Текст книги "Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ)"
Автор книги: Абдуллин Илнур
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 30 страниц)
Прошло несколько минут, и враг был повержен. Его бездыханное тело рухнуло на пол, отчего старые гнилые доски покрылись трещинами. У Джека Блэка вырос уровень.
С повышением уровня!
Очки жизни восстановлены!
Уровень 20
Очки жизни: 1165/1165
Выносливость: 29
Объём инвентаря: 87
Интеллект: 45
Торговля: 4
Удача: 20
Уровни резко повысились у всех, кто был жив и успел нанести хоть немного урона с момента последнего возрождения. У остальных рост уровня был не такой большой, однако даже это обрадовало их.
Из тела капитана «Белой стрелы» вырвалась душа. Выглядела она в точности как прочие призраки на корабле. Облегчённо вздохнув, фантом поблагодарил пиратов:
– Я вечно буду благодарен вам за то, что вы освободили меня от телесных уз. А теперь, прошу вас, освободите нас от проклятия.
Джек Блэк подошёл к трупу врага и снял с его шеи ключ. Засунув его в замочную скважину шкатулки, он осторожно повернул его и услышал, как что-то щёлкнуло. Поняв, что ларец открыт, игрок распахнул крышку и увидел странное изделие из золота. Инкрустированное драгоценными камнями, оно сверкало под лунным светом, сочившимся в каюту через дыру в потолке, а также сквозь многочисленные щели.
Вещь, долгие годы находившаяся в сундучке, наконец-то предстала взору собравшихся игроков. Это была невероятной красоты статуэтка, изображавшая прекрасную женщину. Волосы на её голове были изготовлены из тончайших золотых нитей. Даже человеческий волос казался в бесконечное множество раз толще. Каждая складка одежды статуэтки была сделана с такой точностью, словно были настоящими. Даже структуру ткани можно было рассмотреть без каких-либо проблем. Было неясно лишь то, как именно изготовили нечто подобное. Создать что-то столь реалистичное было невозможно в эпоху колонизации Нового Света. Даже в двадцать первом веке вряд ли располагали всеми нужными технологиями для этого. Изделие было красивым, никто не желал этого оспаривать. Однако понять причину, по которой его назвали самой дорогой вещью мира, позволяющей купить несколько государств, никто не смог. Все решили, что такова была прихоть сценариста игры.
Джек Блэк задал вопрос:
– Что надо делать с этим предметом?
– Отнеси его в трюм и оставь там. Вы можете взять в знак благодарности оружие, которое там найдёте. Ты же можешь взять мою саблю, которой я сражался, будучи в теле. Однако не трогайте сокровищ, что лежат в трюме. После того как оставите эту драгоценность в трюме, возвращайтесь на свой корабль и уходите. Даже не думайте оставаться на борту «Белой стрелы». Проклятие с нашего корабля будет скоро снято.
Капитан взял оружие убитого врага и экипировал его.
Сабля капитана «Белой стрелы»
Редкость: адмирал
Урон: 1000–1200
Описание: Оружие, некогда принадлежавшее капитану «Белой стрелы», знаменитого проклятого корабля. Сейчас же это трофей.
Пираты спустились в трюм, где взяли разные клинки и пистолеты. Затем часть из них вернулась на борт «Блэкджека». Вскоре грузовое помещение спустился Джек Блэк и аккуратно положил драгоценную статуэтку рядом с горой сокровищ. Брать оружие, что здесь находилось юноша не стал, потому что был вполне удовлетворён тем, что получил от капитана проклятого судна. Окинув взглядом богатства, что лежали повсюду в трюме, игрок поднялся по трапу, выйдя на палубу, после чего вернулся на свой корабль.
Задание: найти «Белую стрелу» и снять с неё проклятие (выполнено)
Галеон отошёл от «Белой стрелы» на некоторое расстояние и встал на якорь. Всем членам экипажа хотелось увидеть то, чем закончится невероятное приключение, в котором им посчастливилось принять участие. Тем временем солнце начало выглядывать из-за горизонта, медленно поднимаясь вверх. Вскоре корабль, с которого сняли проклятие, стал набирать ход. Он шёл и постепенно поднимал нос вверх, как если бы тонул с кормы. Однако он вовсе не шёл на дно, как поначалу показалось пиратам. «Белая стрела» поднималась в воздух. Вскоре все её повреждения исчезли, как будто их никогда не было. Мачты восстановились, такелаж вернулся, от пробоин не осталось и следа. А вместо оборванных грязных тряпок, свисавших с реев, теперь красовались белоснежные паруса, наполнившиеся ветром. Судно поднялось над поверхностью воды и шло дальше. Медленно, но верно оно растворялось в воздухе, становясь прозрачным, пока окончательно не исчезло в лучах восходящего солнца.
Глава 29. Передышка
«Блэкджек» всё ещё стоял на якоре. Все были потрясены увиденным. Члены команды смотрели в сторону, в которой исчезла «Белая стрела», надеясь увидеть этот корабль в последний раз. Поняв, что это было бессмысленно, игроки разошлись по своим делам. Однако галеон всё продолжал оставаться на месте. Никому не хотелось пока куда-либо отправляться. Джек Блэк поднялся на мостик и сел на пол, прислонившись к бизань-мачте. Рядом с ним подсел Самурай. Друзья немного помолчали, а потом старший помощник промолвил:
– Потрясающий был квест. Вот бы все другие были такими же.
– Надеюсь, так и будет, – сказал капитан.
– Слушай, – начал Самурай, – могу я у тебя кое-что спросить?
– Конечно. Можешь задавать мне абсолютно любые вопросы.
– Как ты относишься к идее принять ещё одного человека в нашу команду?
– Положительно отношусь. А что? У тебя есть подходящий человек на примете?
– Да. Видишь ли, я с этим человеком регулярно переписываюсь, и он как-то попросил меня принять его в нашу команду. Я хотел с тобой поговорить, да всё как-то подходящего момента не было. А теперь вот хорошая возможность появилась.
– А человек этот надёжный? – поинтересовался Джек Блэк
– Да. После массового зависания я остался в Порт-Ройале. Там я познакомился с этим человеком. Мы с ним выполняли квесты вместе и стали неплохими друзьями. Потом уже ты пригласил меня к себе в команду. В один день, когда я переписывался с этим человеком, я упомянул, что являюсь частью команды, и он изъявил желание присоединиться к нам.
– Тогда мы примем его в наши ряды. Где он сейчас?
– На Ямайке, – ответил старпом.
Капитан подошёл к рулевому и приказал тому вести корабль в Порт-Ройал. Матросы поставили паруса, и галеон отправился в путь. Ветер был попутный, судно шло довольно быстро.
Джек Блэк подошёл к Ликине, которая отдыхала в стороне. Её очередь управлять «Блэкджеком» ещё не наступила, поэтому девушка могла спокойно ходить по палубе, общаясь с друзьями. Увидев капитана, она задала вопрос:
– Как тебе только удалось обнаружить такой интересный спрятанный квест?
– Очень просто. Мне всегда несказанно везёт. Можно сказать, что я баловень судьбы, – пошутил юноша.
– Тебя всегда преследует удача?
– Конечно. Она везде ходит за мной по пятам. В реале мне всегда везло. На каждом экзамене я вытягивал только те билеты, которые лучше всего знал. А уж на экзамене по философии мне попал единственный билет, который я знал. И я получил за ответ оценку «отлично». Фортуна мне улыбается. Она даже в игру пришла за мной, потому что так любит меня. Либо же всему причина то, что здесь нельзя создавать внешность персонажей, а нужно довольствоваться тем, какой ты в реальности. И именно поэтому удача легко узнала меня здесь.
– Тебе нравится отсутствие кастомизации внешности? – поинтересовалась Ликина.
– Очень, – сказал Джек Блэк.
– А мне такое не очень нравится, если честно. Можно даже сказать, что вообще не нравится, – призналась девушка.
– Это ещё почему? – удивился капитан.
– Мне не нравится то, как я выгляжу. Я бы хотела иметь немного другое лицо, чтобы быть красивой.
– Ты серьёзно? – юноша невольно прикрикнул от изумления. – Ты считаешь себя некрасивой?
– Не то, чтобы некрасивой, – застенчиво проговорила квартирмейстер. – Мне кажется, что я недостаточно красива.
– Ликина, я тебе сейчас кое-что как мужчина скажу, – голос Джека Блэка был твёрд и звучал уверенно. – Ты очень красивая и милая девушка. Настолько красивая и милая, что на тебе можно жениться, а все остальные мужчины мира будут завидовать, что ты не за них замуж вышла.
– Если я так красива, то назови хотя бы десять вещей, которые во мне красивы, – девушка не торопилась верить услышанному, считая это насмешкой.
– Сложную задачку ты мне только что дала, – Джек Блэк на миг задумался. – У тебя красивые глаза. У тебя красивые волосы. Твоя форма носа тоже очень красивая, а ещё твой голос…
– Перестань, – тихо проговорила Ликина, опустив взгляд. – Твои слова меня смущают, и я краснею из-за них.
– Тогда я буду делать тебе комплименты постоянно, – улыбнулся юноша.
– Не надо, – отказала его подруга. – Я же попросила тебя не делать этого.
– А мне нравится смотреть, как ты смущаешься.
– Какой же ты глупый! – девушка демонстративно скрестила руки на груди и отвела взгляд в сторону, громко хмыкнув.
– И всё-таки женский мозг постичь невозможно, – сделал вывод капитан галеона. – То вы, девушки, от счастья светитесь, когда вас называют, то вы смущаетесь. Понять, чего именно вы хотите, наверное, никогда не получится.
– А тебе вовсе и не надо пытаться нас понять. Вот теперь и живи с этой мыслью в голове, – Ликина рассмеялась.
– То ты обижаешься, то ты насмехаешься… Кто знает, что творится в мозгу девушки? – Джек Блэк потёр подбородок.
– Никто этого не знает, – слегка кокетливо сказала девушка.
– И не стыдно тебе так издеваться над другом? – с улыбкой спросил капитан.
– Ни капли. Кстати, куда мы сейчас направляемся? – задала вопрос квартирмейстер.
– Мы идём на Ямайку. Надо забрать оттуда одного человека, которого рекомендует Самурай. Заодно ещё нескольких людей примем в команду.
– А тебе нетрудно будет управлять ещё большим числом людей?
– Нет. Я уже получил немного опыта. Да и мои верные офицеры помогут, если что.
– Умеешь же ты льстить, – вздохнула Ликина.
– Ладно, мне надо идти подсчитать расходы на покупку снарядов. Вынужден откланяться.
Капитан «Блэкджека» ушёл в каюту, где некоторое время проверял запасы картечи и книппелей, подсчитывал примерные затраты на покупку, после чего вышел на палубу.
Галеон тем временем продолжал идти прежним курсом. Несколько дней пролетело незаметно. Никаких приключений за это время не случилось, брать на абордаж маленькие корабли, проходившие мимо, не было желания. Чутьё подсказывало пиратам, что много добычи на них не было. Поэтому пришлось пребывать в бездействии.
«Блэкджек» вошёл в бухту Порт-Ройала. Джек Блэк подошёл к Самураю и попросил того написать пригласительное письмо другу, ради которого они сюда пришли. Тот выполнил просьбу капитана, который, не теряя времени, написал в чат острова сообщение, в котором предлагал всем желающим присоединиться к его экипажу. Вскоре появились многочисленные добровольцы, готовые уйти в плавание. Каждый из них был принят в команду.
Через пару минут появился человек, о котором рассказывал старпом. Джек Блэк посмотрел на него и сразу узнал. Это была Алиса.
– Похоже, настало время стать сторонником теории шести рукопожатий, – прокомментировал увиденное капитан. – Никогда бы не подумал, что в один момент ты окажешься на борту моего галеона.
– Мир тесен, – растерянно проговорила девушка.
– Вы знакомы? – изумился Самурай.
– Да, – кивнул Джек. – Мы с ней были последними независшими на всей Ямайке. Весь Порт-Ройал тогда казался городом статуй. Лишь мы с ней оставались в сознании. Однако потом и наша очередь настала.
– Наверное, я зависла тогда первой, – предположила Алиса. – Если бы ты завис раньше, я бы это запомнила.
– Ты права, – сказал капитан.
– Раз уж вы оба знакомы, – начал старший помощник, – то я спокоен. Контакт с нами двумя уже давно налажен, так что тебе остаётся только познакомиться с остальными членами команды.
С этими словами Самурай повёл подругу на осмотр корабля. Джек Блэк же написал письмо другу.
Джек Блэк: Ты не говорил, что рекомендуемый тобой человек – девушка.
Самурай: Так ты и не спрашивал.
Джек Блэк: Так и есть, однако ты мог бы это сделать сам. По крайней мере лишним не было бы.
Самурай: В следующий раз такого не повторится.
Джек Блэк: У тебя ещё кто-то есть на примете?
Самурай: Нет. Можешь быть спокоен.
Джек Блэк: Ладно. Передай Алисе, что я назначаю её помощником капитана. По сути она будет твоим заместителем. Думаю, она быстрее привыкнет к коллективу, если будет рядом со знакомым ей человеком.
Самурай: Уже передал. Она шлёт тебе слова благодарности.
Джек Блэк: Смотри не обижай её. То, что она впервые ступила на палубу корабля, ещё не значит, что она чем-то хуже нас и заслуживает насмешек.
Самурай: Не волнуйся за неё так, друг. Будь спокоен, я ничего подобного даже представить не мог. Так что будь спокоен, друг. Алису я в обиду не дам, а иначе не быть мне другом каждому члену команды «Блэкджека».
Джек Блэк: Хорошо, ты меня убедил.
– Я пришёл, чтобы вступить в твою команду, – послышался голос за спиной капитана.
Тот обернулся и увидел игрока с ником Кловен. Это был блондин со светло-синими глазами. Рост у него был такой же, как у владельца галеона. А одет подошедший был точно так, как и другие игроки: ботинки, штаны, рубашка и камзол с оторванными рукавами.
– Ты тоже среди тех добровольцев? – спросил Джек.
– Нет, – голос кандидата показался капитану немного резким. – Я пришёл не с ними, ибо я не повинуюсь стадному инстинкту. Я пришёл сам. Сначала я подождал, когда люди разойдутся, и лишь потом ступил на трап, по которому поднялся на борт корабля.
– Ясно. Хочешь в мою команду?
– Я, что, похож на того, кто пришёл сюда для того, чтобы посмотреть на паруса? – несколько грубо спросил Кловен.
– Нет, не похож.
– Тогда в чём проблемы?
– Проблем нет. Я приму тебя. Уровень у тебя довольно высок, ты нам подходишь.
– Только не надо мне сказки рассказывать по уровни. Я своими глазами видел, как ты принял в команду несколько человек, чьи уровни были ниже десятого.
– Я бы хотел назначить тебя канониром. Что скажешь?
– Скажу, что рад этому, – безэмоционально проговорил Кловен. – Карьерный рост мне всегда по душе.
– Тогда можешь пойти осматривать свою офицерскую каюту, – показал рукой капитан.
– Я хочу поставить одно важное условие, – сказал новоиспечённый канонир. – Если я в каюте, то это значит, что я сам решаю, когда мне оттуда выйти. Поэтому ни ты, ни кто-либо другой не должны меня беспокоить. Тебе всё понятно?
– Вполне.
– Тогда передай то, что я сказал, подчинённым.
Новый офицер вошёл в предоставленную каюту и заперся. Джек Блэк тем временем проверил список игроков в команде и обратил внимание на странность. Один человек был офлайн. Это был Кловен. Не предав увиденному внимания и решив, что это какой-нибудь баг, который разработчики могли не заметить, капитан поднялся на мостик. Делать было нечего, поэтому он открыл чат «Блэкджека» и стал читать поступающие сообщения.
Смит Смитсон: Здесь, на Ямайке, можно найти много интересного. Квесты здесь очень интересны. Если выполнять их, то можно легко прокачаться. Поэтому советую всем, кто хотел бы быстро заработать пиастров и опыта, походить по Порт-Ройалу и поискать квестодателей. Их здесь много, так что занятие на ближайшие несколько часов обязательно найдёте.
Тритон: Смит Смитсон, на «Блэкджеке» почти всем с Ямайки. Поверь, мы хорошо знакомы с этим островом. А уж про квесты знают все, так что не надо строить из себя знающего человека. Не смеши людей.
Смит Смитсон: Я всего лишь хотел помочь товарищам. Я присоединился к вам только сегодня, однако хочу быть полезным уже сейчас. Для меня возможность быть полезным каждому, кто находится на данном корабле, очень много значит.
Арктик: Если хочешь давать советы или быть полезным, то тогда делай это при реальном общении с нами, а не в чате. Мы здесь обычно интересными историями обмениваемся.
АААлекс: Арктик дело говорит! Я когда ещё только начал игру, пробовал убивать неписей в джунглях. Сначала приглашал мирных горожан отправиться ко мне домой, а они верили. Стоило нам выйти из города, как я нападал на них. Полезного лута в них нет, один лишь мусор. Зато немного опыта можно получить, а это хорошо. Чуть не забыл, если убивать аристократов, то можно получить неплохую сумму денег. На начальных этапах это особенно важно. Да и способ буйствовать, убивая горожан, в принципе неплох. А уж то, что городская стража не помешает, настолько превосходно, что можно лопнуть от счастья.
Арктик: АААлекс, смотри не забрызгай палубу, если лопнешь!
Тритон: Слушайте анекдот. Шёл как-то игрок по джунглям за городом, увидел пещеру и вошёл в неё. Долго ходил по ней, много живых мертвецов убил. А потом понял, что заблудился. Стал кричать, звать на помощь. Вдруг кто-то в темноте положил ему руку на плечо. Игрок аж подскочил от испуга. Обернулся он и увидел перед собой секретного босса восемьдесят пятого уровня. Босс его спрашивает: «Ты чего кричишь?». Полуживой от страха игрок отвечает: «Да вот заблудился я. Кричу, думаю услышит кто-нибудь». Секретный босс тогда спрашивает: «Ну я услышал. Легче тебе?».
Арктик: Не смешно!
Тритон: Арктик, сам тогда что-нибудь смешное расскажи.
Волк117: А правду говорят те, кто на «Блэкджеке» давно уже, что на Барбадосе бесплатно раздают шхуны каждому желающему?
Арктик: Правда! Только не на Барбадосе, а на Кубе, не шхуны, а линейные корабли, не раздают, а отбирают силой после абордажа.
Робот-зомби-динозавр: А наша команда собирается посетить Бермудский треугольник? Кто-нибудь знает?
Самурай: А что там такого интересного?
Робот-зомби-динозавр: Там находится большая PvP – локация с разными ивентами и квестами. Многие игроки, которые там бывали, рассказывали об этом месте. Говорят, что там можно неплохо прокачаться и найти редкое оружие.
Джек Блэк: Тогда мы отправимся туда в ближайшее время. Хорошо, я решил принять в команду новых людей.
Самурай: Не без моей помощи, капитан. Инициатором этого стал я.
Джек Блэк: Вообще-то инициатором можно назвать другого человека. Называть его я не стану, так как мы с тобой это и так знаем.
Алиса: Вы сейчас обо мне что ли говорите?
Самурай: Нет.
Беллатор: Вы уверены в том, что обсуждать всё в чате нашей команды, является хорошей идеей?
Джек Блэк: Разработчики для того и добавили чаты в игру.
Самурай: Робот-зомби-динозавр, у тебя есть точные координаты локации, о которой ты говорил?
Робот-зомби-динозавр: К сожалению, нет. Этот остров даже не отмечается на картах игроков до тех пор, пока не посетишь его. Капитаны в тавернах говорили, что надо выйти из Сан-Хуана и идти на север. Когда корабль окажется на той же широте, что и Нассау, надо повернуть на запад и идти таким курсом до тех пор, пока не покажется остров. Это и будет та огромная PvP – локация. Даже, если попасть на неё, координаты будут верными лишь временно. Этот остров меняет местоположение, он дрейфует в море. Он двигается по параллели, так говорят. Пока что никто не слышал, что остров может двигаться и по другим направлениям.
Джек Блэк: Тогда мы отправимся туда после того, как закончим подготовку к новому выходу в море. Заодно и развлечёмся на этом острове.
Капитан «Блэкджека» закрыл чат и открыл карту. На ней было обозначено местоположение галеона и самого игрока. В углу находились точные географические координаты. Проверив маршрут, который был описан в чате, Джек предположил, что будет намного быстрее добраться до нужного острова в Бермудском треугольнике по гипотенузе, а не по двум катетам. Однако в таком случае можно было пройти мимо, а так рисковать игрок не хотел. Решив, что проверенный путь, которым пользовались другие геймеры, намного лучше, капитан закрыл окна интерфейса и посмотрел на волны.
В бухту Порт-Ройала входил большой корабль. С лёгкостью опознав по его парусному вооружению фрегат, капитан поднёс к глазу подзорную трубу.
Корабль: Провидение Господне
Тип: фрегат
Капитан: Рубикон
Флаг: французы
Скорость: 12 узлов
Расстояние: 440 метров
Паруса: 100 %
Корпус: 100 %
Команда: 350
Пушки: 50
Снаряды: книппели
Кем бы ни был этот Рубикон, ему здорово повезло. Джек Блэк благоговейно рассматривал судно, вставшее на якорь. Ему казалось, что величественность, если бы могла принять физическое воплощение, выглядела бы именно как «Провидение Господне» и никак иначе. Его капитан, наверное, приложил немало усилий, чтобы получить такой престижный корабль. Скорее всего, ему пришлось провести немало времени за выполнением квестов, чтобы накопить денег на покупку. Даже представить подобное было страшно. Потратить часы на однотипные задания, не приносящие большого дохода, было неблагодарным делом. Не каждый смог бы так долго делать однообразную работу ради достижения поставленной цели. Однако накопить достаточную сумму пиастров можно было и путём торговли между поселениями Карибов. А ведь продавать грузы можно и без их приобретения в магазине, если захватывать их в морских сражениях. Впрочем, это мог быть и приз, доставшийся после удачного абордажа. Если это было действительно так, то Рубикон явно отважный мореплаватель, способный добыть любое судно, которое ему приглянётся. Внешний вид корабля внушал уважение. Обладание таким парусником было заветной мечтой каждого капитана, находящегося в виртуальном мире игры «Sails & Waves Online». Высокая скорость, а также грозная боевая мощь – вот, что делало его желанным, а обладание им – невероятно почётным в кругу игроков.
Люди с фрегата сошли на берег. Капитан «Блэкджека» продолжал рассматривать их в подзорную трубу и заметил одну примечательную деталь, которую невозможно было пропустить. Все они без исключения были одеты в пурпурные балахоны, под которыми скрывалась обычная одежда. На спинах столь необычного одеяния был изображён герб в виде щита, по обеим сторонам от которого стояли ангелы, держащие ленту с написанным на ней девизом «Славьте Господа нашего».








