Текст книги "Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)"
Автор книги: Абдуллин Илнур
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)
Глава 30. Возвращение старого врага
Джек Блэк отправился на берег, чтобы выяснить, кем были моряки с фрегата. Он догадывался, что это могли быть культисты с Тортуги, которым удалось купить корабль и привлечь в свои ряды больше игроков. Капитан «Блэкджека» осторожно шёл к людям в балахонах, опасаясь узнать в них фанатиков. Когда он оказался достаточно близко, Рубикон заговорил с ним:
– Приветствую тебя, брат мой! Ты пришёл к нам поприветствовать нас? Воистину нас с тобой свела воля Господа нашего. Так давай же воздадим ему благодарности за это. Будем же благодарны Господу нашему за его милость.
У Джека Блэка не осталось более ни капли сомнения; перед ним действительно были сектанты. Наверняка капитан «Провидения Господня» всё знал о нём, но не подавал вида. Возможно, всем культистам известно о деяниях юноши и о его корабле.
– Не хочешь ли ты, брат мой, присоединиться ко мне и отведать вкусных яств в местной таверне? – предложил фанатик.
– С радостью присоединюсь, – сказал Джек.
Два капитана отправились в глубь города. Шли они молча, никто не нарушал повисшей между ними тишины. Войдя в заведение, они сели за стол и заказали разной еды. Оплатив заказ, они попробовали каждое блюдо, после чего сектант задал вопрос:
– Джек Блэк, откуда ты пришёл в Порт-Ройал?
– Последний порт, что я посещал, был Чарлстауном, – ответил юноша. – А ты откуда прибыл сюда?
– С Тортуги.
– И как там дела на Тортуге?
– Намного лучше, чем раньше, – сказал Рубикон, и Джеку Блэку показалось, что в этих словах был намёк на события, которые он и Ликина устроили.
– Если всё хорошо, то можно не беспокоиться.
– Верно, брат мой! Возблагодари же Господа нашего за то, что он сделал так, чтобы всё плохое заканчивалось хорошим. Будь благодарен Господу нашему за то, что он избрал тебя. Будь благодарен Господу нашему за то, что он нашёл для тебя место в раю. Будь благодарен Господу нашему за его доброту. Возблагодари Господа нашего. Благодари Господа нашего. Шли другим людям благую весть.
– Какую такую благую весть? – капитан «Блэкджека» пытался сделать вид, что не понимает слов собеседника.
– А ты не знаешь? – удивлённо спросил Рубикон. Он точно всё знал о Джеке Блэке, но не торопился сообщать об этом.
– Не знаю чего?
– Ты уже давно умер, брат мой. Случился конец света. Грешники попали в геенну огненную. А праведники и грешники, чьи грехи были прощены Господом нашим, оказались здесь. Это место является временным раем. Временным он является потому, что будет уничтожен после того, как последний человек покинет это место и окажется в истинном раю. А исчезнет это место…
– Подожди, не говори больше ничего, – перебил Джек Блэк. – Я не хочу верить в то, что умер.
– Понимаю тебя, брат мой. Я тоже так реагировал, когда узнал эту неприятную новость. Однако осознание того, что я был избран Господом нашим, выселило из меня всю горечь и всю печаль. Во мне не осталось более неверия, и я поверил словам настоятеля.
– А как звали этого твоего настоятеля?
– Его зовут Люмен. Настоятель Люмен благословил меня, мой корабль и команду. Настоятель Люмен отправил нас на важную миссию. Мы должны распространять везде во временном раю благую весть.
– Ты занимаешься миссионерской деятельностью?
– Можно так сказать, брат мой. Позволь я поведаю тебе о настоятеле Люмене. Это поистине великолепный человек. Он мудр и решителен. А его проповеди вызывают столько счастья, что кажется, будто попал в истинный рай, где можешь видеть праведников прошлого и самого Господа нашего.
– Ты восхищаешься Люменом?
– Да, брат мой, – кивнул Рубикон. – Настоятель Люмен – выдающаяся личность. Он пример для всех. Все видят в нём родного человека, готового поддержать и словом, и делом. Его уважают, ведь он заслуживает это.
– А кто ещё так сильно почитается в ваших рядах? – поинтересовался Джек Блэк.
– Его Преосвященство Фатум, – ответил Рубикон.
– А ты? Тебя ведь отправили на важную миссию. Тебя, наверное, должны уважать ничуть не меньше.
– Не знаю, достоин ли я почёта, оказываемого настоятелю Люмену и Его Преосвященству Фатуму. Я даже не знаю, уважают ли меня товарищи. Поэтому, брат мой, я не могу ответить на твой вопрос. Я не могу посмотреть на себя глазами других, поэтому и не знаю ничего о том, уважают ли меня.
– Понятно.
– Зачем тебе, брат мой, интересоваться тем, кто в наших рядах в почёте, а кто – нет. Лучше давай поговорим о Господе нашем. Господь наш отправил избранников своих в рай. Лишь праведники и грешники с прощёнными грехами были удостоены такой великой чести. Господь наш милосерден. Он простил грехи тем, кто этого заслуживал. Господь наш создал временный рай, чтобы умершие могли постепенно свыкнуться с новым существованием. Господь наш создал временный рай, чтобы мы имели возможность свыкнуться с мыслью о том, что мы усопли. Господь наш создал временный рай, чтобы мы находились здесь до тех пор, пока не придёт время попасть в истинный рай. Воистину Господь наш мудр, раз так позаботился о своих избранниках. Мы, избранники Господа нашего, должны славить его имя и быть благодарными ему за то, что он сделал нас своими избранниками. Так что, брат мой, воздай свои благодарности Господу нашему. Благодари Господа нашего за его милость. Благодари Господа нашего за то, что он тебя избрал. Благодари господа нашего за то, что он нашёл для тебя место в раю. Шли всем в этом мире благую весть. Сделай так, чтобы все, кто находится во временном раю, узнали об этом. Сделай так, чтобы все, кто находится во временном раю, узнали о благой вести. Шли всем благую весть, брат мой. Распространяй сведения о Господе нашем каждому встречному. О своей смерти ты не горюй, брат мой. Вместо этого воздай благодарности Господу нашему. Распространяй сведения об этом мире каждому ближнему своему. Распространяй сведения о временном рае каждому ближнему своему.
– Может, ты наконец-то заткнёшься? – Джек Блэк ударил кулаком по столу.
– Может быть, ты сначала вступишь в наши ряды, Джек Блэк? – лицо Рубикона исказилось от злобы. – Ты думал, что я о тебе ничего не знаю? Ты думал, что после того, что ты натворил на Тортуге, ни один из нас о тебе не узнает? Ты думал, что информация о тебе не будет распространена в наших рядах?
– Я догадывался об этом.
– Тогда знай, что о тебе слышали все. Твоё имя известно каждому в нашем братстве. Наши братья лишь недавно получили возможность выйти в море и искать новых людей для пополнения наших рядов. Наши братья лишь недавно получили возможность привлекать больше людей в наши ряды. И скоро нас станет больше. Скоро мы станем колоссальной силой. Скоро начнётся священная война с теми, кто противится воле Господа нашего.
– Мечтай дальше, – небрежно бросил Джек Блэк.
– Стоило мне увидеть твой ник, как я сразу вспомнил тебя. Однако я не стал подавать вида. Я не стал этого делать, потому что не хотел тебя спугнуть.
– Я тоже не подавал вида, что опознал группу сектантов, боясь вас спугнуть.
– Никакие мы не сектанты. Мы лишь идём по пути истинному. Мы идём по пути Господа нашего. Мы следуем воле Господа нашего.
– Вы следуете воле Сатаны!
– Да как ты смеешь так богохульствовать, будучи в раю? – Рубикон побледнел. – Как ты смеешь так серьёзно грешить, будучи избранником Господа нашего?
– Всё потому, что это не рай, а виртуальный мир. Это всего лишь онлайн игра с погружением сознания! А вы всего лишь кучка кретинов, которым промыли мозги!
– Господи помилуй! Господи прости! – культист принялся молиться.
– Как ты не понимаешь, это не рай! Это игра! – кричал Джек Блэк.
– Господи помилуй! Господи прости! Прости прегрешения этого заблуждающегося. Он не ведает, что творит. Разум его окутан тьмой.
– Закрой рот!
– Ты не смеешь мне что-либо указывать грешник! – процедил сквозь зубы Рубикон. – Отныне я всё понял. Я всё понял. Теперь-то мне всё понятно. Мне всё понятно стало. Ты грешник. Ты и другие грешники тоже оказались во временном раю не просто так. Вы все не просто так находитесь здесь. Грешники попали во временный рай для того, чтобы случилась финальная битва между праведниками и грешниками. Эта битва должна произойти. Она обязательно должна произойти. Без этого праведники не смогут попасть в настоящий рай. В истинный рай не удастся попасть без участия в последней битве грешников и праведников. Однако у грешников ещё есть шанс спастись. Вы можете спастись, если покаетесь. Вы можете спастись, если присоединитесь к праведникам в этой войне.
– Хватит говорить ерунду! Ты говоришь полную чушь!
– Это вовсе не чушь!
– Не заговаривай мне зубы, отпрыск Сатаны! – произнёс Джек Блэк.
Рубикон потерял дар речи от потрясения. Он никак не ожидал подобного оскорбления от богохульников. Не обращая внимания на собеседника, ставшего врагом, культист принялся бормотать под нос какую-то странную молитву, в которой невозможно было узнать реальную молитву. Ни в одной религии мира не было чего-либо подобного, что проговаривал капитан «Провидения Господня». В бессвязной веренице предложений, которые повторяли одну и ту же мысль, слышались постоянные упоминания Господа, грешников, рая и многого другого, о чём говорили сектанты.
Капитан «Блэкджека» презрительно смотрел на Рубикона и не мог понять, каким таким образом фанатикам удалось привлечь хоть одного человека в свои ряды. Учение культистов было бредом сумасшедшего. В него невозможно было поверить. Оно было неубедительным. Однако нашлись люди, которые его придумали. Находились и те, кто верил в него.
Джек Блэк смотрел на молящегося Рубикона и ждал, когда он закончит. Однако тот всё продолжал повторять странные речи и не обращал внимания на происходящее вокруг. Слегка покачиваясь взад-вперёд, культист походил на психа, которому всюду мерещились странные сущности, желающие с ним заговорить. Вскоре юноше надоело подобное отвратительное зрелище, и он вышел из таверны, оставив сектанта, погружённого в чтение молитв, и отправился в порт, чтобы как можно скорее покинуть Ямайку, где не оставалось более места для нормальных людей. Фанатики, наверное, проникли во все острова Карибского моря, и теперь, промывая мозги каждому встречному, пополняют свои ряды.
Джек Блэк вздохнул и ускорил шаг. Не желая более оставаться рядом с культистами, он спешил вернуться на корабль. Все мысли в его голове были связаны только со способами как можно быстрее убраться с Ямайки. Больше ничего игрок не хотел.
Оказавшись в порту, юноша увидел на борту «Провидения Господня» Фатума. Тот заметил Джека и что-то крикнул подчинённым.
Как только капитан вернулся на «Блэкджек», галеон начал выходить в море. К счастью, все члены экипажа оставались на судне и не сходили на берег.
Джек Блэк собрал команду и рассказал ей всё об увиденных культистах. Добавив в конце короткой речи то, что в ближайшее время возможна крупномасштабная война с ними, геймер поднялся на мостик и увидел, как фрегат сектантов разворачивался бортом к его галеону. После завершения манёвра, «Провидение Господне» сделало залп, повредивший корму «Блэкджека». К счастью, уже скоро пираты оказались в открытом море, где вражеские ядра их не могли достать.
Фанатики не стали преследовать их. Причин этому Джек Блэк придумал две. Первая состояла в том, что корабль не мог выйти в плавание без капитана, а вторая – в том, что у Фатума могли быть свои цели в Порт-Ройале.
Капитан галеона открыл общеигровой чат и написал в него длинное сообщение.
Джек Блэк : Игроки «Sails & Waves Online»! Я обращаюсь к каждому из вас. К сожалению, у меня для вас очень плохие новости. Поверьте, я бы хотел обратиться к вам с хорошими новостями, но, к сожалению, не могу этого сделать. Итак, перехожу к теме. Виртуальное заточение стало большим испытанием для каждого из нас. Все мы до сих пор надеемся на то, что рано или поздно выберемся из игры. Однако не все из нас благополучно переживают это время. Есть среди игроков те, чья психика не выдержала этого. Среди застрявших в виртуале нашлись те, кто решил, что это не игра, а загробная жизнь. Такие люди считают, что случился конец света, а мы были избраны богом для того, чтобы попасть в рай. Наверное, некоторые из вас уже сталкивались с этими сектантами. Лично я видел их на Тортуге. Теперь же у них появился корабль, на котором они добрались до Ямайки. Наверное, они приобрели не одно судно, и теперь посылают своих миссионеров во все города Карибского моря. В чём же опасность, подумаете вы. А опасность состоит в том, что эти фанатики хотят привлечь в свои ряды как можно больше людей. Будьте уверены, ради своих целей они будут упорно следовать полученным инструкциям. Поэтому, игроки, будьте бдительны. Не верьте словам культистов, которые будут подходить к вам. Уходите от них, как от прокажённых. Запомните ники трёх лидеров этих психов, которые мне известны. Эти ники: Фатум, Люмен и Рубикон. Запомните их! Будьте осторожны и не попадайтесь на их уловки. И скорого освобождения!
Леденец666: Джек Блэк, я не верю тебе! Таких идиотов не могло появиться в игре. Это полный бред!
Червяк: Леденец666, я лично видел этих сектантов. Они подходят к каждому игроку и предлагают поговорить о боге, а потом промывают мозги настолько, что каждый впечатлительный человек вступает в их ряды, веря в истинность услышанных проповедей. Так что не надо тут говорить о лжи!
ТТТ: Люди, сектанты есть уже на Кюрасао. Раньше мне казалось, что только Эспаньола ими кишит, но как только я оказался на Кюрасао, сразу понял, как сильно ошибался. Видимо, они распространяются повсюду.
Червяк: Значит, теперь можно в режиме реального времени составлять список островов, на которых появились сектанты. Внимание, список: Тортуга, Ямайка, Кюрасао, Эспаньола., Южный Мэйн.
ТТТ: Червяк, а где именно они на Мэйне? Это ведь большая территория. Материк как-никак.
Червяк: ТТТ, в Картахене они точно есть. Я сам сейчас в этом городе.
Самый_Крутой: На Кубе тоже есть культисты. Пока я пишу здесь это сообщение, они ходят туда-сюда по городу и пристают к игрокам, рассказывая им об истинном пути и об избранности.
СчастливыйГеймер: Сектанты повсюду. Уверен, они сейчас в каждом городе. Нам надо создать свою армаду против них. Будем драться с ними до тех пор, пока они не поймут, что божьи избранники не могут проигрывать один бой за другим. Будем топить их суда.
Самый_Крутой: СчастливыйГеймер, поддерживаю твою идею! Только вместе мы сможем успешно противостоять такой угрозе. Нам всем надо объединиться. Так мы будем в безопасности.
Червяк: Присоединяюсь! На меня тоже можете рассчитывать.
ТТТ: Вы все только в чате можете говорить, а на деле никто даже не объединится против сектантов. На обсуждении в чате всё и закончится. Вы, что, самих себя не знаете? Так всё и будет!
Джек Блэк не стал далее читать поступающие сообщения. Своё дело он сделал. Теперь оставалось надеяться на то, что игроки смогут себя защитить. То, что культисты оказались в нескольких портах, шокировало юношу. Он никак не мог поверить в то, что кучке психов удалось в столь короткие сроки купить целый флот и отправить его по островам Карибского бассейна. Ему казалось, что сообщения о присутствии фанатиков на разных островах были написаны ими самими, чтобы распространить ложную информацию о себе. В конце концов, юноша не знал ников каждого сектанта, так что вероятность того, что они и писали первые сообщения в чате под его записью, была довольно высока.
Вздохнув, игрок взглянул на медленно удаляющуюся полосу суши. Ямайка оставалась позади. Впереди же было только бескрайнее море, в котором предстояло отыскать остров с огромной PvP-локацией. Думать о плохом совершенно не хотелось. Не было смысла в этом, так как портить самому себе настроение юноша не желал. Вместо этого надо было размышлять о других вещах. Сейчас главной задачей, вставшей перед капитаном «Блэкджека», являлось успешное прибытие к острову, расположенному в Бермудском треугольнике. Ничто другое геймера не заботило.
Глава 31. Море
«Блэкджек» шёл к Пуэрто-Рико уже несколько дней. За это время его экипаж не отвлекался на захват торговых судов. Не было желания. Да и добраться до пункта назначения хотелось как можно быстрее. А ради этой цели каждый был готов пожертвовать приключениями и доходом. Даже новички покорно подчинились общему мнению и не стали ему противиться, решив, что так будет правильно.
Джек Блэк стоял на полубаке, облокотившись о планшир, и смотрел на море. Всё равно делать было нечего, а так можно было хоть немного скоротать время. Погружённый в мысли о водной стихии, капитан разглядывал солнечные блики на волнах.
– Интересно? – услышал капитан голос Алисы за спиной.
– Что? – спросил он, оторвавшись от размышлений.
– Интересно смотреть на волны? – уточнила вопрос девушка.
– Можно так сказать, – задумчиво произнёс капитан.
– И тебе совсем не скучно? – поинтересовалась Алиса.
– Нет. С чего ты так решила? – удивился Джек Блэк.
– Так ведь скучно постоянно смотреть куда-то в пустоту. Ты ведь даже не шевелишься. Смотришь в одну и ту же точку, словно первобытный шаман в трансе.
– Это всё гипнотическая сила моря, – многозначительно покачал головой капитан.
– И всё равно тебе не скучно?
– Нет, я ведь уже ответил на этот вопрос. А почему тебя так волнует этот вопрос? Неужели в твоём понимании подобное времяпрепровождение кажется каким-то неинтересным?
– Конечно! Ты ведь молодой парень, а не дряхлый старик. Тебе надо общаться с друзьями, а не прохлаждаться в стороне, пока все остальные радуются жизни.
– Ты сейчас прозвучала как моя мама, – сделал любопытное замечание Джек.
– Я ведь и сама в будущем стану матерью. Вот поэтому я учусь воспитывать детей на тебе, – засмеялась девушка.
– Но я ведь не ребёнок. Поищи лучше кого-нибудь другого для этой важной и ответственной задачи, – дал совет капитан.
– Ну уж нет. Я решила, что буду воспитывать именно тебя, а не кого-нибудь другого. Так что смирись с этим, Джек Блэк. Отныне твоё воспитание лежит на моих плечах, – школьница искренне улыбнулась.
– Не знаю почему, но меня это немного пугает, – голос Джека был немного напряжён.
Алиса слегка рассердилась и ткнула собеседника локтем в бок.
– Чего ты сразу бьёшь меня? Ты же мать! – юноша поднял указательный палец.
– А я наказываю ребёнка за хамство, – пошутила девушка.
– Мне кажется, что единственный хам здесь ты, – осторожно сказал капитан галеона.
– А мне кажется, что ты позволяешь себе очень много дерзости.
– Вообще-то никакой дерзости в моих словах нет, – спокойным тоном произнёс Джек Блэк.
– А что же тогда в них есть?
– В моих словах заключается великая мудрость, которую старцы древности пытались постичь. Все античные философы размышляли о ней, но никто не смог хоть немного приблизиться к ней, – голос капитана Джека Блэка был переполнен пафосом.
– Что же это за мудрость такая? – глаза Алисы загорелись от любопытства.
– Мудрость в моих словах заключается в том, – таинственным голосом начал юноша, – что ты будешь страшной матерью, если будешь бить детей так же, как меня.
– Да ну тебя! – обиженно проговорила девушка, снова ткнув локтем бок Джека.
– Что я говорил?
– Не буду я бить детей! И не буду я страшной матерью!
– Поверю тебе на слово. А вообще почему ты решила заняться моим воспитанием? – задал беспокоящий его вопрос Джек Блэк. – Разве я в нём нуждаюсь?
– Думаю, да. Мне приятно воспитывать людей. Нет, не так. Не это я хотела сказать. У меня есть старший брат, который совсем ничего не умеет. Он лентяй, который ничего не делает. Вот мне приходится всегда его учить разным вещам, которые нормальные люди знают с раннего детства. Он ничего не умеет, вообще ничего. И даже не желает учиться. Я постоянно ругаю его за это, пытаясь воспитать. Воспитывать его стало для меня привычкой, без которой я чувствую себя слегка неловко.
– И, оказавшись в игре, ты нашла новую цель в виде меня, – предположил юноша.
– Да, – кивнула его собеседница, – ты похож на моего брата, поэтому я решила начать заниматься тобой.
– Буду считать это комплиментом, – сказал Джек Блэк, чем рассмешил подругу.
– Время от времени ты говоришь довольно забавные вещи, – заметила она.
– Наверное. Каковы твои успехи по воспитанию брата?
– Он немного набрался ума и больше не ленится. Надеюсь, моё пребывание здесь не отразится на нём.
– А он не противится твоим усилиям?
– Сначала он был настроен отрицательно, а потом привык. Так что и ты скоро привыкнешь к этому.
– Боюсь, что этого не случится.
– А я говорю, что обязательно случится. Всё будет так, как я говорю.
Джек Блэк оценивающе посмотрел на Алису в течение пары секунд, после чего проговорил:
– И ты ещё говоришь, что я похож на твоего брата-лентяя… Это не я на твоего брата похож. Это ты похожа на капризную младшую сестру.
– А ты, ты, – девушка не находила подходящего ответа, но через мгновение справилась с задачей, – у тебя никогда не будет девушки!
– Вы девушки всегда говорите на эту тему, когда хотите задеть чувства мужчины? – непонимающе спросил Джек Блэк.
– Не знаю, – растерянно сказала Алиса. – Однако знай, что твои слова вызывают обиду.
– Я не хотел тебя огорчить. Правда. Кроме того, раз уж ты вызвалась заняться моим воспитанием потому, что я напоминаю твоего брата, я не стану отказываться от такой замечательной младшей сестры. Твоему брату повезло с тобой.
– Дай угадаю, ты единственный ребёнок в семье.
– Верно.
– Значит, ты на подсознательном уровне пытаешься найти в младших людях братьев и сестёр. Я советую тебе больше не говорить таких вещей, иначе в реальном мире тебя посадят в тюрьму.
Джек Блэк посмотрел на Алису, пытаясь понять услышанное, а когда до него дошла суть сказанного подругой, небрежно махнул рукой и ушёл, вызвав смех школьницы.
«Блэкджек» продолжал идти прежним курсом. Волны за его бортом безустанно вздымались. Впрочем, они всегда так делали. Поднимаясь и опускаясь, они рождали причудливые отражения корабля. Солнечные блики на поверхности воды казались небольшими источниками света, которые всегда порождались морем. У каждого моряка возникали свои ассоциации, когда они их видели.
Время шло. Море было спокойным. На ясном небе не было ни единого облачка. Ветер то усиливался, то ослабевал. Джек Блэк, стоя на капитанском мостике, чувствовал его дуновения, казавшиеся реальными.
До Пуэрто-Рико было ещё далеко. Мирное путешествие без единого морского сражения успело наскучить каждому, но все терпели. Капитан «Блэкджека» расхаживал из стороны в сторону, пытаясь найти себе развлечение. Однако это не удавалось. Он даже решил, что в следующий раз закупит хоть немного провианта, чтобы можно хотя бы поесть вкусной еды. Она никак не утоляла голода, который в игре полностью отсутствовал, однако у неё был вкус, который позволял немного отвлечься.
Джек Блэк смотрел на пустой горизонт и скоро увидел появляющийся из-за него корабль. Приняв решение взять его на абордаж, капитан приказал направить галеон к нему. Взглянув в подзорную трубу, игрок увидел характеристики судна.
Корабль: Лондон
Тип: галеон
Капитан: Эдвард Смит (NPC )
Флаг: пираты
Скорость: 7 узлов
Расстояние: 2000 метров
Паруса: 100 %
Корпус: 100 %
Команда: 320
Пушки: 20
Снаряды: ядра
«Блэкджек» подошёл поближе к «Лондону» и произвёл залп. Книппели сломали у вражеского корабля фок-мачту и грот-мачту. Затем выстрелили соперники, не причинив серьёзного урона нападавшим. Корабли сблизились и со стуком ударились бортами. Экипажи обеих команд бросились на абордаж. Джек Блэк ступил на борт чужого галеона и тут же застрелил ближайшего человека.
Задание: захватить корабль (в процессе)
Две команды пиратов сцепились в бою. Клинки со звоном ударялись друг о друга, гремели выстрелы из пистолетов и из мушкетов, крики умирающих слышались повсюду.
Джек Блэк неспешно ступал по палубе вражеского галеона и наносил один удар за другим. Урон, наносимый его саблей, был высок и убивал слабых противников сразу. Пробираясь к трапу, капитан не обращал внимания на сражавшихся рядом. Все их попытки атаковать его оказывались безуспешны; игрок мастерски ставил блоки. Оказавшись рядом с главарём экипажа «Лондона», юноша выстрелил, убив его.
Тем временем члены команды «Блэкджека» сражались с остальными противниками. Численность врагов уверенно снижалась, и вскоре пал замертво последний соперник.
Задание: захватить корабль (выполнено)
Команда обыскала трупы и вернулась на свой корабль. Джек Блэк же открыл окно обмена между двумя судами и перегрузил все грузы на «Блэкджек». На «Лондоне» было много красного дерева, весь трюм был им заполнен. За такой ценный товар можно будет получить приличную сумму.
Капитан отдал приказ потопить призовой корабль, что подчинённые и сделали. Галеон продолжил путь к Пуэрто-Рико. Ветер усилился, и «Блэкджек» повысил скорость. Рассекая волны, он шёл к довольно большому острову Карибского архипелага. Тортуга, Мартиника, Невис и Антигуа были в разы меньше. Многие другие острова тоже были малы по сравнению с Пуэрто-Рико, казавшимся по-настоящему необъятным на фоне с другими клочками суши в бескрайнем море. Ямайка была лишь немного крупнее. А Эспаньола и Куба были настоящими колоссами среди всех островов.
Время шло. Через пару дней «Блэкджек» вошёл в бухту Сан-Хуана. Джек Блэк поспешил к магазину. Следовало продать захваченный груз, заодно купить наконец-то порох и снаряды. В Порт-Ройале этого сделать не удалось из-за культистов. Находиться с ними в одном месте игрок совершенно не желал, потому и покинул Ямайку в спешке.
Войдя в магазин, геймер подошёл к продавцу и сказал:
– Продайте мне все снаряды, а также порох.
– Готовитесь к войне? – спросил торговец? – Едва Вы пожаловали ко мне, так сразу попросили припасы. Торопитесь куда-то?
– Нет. Мне всего лишь нужно пополнить запасы. И побыстрее. У меня нет времени прозябать в бездействии.
– Тогда платите, сеньор.
Игрок выбрал нужное количество товаров и заплатил за него. Затем он продал красное дерево, получив за него больше ста тысяч монет.
Пиастры: 701 478
После большого числа трат денег стало меньше. Лишь продажа добычи помогла хоть немного вернуть прежнее состояние. Выйдя из магазина, Джек Блэк отправился на верфь, где был отремонтирован галеон.
Пиастры: 654 589
Капитан вернулся на «Блэкджек» и приказал выйти в море. Корабль шёл на север. Таинственный остров, который блуждал туда-сюда в море привлекал внимание. А уж то, что на нём проводятся разные ивенты и битвы между разными командами, манило к себе каждого геймера.
Джек Блэк присел на ступеньки трапа. Проходивший мимо Кловен увидел его и спросил:
– Почему ты здесь сидишь?
– Так ведь делать нечего. Приходится хоть как-то себя развлекать.
– И это ты называешь развлечением? – удивился канонир.
– Скорее времяпрепровождением. Всё равно никаких развлечений здесь нет.
– Ты же в игре находишься. Игра – это и есть развлечение. Ты волен делать всё, что пожелаешь. Разве тебе это не нравится? В реальном мире ты бы каждый день ныл о том, что хотел бы остаться в игре на всю жизнь.
– Может быть, ты прав. Но лишь сейчас игроки, в том числе я, поняли, что в мире «Sails & Waves Online» не так уж и весело. Да, здесь есть приключения. Однако принесут ли они столько же удовольствия сколько принесли бы, если бы никакого застревания в виртуале не случилось?
– Этого я не знаю, Джек Блэк.
– Я тоже не знаю.
– Но всё равно ты не должен сидеть без дела. Иди лучше с друзьями пообщайся. На тебя даже смотреть больно.
– Ты сейчас о чём? – не понял капитан.
– Разве должен глава пиратов сидеть без дела? Какой пример ты подаёшь команде? – возмущался Кловен.
– А что же мне ещё делать? Сидеть в каюте? Что тогда обо мне подумают остальные? Я ведь капитан, я должен находиться рядом с командой, чтобы руководить ей.
– Лучше в каюте сиди. Так от тебя будет куда больше пользы. На тебя ведь невозможно смотреть с удовольствием, когда ты сидишь вот так вот на ступеньках трапа. Всем кажется, что ты бездельник. А если бы ты отдыхал в каюте, каждый член команды думал бы, что ты занят капитанскими делами. В конце концов у тебя есть офицеры, которые и должны заниматься управлением командой. Они твои доверенные лица, благодаря которым ты можешь хоть немного отвлечься от дел. А ты вместо этого полагаешься больше на себя, чем на них. Сиди в каюте, Джек Блэк. Таков мой совет тебе.
– Я не могу безвылазно сидеть в четырёх стенах как ты, Кловен, – капитан раздражённо сжал кулаки и тотчас же разжал их. – Только ты можешь часами пропадать в каюте.
– Я делаю это потому, что могу. В отличие от тебя я могу это делать. Тебе надо бы последовать моему примеру. И вообще отыгрывай роль капитана пиратов. Ты же в ролевой онлайн игре про пиратов находишься, так говори, как пират. Вставляй пиратские фразы в речь.
– Попробую и то, и другое, раз ты так на этом настаиваешь. Якорь мне в печёнку, если я лгу! – прикрикнул Джек Блэк.
– Совсем другое дело, – удовлетворённо кивнул Кловен.
Канонир ушёл, а капитан галеона отправился в каюту. Войдя внутрь, он сел за стол и стал разглядывать карту Карибского моря. В дверь постучали. Она открылась, и внутрь вошёл Беллатор. Джек Блэк разрешил ему войти и предложил сесть. Когда боцман оказался рядом, он спросил:
– Что будем делать с культистами, кэп?
– Не знаю. Я предупредил всех игроков в чате, однако этого недостаточно. Не все там переписываются, и не все хотя бы просматривают его на предмет чего-нибудь интересного. Уверен, многие даже не слышали о культистах.
– Ты не думаешь, что они могут собрать большую армию, с помощью которой будут вести бесконечную войну со всеми, кто не примкнёт к ним? – поинтересовался Беллатор.
– Я часто об этом думаю. Однако сейчас мои мысли заняты совершенно другим. Мне надо стать хорошим капитаном для каждого из вас. Кроме того, наша нынешняя цель – это остров в Бермудском треугольнике. Как доберёмся туда, начнём прокачиваться. А там уже ни один сектант нам будет не страшен.
– Звучит вполне логично, – заметил боцман. – А что ты планируешь делать в случае войны? Надо бы объединиться с кем-нибудь. Ты ведь и сам прекрасно знаешь, что случается с теми, на кого нападает враг, превосходящий по силе. Варвар тому пример. Он несколько раз пытался выйти в море, однако твой галеон не давал ему этой возможности и топил его. А потом часть команды сбежала с его корабля. Поэтому я беспокоюсь, что, если все нормальные игроки, которые не попадут под влияние фанатиков, будут разобщены и не объединятся друг с другом для защиты от общего врага, то некоторые волей-неволей присоединятся к врагам, чтобы их больше не беспокоили. Даже если они притворятся их сторонниками, рано или поздно они попадут под их влияние, и тогда ряды фанатиков пополнятся новыми преданными людьми.








