Текст книги "Поэтический словарь"
Автор книги: А. Квятковский
Жанры:
Словари
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
КВАНТИТАТИ’ВНОЕ СТИХОСЛОЖЕ’НИЕ (от лат. quantitas – количество) – термин традиционной поэтики, относимый к системе античного стиха. Под количественностью (квантитативностью) стиха разумеется система долготы и краткости слогов. Определенное закономерное чередование долгих и кратких слогов в стопе и составляло, согласно этому взгляду, количественный ритм античного стиха.
КВИНТИ’ЛЛА (исп. quintilla, от лат. quintus – пятый) – пятистрочная строфа в испанской лирической поэзии.
КЕНОТА’ФИЯ (греч. κενοτάφιον, от κενός – пустой и τάφος – могила) – надпись на надгробии, сооруженном не на месте погребения умершего, а в другом месте, так или иначе связанном с его памятью (например, К. морякам, погибшим в море или пропавшим без вести). К. может быть составлена в прозе или в стихах; иногда К. служит цитата, содержание которой применимо к облику или судьбе умершего. Вот образец античной К., написанной философом Платоном в память эретрийцев, похороненных в Персии:
Мы – эретрийцы, с Евбеи, зарыты ж, увы,
на чужбине,
Около Суз, от родной так далеко стороны.
(пер. Л. Блуменау)
Или К. поэта александрийской плеяды Феодорида:
В бурных волнах я погиб: но ты плыви без боязни!
Море, меня поглотив, в пристань других принесло.
(пер. В. Печерина)
КЛА’УЗУЛА (лат. clausula – заключение, концовка) – 1) в риторике заключительная часть речи оратора или определенный отрезок этой части, где должен быть сосредоточен основной пафос оратора. 2) В стихосложении – группа заключительных слогов в стихе, начиная с последнего, ударного слога. Таким образом, в стихе могут быть:
Односложная, мужская К.:
Немного лет тому назад,
Там, где сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь...
(М. Лермонтов)
Двусложная, женская К.:
Не остывшая от зною,
Ночь июльская блистала,
И над тусклою землею
Небо, полное грозою,
От зарниц все трепетало.
(Ф. Тютчев)
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
(А. Пушкин)
Трехсложная, дактилическая К.:
Чуть живые, в ночь осеннюю
Мы с дороги возвращаемся,
До ночлега прошлогоднего,
Слава богу, добираемся.
(Н. Некрасов)
На заре то было, братцы, на утренней,
На восходе красного солнышка,
На закате светлого месяца.
Не сокол летал по поднебесью —
Есаул гулял по посадику;
Он гулял, гулял, погуливал,
Добрых молодцев побуживал.
(Народная песня о казни Степана Разина)
Четырехсложная, гипердактилическая К.:
Уж и знать, что мне по сеничкам не хаживати,
Мне мила дружка за рученьку не важивати.
(Русская народная песня)
КЛИ’МАКС (греч. κλῖμαξ – лестница) – один из видов градации, стилистическая фигура, расположение в фразе слов и выражений в порядке их возрастающего значения. Общеизвестен древний климакс Цезаря: «Пришел, увидел, победил». Эта фигура очень популярна в русской поэзии. Примеры К.:
И мысли в голове волнуются в отваге,
И рифмы легкие навстречу им бегут,
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
Минута – и стихи свободно потекут.
(А. Пушкин)
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
(С. Есенин)
Не думай бежать!
Это я
вызвал.
Найду.
Загоню.
Доконаю.
Замучу!
(В. Маяковский)
Два бешеных винта, два трепета земли,
Два грозных грохота, две ярости, две бури,
Сливая лопасти с блистанием лазури,
Влекли меня вперед. Гремели и влекли.
(Н. Заболоцкий)
Интересное явление представляет К. как прием строфической композиции стихотворения, например у Ф. Тютчева:
Восток белел... Ладья катилась,
Ветрило весело звучало!
Как опрокинутое небо,
Под нами море трепетало.
Восток алел... Она молилась,
С кудрей откинув покрывало;
Дышала на устах молитва,
Во взорах небо ликовало...
Восток пылал... Она склонилась,
Блестящая поникла выя
И по младенческим ланитам
Струились капли огневые...
«Сказка о рыбаке и рыбке» А. Пушкина построена на развернутом К. – реализация желаний старухи: вместо разбитого – новое корыто, вместо землянки – светелка, вместо светелки – высокий терем, вместо терема – царские палаты... Тот же прием и при описании ловли стариком рыбы: невод пришел с тиной, невод пришел с травой морской, невод пришел с золотой рыбкой. И, наконец, возрастающая градация в состоянии моря – как знак недовольства золотой рыбки просьбами старика: «Море слегка разыгралось», «Помутилося синее море», «Не спокойно синее море», «Почернело синее море», «На море черная буря».
Очень редки случаи совмещения обоих видов градации (К. и антиклимакса) в одной строфе. В следующем четверостишии Б. Пастернака первые три стиха содержат ряды восходящей градации (климакс), а последний стих – ряд нисходящей градации (антиклимакс):
Не волнуйся, не плачь, не труди
Сил иссякших, и сердца не мучай.
Ты жива, ты во мне, ты в груди,
Как опора, как друг и как случай.
КОБЗА’РЬ – бродячий поэт и певец на старой Украине, исполнитель народных песен и «дум» в сопровождении игры на кобзе, бандуре или лире. К. назывались также бандуристами или лирниками. «Кобзарь» – так назвал великий украинский поэт Т. Шевченко сборник своих стихотворений.
КО’ДА (итал. coda – хвост, добавка, от лат. cauda) – добавочный сверх количества, установленного каноном, стих в стихотворении т.н. твердой строфической формы – в сонете, рондо и пр. В русской поэзии известен, например, «сонет с кодой» В. Брюсова:
Цветы роняют робко лепестки,
Вечерний ветер полон ароматом,
И в сердце, грезой сладостной объятом,
Так сумерки жемчужны и легки.
Акации опъянены закатом,
Льют нежный дух, клоня свои листки,
К ним ветер льнет, и вихрем беловатым,
Как снег, летят пахучие цветки.
Как гурии неведомого рая,
Сребристых кудрей пряди распуская,
Их белый сонм струится в водомет.
Вода фонтана льется, бьется звонко,
Чиста, прозрачна, как слеза ребенка,
Но сладострастно песнь ее зовет...
Чу! осыпается коронка за коронкой...
КОЛИ’ЧЕСТВЕННОЕ СТИХОСЛОЖЕ’НИЕ – см. Квантитативное стихосложение.
КОЛОМЫ’ЙКА (укр.) – короткие народные песенки, распеваемые в Западной Украине под музыку и танцы. Как и русские частушки, К. импровизируются на любые темы – политические, социальные, любовные, сатирические и т.д.Форма стиха коломыйки – четверостишие хореической каденции.
КО’ЛОН (греч. κῶλον – член; составная часть) – в античном стихе метрический член, группа стоп одного метра с главным ритмическим ударением на одной из этих стоп (диподия, триподия, тетраподия). К. объединяются в период, периоды – в систему.
КОЛЬЦО’ – композиционно-стилистический прием, заключающийся в повторении в конце стихотворной строки (строфы или всего произведения) начальных слов или отдельных звуков. Примеры:
Звуковое К. в одной строке:
Звонков раздавались нестройные звуки.
(М. Лермонтов)
А грачи так безумно кричали...
(Н. Заболоцкий)
Лексическое К. в смежных или соседних строках, весьма популярное:
Мы любим шумные пиры,
Вино и радости мы любим.
(Н. Языков)
Потом – изящные пороки,
Глухое варварство потом.
(В. Тепляков)
Петуха упустила старушка,
Золотого, как день, петуха.
(А. Блок)
Подарю я шаль из Хорасана
И ковер ширазский подарю.
(С. Есенин)
Я оглох от усталого лязга,
Я от острого свиста оглох.
(А. Межиров)
Строфическое К. Этот вид К. – излюбленный у А. Фета:
Я все с тобой, когда рука неволи
Владеет мной,
И целый день, будь ясно ли, темно ли,
Я все с тобой.
Я жду тебя под сладкий шум фонтана,
И торопя
Туда глаза, где крадется Диана, —
Я жду тебя...
Примеры строфического К. у других поэтов:
День вечереет, ночь близка,
Длинней с горы ложится тень,
На небе гаснут облака...
Уж поздно. Вечереет день.
(Ф. Тютчев)
Лунным светом Шираз осиянен.
Кружит звезд мотыльковый рой.
Мне не нравится, что персияне
Держат женщин и дев под чадрой.
Лунным светом Шираз осиянен.
(С. Есенин)
К. цельного стихотворения:
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Все будет так. Исхода нет.
Умрешь – начнешь опять сначала,
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
(А. Блок)
На внутристрофическом К. основано построение таких твердых форм поэзии, как рондо и триолет.
КОЛЫБЕ’ЛЬНАЯ ПЕ’СНЯ – песня, напеваемая при укачивании ребенка, особый лирический жанр, популярный в народной поэзии:
Баюшки, баю́, баю́!
Живет барин на краю.
Он ни скуден, ни богат,
Много у него ребят;
Все по лавочкам сидят,
Кашу маслену едят.
Каша масленая,
Ложка крашеная.
Ложка гнется,
Сердце бьется,
Душа радуется.
К. п. писали некоторые русские поэты, например М. Лермонтов («Казачья колыбельная песня»), Ф. Сологуб. Форма К. п. была использована поэтами-сатириками как пародия или как сатирический перифраз. Так, Н. Некрасов заимствовал форму лермонтовской К. п. для своей острой сатиры на карьериста-чиновника.
КОЛЯДА’, или коля́дка (первоисточник лат. calendae – первое число месяца), – приветственная рождественская песня полусветского, полудуховного содержания в дореволюционной Белоруссии и Украине. По форме и жанру К. относится к разряду духовных стихов. Распевали К. обычно молодые парни, ходившие по дворам, из дома в дом.
КО’ММА (греч. κόμμα – отрезок) – в античной поэзии неполный стих, укороченный по сравнению с остальными стихами в строфе. Обычно это заключительный стих в строфе. Полный стих в античной метрике называется колон.
КОМПОЗИ’ЦИЯ [лат. compositio (от com или con – со, вместе и positio – положение, расположение) – составление, соединение] – закономерное, мотивированное расположение деталей в крупных частях художественного произведения и взаимное соотношение этих деталей. Общая же форма строения художественного произведения и взаимосвязь его частей относятся к архитектонике. Так, строфический строй стихотворения составляет его архитектонику; распределение же самого текста внутри строф есть искусство К. Точно так же форма сонета или рондо – это архитектоническая сторона стихотворения, композицию же его составляет расположение словесно-образного материала внутри этой архитектонической формы с соблюдением других композиционных условий (например, сильная по смысловому содержанию заключительная строка сонета). Или другой пример большего значения: разделение «Божественной комедии» Данте на 33 песни, охватывающие 3 части (Ад, Чистилище, Рай), и терцинная строфика относятся к архитектонике поэмы, но размещение содержательного материала поэмы по песням и строфам относится к ее композиции. Пушкин писал о Данте: «Единый план Ада есть уже плод высокого гения».
КОНСТА’НТНЫЙ РИТМ (лат. constans – постоянный, неизменный) – в метрическом, стопном стихе ритм, образующийся в результате постоянного совпадения ударных слогов с метрическими акцентами, т.е. с сильными опорными долями стопы. К. р. характерны для силлабо-тонического стихосложения, введенного в России Тредиаковским – Ломоносовым. Если же метрическое стихотворение построено таким образом, что ударные слоги в некоторых случаях падают на слабые доли метра, то возникает инверсированный ритм. см. Инверсия ритмическая.
КОНТАМИНА’ЦИЯ (лат. contaminatio, букв. – соприкосновение) – 1) введение в рассказ событий из другого литературного произведения или включение в стихотворение известных стихов, но не в качестве цитаты, а в качестве органически уместной детали; например, видоизмененная строчка М. Лермонтова в стихах В. Брюсова:
Везде – торжественно и чудно,
Везде – сиянья красоты,
Весной стоцветно-изумрудной,
Зимой – в раздольях пустоты.
2) Соединение двух слов в одно:
В Академии поэзии – в озерзамке беломраморном,
Ежегодно мая первого фиолетовый концерт.
(И. Северянин)
Дичок привит, и вот – гибрид!
Моягода, мояблоня!
(С. Кирсанов)
К К. относится соединение в одно двух ходовых выражений или пословиц. Так, в пьесе А. Чехова «Чайка» поручик в отставке Шамраев говорит врачу Дорну: «Не могу с вами согласиться. Впрочем, это дело вкуса. De gustibus aut bene, aut nihil». Полуобразованный, нахватавшийся верхушек знаний Шамраев спутал две латинские поговорки: «De gustibus non est disputandum» (O вкусах не спорят) и «De mortuis aut bene, aut nihil» («O мертвых или хорошо или ничего»); его контаминированная поговорка звучит весьма комично в своей нелепости: «О вкусах или хорошо или ничего».
В. Маяковский любил повторять контаминированную им пословицу: «Не плюй в колодец, вылетит – не поймаешь» («Не плюй в колодец, пригодится воды напиться» и «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»). Маяковский же выдумал контаминированные фамилии-прозвища: «Октябрюхов и Декабрюхов» (название киносценария), он же нашел смешную лексическую К. «орангутангел». В сатирическом стихотворении «Сердечная просьба» В. Маяковский говорит о некоем собирательном докладчике по фамилии Лукомашко – контаминированное слово, составленное из слоговых частей фамилий популярных в свое время лекторов и докладчиков – Луначарского, Когана и Семашко:
Потрясая истин кладом,
(и не глядя
на бумажку),
выступал
вчера
с докладом
сам
товарищ Лукомашко.
Известен блистательный пример К., придуманный Демьяном Бедным, который в августе 1917 г. опубликовал стихотворный фельетон «Либердан» – это контаминированное слово, составленное из фамилий известных тогда меньшевиков – Либера и Дана. «Либердан» звучит как «лабардан» – название кушанья из трески, которое понравилось гоголевскому Хлестакову на торжественном обеде у городничего. После фельетона Д. Бедного всех меньшевиков называли «либерданами». В. И. Ленин неоднократно упоминал «либерданов» в своих статьях.
Контаминированы названия известных детских сказок К. Чуковского «Мойдодыр» и «Доктор Айболит»; к этому же роду К. относится шуточное название альбома Чуковского «Чуко́ккала» (автор жил одно время в Куоккале – финской дачной местности под Ленинградом). В сатирическом псевдониме Ильфа и Петрова «Ф. Толстоевский» контаминированы фамилии Толстого и Ф. Достоевского.
ср. Аббревиатура, Аппликация.
КОНТЕ’КСТ (от лат. cum, con – с и textum – ткань, вязь) – в литературном произведении законченный отрывок, в котором находится данная строка, фраза, выражение, цитата. Вырванная из К. цитата может иметь совсем иное значение и звучание, чем то, какое ей придавал автор. Это касается также и стихотворного ритма, который в иных случаях невозможно правильно определить, если рассматривать данный стих вне К. Например, строка «Бесчувственно я удалялся» может быть прочтена как стих трехдольного строя – амфибрахий – и как ямбическая строка. И только авторский К. выявляет действительную, ритмическую структуру этой строки (ямб):
Лишь несся гул издалека,
Как конь скакал без седока,
Бесчувственно я удалялся.
(И. Козлов)
Следующую строку, взятую вне К., почти невозможно прочесть как стихотворную, ритм ее неясен:
То грезил я, то у меня дыбом волос...
И лишь в К. выясняется, что это трехдольная, амфибрахическая строка:
То грезил я, то у меня дыбом волос
Вставал; то в холодном поту я кричал:
«Рубашку, рубашку!..» и долго мой голос
В ту ночь истомленных покой нарушал.
(Я. Полонский)
Следующее двустрочие В. Маяковского, разбитое на подстрочки, читается, как ямбическое:
Пошли
вола вертеть
и врать,
и тут —
и вот —
и вдруг...
Но из К. видно, что эти строки, как и все стихотворение, построены на паузном трехдольнике (для наглядности каждая авторская ступенчатая строка выпрямлена ниже в обычную строку):
Ввер|ху зеле|неет бе|резная | рядь, ∧
и | ветки ∧| радугой | дуг. ∧∧|∧∧
По|шли ∧ во|ла ∧ вер|теть ∧ и | врать, ∧
и | тут – ∧ и | вот – ∧ и | вдруг. ∧∧|∧∧
КОНТРО’ЛЬНЫЙ РЯД – пространственная модель тактометрического периода, в пределах которого образуются нормы реального стиха. Всякий правильный период определенного вида расчленяется на равновеликие части равномерными метрическими акцентами, которые выделяют элементные группы (краты), повторяющиеся в периоде определенное количество раз. Формируясь в сознании человека, как свойство врожденного чувства ритма и как следствие опыта, К. р. соответствует понятию «динамического стереотипа» И. П. Павлова. Без К. р. немыслимо ни ритмическое восприятие стиховых и музыкальных произведений, ни тем более создание их поэтами и композиторами: К. р. служит как бы фоном для реальных звучаний метрического стиха и музыки, он контролирует количественную правильность ритмических построений. Метрическая структура К. р. состоит из одинаковых модельных ячеек (долей), позитивным наполнением их являются звуковые и паузные элементы стиха. Речевой процесс в стихе, проходящий в русле тактометрического периода, подобен движению киноленты, кадры которой представляют последовательную смену отдельных статических состояний, преобразующихся при движении киноленты в динамическую картину реальных действий. Кадрам киноленты соответствуют ритмические модификации в стихе. Включая в себя определенное фразовое построение, тактометрический период (и его К. р.) охватывает собой все пространство стиха – от анакрузы до эпикрузы. Иллюстрации см. в статьях Анакруза, Эпикруза, Модификации ритмические,Трехдольник, Четырехдольник, Пятидольник, Шестидольник, Хорей, Ямб, Тактометрический период.
КОНЦО’ВКА – заключительная часть литературного произведения или определенного отрезка его – главы, строфы, строки. В современной русской поэтике этот термин применяется для обозначения разнотипных К.: эпилог, развязка, мораль (в басне), пуант, эпифора, клаузула, эпикруза, рифма, конечная пауза в стихе.
КО’ПЛА (исп. copla) – форма стансов в староиспанской поэзии, 12-строчная строфа, разбиваемая системой рифм на два шестистишия, в которых третий и шестой стих укорочены. Рифмовка К. abc abc def def. Вот образец К. из «Стансов на смерть отца, капитана Родриго» Хорхе Манрике (15 в.):
Не предавайся скорби тщетной,
Душа, и ясными очами
Взгляни вокруг:
Жизнь иссякает незаметно,
И смерть неслышными шагами
Подходит вдруг.
Отрады длятся лишь мгновенья,
Но мукой каждая чревата,
Увы, для нас.
Прислушайся к людскому мненью:
Мил только прожитой когда-то,
Ушедший час.
(пер. О. Румера)
КОРОЛЕ’ВСКАЯ ПЕСНЬ – форма старофранцузской поэзии, то же, что французская баллада, но строится она не на трех строфах, а на пяти.
КОРОЛЕ’ВСКАЯ СТРОФА’ – в английской поэзии семистрочная строфа, которую создал великий английский поэт 14в. Дж. Чосер, основоположник нового реализма и реформатор стиха. До Чосера в английской поэзии был аллитерационный и силлабический стих, Чосер ввел силлабо-тонический стих с рифмами; в 17 в. в Германии подобным образом реформировал немецкий стих М. Опитц, а в 18 в. в России – В. Тредиаковский. Чосеровская строфа была переименована англичанами в К. с., потому что, подражая Чосеру, этой строфой писал стихи король Яков Шотландский. Вот пример чосеровской, или королевской, строфы из «Кентерберийских рассказов» Чосера:
Переверни страницу – дивный сад
Откроется, и в нем, как будто в вазах,
Старинных былей, благородных сказок,
Святых преданий драгоценный клад.
Сам выбирай, а я не виноват,
Что мельник мелет вздор, что мажордом,
Ему на зло, не уступает в том.
(пер. И. Кашкина)
COULEUR LOCALE (франц.) – см. Местный колорит.
КРАЕСОГЛА’СИЕ – название рифмы в старой русской поэтике 16—18 вв. (до реформы Тредиаковского – Ломоносова).
КРАКО’ВЯК (польское krakowiak) – веселые, преимущественно свадебные стихи в польской народной поэзии, названные так по имени города Кракова – места их возникновения. По своей форме К. – короткие стихи, напоминающие русские частушки.
КРА’ТА (др.-рус. – раз) – первичная мера правильного метрического стиха, построенного на повторности одной из четырех элементных групп – трехдольника, четырехдольника, пятидольника и шестидольника. Как показывает практика поэтов, пределы повторности такие: минимум – трехкратность, максимум – шестикратность. Отсюда, например, трехдольник может быть трехкратным, четырехкратным, пятикратным и шестикратным. Необходимость введения в ритмологию стиха понятия «крата», вместо понятия «стопа», диктуется рядом соображений структурного порядка. Правильный метрический стих содержит в себе две меры ритмического процесса: малая мера – крата и большая мера – тактометрический период, причем большая мера кратна малой, откуда последняя и получает свое название.
В теории силлабо-тонического стиха существует пять стоп: две двусложные (хорей и ямб) и три трехсложные (дактиль, амфибрахий и анапест). Двусложие (двудольность) не может быть самостоятельной мерой ритмического процесса в силу крайней ограниченности своей количественной структуры. Это понял еще В. Тредиаковский, который прибавил к хорею и ямбу добавочную безударную стопу «пиррихий». Отказался от «чистых» хореев и ямбов и М. Ломоносов, на практике убедившись, что двусложные стопы не соответствуют природе русского языка с его длинными многосложными словами. Таким образом, введение пиррихической стопы, под давлением акцентных норм русского языка, показало несостоятельность ямбо-хореической доктрины. К этому выводу пришел и теоретик стиха первой трети 19 в. А. Кубарев, предложивший ввести в русскую просодию вместо ямбов и хореев четырехсложные (четырехдольные) стопы. В дальнейшем ряд теоретиков стиха поддержал это предложение; в частности, А. Белый выдвинул мысль о метрической диподии, или двустопии, как основной мере в ямбических (и хореических) размерах. Иными словами, была предложена реальная мера четырехдольного стиха, и фактически нужда в ямбическо-хореической терминологии отпадала сама собой. Стопы в силлабо-тонической теории понимаются как застывшие, статические слоговые группы однофигурного строения. Между тем ритмический процесс динамичен по своей природе, и его мерой должна быть динамическая долевая группа с многофигурными модификациями (крата). Заключая в себе постоянство количества, крата вместе с тем разнообразна качеством своих модификаций. Понятия стопы и краты совпадают лишь при ритмологическом анализе трехдольников. Силлабо-тоническая теория стиха совершенно не принимает во внимание такие реально действующие элементные группы, как пятидольник и шестидольник. «Чистые» же ямбы или хореи в реальном движении ритма сдваиваются в одну двухударную крату четырехдольника, причем двухударность нисколько не нарушает целостности этой элементной группы. Именно принцип кратности помогает уяснить динамическую структуру ритмического процесса, т.е. его количественное единообразие при разнокачественности равновеликих крат.
см. также Стопа, Тактометрический период.
КРА’ТКИЙ СЛОГ – в античной метрике слог, состоящий из краткого гласного звука или согласного с кратким гласным. К. с. по длительности равняется одной море («хронос протос») или в русской терминологии – одной доле. В старых учебниках словесности и в некоторых руководствах по русскому стихосложению кратким слогом называли неудачно, по аналогии с античным стихом, безударный слог. см. Долгий слог, Полудольные слоги.
КРЕ’ТИК (от греч. κρητικός – критский) – см. Амфимакр.
КСЕ’НИИ (от греч. ξένος – гость, иностранец, ξένιον – подарок гостю) – термин античной поэтики, миниатюра в стихах юмористического, комплиментарного или похвального содержания, обращенная к какому-либо лицу. Римский поэт Марциал назвал К. свои застольные эпиграммы (Xenia).
КУПЛЕ’Т (франц. couplet, от couple – пара) – в средневековой французской поэзии рифмованные двустишия, позже – строфическое стихотворение с рефреном, предназначенное для пения в водевилях. В настоящее время К. называются эстрадные песенки преимущественно юмористического или сатирического характера, часто с рефреном. Каждый К. – это законченная строфа.
КУРТУА’ЗНАЯ ПОЭ’ЗИЯ (франц. courtois – вежливый, учтивый, от cour – двор) – придворная, рыцарская поэзия в средневековой Франции, переродившаяся затем в салонную поэзию. Характерные черты К. п. – культ любви к женщине и преклонение перед ней, воспевание рыцарской чести и мужества; со стороны формы – стремление к чистоте языка, поиски сложных стихотворных размеров и строфики. К области К. п. относятся повести и романы цикла короля Артура; этот цикл в сокращении был переведен на английский язык Томасом Малори в 1485 г. под названием «Смерть Артура». В германских странах К. п. получила наибольшее развитие в романах о Тристане и Изольде, в легенде о святом Граале, в поэмах «Парсифаль», «Титурель» и пр.
КЫ’ССА, кисса (араб. – сказание, рассказ), – литературный и фольклорный жанр историко-героического или любовно-приключенческого характера. Распространен на Ближнем и Среднем Востоке, в Средней и Юго-Восточной Азии. К. во многом близка к дастану. Кыссахан – профессиональный чтец, выступавший на городских и сельских площадях и базарах с чтением и пересказыванием К. и дастанов.
ЛЕГЕ’НДА (лат. legenda – то, что должно быть прочитано) – народное предание о каком-либо замечательном событии в жизни общества или о выдающемся поступке отдельного человека. Таковы, например, Л. в древнерусской литературе. В советское время известны народные Л. о героях Октябрьской революции и гражданской войны. Как литературный жанр Л. – небольшой рассказ в прозе или стихах, построенный на материалах народных преданий. «Легендой» назвал Пушкин свое стихотворение, начинающееся строкой «Жил на свете рыцарь бедный».
ЛЕ’ЙМА (греч. λειμμα) – пауза в стихе (в античной метрике). Согласно античной теории стиха, Л. не допускается в середине слова или между словами, составляющими одно целое (например, между предлогом и словом, им управляемым). Длительность Л. в античном стихе была установлена от одной моры (доли) до шести мор (долей). В применении к русскому стиху термин «Л.» в значении паузы употребляется в стиховедческих работах Г. Шенгели.
ЛЕО’НИНСКИЙ СТИХ (позднелат. versus Leoninus) – по имени изобретателя стиха средневекового латинского поэта Льва (Лео); его стихи рифмовались по полустишиям (гекзаметр и александрийский стих). В русской литературе 18 в.Л. с. назывались стихи со смежными рифмами в первом полустишии каждого стиха и с общей концевой рифмой для двустишия, например:
Чиста птица голубица | таков нрав имиет:
Буде мисто, где нечисто, | тамо не почиет,
Но где травы и дубравы | и сень есть от зноя,
То прилично, то обычно | место ей покоя.
(Г. Конисский)
Слова «место» и «имеет», писавшиеся через букву «ять», произносились на украинский манер – «мисто», «имиет», что и подтверждается созвучиями в рифмах. Некоторые писатели конца 18 в. разбивали Л. с. на три строчки, записывая его по рифмам; например, шуточные стихи Некрашевича:
Отец Иван,
Петро й Степан,
С своими женками
Просим до нас
Хотя на час
Приехать святками.
Баллада А. Мицкевича «Будрыс и его сыновья» в переводе А. Пушкина отчасти напоминает по форме Л. с.:
Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
Он пришел толковать с молодцами.
Дети! Седла чините, лошадей приводите,
Да точите мечи с бердышами.
ЛЕ’ССА – см. Тирада.
ЛИПОГРАММАТИ’ЧЕСКИЙ СТИХ (от греч. λείπω – не достаю, не хватаю и γράμμα – буква, запись) – стихотворное произведение, в котором намеренно подобраны слова, не имеющие того или иного определенного звука (буквы). Эта форма стиха, относящаяся иногда не столько к искусству поэзии, сколько к технике версификации, известна была в античные времена. Греческий поэт Трифиодор в подражание Гомеру написал свою «Одиссею», причем в первой главе отсутствовала буква «а», во второй – «б» и т.д. по алфавиту. В римской поэзии липограмматическую поэму «Илиаду» написал Нестор; другой римский поэт Клавдий Фабий Фульгенций в каждой главе своей поэмы также опускал очередную по алфавиту букву. Подобные версификационные опыты производили и некоторые европейские поэты. Из русских поэтов Л. с. писали Г. Державин и А. Голенищев-Кутузов. В стихотворении Державина «Соловей во сне» нет звука «р». Писание Л. с. создает для поэта огромные трудности, звуковой же эффект таких опытов ничтожен, а чаще, без предупреждения, он вовсе неощутим, например:
Я на хо́лме спал высоком,
Слышал глас твой, соловей,
Даже в самом сне глубоком
Внятен был душе моей:
То звучал, то отдавался,
То стенал, то усмехался
В слухе издалече он; —
И в объятиях Калисты
Песни, вздохи, клики, свисты
Услаждали сладкий сон.
(Г. Державин)
ЛИПОМЕТРИ’Я (греч. λείπω – не достаю и μέτρον – мера) – замена слога паузой в начале стопного стиха, обычно паузирование анакрузы, например:
Но пой|мать ты не | льстись и ло|вить не бе|рись:
∧ Об|манчивы | луч и вол|на. ∧∧|∧
(М. Лермонтов)
Не ту|жи! Пусть рас|тет, прибав|ляется, |∧
Не ту|жи! Как ум|рем, ∧∧|∧∧∧|∧
Кто-ни|будь и об | нас пробол|тается |∧
∧∧| Добрым слов|цом. ∧∧|∧∧∧|∧
(Н. Некрасов)
Администрация – берет
И очень скупо выпускает,
∧ Плутократия – дерет
И ничего не возвращает.
(Он же)
...И в ту дыру, наверно,
Спускалось солнце каждый раз
∧ Медленно и верно.
...А солнце тоже:
«Ты да я,
∧ Нас, товарищ, двое!»
(В. Маяковский)
ЛИ’РИКА (от греч. λυρικός, букв. – произносимый под аккомпанемент лиры; музыкальный; волнующий) – один из трех основных родов поэзии (наряду с эпосом и драмой), установленных еще в античную эпоху. В Л. находят воплощение самые глубокие и задушевные переживания поэта как личности, осознавшей себя и свое отношение к обществу и миру в целом. Г. Гегель писал в «Эстетике», что «в центре лирической поэзии должен стоять поэтический конкретный субъект, поэт, он и составляет настоящее содержание лирической поэзии...». Как бы ни был у лирического поэта широк тематический диапазон, на всем лежит печать его индивидуальной оценки и личных пристрастий, в отличие от эпического поэта, который в силу своей позиции стремится к объективному изображению. Творчество лирического поэта в некоторой степени связано с риском инотолкования развиваемых им положений. Самонаблюдение и глубоко личная трактовка переживания становятся у лирика основным методом художественной выразительности: в этом заключается и сила, и слабость его позиции как способа утверждения своей личности. Решающую роль здесь играет глубина поэтического мировоззрения, без которого невозможно создание значительных лирических произведений. Не касаясь отдельных лирических жанров (многие из которых устарели), Л. 19 и 20 вв. можно условно подразделить на четыре основные тематические категории: философскую, гражданскую, пейзажную и любовную лирику.
ЛИРИ’ЧЕСКИЕ ОТСТУПЛЕ’НИЯ – композиционно-стилистический прием в художественной прозе и главным образом в поэзии, заключающийся в том, что автор отклоняется от прямого сюжетного повествования, перебивая его лирическими вставками на темы, мало связанные или совсем не связанные с магистральной темой. Композиционно Л. о. имеют двойное значение: с одной стороны, они играют роль торможения фабулярного развития романа или поэмы, а с другой – позволяют писателю в открытой форме высказывать личные суждения по различным вопросам, имеющим прямое или косвенное отношение к центральной теме. Таковы, например, Л. о. в романе А. Пушкина «Евгений Онегин», в поэме М. Лермонтова «Тамбовская казначейша», в поэме Байрона «Дон Жуан» и др.