355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Квятковский » Поэтический словарь » Текст книги (страница 3)
Поэтический словарь
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 06:07

Текст книги "Поэтический словарь"


Автор книги: А. Квятковский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)


В этих стихах однодольная А. всюду заполняется одним слогом, но двудольная эпикруза в первом двустишии состоит из слога и однодольной паузы, а во втором – из двух слогов. Из следующего примера видно, что эпикруза в трехдольнике может быть и двусложием (в нечетных строках) и двудольной паузой (в четных строках):

Ка|ховка, Ка|ховка, род|ная вин|товка,

Го|рячая | пуля ле|ти, ∧∧|∧∧

Ир|кутск и Вар|шава, О|рел и Ка|ховка —

Э|тапы боль|шого пу|ти. ∧∧|∧∧

(М. Светлов)



Трехдольник третий (анапест), А. и однодольная эпикруза, контрольный ряд ◡◡|◡́◡◡|◡́◡◡|◡́◡◡|◡́; в нечетных стихах эпикруза слоговая, в четных – паузная:

Зачи|нается песня от | древних за|тей,

От ве|селых пи|ров и о|бедов, ∧|∧

И от | русых от | кос, и от | черных куд|рей,

И от | тех ли от | ласковых | дедов. ∧|∧

(А. К. Толстой)



Или пример двудольной (двухсложной) анакрузы и однодольной паузной эпикрузы во всем четверостишии:

Мы се|годня во|шли в Сева|стополь, ∧|∧

За хол|мом ору|дийный рас|кат, ∧∧|∧

Воздух | города | пылен и | тепел, ∧|∧

Круго|вая до|рога под | скат. ∧∧|∧

(С. Кирсанов)



Смешанная А. в четырехкратном паузном трехдольнике:

∧∧|Где вы, гря|дущие | гунны, ∧|∧

∧ Что | тучей на|висли над | миром? ∧|∧

∧∧|Слышу ваш | топот чу|гунный ∧|∧

По е|ще не от|крытым Па|мирам. ∧|∧

∧ На | нас ∧ ор|дой опья|нелой ∧|∧

∧∧|Рухните | с темных ста|новий – ∧|∧

Ожи|вить одрях|левшее | тело ∧|∧

∧ Вол|ной ∧ пы|лающей | крови. ∧|∧

(В. Брюсов)



Примеры сочетания анакрузы и эпикрузы в трехкратных четырехдольниках.


Четырехдольник первый (без анакрузы – нулевая анакруза); контрольный ряд |◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|:

| Дружба насто|ящая не | старится, ∧|

| За небо вет|вями не цеп|ляется. ∧|

| Если уж при|ходит срок, так | валится ∧|

| С грохотом, как | дубу пола|гается. ∧|

(К. Симонов)



Четырехдольник второй, однодольная анакруза и трехдольная эпикруза; контрольный ряд ◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡:

За|сыпала зве|риные тро|пинки ∧

Вче|рашняя раз|гульная ме|тель, ∧∧

И | падают и | падают сне|жинки ∧

На | тихую, за|думчивую | ель. ∧∧

(Д. Бедный)



Четырехдольник третий, двудольная анакруза и двудольная эпикруза; контрольный ряд ◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡:

Вдоль де|ревни, от из|бы и до из|бы, ∧

Заша|гали тороп|ливые стол|бы;∧

Загу|дели, заи|грали прово|да – ∧

Мы та|кого не ви|дали никог|да. ∧

(И. Исаковский)



Четырехдольник четвертый, трехдольная анакруза и однодольная эпикруза; контрольный ряд ◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́:

Как эта | улица пыль|на, раскале|на!

Что за пе|чальная, о | господи, сос|на!

(Ин. Анненский)

Стоят се|ребряными | блюдечками |∧

Кувшинок | мокрые цве|ты;∧∧∧|∧

Иду по|махивая | удочками, |∧

На обо|мшелые пло|ты. ∧∧∧|∧

(Г. Шенгели)

Под голу|быми небе|сами ∧∧|∧

Велико|лепными ков|рами ∧∧|∧

Блестя на | солнце, снег ле|жит. ∧∧∧|∧

(А. Пушкин)



Примеры А. и эпикрузы в пятидольнике и шестидольнике см. в соответствующих статьях.


Среди четырехдольников наблюдается мнимая анакруза, обычно это происходит в четырехдольнике первом без А., когда начальная модификация выражена второй константой |◡◡◡́◡| вместо первой константы |◡́◡◡◡| и поддержана такими же последующими константами:

| Как-то раз пе|ред толпою | соплеменных | го́р ∧∧∧|

| У Казбека | с Шат-горою | был великий | спо́р. ∧∧∧|

(М. Лермонтов)



Паузные А. встречаются иногда в частушках (четырехдольники):

Си|дела на ска|меечке, ∧|ела кара|мелечки,

∧| Ела, улы|балася, ска|зали: цело|валася! Или:


∧∧|То-опнула | я, ∧ и не | то-опнула | я, ∧

Съела | целого бы|ка ∧ и не | ло-опнула | я! ∧



С другой стороны, наблюдаются случаи, когда на А. падает настолько сильный акцент, что вся ритмическая структура стиха как бы смещается; это бывает среди стихов четырехстопного ямба, контрольный ряд которого следующий ◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́, т.е. трехкратный четырехдольник четвертый:

Поку́ри|вая, здесь си|дим ∧∧∧|∧

На ла́воч|ке, вперивши | взоры ∧∧|∧

В поле́й за|зеленевший | дым, ∧∧∧|∧

Гляди́м на | Воробьевы | горы. ∧∧|∧

(А. Белый)



Ср. следующий пример:

Я знал кра|са́виц недо|сту́пных, ∧∧|∧

Холодных |, чи́стых, как зи|ма́, ∧∧∧|∧

Неумо|ли́мых, непод|ку́пных, ∧∧|∧

Непости|жи́мых для у|ма́. ∧∧∧|∧

(А. Пушкин)



Вот примеры еще более сильного акцентирования А.:

Бу́дешь | в универси|тете —

Сон свер|шится ная|ву! ∧

(Н. Некрасов)

Засве|тились на тан|цующей си|рене

Во́до|росли под лу|ной, как светля|ки. ∧

(И. Северянин)



В последних двух примерах модификация, идущая вслед за А., – безударная, что еще резче усиливает акцентировку А., и ритм стиха как бы выходит из нормы контрольного ряда.

АНА’ПЕСТ (греч. ἀνάπαιστος – отраженный назад) – 1) античная четырехдольная стопа о трех слогах, из которых последний – долгий, двудольный. Называлась эта стопа «обратно ударяемой» потому, что она противоположна дактилю по местонахождению тезиса, т.е. долгого слога (схема античной дактилической стопы ◡‾◡‾◡◡, а А. ◡◡◡‾◡‾). При исполнении анапестических стихов в Элладе исполнители приплясывали, отбивая ногой такт на последнем слоге стопы, а не на первом, как это имеет место в дактиле. Поэтому анапестическая стопа носит еще другое название – антидактиль. Стремительность анапестического ритма, обусловленная наличием двудольной (двусложной) анакрузы, дала основание античной фантазии создать мифического изобретателя А. – хромоногого поэта Тиртея, со стихами-песнями которого древние воины шли в бой.


2) В общеевропейской и русской метрике А. не четырехдольная, а трехдольная стопа ◡◡|◡́. Это – трехдольник третий с двудольной (двусложной) анакрузой ◡◡|◡́◡◡|◡́◡◡|◡́◡◡|◡́. В практике русских поэтов А. появился впервые у А. Сумарокова (ода «Противу злодеев»). Вот начало этой оды:

На морских берегах я сижу,

Не в пространное море гляжу,

Но на небо глаза возвожу.

На врагов, кои мучат нахально,

Стон пуская в селение дально,

Сердце жалобы вносит печально.

(1759 г.)



Несколько стихотворений, написанных А., встречается у В. Жуковского, А. Дельвига, А. Пушкина, А. Полежаева. М. Лермонтов, а за ним А. Кольцов, Н. Некрасов и А. Фет открыли широкий путь А. в русскую поэзию. От них А. прочно вошел в практику К. Бальмонта, А. Блока, В. Брюсова и других поэтов дореволюционной, а затем и советской эпохи.


Вот несколько примеров русского А. с обозначением анакрузы. Трехстопный А. соответствует трехкратному трехдольнику третьему:

Я те|бе ниче|го не ска|жу,

Я те|бя не встре|вожу ни|чуть,

И о |том, что я | молча твер|жу,

Не ре|шусь ни за | что намек|нуть.

(А. Фет)

Я у|бит подо | Ржевом ∧|∧

В безы|мянном бо|лоте, ∧|∧

В пятой | роте, на | левом, ∧|∧

При жес|током на|лете. ∧|∧

(А. Твардовский)



То же трехстопный А., но фактически четырехкратный трехдольник третий (за счет концевых пауз):

Не дож|даться мне, | видно, сво|боды. ∧|∧

А тю|ремные | дни будто | годы;∧|∧

И ок|но высо|ко над зем|лей, ∧∧|∧

А у | двери сто|ит часо|вой. ∧∧|∧

(М. Лермонтов)



Четырехстопный А., фактически пятикратный (за счет пауз):

Мы сво|е навер|стаем и | всех пере|кроем, ∧|∧

И са|ма я чи|тала пла|кат у сте|ны, ∧∧|∧

Что в кол|хозе дейст|вительных | новых ге|роев ∧|∧

Порож|дает э|поха Со|ветской стра|ны. ∧∧|∧

(М. Исаковский)



Пятистопный А., фактически шестикратный (за счет пауз):

До че|го же бы|вает реч|ная во|да хоро|ша, ∧∧|∧

Если | пить ее | в полдень боль|шими глот|ками из | каски. ∧|∧

Отле|тает ус|талость. Теп|леет жи|вая ду|ша, ∧∧|∧

Как в не|давнее | время теп|лела от | девичьей |ласки. ∧|∧

(А. Сурков)

{

Я пи|шу, как ды|шу.

По дру|гому пи|сать не у|мею. ∧|∧

{

Поде|литься спе|шу

То вос|торгом, то | болью сво|ею. ∧|∧

(В. Звягинцева)

АНА’ФОРА (греч. ἀναφορά – вынесение вверх; повторение), или единоначатие, – стилистический прием, заключающийся в повторении сродных звуков, слов, синтаксических или ритмических построений в начале смежных стихов или строф.


Звуковая А. составляет особенность аллитерационного стиха, но она встречается иногда и в метрических стихах:

Грозой снесенные мосты,

Гроба с размытого кладбища.

(А. Пушкин)

Я ль несся к бездне полуночной,

Иль сонмы звезд ко мне неслись?

(А. Фет)



Лексическая А.:

Только ветер да звонкая пена,

Только чаек тревожный полет,

Только кровь, что наполнила вены,

Закипающим гулом поет.

(Э. Багрицкий)

Приутихло, приуныло море синее,

Приутихли, приуныли реки быстрые,

Приутихли, приуныли облака ходячие, —

Благоверная царица преставлялася...

(Народная историческая песня «Смерть Настасьи Романовны»)



Синтаксическая А. (анафорический параллелизм):

Я стою у высоких дверей,

Я слежу за работой твоей.

(М. Светлов)



То же, в сочетании со звуковой А.:

То стынешь

в блеске лунного лака,

То стонешь,

облитый пеною ран.

(В. Маяковский)



Строфическая А.: в следующем примере анафорическое слово, хотя и выделено в отдельную типографскую строку, но оно составляет начало ямбического стиха, который заканчивается последующей строкой:

{

Земля!..

От влаги снеговой

Она еще свежа.

Она бродит сама собой

И дышит, как дежа.

{

Земля!..

Она бежит, бежит

На тыщи верст вперед,

Над нею жаворонок дрожит

И про нее поет.

{

Земля!..

Все краше и видней

Она вокруг лежит.

И лучше счастья нет, – на ней

До самой смерти жить.

{

Земля!..

На запад, на восток,

На север и на юг...

Припал бы, обнял Моргунок,

Да нехватает рук...

(А. Твардовский)



Строфико-синтаксическая А.:

Пока не жаждет пулемет

Распотрошить людскую гущу,

Живет и здравствует омет

Средь мельниц, урожай жующих.

Пока не страждет командарм

Рассечь врага одним ударом,

Амбары полнятся недаром

Полей золотоносным даром.

Пока не скажет вражий гром

Свое вступительное слово,

В полях не может быть иного

Ловца пространств, чем агроном.

(Н. Тихонов)



Ритмическая А. – прием очень редкий. В приводимом ниже стихотворении ритмическая А. заключается в паузировании третьей доли амфибрахической стопы в четных стихах:

Све|ча наго|рела. Порт|реты в те|ни. ∧

Си|дишь ∧ при|лежно и | скромно ты.|∧∧

Ста|рушке зев|нулось. По | окнам ог|ни ∧

Про|шли ∧ в те | дальние | комнаты.|∧∧

Ни|как кома|ра не про|гонишь ты | прочь, – ∧

По|ет ∧ и к свету все | просится |. ∧∧

Взгля|нуть ты не | смеешь на | лунную | ночь, ∧

Ку|да ∧ ду|ша переносится...|∧∧

(А. Фет)



Паузная А. на анакрузе (в четных стихах) в сочетании с лексической А. (в нечетных стихах):

Только |в мире и |есть, что те|нистый ∧|∧

∧∧| Дремлющих | кленов ша|тер. ∧∧|∧

Только |в мире и |есть, что лу|чистый ∧|∧

∧∧| Детски за|думчивый | взор. ∧∧|∧

Только |в мире и |есть, что ду|шистый ∧|∧

∧∧| Милой го|ловки у|бор. ∧∧|∧

Только |в мире и |есть этот | чистый ∧|∧

∧∧| Влево бе|гущий про|бор. ∧∧|∧

(А. Фет)



Своеобразный вид «разливной» лексической А. применил К. Симонов в стихотворении военных лет «Жди меня». Асимметрично расположенные, эти анафорические повторы «Жди!.. жди!.. жди!..» производят сильнейшее действие. На 36 строках стихотворения слово «жди» повторяется 11 раз:

Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди...

Жди, когда наводят грусть

Желтые дожди,

Жди, когда снега метут,

Жди, когда жара,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест

Писем не придет...

АНАХРОНИ’ЗМ (греч. ἀνά – вверх, вперед; здесь – против и χρόνος – время) – намеренная или случайная перестановка автором исторических фактов в литературном произведении, упоминание какого-либо лица или предмета, относящегося к другой эпохе, времени. А. встречаются в русских былинах, например упоминание о татарах в былине, посвященной эпохе Владимира, или перенесение исторического факта из древнего Киева в «каменну Москву». В числе литературных А. можно отметить следующий: в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» упоминаются пушки и башенные часы, которых не было в античном Риме.

АНАЦИКЛИ’ЧЕСКИЙ СТИХ (от греч. ἀνά – вверх, вперед, против и κύκλος – колесо, круг, цикл) – наименование стихотворения, которое можно читать от начала к концу и от конца к началу, по словам, не меняя их порядка. Например:

Жестоко – раздумье. Ночное молчанье

Качает виденья былого,

Мерцанье встречает улыбки сурово.

Страданье —

Глубоко – глубоко!

Страданье сурово улыбки встречает...

Мерцанье былого – виденье качает...

Молчанье, ночное раздумье, – жестоко!

(В. Брюсов)



В русской поэзии А. с. не имеет серьезного литературного значения, он иногда встречается лишь у поэтов, желающих блеснуть техническим мастерством. В этом отношении интересно отметить бытование А. с. в казахскихайтыс. А. с. не следует смешивать с двусторонним чтением по буквам, что имеет место в палиндроме.

АНТИБА’КХИЙ (греч. ἀντιβάκχειος – противоположный бакхию) – античная пятидольная (пятиморная) стопа о трех слогах: ◡‾◡‾◡‾◡‾◡; имеет другое название – палимбакхий (от греч. πάλιν – обратно, против).

АНТИКЛИ’МАКС (от греч. ἀντί – против и κλῖμας – лестница) – стилистическая фигура, расположение в поэтической (а иногда и в бытовой) речи слов или выражений в нисходящем по силе интонации и по смыслу порядке, например:

Никто не даст нам избавленья,

Ни бог, ни царь и ни герой.

(«Интернационал»)



Пример А., выраженного прилагательными:

Принес он смертную смолу

Да ветвь с увядшими листами,

И пот по бледному челу

Струился хладными ручьями.

(А. Пушкин)



А., выраженный глаголами:

Присягаю ленинградским ранам,

Первым разоренным очагам:

Не сломлюсь, не дрогну, не устану,

Ни крупицы не прощу врагам.

(О. Берггольц)



Эта стилистическая фигура встречается у поэтов сравнительно редко. Гораздо чаще пользуются климаксом – стилистической фигурой, противоположной А. Обе эта фигуры объединяются под общим названием – градация.

АНТИСПА’СТ (греч. ἀντίσπαστος – оттянутый в сторону) – античная шестидольная (шестиморная) стопа о четырех слогах ◡◡‾◡‾◡‾◡‾◡, комбинация ямбической и хореической стоп (ямбохорей). Имитированный А., противоположныйхориямбу, в русской поэзии встречается редко:

В красе́ гро́зной | блести́т по́лдень,

Лучи́ зно́йны | густя́т во́здух,

Томя́т зе́млю.

(П. Висковатов)

Верста́ сле́ва, | верста́ спра́ва,

Верста́ в бро́ви, | верста́ в ты́л.

Тому́ пе́сня, | тому́ сла́ва,

Кто дорогу породил.

(М. Цветаева)



Некоторые теоретики стиха считают А. размером, состоящим из комбинации хориямбов с ямбохореями. Пример такого двойного А. имеется у Вяч. Иванова, написавшего стихотворение в форме газели «Роза огня»:

Если, хоть раз, | виден твой взор | – огни́ ро́зы,

Вечно в душе | живы с тех пор | – огни́ ро́зы.

Сладкая мгла | долы томит, | глухо́й пу́рпур —

Жди: расцветут, | вспыхнув меж гор, | огни́ ро́зы...



Имитированный А. является одной из двухакцентных модификаций четырехдольника, совмещающей в себе элементы инверсированного и константного ритмов ◡◡́◡́◡; в этом качестве модификация встречается в русских частушках и в украинской народной поэзии, поскольку их ритмика свободно пользуется ходами ритмической инверсии, которая запрещена теорией силлаботонического стихосложения, канонизирующей лишь константные ритмы.

Хотя́ вью́жно — | идти́ ну́жно

По останный вечерок,

По сребряно колечко,

По батистовый платок.


Не страдайте, девки, дюже:

Приде́т о́сень, | даду́т му́жа.

Даду́т му́жа | векового,

Лучше батюшки родного.

(Русские частушки)

Прише́л не́мец, | прише́л па́н,

Дай, украинец, жупан!

Прода́йдя́дько, | свою́ ха́тку,

Купи́дя́дька, | немцу шапку.

(пер. с укр. А. Глобы)

АНТИСТРОФА’ (от греч. ἀντιστροφή – поворот назад) – композиционная форма в хорах и песнях античной трагедии, где ритм первой строфы повторяется и во второй строфе, называемой А. Такие парные строфы имеются, например, в трагедии Софокла «Эдип-царь». Этот термин иногда применяют к своим стихам и европейские поэты; например, у П. Ронсара А. является ответом на предыдущую строфу. В этом смысле А. является излюбленным приемом Ф. Тютчева, который придавал ей черты развернутого сравнения или уподобления:

Когда в кругу убийственных забот

Нам все мерзит, а жизнь, как камней груда

Лежит на нас, – вдруг, знает бог откуда,

Нам на душу отрадное дохнет,

Минувшим нас обвеет и обнимет

И страшный груз минутно приподнимет.


Так иногда осеннею порой,

Когда поля уж пусты, рощи голы,

Бледнеет небо, пасмурнее долы,

Вдруг ветр подует, теплый и сырой,

Опавший лист погонит пред собой

И душу нам обдаст как бы весной.

АНТИТЕ’ЗА (греч. ἀντίθεσις – противоположение) – стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний и т.п. в художественной или ораторской речи. А. была широко распространена в западноевропейской литературе эпохи Возрождения и в поэзии позднейших времен. У Ф. Петрарки имеется сонет, целиком построенный на А.:

И мира нет – и нет нигде врагов;

Страшусь – надеюсь, стыну и пылаю;

В пыли влачусь – и в небесах витаю;

Всем в мире чужд – и мир обнять готов.


У ней в плену неволи я не знаю;

Мной не хотят владеть, а гнет суров;

Амур не губит и не рвет оков;

И жизни нет конца и мукам – краю.


Я зряч – без глаз; нем – вопли испускаю;

И жажду гибели – спасти молю;

Себе постыл – и всех других люблю;

Страданьем – жив; со смехом я – рыдаю;


И смерть и жизнь – с тоскою прокляты;

И этому виной, о донна, – ты!

(пер. Ю. Верховского)



На А. построена и знаменитая «Баллада поэтического состязания в Блуа» французского поэта Ф. Вийона; вот начало этой баллады:

От жажды умираю над ручьем.

Смеюсь сквозь слезы и тружусь играя.

Куда бы ни пошел, везде мой дом,

Чужбина мне – страна моя родная.

Я знаю все, я ничего не знаю.

Мне из людей всего понятней тот,

Кто лебедицу вороном зовет.

Я сомневаюсь в явном, верю чуду.

Нагой, как червь, пышней я всех господ.

Я всеми принят, изгнан отовсюду...

(пер. И. Эренбурга)



Примеры А. в русской поэзии:

Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог.

(Г. Державин)

Наша сила —

правда,

ваша – лаврьи звоны.

Ваша —

дым кадильный,

наша – фабрик дым.

Ваша мощь —

червонец,

наша —

стяг червонный.

Мы возьмем,

займем

и победим.

(В. Маяковский)



Весьма своеобразно использован прием антитезы Н. Некрасовым в следующем стихотворении:

У людей-то в дому – чистота, лепота,

А у нас-то в дому – теснота, духота.

У людей-то для щей – с солониною чан,

А у нас-то во щах – таракан, таракан!

У людей кумовья – ребятишек дарят,

А у нас кумовья наш же хлеб приедят!

У людей на уме – погутарить с кумой,

А у нас на уме – не пойти бы с сумой?



А. лежит в основе многих крупнейших художественных произведений, что нашло отражение в их заглавиях: «Война и мир» Л. Толстого, «Преступление и наказание» Ф. Достоевского, «Коварство и любовь» Ф. Шиллера и др.


см. также Антонимы.

АНТИТЕ’ЗИС (греч. ἀντίθεσις – противоположение) – как термин античной метрики, та часть стопы, в которой содержатся короткие слоги. А. противоположен в стопе тезису. В применении к западноевропейской и русской метрике А. можно было бы назвать безударные слоги в стопе.


см. также Арсис.

АНТИФРА’ЗИС (греч. ἀντίφρασις – употребление слова в противоположном значении) – стилистическая фигура, употребление данного слова или выражения в противоположном смысле, обычно ироническом. А. в басне И. Крылова – обращение к ослу:

Откуда, умная, бредешь ты голова?



или:

Ай, Моська, знать, она сильна,

Что лает на слона.



В «Медном всаднике» при описании наводнения в Петербурге А. Пушкин иронизирует над бездарным стихотворцем Хвостовым:

...С дворов

Свозили лодки.

Граф Хвостов

Поэт, любимый небесами,

Уж пел бессмертными стихами

Несчастье невских берегов.



Или в «Евгении Онегине» (гл. V) о гадательной книге Мартына Задеки, которую любила Татьяна, Пушкин говорит:

Сие глубокое творенье

Завез кочующий купец

Однажды к ним в уединенье...



Реже А. употребляется как похвала, выражаемая в форме дружеского порицания или грубовато-шутливого упрека:

Нами

лирика

в штыки

неоднократно атакована,

ищем

речи

точной и нагой.

Но

поэзия —

пресволочнейшая штуковина:

существует —

и ни в зуб ногой.

(Б. Маяковский)



Эта стилистическая фигура носит еще название – астеизм. ср. Ирония.

АНТИ’ЧНАЯ МЕ’ТРИКА (от лат. antiquus – древний и греч. μέτρον – мера) – система строения древнегреческого стиха, усвоенная затем и древнеримскими поэтами. Она основана на подиях, т.е. на стопах, и учитывает долготу и краткость слогов в стихе. Античная стопа – это определенная ритмическая группа долгих и кратких слогов, повторяющаяся в стихе данного размера. Краткий слог состоит из краткого гласного звука или согласного с гласным, его длительность составляет «хронос протос», – одну мору, или долю; следовательно, краткий слог – это одноморный (однодольный) слог, обозначается он значком «◡». Долгий слог обычно бывает двуморным (двудольным), его длительность определяется или долгим гласным звуком, или сочетанием гласного с двумя-тремя согласными, или сочетанием согласного, гласного и двух согласных; обозначается он знаком «—» или (лучше) «◡‾◡‾», что указывает на его двудольное протяжение.


Двудольной стопы в А. м. не было, если не считать пиррихия, введенного в метрику позднее и представляющего собой замену долгого двудольного слога ◡‾◡‾ двумя краткими слогами ◡◡.


Стопы трехдольные: хорей, или трохей ◡‾◡‾◡, ямб ◡◡‾◡‾ и трибрахий ◡◡◡.


Стопы четырехдольные: дактиль ◡‾◡‾◡◡, амфибрахий ◡◡‾◡‾◡, анапест ◡◡◡‾◡‾; спондей ◡‾◡‾◡‾◡‾, дипиррихий, или прокелевзматик ◡◡◡◡.


Стопы пятидольные: пэон первый ◡‾◡‾◡◡◡, пэон второй ◡◡‾◡‾◡◡, пэон третий ◡◡◡‾◡‾◡, пэон четвертый ◡◡◡◡‾◡‾, бакхий ◡◡‾◡‾◡‾◡‾, кретик, или амфимакр ◡‾◡‾◡◡‾◡‾, антибакхий, или палимбакхий ◡‾◡‾◡‾◡‾◡.


Стопы шестидольные: молосс, или тримакр ◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾, ионик нисходящий, или большой ◡‾◡‾◡‾◡‾◡◡, ионик восходящий, или малый ◡◡◡‾◡‾◡‾◡‾, антиспаст (ямбохорей) ◡◡‾◡‾◡‾◡‾◡, хориямб ◡‾◡‾◡◡◡‾◡‾.


Стопы семидольные: эпитрит первый ◡◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾, эпитрит второй ◡‾◡‾◡◡‾◡‾◡‾◡‾, эпитрит третий ◡‾◡‾◡‾◡‾◡◡‾◡‾, эпитрит четвертый ◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾◡.


Стопы восьмидольные: диспондей ◡‾◡‾◡‾◡‾|◡‾◡‾◡‾◡‾ и дохмий ◡◡‾◡‾◡‾◡‾◡◡‾◡‾.


Из этих стоп составлялись античные стихотворные размеры. Сильная часть стопы с ритмическим ударением называется тезисом, слабая часть – арсисом. Словесные ударения в античном стихе располагаются свободно на любой доле стопы, вследствие чего структура античного стиха с ритмической инверсией существенно отличается от константных ритмов западноевропейского и русского классического стиха. Античные стихи нужно скандировать, соблюдая долготу слогов и интонационно выделяя ударные слоги в словах, часто не совпадающие с сильными по положению долями стопы. Группа слов в А. м. объединяется в метрический член или колон (стихотворная строка); группа членов, являющихся законченным ритмическим целым, называется периодом. Из периодов («ката стихон») или из разномерных членов и периодов, объединенных в одно целое, строилось античное стихотворение. Такое построение у греков называлось системой. Строфа в А. м. состоит или из одной такой системы (в монодической лирике) или из нескольких систем (хоровая лирика и драматическая поэзия).


Помимо стихов, построенных на повторении определенной стопы, в А. м. существуют смешанные размеры, составленные из разных стоп; они называются логаэдами, или логаэдическими. Таковы алкеев стих, анакреонтов стих, сапфический стих и др.


А. м. оказала огромное влияние на формирование европейского стиха. Существующие в европейской поэтике названия стихотворных размеров (ямб, хорей, дактиль, амфибрахий и пр.) заимствованы из А. м. Однако европейские (в их числе и русские) ямбы, хореи, дактили и пр. совершенно не соответствуют античным: 1) в европейских стихотворных размерах не принято введение в стих долгих слогов (т.е. растяжение гласного) и 2) акцентуация в европейских ямбах, хореях, дактилях обязательно совпадает с сильными долями стопы (тезисами), в то время как в А. м. она могла быть и на слабых долях стопы (арсисах). В связи с этим самый характер ритма античного стиха определенного метра существенно отличается от ритма европейского стиха того же названия; например, античные хореи и ямбы – трехдольные стопы (◡‾◡‾◡ и ◡◡‾◡‾), в европейской же метрике они двудольны (◡́◡ и ◡◡́); античный дактиль – четырехдольная стопа (◡‾◡‾◡◡), поэтому он и заменяется равновеликим четырехдольным спондеем (◡‾◡‾◡‾◡‾), в европейской же метрике дактиль – трехдольная стопа (◡́◡◡), а спондей – двусложный ◡́◡́.


В истории русской поэтики известны попытки ввести в теорию и практику античные стопы с их долготой и свободной акцентуацией. Первая попытка принадлежит М. Смотрицкому (17 в.). Вторую теоретическую попытку сделали в 80-е годы 19 в. проф. Московского университета Р. Вестфаль и московский музыковед Ю. Мельгунов. Ни первая (практическая), ни вторая (теоретическая) попытки применения античных стоп в русской поэзии не нашли последователей.

АНТОЛО’ГИЯ (греч. ἀνθολογία, букв. – сбор цветов) – 1) сборник лучших, избранных стихотворений одного поэта, группы поэтов определенного направления или поэтов данной страны (народа); одним из наиболее полных древних сборников античной поэзии является А. поэта Мелеагра (1 в. до н.э.), в которой собраны стихи сорока античных поэтов; 2) А., или антологическая поэзия, – стихи, написанные в духе древнегреческой лирической поэзии (например, сборник 10 в. под названием «Палатинская Антология»). В России под именем антологической поэзии в первой половине 19 в. разумелись стихи, напоминавшие по своему характеру античную лирику; такие стихи писали К. Батюшков, А. Пушкин, Н. Щербина, А. Майков, А. Фет. Примеры русской антологической поэзии:

Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила.

Дева печально сидит, праздный держа черепок.

Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой,

Дева, над вечной струей, вечно печальна сидит.

(А. Пушкин, «Царскосельская статуя»).

Богини девственной округлые черты,

Во всем величии блестящей наготы,

Я видел меж дерев над ясными водами.

С продолговатыми, бесцветными очами

Высоко поднялось открытое чело, —

Его недвижностью вниманье облегло;

И дев молению в тяжелых муках чрева

Внимала чуткая и каменная дева.

Зефир вечеровой между листов проник, —

Качнулся на воде богини ясный лик;

Я ждал, – она пойдет с колчаном и стрелами,

Молочной белизной мелькая меж древами,

Взирать на сонный Рим, на вечный славы град,

На желтоводный Тибр, на группы колоннад,

На стогны длинные... Но мрамор недвижимый

Белел передо мной красой непостижимой.

(А. Фет, «Диана»)

АНТО’НИМ (от греч. ἀντί – против и ὄνυμα – имя) – сочетание словесных пар со взаимно противоположным значением:

...Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень

Не столь различны меж собой...

(А. Пушкин)

Все это было бы смешно,

Когда бы не было так грустно.

(М. Лермонтов)



см. также АнтитезаОксиморон.

АНТОНОМАСИ’Я (греч. ἀντονομασία – переименование) – вид метонимии, поэтический троп, заключающийся: 1) в замене имени известного лица названием предмета, к нему относящегося, например:

...Или это сказка

Тупой бессмысленной толпы – и не был

Убийцею создатель Ватикана? (т.е. Микеланджело)

(А. Пушкин)



2) в употреблении собственного имени, ставшего нарицательным:

Я ускользнул от Эскулапа (т.е. от врача)

Худой, обритый, но живой. (А. Пушкин)


Пришла.

Пирует Мамаем,

задом на город насев.

Эту ночь глазами не проломаем

черную, как Азеф! (т.е. черную, как предательство)

(В. Маяковский)



Этот троп носит еще и другое латинское название – прономинация (pronominatio).

АПОКО’ПА (греч. ἀποκοπή – отсечение) – отпадение одного или нескольких звуков в конце слова, укорочение слова без ущерба для его значения, например:

Вот мельница в присядку пляшет

И крыльями трещит и машет;

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,

Людская молвь и конский топ.

(А. Пушкин)



В своих примечаниях к «Евгению Онегину» Пушкин писал: «В журналах осуждали слова: хлоп, молвь и топ как неудачное нововведение. Слова сии коренные русские: „Вышел Бова из шатра прохладиться и услышал в чистом поле людскую молвь и конский топ“ (сказка о Бове Королевиче). Хлоп употребляется в просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипение».


Апокопические формы слов часто употреблял С. Есенин:

...Только видеть березь да цветь,

Да ракитник, кривой и безлистый...

...Мир осинам, что раскинув ветви,

Загляделись в розовую водь...

...Вспомнил я деревенское детство,

Вспомнил я деревенскую синь...



Апокопированное слово у И. Северянина:

Вокруг талантливые трусы

И обнаглевшая безда́рь (вместо – бездарность).



ср. СинкопаЭллипс.

АПОЛО’Г (от греч. ἀπόλογος, букв. – рассказ) – разновидность нравоучительной поэзии в России 18 – начала 19в.; то же, что басня, но преимущественно краткая; резюме дается в последней строке А. Например:

Березка выросла пред домом кривобока;

Пришлось выкапывать; но корни так ушли

Далеко в глубину, что вырыть не могли. —

История порока.

(И. Дмитриев, «Деревцо»)

АПОСИОПЕ’ЗА (греч. ἀποσιώπησις – сокрытие, утаивание) – термин старой русской поэтики, стилистическая фигура, то же, что умолчание.

АПОСТРО’ФА (греч. ἀποστροφή – отклонение в сторону) – стилистическая фигура: 1) обращение автора к лицу отсутствующему, как к присутствующему; или к умершему, как к живому:

Чьи резче всех рисуются черты

Пред взорами моими? Как перуны

Сибирских гроз, его златые струны

Рокочут... Пушкин, Пушкин! Это ты!

(В. Кюхельбекер)

Прощай, мое солнце. Прощай, моя совесть.

Прощай, моя молодость, милый сыночек.

Пусть этим прощаньем окончится повесть

О самой глухой из глухих одиночек.

Ты в ней остаешься. Один. Отрешенный.

От света и воздуха. В муке последней.

Никак не рассказанный. Не воскрешенный.

На веки веков восемнадцатилетний.

(П. Антокольский)



2) Обращение к неодушевленному предмету, как к одушевленному:

Скажи мне, ветка Палестины,

Где ты росла, где ты цвела?

Каких холмов, какой долины

Ты украшением была?

(М. Лермонтов)

И, так однажды разозлясь,

что в страхе все поблекло,

в упор я крикнул солнцу:

«Слазь!

довольно шляться в пекло!»

Я крикнул солнцу:

«Дармоед!

Занежен в облака ты,

а тут – не знай ни зим, ни лет,

сиди, рисуй плакаты!»

(В. Маяковский)

АПОФАЗИ’Я (от греч. ἀπό – от, вопреки и φάσις – высказывание) – стилистическая фигура, заключающаяся в том, что автор меняет или опровергает высказанную им ранее мысль; чаще встречается в стихах, например:

И что ж оставлю я? Забытые следы

Безумной ревности и дерзости ничтожной,

Погибни, голос мой, и ты, о призрак ложный,

Ты, слово, звук пустой...

О, нет!

Умолкни, ропот малодушный!

Гордись и радуйся, поэт!

(А. Пушкин)

Зари осенней след в мерцаньи этом есть:

Над кровлей, кажется, и садом,

Не в силах улететь и не решаясь сесть,

Грачи кружатся темным стадом...

Нет, то не крыльев шум, то кони у крыльца!

Я слышу трепетные руки...

(А. Фет)

Что слезы? Дождь над выжженной пустыней,

Был дождь. Благодеянье пронеслось.

Сын завещал мне не жалеть о сыне.

Он был солдат. Ему не надо слез.

Солдат? Неправда. Так мы не поможем

Понять страницу, стершуюся сплошь.

Кем был мой сын? Он был созданьем божьим.

Созданьем божьим? Нет. И это ложь...

(П. Антокольский)

АППЛИКА’ЦИЯ (лат. applicatio, букв. – прикладывание) – стилистический прием вмонтирования в текст литературного произведения общеизвестного выражения (пословицы, поговорки, прозаического или поэтического отрывка и т.п.) в качестве прямой цитаты – ссылки или в ином, деформированном виде, например:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю