![](/files/books/160/oblozhka-knigi-poeticheskiy-slovar-138728.jpg)
Текст книги "Поэтический словарь"
Автор книги: А. Квятковский
Жанры:
Словари
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
Г. противоположна гипометрии. ср. Аритмия.
ГИПОМЕТРИ’Я (греч. ὑπό – под и μέτρον – мера) – нарушение равномерности стиховых рядов путем укорочения одной из строк, не вызываемого требованиями строфики или композиции стихотворения; часто встречаются у В. Маяковского:
Повел
пароход
окованным носом.
И в час,
сопя,
вобрал якоря
и понесся.
Европа
скрылась,
мельчась.
(«Атлантический океан»)
Здесь
жизнь
была
одним – безработная,
другим —
голодный
протяжный вой.
Отсюда
безработные
в Гудзон
кидались
вниз головой.
(«Бруклинский мост»)
Слоговое нарушение в метрическом равносложном стихе, например в пятистопном хорее (последняя строка):
Не грозят мне ни топор, ни плаха.
И ни ночью, ни средь бела дня
Ощущение вины и страха
Не охватывают ∧ меня.
(Л. Мартынов)
Г. противоположна гиперметрии.
ГЛО’ССА (греч. γλῶσσα – язык, речь) – 1) перевод или толкование непонятного или темного места в тексте древних памятников письменности. 2) Форма староиспанской поэзии, состоящая в том, что стихотворение-глосса пишется на тему, выраженную в стихотворном эпиграфе (мотто), причем каждая строка мотто последовательно заканчивает собой очередную строфу Г. Вот образец Г., написанный испанским поэтом Кристовилем де Кастельеха (1490—1556) под названием «О красавице, несчастной в замужестве»:
О, красавица младая!
С кем сравнишься красотой?
Вижу: ты хандришь, вздыхая;
Вместе сетую с тобой.
Тяжки узы Гименея,
Ах, зачем тебя венчали?
Скрыты поводы к печали
В прелестях твоих, лилея!
Чем печалиться, страдая,
Лучше б ты была уродом.
Ты обречена невзгодам,
О, красавица младая!
Потому что в час досуга
Страсти волю ты даешь
И наперсника зовешь
Ты в отсутствие супруга.
Ах, досадно мне порой,
Что Амур к тебе жесток.
Ты ведь роза; ты – цветок.
С кем сравнишься красотой?
Сладко у тебя в неволе.
Мне твоя любезна сеть
И готов: я умереть,
Чтоб не мучиться мне боле.
На тебя лишь уповая,
Прихожу к тебе я кротко,
Но разгневана красотка,
Вижу, ты хандришь, вздыхая.
И клоню я долу взгляды,
И кляну судьбу свою,
Причитаю, слезы лью,
Все – из-за твоей досады,
Ты измучена хандрой,
Умираю я, влюбленный,
И, тобою сокрушенный,
Вместе сетую с тобой.
(пер. М. Талова)
ГНО’МА (греч. γνώμη – мысль, суждение, изречение) – 1) в античной трагедии изречение, заканчивающее монолог. 2) В европейской поэзии двух– или четырехстишие, заключающее в себе оригинальную философскую мысль, выраженную в отточенной лаконической форме (чаще гекзаметр):
Дитя в люльке
Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему: но дай время
Сделаться мужем, и тесен покажется мир.
(М. Лермонтов, «Из Шиллера»)
Удачный пример Г. «Поэт и перо» имеется у М. Деларю, поэта пушкинской эпохи:
Поэт
Прочь от меня, охладитель докучный! Дум смелых исполнен,
Только возьмусь за тебя, – ты мой удержишь полет!
Перо
Гордо в крыле лебедином парило я прежде по небу;
Ты меня силы лишил: тем же отмщаю тебе!
ГОНГОРИ’ЗМ (исп. gongorismo) – вычурный манерный стиль в испанской литературе, получивший свое название от создателя этого стиля, испанского поэта Луиса де Гонгора (1561—1627), представителя испанского барокко. Свои стихи Гонгора писал темным языком, синтаксически запутанными фразами, со сложными метафорами и многообразными тропами (ср. Эвфуизм).
ГОШМА’, или гошга, – строфическая форма в тюркской поэзии. Г. обычно состоит из пяти строф и строится следующим образом: в первой строфе – перекрестные рифмы или перекрестные редифы; во второй и последующих строфах первые три стиха имеют самостоятельные рифмы (или редифы), но четвертый стих рифмуется с последним стихом первого четверостишия. По остроумному объяснению Г. Шенгели, Г. образовался из двустишной газели, имеющей в себе внутристишные цезурные рифмы. Вот отрывок из Г. Махтума-Кули, позволяющий проследить систему рифмовки:
Вершины горные; туманы там и тут,
Морского ветра вой среди высот Гургена;
Когда прольется дождь, безумствуя, ревут
Потоки мутные вспененных вод Гургена.
Леса густые там; по берегам тростник;
Красавиц в серебре блеснет живой цветник;
Там серая овца, конь белый, черный бык,
Там буйвол есть и тур: обилен скот Гургена.
(пер. Г. Шенгели)
ГОРА’ЦИЕВА СТРОФА’ – см. Алкеева строфа.
ГРАДА’ЦИЯ (лат. gradatio – постепенное возвышение) – стилистическая фигура, заключающаяся в последовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи. Различается два вида Г. – климакс (подъем) и антиклимакс (спуск).
ГРАФИ’ЧЕСКАЯ ФО’РМА (от греч. γράφω – пишу, изображаю) – оформление текста литературного произведения такими полиграфическими средствами (типографский набор), которые придают ему зрительную выразительность, помогающую процессу восприятия. Элементарным примером Г. ф. является общепринятый способ печатания стихов в колонку, по строфам, с выделением коротких и длинных строк; с другой стороны, некоторые поэты – А. Белый, В. Маяковский, Н. Асеев, С. Кирсанов и др. – разбивают стих на отдельные строки, отмечая таким образом интонационно-логические паузы в стихотворении. К простейшим же Г. ф. относится разбивка прозаического произведения на абзацы и главы, выделение диалога и т.п.
ср. Фигурные стихи.
ГРОТЕ’СК (франц. grotesque, итал. grottesco, от итал. grotta – грот) – своеобразный стиль в искусстве и литературе, которым подчеркивается искажение или смещение норм действительности и совместимость контрастов – реального и фантастического, трагического и комического, сарказма и безобидного юмора. Свое название гротескный стиль получил после находки Рафаэлем и его учениками при раскопках в Риме древних подземных зданий, гротов, где были обнаружены странные по своей причудливой неестественности орнаменты из рисунков животных, птиц, растений, человеческих лиц, ваз и пр. Поэтому первоначально Г. назывались искаженные изображения, уродливость которых была обусловлена теснотой самой площади, не позволявшей дать правильный реальный рисунок. В дальнейшем в основу гротескного стиля была положена сложная композиция неожиданных контрастов и несоответствий. В западной литературе наиболее яркими представителями гротескного стиля являются Ф. Рабле во Франции, Л. Стерн и Дж. Свифт в Англии, Э. Т. А. Гофман в Германии и Л. Пиранделло в Италии. Гротескный стиль нашел свое отражение в романе В. Гюго «Собор Парижской богоматери», где показан контраст уродливого (Квазимодо) и прекрасного (Эсмеральда). В русской литературе приемами сатирического Г. пользовались Н. Гоголь (напр., «Нос») и М. Салтыков-Щедрин. В гротескном стиле выдержаны некоторые произведения В. Маяковского («Мистерия-буфф», «150.000.000», стихотворение «Прозаседавшиеся», комедии «Клоп» и «Баня»). В гротескной манере написаны-романы А. Белого «Петербург» и в особенности «Маски», повесть в стихах Н. Адуева «Товарищ Ардатов», поэма А. Твардовского «Теркин на том свете», поэма А. Вознесенского «Оза».
ГУСА’Н – народный певец в Армении, исполняющий народные песни под аккомпанемент музыкального инструмента.
ГУСЛЯ’Р – древнерусский певец-профессионал, исполнявший былины и песни под звон «яровчатых» гуслей. В 20 в.в России артисты-гусляры исполняли русские народные песни под гусельный аккомпанемент.
ДА’ЙНИ (ед.ч. да́йня) – древнейшая форма латышских народных песен, получившая свое наибольшее развитие в 13—18 вв., в эпоху владычества немецких захватчиков в Латвии. Систематические записи, сбор и классификация Д. произведены в 19 в. Кришьянисом Бароном. В Д. отражена жизнь простого латышского крестьянина – труд в поле, в огороде, труд рыбаков, их семейная жизнь. Большое место в Д. занимает тема борьбы латышского народа с германскими рыцарями, позднее – с немецкими колонистами и, наконец, с гитлеровскими захватчиками. До форме Д. представляют собой обычно четверостишие преимущественно хореического размера с рифмами или без рифм. Пример латышских Д.:
Если б золото мне дали,
Что на дне морском лежит,
Я дворец купил бы в Риге,
Вместе с немцами, как есть.
Я бы сделал немцу то же,
Что от немца сам терплю:
Днем велел бы в лес поехать,
Ночью в риге попотеть.
Тощ – пускай он месит глину,
Толст – пускай корчует пни.
Вот тогда узнаешь, дьявол,
Как мужицкий горек хлеб.
(пер. А. Глобы)
ДАЙНЫ’ (ед.ч. дайна́) – литовские народные лирические песни обрядового, бытового и общественно-политического характера. Происхождение Д. очень древнее. Они отражают многие стороны жизни литовского народа, в особенности крестьянства, в разные исторические периоды.
По своему строению каждая дайна – строфа, без рифм или с женскими рифмами. Вот образец старинных литовских Д.:
Голубки из лужи пили,
Призадумались немного:
Будем пить, иль пить не будем,
Или крыльями помашем?
Будем пить, дружочек милый,
А попьем, тогда помашем.
Братья ехали дорогой,
Призадумались немного:
Ехать нам или не ехать
Иль коней мы расседлаем?
Нет, поедем, брат, поедем,
Как доедем – расседлаем.
Шили в горнице сестрицы,
Призадумались немного:
Будем шить мы, иль не будем,
Иль несшитое подарим?
Будем, будем шить, сестрица,
Как сошьем, тогда подарим.
В три угла шелка вплетали,
А в четвертый – свое имя.
(пер. А. Прокофьева и А. Чепурова)
ДАКТИЛИ’ЧЕСКАЯ РИ’ФМА – рифма с ударением на третьем от конца слоге, например:
Тучки небесные, вечные стра́нники!
Степью лазурною, цепью жемчу́жною
Мчитесь вы, будто как я же, изгна́нники,
С милого севера в сторону ю́жную.
(М. Лермонтов)
Чаще других русских поэтов Д. р. пользовался Н. Некрасов; его творчество близко к народной поэзии, произведения которой в большинстве своем построены на трехсложной клаузуле:
В полном разгаре страда деревенская...
Доля ты! – русская долюшка женская!
Вряд ли труднее сыскать.
Немудрено, что ты вянешь до времени,
Все выносящего русского племени
Многострадальная мать!
(Н. Некрасов)
ДА’КТИЛО-ХОРЕИ’ЧЕСКИЙ СТИХ – в старой поэтике название русского гекзаметра. Помимо женской клаузулы, здесь встречается женская цезура с однодольной паузой после цезурного слога или стопа с протяжением слога ◡́‾◡‾◡, а также стопы с однодольной паузой ◡́◡∧ или ◡́∧◡. Наличие двух слогов в трехдольной стопе дало В. Тредиаковскому основание назвать эти неполносложные стопы хореическими, а весь гекзаметр в целом – Д.-х. с. Так, в «Учебной книге русской словесности» Н. Греча (СПБ, 1830), в главе о российском стихосложении сказано: «Экзаметры, или шестистопные дактило-хореические стихи. Они состоят из шести стоп, из коих четыре первые дактили или хореи, пятая обыкновенно дактиль, а шестая непременно хорей... Он есть подражание экзаметру греческому и латинскому и отличается от него только тем, что вместо спондеев, в русском языке не существующих, употребляются хореи». Паузные ритмические ходы допускали в трехдольных гекзаметрах В. Тредиаковский, В. Жуковский и Н. Гнедич; в особенности мастерски делал это Тредиаковский, ритмика гекзаметров которого, несмотря на тяжелый местами язык, гораздо выразительнее однообразных трехсложий Жуковского и Гнедича. Вот, например, двухстрочие из «Телемахиды», которым восхищался А. Пушкин и в котором все три вышеуказанные неполносложные стопы дактиля:
|И непре|станно смот|ря ∧ ту|да, где ко|рабль Одис|сеев, ∧|
|Бе-егом| волны де|ля, из о|чей ∧ у|шел и со|крылся. ∧|
А. Радищев написал большую специальную работу «Памятник дактило-хореическому витязю», где проводится тонкий технологический анализ строения стиха в «Телемахиде» Тредиаковского.
ДА’КТИЛЬ (греч. δάκτυλος, букв. – палец) – 1) античная четырехдольная стопа о трех слогах, из которых первый – долгий (двудольный), а остальные два – короткие, однодольные ◡‾◡‾◡◡. Свое название эта стопа получила именно потому, что строением она напоминает фигуру пальца, у которого три фаланги (три слога), из них большая фаланга (долгая) равна по длине двум коротким. Ритмическое великолепие Д. настолько поразило слух древних греков, что их неистощимая фантазия приписывала изобретение этой стопы богу Дионису, беседовавшему с людьми стихами («язык богов»), сложенными в дактилическом метре. История присваивает этому стиху еще другое название – политикос. В стихах, составленных Д., допускалась замена дактилической стопы изометричной стопой – спондеем ◡‾◡‾◡‾◡‾. Из Д. и спондеев составляется гекзаметр.
2) В европейской поэтике Д. называется трехдольная стопа о трех же слогах с словесным ударением на первом слоге. Попытка М. Смотрицкого ввести в России античный дактиль не получила практической поддержки (см.Гекзаметр). Трехдольным Д. писал В. Тредиаковский свои примечательные гекзаметры. Большую роль в разработке Д. в русской поэзии сыграл А. Сумароков, а за ним Г. Державин, А. Пушкин, Н. Щербина, А. Фет, А. Майков и др. В русской народной поэзии силлабо-тонические дактили не встречаются, хотя примеры трехдольных размеров там имеются. Вот примеры силлабо-тонического Д. в русской поэзии.
Трехкратный Д.:
|Буря на |небе ве|чернем, ∧|
|Моря сер|дитого| шум, ∧∧|
|Буря на |море и | думы, ∧|
|Много му|чительных | дум. ∧∧|
(А. Фет)
Четырехкратный Д.:
|Славная | осень! Здо|ровый, я|дреный ∧|
|Воздух у|ста лые| силы бо|дрит;∧∧|
|Лед нео|крепший на | речке сту|деной ∧|
|Словно как | тающий| сахар ле|жит. ∧∧|
(Н. Некрасов)
Пятикратный Д.:
| Страстно про|сил я бес|смертных бо|гов олим|пийских ∧|
| Дать мне ми|нуту, од|ну лишь ми|нуту сви|даться ∧|
| С чудно-пре|красною | смертною | девой. На|стало ∧|
| Это мгно|венье. У|видев е|е у бес|смертных ∧|
| Начал про|сить я, чтоб | миг вожде|ленный сви|данья ∧|
| В вечность про|длили о|ни...
(Н. Щербина)
Шестикратный Д. с одной цезурой:
| Слышишь ли | ты, как шу|ми́т ∧ ввер|ху угло|ватое | ста́до? ∧|
| С криком ле|тят через | до́м ∧∧| к теплым по|лям журав|ли́, ∧∧|
| Желтые | листья шу|мя́т, ∧ в бе|резнике | свищет си|ни́ца, ∧|
| Ты гово|ришь, что о|пя́ть ∧∧| теплой дож|демся вес|ны́. ∧∧|
(А. Фет)
Шестикратный Д. с двумя цезурами:
| В желтой гос|ти́ной, из | серого | кле́на, с о|бивкою | ше́лковой, |
| Ваше Си|я́тельство | любит по | вто́рникам | томный жур|фи́кс. ∧∧|
| В желтой вен|ге́рке ко|мичного| цве́та, ко|ричнево-|бе́лковой, |
| Вы предла|га́ете | тонкому | о́бществу | ирисный | ке́кс, ∧∧|
| Нежно вды|ха́я си|гары эрц|ге́рцога | абрис фи|а́лковый. |
(И. Северянин)
ДАСТА’Н (фарси) – эпический жанр в литературах и фольклоре Ближнего и Среднего Востока и юго-восточной Азии; обычно – литературная обработка сказочных сюжетов, легенд и преданий. Д. бывают прозаические, стихотворные и смешанные (последовательное чередование прозы и стихов). Стих Д. двух типов: 11-сложный и 7—8-сложный. В классических тюркоязычных литературах Д. называются отдельные романтические поэмы (например, «Лейли и Меджнун», «Хосров и Ширин», «Искандер-наме» Низами) или главы из больших эпических поэм (например, из «Шахнаме» Фирдоуси). В советскую эпоху произведена огромная работа по записям Д. Особенно важные записи сделаны в Узбекистане, где выявлены огромные фольклорные богатства. Среди узбекских Д. имеются народные варианты поэм Алишера Навои и других поэтов и новые советские Д. на темы о падении ханской власти в Бухаре в 1920 г., о борьбе с басмачами, о земельно-водной реформе 1927 г., о гражданской войне, о Ленине. Собиратель и исполнитель Д. называется дастанчи.
ДВУДО’ЛЬНЫЕ РАЗМЕ’РЫ (ДВУСЛО’ЖНЫЕ) – в русском силлабо-тоническом стихе обычно относят к ямбам и хореям. Но фактически двудольная (двусложная) стопа не может служить количественной мерой ритмического процесса в силу крайней ограниченности своего объема. Двудольных размеров нет и в античной метрике. В русской метрике двудольная стопа несамостоятельна, она фигурирует как меньшая часть в пятидольнике и шестидольнике. Двусложие было мерой стиха в силлабической поэзии. Этим и объясняется тяжесть виршевых строк. В основе ритмики ямбов и хореев лежит четырехдольная мера (а иногда и шестидольная).
см. Вольный стих, Дипиррихий, Диподия, Четырехдольники, Шестидольники, Хорей, Ямб.
ДВУСТИ’ШИЕ – простейшая форма строфы, популярная у всех народов мира. В русской народной поэзии любимым Д. является частушка, хотя ее принято записывать в четыре строки. Русские поэты-силлабисты также писали преимущественно Д.:
| Муза! не по|ра ли слог ∧| отменить твой | грубый, ∧∧|
| И сатир уж | не писать? ∧| Многим те не | любы, ∧∧|
| И ворчит уж | не один, ∧| что где нет мне | дела, ∧∧|
| Там мешаюсь | и кажу ∧| себя чрезчур | смела. ∧∧|
(А. Кантемир)
В поэзии народов Ближнего и Среднего Востока Д. носит название бейт.
Д. является основой александрийского стиха, самого популярного в русской поэзии 18 в. и начала 19 в. Многие русские поэты пользовались формой Д., например Пушкин:
Гляжу, как безумный, на черную шаль,
И хладную душу терзает печаль.
Эту форму строфы применяли М. Лермонтов («Три пальмы») и особенно Н. Некрасов, у которого ряд произведений написан Д. – поэма «Саша», «Псовая охота», «Родина», «Дедушка Мазай и зайцы», «Свобода». На Д. построены такие известные стихотворения, как «Она веселой невестой была» А. Блока и «Баллада о гвоздях» Н. Тихонова.
Д. как строфу, нужно отличать от двустрочия, являющегося произвольным отрывком из стихотворения. см. такжеДистих.
DESCRI’PTIO (лат. – описание) – один из видов ретардации в художественном произведении (описание природы, обстановки, быта). Д. – стилистический прием, который задерживает развитие сюжета, но в то же время является боковым приемом развития повествования в целом. Д. встречается во всех больших художественных произведениях – романах, повестях, поэмах; подобными описаниями усеяны страницы поэм А. Пушкина, М. Лермонтова и др. Но Д. популярно не только как один из стилистических приемов. В античной поэзии известны дескриптивные (описательные) поэмы – «Труды и дни» Гесиода, «Георгики» Вергилия. В западной литературе конца 18 и начала 19 вв. также были популярны дескриптивные поэмы, например «Времена года» Д. Томсона, «Сады» Ж. Делиля. В России Д. было принято в поэзии конца 18 и начала 19 вв. (В. Жуковский, особенно А. Пушкин – в «Евгении Онегине»). Из чисто дескриптивных произведений в русской литературе известна поэма И. Бунина «Листопад», посвященная М. Горькому. Элементы Д. имеются в поэме Э. Багрицкого «Дума про Опанаса», в поэме В. Инбер «Путевой дневник». Вот начало поэмы Бунина «Листопад»:
Лес, точно терем расписной,
Лиловый, золотой, багряный,
Веселой, пестрою стеной
Стоит над светлою поляной.
Березы желтою резьбой
Блестят в лазури голубой,
Как вышки, елочки темнеют,
А между кленами синеют
То там, то здесь, в листве сквозной
Просветы в небо, что оконца.
Лес пахнет дубом и сосной,
За лето высох он от солнца,
И Осень тихою вдовой
Вступила в пёстрый терем свой.
ДЕСТРУКТИ’ВНЫЕ СТИХИ’ (от лат. destractio – разрушение) – стихи, в которых нарушена метрическая структура, вследствие чего ритмические очертания стиха становятся смутными, неясными. В русской поэзии наиболее последовательно проводилась деструкция в некоторых стихотворениях А. Блока, а затем В. Маяковского, С. Есенина, В. Хлебникова, Н. Брауна и других поэтов вплоть до Е. Евтушенко и А. Вознесенского. Чаще деструкция распространяется на трехдольники. От нечетких Д. с. следует отличать четкие в своей метрической структуре паузники и тактовики. Д. с. близко подходят к некоторым видам свободного стиха. Примеры:
И я затянут
Лентой млечной!
Тобой обманут,
О, Вечность!
Подо мной растянут
В дали бесконечной
Твой узор, Бесконечность,
Темница мира!
Узкая лира,
Звезда богини,
Снежно стонет
Мне.
И корабль закатный
Тонет
В нежно-синей
Глубине.
(А. Блок)
Несутся энтузиасты
на горе мальтузианству,
человечество увеличивается
в прогрессии лирической!
(А Сигулда вся в сирени,
как в зеркала уроненная,
зеленая на серебряном,
серебряная на зеленом).
(А. Вознесенский)
ДЕ’ЦИМА (от лат. decem – десять) – десятистрочная строфа в испанской поэзии, чаще всего хореического размера. Мужские и женские рифмы в Д. идут по порядку AbbAAccDDc. Известны ямбические Д. в поэзии Г. Державина с системой рифмовки aBaBccDeeD («Фелица» и «Бог») и aa BcBc DeeD («На счастие»).
ДЖИР, или жир, – форма 7—8-сложного силлабического стиха в казахской и киргизской народной эпической поэзии; рифма в Д. – однозвучная (монорим), некоторые строчки остаются незарифмованными (холостой стих). Строфика в Д. нечеткая, она определяется законченностью фразово-смыслового периода. Этой формой стиха пользовались и пользуются казахские акыны. Джирши, или жирши, – исполнитель казахских народных песен и песен, сочиненных акынами. Джирши выступают на торжественных народных собраниях и празднествах.
ДИАЛЕКТИ’ЗМЫ (от греч. διάλεκτος – речь, наречие, говор) – народные элементы речи, принадлежащие местному говору (край, область, район) и включенные в литературный язык, как couleur locale. Например, в стихах Н. Некрасова можно найти Д., характерные для говора крестьян Ярославской области, где жил поэт:
Вот уж который теперича век
Беден, несчастлив и зол человек.
Мы-ста тебя взбутетеним дубьем,
Вместе с горластым твоим холуем.
Спускали родимого в пролубь
Под куричий клали насест.
Слышу, нечистая сила
Залотошила, завыла,
Заголосила в лесу.
Встречаются Д. и у А. К. Толстого, пользовавшегося простонародным говором:
Мы скрозь из Новограда
Сюда с припевом шли.
У А. Твардовского в поэме «Страна Муравия» имеются Д. Смоленской области:
Поет старик об орешке,
Играет оберучь...
Висит на ветхом пояске
Мужицкий медный ключ.
У людей – людей – ребятки
День гуляют на площадке,
За столом, за общим, в ряд,
Как горлачики стоят.
Для С. Есенина обычны Д. Рязанской области:
Поднялись прихожане у чащи,
Лихоманную грусть затая.
Загузынил дьячишка ледащий:
Спаси, господи, люди твоя.
Или:
Тихих вод пара́гуш квелый
Курит люльку на излуке.
ДИАЛО’Г (греч. διάλογος – разговор) – 1) разговор двух или нескольких лиц в литературно-повествовательном произведении или в поэме, например Д. цыгана и Алеко в поэме Пушкина «Цыганы»; диалоги Марии, Мазепы, Орлика и др. в «Полтаве». 2) Форма литературного произведения, построенного исключительно на разговоре персонажей, что является органическим признаком драматических произведений, а иногда и других (например, философские диалоги Платона). В русской поэзии известны недраматические произведения, построенные на Д.: «Разговор книгопродавца с поэтом» А. Пушкина, «Журналист, читатель и писатель» М. Лермонтова, «Поэт и гражданин» Н. Некрасова; они содержат литературно-общественное кредо этих поэтов.
ДИА’СТОЛА (греч. διαστολή – расширение) – в античном стихе замена долгого слога кратким в сильной части стопы (в тезисе); прием, противоположный систоле. Некоторые теоретики русского стиха (В. Брюсов) называли Д. такой ход в стопном, метрическом стихе, когда ритмически сильный по своему положению в стопе слог не имеет на себе словесного ударения. В этом значении термин «Д.» не привился в русской поэтике.
ДИВА’Н (перс. – запись, книга) – в литературах Ближнего и Среднего Востока сборник стихотворений одного или нескольких поэтов в строго обусловленном порядке: касыды, газели, кит‘а (фрагменты), рубаи и, наконец, стихотворения иных строфических форм; при этом стихи располагаются в Д. в алфавитном порядке последних букв рифмуемых слов. В европейской литературе известен лишь один случай, когда поэт назвал сборник своих стихов Д.: это «Западно-восточный диван» И. Гете, написавшего цикл стихотворений под влиянием восточных поэтов – Гафиза, Саади и др.
ДИДАКТИ’ЧЕСКАЯ ПОЭ’ЗИЯ (от греч. διδακτικός – поучительный) – поэтические жанры поучительного содержания: некоторые оды, басни, стихотворения, популяризирующие научные дисциплины (т.н. научная поэзия), а также стихотворения и поэмы, написанные на общественно-политические темы. В беллетристике к категории дидактических произведений можно отнести романы и повести на научные и философско-социальные темы.
ДИЕРЕ’ЗА (греч. διαίρεσις – разделённость) – в античном стихе замена в стопе долгого (двудольного) слога двумя краткими (однодольными), например сто́пы хорея◡‾◡‾◡ и ямба ◡◡‾◡‾ могли быть заменены равноценной по своему долевому объему стопой трибрахия ◡◡◡, где долгий слог как бы «распускается» на два коротких (ср. Синереза). В русской метрике Д. принято называть особый стилистический прием фонетического характера: 1) раздельное произнесение односложного дифтонга (с «й»), как двусложного сочетания (обычно Д. допускается поэтом в целях соблюдения слогового принципа силлаботонического стиха), например:
Не открою дружбе нежной
Таин сердца моего (вместо тайн).
(Е. Баратынский)
Все на палубе сидели,
Вдоль по Реину неслись (вместо по Рейну).
(Ф. Тютчев)
Сударыня, барыня!
Прикажь вора поимать (вместо поймать),
Руки ноги обломать.
(Русская народная песня)
В своем бурлескном отрывке «И дале мы пошли», написанном на дантовскую тему и дантовскими терцинами, А. Пушкин употребил явно пародийную Д., которая внешне кажется уступкой требованиям соблюсти стихотворный ритм:
Тогда услышал я (о диво!) запах скверный,
Как будто тухлое разбилось яицо (вместо яйцо),
Иль карантинный страж курил жаровней серной.
2) Обращение мягкого неслогового согласного звука (с «ь») в слоговой:
Едва заметною струею
Виется пар (вместо вьётся).
(А. Пушкин)
Когда ты злобен, или болен,
Тоской иль страстию томим,
Поверь: тогда еще ты волен
Гордиться счастием твоим.
(А. Блок)
А ты, де́вичия волька,
Воротись еще на столько!
(Русская частушка)
3) Произнесение неслоговой группы звуков (без гласного), как слог:
Царь Александр первый
Настал ему взамен,
В нем слабы были нервы,
Но был он джентльмен.
(А. К. Толстой)
У Пулковской горы усатый генерал
Бинокль наводил на Витебский вокзал.
(Вс. Рождественский)
Здесь мрамор – свой. Край мрамором богат.
Театр будет круглый и высокий.
(В. Инбер)
Но —
Здоров ли он? Вы ездите в театор?
(А. К. Толстой)
Термин «Д.» часто употребляется еще в ином значении – словораздел, совпадающий со стопоразделом; например, в хорее:
Буря | мглою | небо | кроет...|
(А. Пушкин)
Или в анапесте:
Но в железной броне | он сидит | на коне; |
Наточил | он свой меч | боевой; |
И покрыт | он щитом, | и топор | за седлом |
Укреплен | двадцатифунтовой.
(В. Жуковский)
ДИМЕ’ТР (греч. δί – в сложных словах: дважды – и μέτρον – метр, двумерность) – название античного стиха, состоящего из двух диподий, т.е. из двух пар стоп.
ДИПИРРИ’ХИЙ (греч. δί – в сложных словах: дважды – и πυρρίχιος) – двойной пиррихий ◡◡◡◡. В античном стихе Д. не был самостоятельной стопой, на основе которой строилось бы цельное стихотворение, но он мог иногда заменять собой четырехдольные стопы – дактиль ◡‾◡‾◡◡, спондей ◡‾◡‾◡‾◡‾ и анапест ◡◡◡‾◡‾. В силлаботонической системе стихосложения Д. называют две смежные безударные стопы в ямбической или хореической строке:
Поки|нув скром|ную | столи|цу
Для по|луго|родски́х | полей |,
Шлю из | Соколь|ников | я в Ниц|цу
Дань бла|годар|ности | своей.|
(К. Павлова)
| И по | кори|до́рной| пыли, |
| По глу|хому | Дону... |
(Э. Багрицкий)
ДИПОДИ’Я (греч. διποδία – двустопие) – двойная стопа с ритмическим ударением на второй стопе в античных ямбических и хореических метрах. При измерении стиха диподиями двустопный ямб или хорей назывался монометром, четырехстопный – диметром, шестистопный – триметром и восьмистопный – тетраметром. Дактилические Д. назывались киклическими (круговыми) дактилями; вместе с тем за шестистопным дактилем сохранилось наименование гекзаметра.
В русской стиховедческой литературе понятие Д. в четырехстопном ямбе и хорее отстаивал вслед за А. Кубаревым (первая треть 19 в.) А. Белый, считавший, что в основе этих метров русского стиха лежит не двусложная стопа, а четырехсложная Д. с одним ударением (пэон). Отсюда – широкое ритмическое звучание стихов, построенных на одноударной Д. типа:
Под голубы́ми небеса́ми
Великоле́пными ковра́ми...
(А. Пушкин)
На возду́шном океа́не
Без руля́ и без ветри́л...
(М. Лермонтов)
По справедливому мнению А. Белого, Д. свойственна природе русского языка: стихи, в которых на каждое двусложие приходится словесное ударение, звучат тяжело, их ритм заторможен:
Гла|го́л вре|ме́н! ме|та́лла | зво́н!
Твой | стра́шный | гла́с ме|ня́ сму|ща́ет.
(Г. Державин)
Бе́рег. | По́лночь.| Дре́млет| во́здух.
Спи́т вни|зу́ ко|за́цкий | шля́х.
(А. Безыменский)
Правильность наблюдений А. Кубарева и А. Белого над Д. подтверждается всей практикой русских поэтов и строением русского народного стиха.
см. Двудольные размеры, Крата.
ДИСПОНДЕ’Й (греч. δισπόνδειος – двойной спондей) – античная сдвоенная (восьмидольная) стопа о четырех долгих слогах ◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾. В античном стихе Д. встречается редко, только в дактилических размерах. Аналогия Д. в русском стихе, имитирующем диспондеические ходы, где место долгих слогов занимают слоги с ударением, может быть проиллюстрирована стихом, составленным исключительно из односложных слов (см. Брахиколон).
ДИССОНА’НС (франц. dissonance, от лат. dissono – нестройно звучу) – один из видов неточной рифмы, в которой совпадают только послеударные звуки, ударные же гласные не совпадают. Как рифмоиды, идущие от флективной основы, Д. известны в древней русской поэзии, например в «Слове о полку Игореве»:
Седлай, брате, свои бръзыи комони,
а мои ти готови, оседлани...
У Герасима Смотрицкого:
Меч бо обнажен в деснице имея острый обоюду,
Им же крепции на врага приемлют победу.
Отстекни, Константине, мрак идольския лести.
Хощет бо бог всем человеком ся спасти.
И отгонял еретиков полки умовредные:
Приидоша бо в мир волки нещадные.
Или у Симеона Полоцкого:
Царь локренский Салевский егда ца́рствоваше,
Закон во своем царстве сей наро́дствоваше.
Д. встречается в народной поэзии:
Ты удайся, удайся, мой лен,
Ты удайся, мой беленький,
Полюбился дружок миленький.
В более развитом виде Д. как поэтический прием закрепился в русской поэзии 20 в. в результате применения новых выразительных средств. Примеры Д.:
Крут
буржуев
озверевший норов.
Тьерами растерзанные,
воя и стеная,
тени прадедов —
парижских коммунаров —
и сейчас
вопят
парижскою стеною.
(В. Маяковский)
Было:
социализм —
восторженное слово!
С флагом,
с песней
становились слева,
и сама
на головы
спускалась слава.
Сквозь огонь прошли,
сквозь пушечные дула.
Вместо гор восторга
горе дола.
Стало:
коммунизм —
обычнейшее дело.
(В. Маяковский)
Заберусь на рассвете на серебряный кедр
Любоваться оттуда на маневры эскадр.
Солнце, утро и море! Как я весело-бодр,
Точно воздух – бездумен, точно мумия – мудр.
Кто прославлен орлами – ах, тому не до выдр.
(И. Северянин)
И лошади
усталый пар
И пот
из грязных пор —
Он облекал,
под град фанфар,
То в пурпур,
то в фарфор.
(С. Кирсанов)
Последний пример – случай взаимодвойной рифмовки: смежные Д. (пар – пор, фанфар – фарфор) и перекрестные классические рифмы (пар – фанфар, пор – фарфор).