мудрости. Старики, обладая богатым жизненным опытом, потому и являются мудрыми людьми, ибо они прошли через всё то, через что прошли мы, и через всё то, что нам ещё только предстоит пройти. Они намного лучше нас разбираются в жизни.

– Ты сейчас прозвучал, как старик, который даёт наставления внукам, – улыбнулась Ликина.

– Я ваш капитан. Давать наставления подчинённым моя обязанность, – Джек Блэк слегка усмехнулся. – А то, что я напомнил тебе старика, значит, что члены моей команды видят во мне не злого тирана, который только и может отдавать приказы, а родного человека, готового взять на себя заботу о каждом подчинённом. Ладно, давайте закроем эту тему. У меня есть, что вам сказать. Я тут принял решение пойти и захватить какой-нибудь город. Не в рамках выполнения квестов, а самостоятельно. За это ведь можно получить столько денег и дорогих товаров. Впрочем, все на борту «Блэкджека» и так богаты, однако лишние пиастры нам не помешают. Что скажете? Как вам идея?

– Полностью поддерживаю, – проговорила Ликина. – Мне и самой было бы интересно принять участие в такой битве. Ещё когда я прочитала в чате сообщения от разных игроков, хваставшихся успехами в захвате городов, я загорелась этой идеей. Так что я буду только рада пойти и захватить какой-нибудь город.

– Согласна, – кивнула Алиса. – Постоянные морские сражения и абордажи утомляют. Не знаю, как вам и другим членам команды, но лично мне они успели немного надоесть. Хочется хоть какого-нибудь разнообразия.

– Я как твой старший помощник тоже выражаю полное согласие твоему предложению. Разработчики так активно рекламировали эту возможность, что половина вопросов журналистов всегда была именно об этом. Идея захвата городов так понравилась всем, что в интернете часто можно было встретить обсуждение этого. Хотя в этом и была странность, потому что захватывать города можно было даже в старых играх. Даже в нулевых была такая возможность. Что же так радовало нынешних игроков, я понять не могу.

– Их радовало то, что можно погрузить своё сознание в игру, – промолвила Алиса. – Разве старые игры давали такую возможность? Конечно же нет. Вот потому и была вызвана такая радость среди геймеров. Даже если бы в этой игре была старая восьмибитная консоль с простенькой аркадой для неё, возможность поиграть в неё после погружения сознания, всё равно вызвала бы неописуемый восторг. Тут играет роль новизна данной технологии, а также её уникальность. Я уж не говорю о том, как высокотехнологично это всё выглядит со стороны.

– Я, кстати, тоже поддерживаю твоё решение, Джек Блэк, – сказал Беллатор. – Думаю, все его поддерживают. А какой хоть город ты планируешь захватить?

– Картахену, – ответил капитан. – Ставьте паруса и поднимайте якорь! Мы отправляемся на Испанский Мэйн!

Поступивший приказ поспешили выполнить, и вскоре «Блэкджек» вышел в открытое море.

– Как вы думаете, – начал Самурай, – какую реальную эпоху воспроизвели в игре?

– Разве это не понятно? – удивился Джек Блэк. – В «Sails & Waves Online» показан Золотой век пиратства.

– Это я знаю, – промолвил старший помощник. – Но меня больше всего интересует конкретный временной промежуток, показанный в игре. Здесь ведь могли показать как начало европейской колонизации Нового Света, так и его конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю