Текст книги "Поэтический словарь"
Автор книги: А. Квятковский
Жанры:
Словари
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)
Трехстопный хорей:
Шестидольник 1-й:
|В дымке-|неви|димке|
|Выплыл| месяц| вешний,|
|Цвет са|довый| дышит|
|Яблонь|ю, че|решней.|
|В ды́мке-неви|ди́мке|
|Вы́плыл месяц| ве́шний,|
|Цве́т садовый| ды́шит|
|Яблонью, че|ре́шней.|
(А. Фет)
Запись тех же стихов в соответствии с их тактометрическим периодом:
|В ды́мке-неви|ди́мке||вы́плыл месяц| ве́шний,|
|Цве́т садовый| ды́шит|| я́блонью, че|ре́шней.|
Четырехстопный хорей:
Четырехкратный четырехдольник 3-й:
Сквозь вол|нисты|е ту|маны
Проби|рает|ся лу|на,
{
Сквозь вол|ни́стые ту|ма́ны
Проби|ра́ется лу|на́, ∧
На пе|чальны|е по|ляны
Льет пе|чально| свет о|на.
{
На пе|ча́льные по|ля́ны
Льет пе|ча́льно свет о|на́. ∧
(А. Пушкин)
Те же стихи, записанные в соответствии с их тактометрическим периодом:
Сквозь вол|ни́стые ту|ма́ны проби|ра́ется лу|на́. ∧
На пе|ча́льные по|ля́ны льет пе|ча́льно свет о|на. ∧
Пятистопный хорей:
Фини|ша ле|тяща|я ми|нута,
Моло|дость лег|ка и | горя|ча —
Сило|ю на|дута, | как на|дута
Каме|ра фут|больно|го мя|ча.
(Б. Корнилов)
Трехкратный четырехдольник 1-й:
| Фи́ниша ле|тя́щая ми|ну́та, ∧∧|
| Мо́лодость лег|ка́ и горя|ча́ – ∧∧∧|
| Си́лою на| ду́та, как на|ду́та ∧∧|
| Ка́мера фут|бо́льного мя|ча́. ∧∧∧|
Шестистопный хорей:
Долго | не сда|валась | Любуш|ка со|седка.
Нако|нец шеп|нула: | «Есть в са|ду бе|седка,
Как тем|нее | станет – | пони|маешь | ты?..»
Ждал я, | исстра|дался, | ночки-| темно|ты!
(Н. Некрасов)
Двухкратный шестидольник 1-й:
| До́лго не сдава́лась || Лю́бушка со|се́дка. |
| Наконе́ц, шеп|ну́ла: || «Е’сть в саду бе|се́дка, |
| Как темне́е | ста́нет – || понима́ешь | ты́?..» ∧|
| Жда́л я, исстра|да́лся, || но́чки-темно|ты́! ∧|
Семистопный хорей:
Ули|ца бы|ла – как | буря. Толпы | прохо|дили,
Словно | их пре|следо|вал не|отвра|тимый | рок.
Мчались | о́мни|бусы, | кебы | и ав|томо|били,
Был не|исчер|паем | ярост|ный люд|скойпо|ток.
(В. Брюсов)
Четырехкратный четырехдольник 1-й:
|У’лица бы|ла́ как буря. —| То́лпы прохо|ди́ли, ∧∧|
|Сло́вно их пре|сле́довал не|отврати́мый | ро́к. ∧∧∧|
|Мча́лись о́мни|бусы, ке́бы | и автомо|би́ли, ∧∧|
|Бы́л неисчер|па́ем ярост|ный людско́й по|то́к. ∧∧∧|
Восьмистопный хорей (удвоенный четырехстопный):
Парня | выбра|ли по | росту | между | сотен | низко|лобых,
На год | запер|ли в ка|зарму, | сны про|вери|ли в моз|гу,
Ровно | год ску|чал и | ждал он | с разной | сволочь|ю бок |о бок.
Напи|сал до|мой от|крыток, | и от|туда | ни гу-|гу.
(П. Антокольский)
Четырехкратный четырехдольник 3-й:
Парня | вы́брали по | ро́сту между | со́тен низко |ло́бых,
На год | за́перли в ка|за́рму, сны про|ве́рили в моз|гу́, ∧
Ровно | го́д скучал и | жда́л он с разной | сво́лочью бок | о́ бок.
Напи|са́л домой от|кры́ток, и от|ту́да ни гу-|гу́. ∧
После ямбических стихов (особенно четырехстопного ямба) хореические размеры – самые популярные в русской поэзии.
ХОРИЯ’МБ (греч. χορίαμβος) – в античной метрике сложная шестидольная стопа, составленная из хорея и ямба, о четырех слогах ◡‾◡‾◡◡◡‾◡‾. B силлаботонической же системе X. называется случай, когда в ямбическом стихе (преимущественно в четырехстопном ямбе) в первой стопе из двух смежных стоп словесное ударение падает на первый слог, а в следующей стопе – на второй слог ◡́◡◡◡́. Замечено, что X. в ямбе чаще бывает тогда, когда первое слово стиха односложное, и реже, когда первое слово двусложное.
Примеры:
В ча́с не|забве́н|ный, в час | печальный
Я долго плакал пред тобой.
(А. Пушкин)
Ко́нь спо|тыка́|ется | под ним.
(М. Лермонтов)
Ве́к де|вятна́д|цатый | желез|ный...
(А. Блок)
Ко́ни | изму́|чились, | и ку|чер как | ни бил|ся,
Пришлось хоть стать. Слезает с козел он.
(И. Крылов)
Кро́ме | любви́, | она | не зна|ла,
Она не знала ничего.
(М. Лермонтов)
О, если б знали вы, друзья,
Хо́лод | и мра́к | гряду|щих дней!
(А. Блок)
Ма́стер | заво́|да но|мерно|го,
Потомок русских пушкарей...
(С. Кирсанов)
ХРОМО’Й ЯМБ – см. Холиямб.
ХРО’НИКА (греч. χρονικός – относящийся ко времени, от χρόνος – время) – 1) в древних литературах летописные произведения, краткая запись исторических событий, происходивших в стране или в данной местности. 2) Жанр мемуарно-повествовательной литературы, изображающей последовательное течение событий общественно-политических, военно-исторических, семейно-бытовых и пр. (например, «Семейная хроника» С. Аксакова). По своему характеру и стилю хроникальный жанр бытует только в прозе, но есть редкие случаи, когда поэт обращается к форме X., например «Революция (поэтохроника)» В. Маяковского.
ХРО’НОС КЕНО’С (греч. χρονος κενός, букв. – пустое время) – название структурной ритмической паузы в античных стихах. см. Пауза.
ХРО’НОС ПРО’ТОС (греч. χρόνος πρῶτος, букв. – первое время) – термин греческой античной метрики, обозначающий минимальное время, необходимое для произнесения в стихе краткого слога, состоящего из гласного звука или согласного с гласной. В латинской поэтике это явление ритмики называется морой (mora). В русской поэтике ему соответствует доля.
ЦЕЗУ’РА (лат. caesura – рассечение) – в метрическом стопном стихе – словораздел на определенном месте, расчленяющий стих на два полустишия или (реже) на три части. Если стих делится Ц. на две равные или приблизительно равные половины, то такая Ц. называется большой (по терминологии Г. Шенгели – медиана). Ц. может быть только в метрическом стихе, имеющем не менее четырех стоп (или двух диподий); в трехстопном стихе она невозможна. В четырехстопном и пятистопном стихе Ц. стоит после второй стопы, в шестистопном – после третьей, в семистопном и восьмистопном – после четвертой стопы. Совпадая со словоразделом (но не всегда со стопоразделом), Ц. выполняет функцию интонационно-фразовой паузы. В соответствии с расположением словесных ударений Ц. называют мужской (когда ударение стоит на последнем слоге предцезурного слова), женской(ударение на втором от конца слоге) и дактилической (на третьем от конца слоге). Если же после Ц. в стихе стоит структурная ритмическая пауза, то такая Ц. принимает на себя ритмическую функцию и будет уже не цезурой-словоразделом, а паузной цезурой. Сказанное видно на примерах:
Ц. – словораздел, совпадающий со стопоразделом:
На старости | я сызнова живу,
Минувшее | проходит предо мною —
Давно ль оно | неслось, событий полно,
Волнуяся, | как море-окиян?
Теперь оно | безмолвно и спокойно.
(А. Пушкин)
Паузная Ц.:
Сидят герои Бреста ∧ в Краснознаменном зале —
Политруки, комбаты, ∧ медсестры и стрелки,
Их павшими считали, ∧ пропавшими считали,
Но вот они живые, ∧ всем бедам вопреки.
(Я. Хелемский)
Если поэт не соблюдает постоянной канонической Ц. в стихе и она не занимает в строке определенного места, то такая Ц. называется свободной; свободная Ц. часто применяется в стихах советских поэтов, стремящихся к интонационно-ритмической раскованности стиха. Например:
Я говорю, | держа на сердце руку.
Так на присяге, | может быть, стоят.
Я говорю с тобой | перед разлукой,
Страна моя, | прекрасная моя.
Прозрачное | правдивейшее слово
Ложится | на безмолвные листы.
Как в юности, | молюсь тебе сурово
И знаю: | свет и радость – это ты.
(О. Берггольц)
ЦЕНТО’Н (от лат. cento – одежда или покрывало, сшитое из разнородных материалов) – род литературной игры, стихотворение, составленное из известных читателю стихов какого-либо одного или нескольких поэтов; строки должны быть подобраны таким образом, чтобы все «лоскутное» стихотворение было объединено каким-то общим смыслом или, по крайней мере, стройностью синтаксического построения, придающего ему вид законченного произведения. Составление Ц. было известно в древности (например, центон Авзония, составленный из отдельных стихов Вергилия). Греческие или латинские Ц. составлять было не так уж трудно, поскольку античные стихи не рифмовались. Гораздо труднее подобрать для Ц. стихи рифмованные. Известны Ц., составленные испанским поэтом Лопе де Вега. Являясь стихотворной шуткой, Ц. всегда бывают тем комичней, чем лучше знаком читатель со стихотворениями, из которых взяты нужные строки. В дореволюционное время, когда эстрадный репертуар был чрезвычайно скуден, большим успехом у публики пользовался анонимный Ц., составленный из стихов разных басен Крылова; вот начало этого Ц.:
В июне, в самый зной, в полуденную пору,
Сыпучими песками в гору, («Обоз»)
Из дальних странствий возвратясь, («Лжец»)
По улицам слона водили,
Как видно, напоказ, —
Известно, что слоны в диковинку у нас, —
Так за слоном толпы зевак ходили; («Слон и Моська»)
Какой-то повар-грамотей
С поварни побежал своей, («Кот и повар»)
Со всех дворов собак сбежалося с полсотни,
Как вдруг из подворотни («Прохожие и собаки»)
Проказница мартышка,
Осел,
Козел
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть квартет. («Квартет»)
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды лебедь, рак да щука («Лебедь, рак и щука»)
Литературовед и пушкинист Н. Лернер составил удачный Ц. – четверостишие, стихи которого принадлежат четырем поэтам:
Лысый с белой бородою
Старый русский великан
С догарессой молодою
Упадает на диван.
(И. Никитин)
(М. Лермонтов)
(А. Пушкин)
(Н. Некрасов)
ЧАСТУ’ШКА (коротелька, коротушка, пригудка, припевка, набирушка, ихахошка, вертушка, топтушка и пр.) – фольклорный лирический жанр, истоки которого таятся в древнерусском стихе и, возможно, у скоморохов. Это – народная поэтическая миниатюра, тематика которой охватывает самые разнообразные области жизни – общественность, семью, любовь, быт, труд, отдых, пейзаж и пр., отсюда Ч. политические, бытовые, сатирические, юмористические, эпиграмматические, шуточные, плясовые и т.д. Подобные миниатюры существуют у всех народов мира. Долгое время Ч. не привлекала внимания собирателей русского фольклора. В сборнике А. И. Соболевского «Великорусские народные песни» напечатано несколько старинных Ч. (17—18 вв.). Систематически записывать Ч. стали лишь в начале 20 в., а подлинный интерес к ней появился в советскую эпоху, когда Ч. приобрела особо действенную силу общественно-политической агитации.
Ч. – самая устойчивая и вместе с тем подвижная форма русской народной поэзии. Тематическое разнообразие Ч. и необыкновенно емкая метрическая форма ее, выработанная на протяжении многих десятилетий, позволяют поэту экспромтом, на лету схватить любую мысль, характерную деталь, острый штрих. Монострофичность Ч. придает ей предельную сжатость, ее фрагментарность не требует продолжения. В этом – сила Ч. В лучших русских Ч., как ни в какой другой форме народной поэзии, проявилось поразительное ритмическое чувство народа, его жизнерадостность, языковая артистичность и фонетическая прозрачность речи. Мастерство стиха в Ч., достигающее порой ювелирной виртуозности, стало возможным лишь в результате колоссальной практики и глубокой народной традиции, не застывшей в заранее выработанных формах, а беспрерывно развивающейся и совершенствующейся в живом общении друг с другом безвестных народных поэтов. Злободневность Ч. позволила выработать чрезвычайно подвижные формы стиха, в которых комбинации ритмических модификаций четырехдольника используются с необыкновенной смелостью.
Частушки не обязательно распевать. Они великолепно читаются как стихи с соблюдением того точного ритмического рисунка, который присутствует в структуре каждой народной Ч. Поразительно, что на таком маленьком «пятачке», в пределах двустиший, неистощимая народная изобретательность показывает пути дальнейшего развития национальных форм русского стиха, построенного не на условной стопе силлаботонической теории, а на принципе тактовой метрики с многофигурными модификациями четырехдольника. Горький в статье «О бойкости» писал: «Я предлагаю молодым литераторам обратить внимание на „частушки“ – непрерывное и подлинно „народное“ творчество рабочих и крестьян. Много ли мы найдем в частушках провинциализмов, уродливых местных речений и бессмысленных слов... Частушки строятся из чистого языка».
По своей конструкции Ч. является метрической двустишной монострофой с рифмами, народным дистихом, построенным на двух тактометрическпх периодах. Каждый период – это четырехкратный четырехдольник, содержащий в себе 16 долей (4 × 4 = 16); следовательно, каждая Ч. заключает в себе 32 доли и может вместить речевой максимум в 32 слога, по 16 слогов в периоде. Но не всегда период в Ч. заполняют 16 слогов. При неизменном метрическом объеме количество слогов в Ч. переменчиво и при 16-дольной норме периода в нем иногда бывает 8 и даже 7 слогов; но есть редкие случаи, когда максимум повышается до 17 слогов в периоде. Объясняется это остроумным совмещением в периоде различных полносложных и паузных ритмических модификаций четырехдольника: константных ◡́◡◡◡, ◡́◡◡∧, ◡́◡∧∧, ◡́∧◡∧, ◡́∧∧∧, ◡́∧∧◡, ◡◡◡́◡, ∧◡◡́◡, ◡́‾◡‾◡◡, ◡‾◡‾◡́◡, ◡́‾◡‾◡‾◡‾, инверсированных ◡◡́◡◡, ◡◡́∧∧, ◡◡◡◡́, ◡◡́◡◡́ нейтральных, безударных ◡◡◡◡, ◡◡◡∧, ◡◡∧∧, ◡∧∧∧, ◡‾◡‾◡◡, ◡‾◡‾◡‾◡‾ и т.п. Не равносложие, а принцип равнодольности (16 долей в периоде) определяет структуру метрического стиха Ч. Четырехкратный четырехдольник содержит в себе четыре вида и соответственно четыре контрольных ряда:
I вид
|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|
II вид
◡
|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡
III вид
◡◡
|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡
IV вид
◡◡◡
|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́
Видовые тактометрические периоды четырехдольника определяются положением анакрузы и эпикрузы. Четырехдольник первого вида – закрытого контура, в нем нет анакрузы (нулевая анакруза), остальные три имеют открытые контуры и в каждом из видов свои анакруза и эпикруза. Обычно норма фразостроения в Ч. совпадает с тактометрическим периодом. Как бы ни менялись количество и характер слогов Ч. (долгие, краткие и кратчайшие), какой бы структуры ни были паузные модификации, долевой объем любой частушки остается неизменным: 16 долей в периоде, а вся Ч. – 32 доли. Ч. следует читать четким метрическим речитативом. Многие частушки паузного строя представляют собой образцы народного тактовика.
Ниже приводится ряд Ч., расположенных в порядке убывании слогового состава – от полносложных к паузным формам тактовика. Слова, на которые приходится ритмическая инверсия, выделены. Цифры слева обозначают количество слогов в строке.
Четырехдольник первый.
Контрольный ряд |◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|.
16
15
| Скоро, скоро | я уеду, | не найдешь, ми|лашка, следу. |
| Занесет тро|пиночку, о|ставлю сиро|тиночку. ∧|
15
15
| Я кошу, за | мной растет зе|леная о|тавушка. ∧|
| С беспартийны|ми гулять – од|на худая | славушка. ∧|
15
14
| Я девчонка | некрасива, | зато завле|кательна. ∧|
| За работу | получу ∧| орден обя|зательно. ∧|
14
14
|Подруженьки | про меня ∧| говорят, что | модница. ∧|
| Мне и надо | модной быть, ∧| потому – кол|хозница. ∧|
13
15
|По-одру-уж|ка моя, под|руженька ак|тивная, ∧|
| Никогда не| надоест ра|бота коллек|тивная. ∧|
13
14
|Товарочка | милая, ∧| работаем | вме-есте, ∧|
|Выполняем | на сто сорок, | выполним на | две-ести. ∧|
13
13
|Я купила, | милый мой, ∧| новую «По|беду». ∧∧|
|На свиданье | не придешь, ∧| я к тебе при|еду. ∧∧|
12
14
|Винтовочка | тук– ∧тук, | а красные | тут, ∧ тут. ∧|
|Пулеметы | тра-та-та, ∧| а белые | ла-та-та. ∧|
12
13
|У меня ∧| на руке ∧| серебряны | ко-ольца. ∧|
|Разрешите | погулять ∧| с вами, комсо|мо-ольцы? ∧|
14
11
| Не пойду я | за попа, пой|ду за комму|ни-иста. ∧|
| Буду жить ∧| без венца ∧|∧ годиков | три-иста. ∧|
12
12
| Миленькая | Настенька, ∧| вышей мне пла|ток, ∧∧∧|
| Ниточкою | красненькой ∧| серп и моло|ток. ∧∧∧|
11
13
| Де-евчо-он|ки, беда! ∧| Некуда де|ва-аться! ∧|
| По колено| борода, ∧| лезет цело|ва-аться. ∧|
10
14
| Эх, ∧ скрип, ∧| скрип, ∧ скрип, ∧| новые бо|ти-инки. ∧|
| Мы, девчонки, | трактористки, | как одна, – кар|ти-инки. ∧|
11
12
| Ай ∧ да, ∧| ай ∧ да. ∧| моя милка | молода. ∧|
| Молода го|до-очком, ∧| глупая у|мо-очком. ∧|
7
16
| Ми-илый ∧| мой, ∧ по-ой|дем ∧ до-о|мой! ∧∧
– Пой|дем, моя за|бавница, с ве|селого гу|ляньица. ∧|
8
14
| Ох ∧ ты, ∧| ох ∧ ты ∧| де-евка ∧| в ко-офте. ∧|
| Всех целуйте | и милуйте, | а меня не | тро-огте! ∧|
9
12
| Товарочки | говорят ∧| про ∧∧∧| что? ∧∧∧|
| Меня милень|кий не любит, | а ∧ мне-то | что! ∧∧∧|
10
10
| По-ошел ∧| пля-асать, ∧| сапоги-то | рву-утся, ∧|
| Ка-афтан ∧| до ∧ пят, ∧| девушки сме|ю-утся. ∧|
8
11
| И-играй, ∧| Ти-ишка, ∧| пля-аши, ∧| Ти-ишка, ∧|
| У тебя, ∧| Ти-ишка, ∧| с трудоднями | кни-ижка. ∧|
9
8
| И ∧ бей, ∧| ла-апти, ∧| колоти ∧| ла-апти, ∧|
| Му-ужья ∧| гла-адки, ∧| спле-етут ∧| ла-апти. ∧|
Четырехдольник второй.
Контрольный ряд ◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡.
16
16
По | тоненькой те|синочке хо|дил я к сиро|тиночке,
По | тоненькой е|ловенькой хо|дил я к черно|бровенькой.
16
15
Ве|селая дев|чоночка кор|мила поро|сеночка,
∧| Поросено|чек достался | в премию ми|леночку.
17
14
У | мамы кофты | попросила, | мама пальцем | погрозила: |
| Вот те кофта | с лапами, ∧| не сиди с ре|бятами.
15
15
Си|дела на ска|меечке, ∧| ела кара|мелечки,
∧| Ела, улы|балася, ска|зали: цело|валася!
15
14
Да | что тебя за|ставило ∧| выходить за | старого?
∧| Соблазнили | денежки ∧| глупенькую | девушку.
14
14
Пой|дем, подружень|ка, домой, – ∧| солнце ниже | ели, ∧
∧| Моего ми|ло́го нет, а | ваши надо|ели. ∧
11
11
На | улицу пой|дем, ∧∧ чуб-|ку-удри навь|ем, ∧∧
А | с улицы до|мой, ∧∧ чуб-|ку-удри до|лой! ∧∧
10
11
Рас|сы-ыпчива|та, ∧∧ раз|га-арчива|та, ∧∧
Рос|то-очком ма|ла, ∧ да при|ма-анчива|та. ∧∧
9
11
Пля|сать ∧ по-ой|ду ∧ по по|ля-ано-оч|кам, ∧∧
Гла|зами пове|ду ∧ по ми|лё-оно-оч|кам. ∧∧
9
10
Гар|монь ∧ мо-о|я ∧ голо|си-иста-а|я, ∧∧
Кол|хо-озная | рожь ∧ коло|си-иста-а|я. ∧∧
Четырехдольник третий.
Контрольный ряд ◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡.
16
16
Мы сво|их лентяев | знаем, по по|ходке уга|даем;
Ноги | длинные, кри|вые, штаны | рваные, ху|дые.
15
16
Пома|лешеньку, А|лешенька, жер|диночкой и|ди!
Не уро|ни свою таль|яночку и | сам не упа|ди. ∧
15
15
За мной | трое, за мной | трое, за мной | трое, как о|дин: ∧
Предсе|датель сельсо|вета, агро|ном и брига|дир. ∧
16
14
Гово|рит мне мама | строго: Поче|му не веришь | в бога?
А я | прямо ей в от|вет: ∧ Пото|му что бога | нет. ∧
14
15
Подру|женька, дроби, | бей – ∧ разве | хуже мы лю|дей? ∧
Мы с то|бою зара|ботали по | триста трудо|дней. ∧
14
14
Сидит | лодырь у во|рот, ∧ широ|ко разинув | рот, ∧
И ни|кто не разбе|рет, ∧ где во|рота, а где | рот. ∧
13
14
Эх, ∧| карие гла|за, да вы гу|би-ительны|е. ∧
Комсо|мольские ре|бята рассу|ди-ительны|е. ∧
12
14
Гово|рят ∧ про ме|ня, ∧ что я | ху-уденька|я, ∧
Десять | юбочек на|дену, буду | кру-угленька|я! ∧
12
13
Комсо|мо-ольца лю|бить – ∧ надо | чи-исто хо|дить, ∧
А ∧| в кофточке та|кой ∧ не по|любит ника|кой. ∧
11
13
Са-а|по-ожки мо|и, ∧ носы | ла-аковы|е, ∧
Что у | девок, что у | баб – ∧ оди|на-аковы|е. ∧
11
12
Эх, ∧| ла-апти мо|и, ∧ лапти | стро-очены|е! ∧
В церкви | о-окна те|перь ∧ зако|ло-оченны|е! ∧
11
11
Ты не | стой ∧ у ок|на, ∧ не под|сма-атри-и|вай. ∧
Мне не | быть ∧ за то|бой, ∧ не под|сва-аты-ы|вай. ∧
9
13
Эх, ∧| я-абло-оч|ко, ∧ нали|ва-ае-ет|ся, ∧
Пролетарии всех | стран соеди|ня-аю-ут|ся! ∧
11
10
Я на | ре-ечке бы|ла, ∧ бело | мы-ыла-а|ся;∧
Се-ер|де-ечко бо|лит – ∧ просту|ди-ила-а|ся. ∧
10
10
Паро|ход ∧ плы-ы|вет, ∧ а дым | ко-ольца-а|ми, ∧
Он сю|да ∧∧ и|дет ∧ с комсо|мо-ольца-а|ми. ∧
9
10
Дул, ∧| дул ∧ Фе-е|дул ∧ оди|но-очко-о|ю, ∧
И по|дул ∧ в ко-ол|хоз ∧ вместе | с до-очко-о|ю. ∧
8
10
Эх, ∧| бу-уду ∧| я ∧ с о-об|но-овко-о|ю. ∧
Подру|жи-илась ∧| я ∧ с сорти|ро-овко-о|ю. ∧
8
8
По-од | шу-убо-о|ю, ∧ по-од | бе-ело-о|ю ∧
По-ой|ду ∧ пля-а|сать, – ∧ ра-аз|де-ела-а|ю. ∧
Четырехдольник четвертый.
Контрольный ряд ◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́.
16
16
Ходила | по лесу, по | вересу, а | верес – не тра|ва,
Любила | мальчика три | годика, как | розанчик цве|ла.
16
15
Аэро|план летит вы|соко, мне е|го чуть-чуть ви|дать,
∧ Моя | милка уле|тела, не с кем | больше мне гу|лять.
16
14
Косил ми|ленок на лу|гу, просил те|семку голу|бу:
∧ Дай, ми|лашка, поно|сить, ∧ весе|лей будет ко|сить.
12
12
Аэро|план ∧ ле-е|тит, моторчик | но-ове-ень|кий,
Уехал | в а-арми-и|ю мой черно|бро-ове-ень|кий.
Ритмический вариант этой же частушки:
Аэро|план ∧ летит |∧́ моторчик | но-овенький, |∧
Уехал | в а-армию |∧́ мой черно|бро-овенький. |∧
Как видим, основной массив народных Ч. относится к четырехдольникам первого и третьего видов. Помимо дистихов, среди Ч. изредка встречаются тристихи и моностихи.
Пример тристиха:
15
14
14
| Я вечор ве|черовала, | одну думу | думала. ∧|
| Милый шел и | не зашел, ∧| огонек за|дунула. ∧|
| Огонек за|дунула, ∧| о другом за|думала. ∧|
Примеры моностиха (страдания):
Гар|моньица, раз|бавница, раз|бавь мое стра|даньице.
Или:
Давай, | милка, страдать | вместе, я в гар|монью, а ты | в песни.
Или:
| Шила кисет | труди́лася, | подарила – | влюби́лася.|
В ряде Ч. наблюдается одно ритмическое своеобразие, свойственное народной поэзии, это – полудольные или кратчайшие слоги в стихе, они произносятся вдвое быстрее, чем остальные слоги: одна долевая ячейка вмещает в себя два слога:
| Батюшка, от|дай, отдай, в со|гласную се|меюшуку, ∧|
| Чтоб меня не | обижали, мо|лоденькую | девушку, ∧|
Дайте | лодочку не|крашену, не|крашено вес|ло. ∧
Вниз по | реченьке по|еду куда пла|точек унес|ло. ∧
Эх, ∧ я-абло-оч |ко, ∧ раззо|ло-оче-е|но, ∧
Ты, Ан|танта, не фор|си, пока не ко|ло-оче-е|на. ∧
В последней Ч. представлены все три структурные состояния слогов в метрическом стихе, все три вида ритмической долготы – краткие (однодольные), долгие (двудольные) и кратчайшие (полудольные).
см. Контрольный ряд, Народный стих, Страдания, Тактовик, Четырехдольник.
ЧАХРУХАУ’ЛИ (груз.)– форма древнегрузинского стиха, созданная в 12 в. поэтом Чахрухадзе, который написал этим размером сборник стихов «Тамариани». Ч. – двадцатисложный стих с женскими рифмами, в первом полустишии встречаются внутренние рифмы. Размером Ч. писал свои оды современник Чахрухадзе поэт Шавтели.
ЧЕТВЕРОСТИ’ШИЕ – самая популярная в поэзии всех народов форма строфы с рифмами по типу aabb, abab, abba и (в поэзии восточных народов) aaba. Примеры русских Ч. в той же последовательности рифмовки (независимо от стихотворных размеров):
Там генцианы синие в лугах,
Поток румяный в снежных берегах.
Там в неповторной прелести долин
Встал ледяной иль черный исполин.
(Н. Тихонов)
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за пол-тумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю».
(С. Есенин)
Поэт заслуженно любим и знаменит,
И стих его в сердца сограждан проникает,
Когда народным счастьем он сверкает
И радостью народною звенит.
(Д. Бедный)
ЧЕТЫРЕХДО’ЛЬНИК – в русской поэзии самая употребительная из четырех элементных ритмических групп, участвующих в формировании правильного метрического стиха. Будучи простой одноакцентной мерой четного порядка, Ч. практически несет главный метрический акцент на первой доле ◡́◡◡◡ и побочный акцент на третьей доле ◡◡◡́◡. Как элементная ритмическая группа Ч. имеет четыре видовые формы в зависимости от положений в стихе анакрузы и эпикрузы:
Четырехдольник 1-й
|◡́◡◡◡|
Четырехдольник 2-й ◡
|◡́◡◡
Четырехдольник 3-й ◡◡
|◡́◡
Четырехдольник 4-й ◡◡◡
|◡́
В русской поэзии разработаны все четыре вида Ч., образующих собой класс четырехдольников. Общепринятая теория стиха относит первый и третий Ч. к хореическим размерам, а второй и четвертый – к ямбическим. Стихотворений четырехдольного строя – неимоверное количество. Русские поэты выработали множество видовых и типовых моделей Ч. трехкратного, четырехкратного, пятикратного и шестикратного объема. Ниже будут рассмотрены лишь некоторые образцы трехкратного Ч. всех четырех видов: это самые популярные у нас стиховые размеры. Контрольные ряды видовых тактометрических периодов трехкратного Ч. такие:
1-й
|◡́◡◡◡
|◡́◡◡◡
|◡́◡◡◡|
2-й ◡
|◡́◡◡◡
|◡́◡◡◡
|◡́◡◡
3-й ◡◡
|◡́◡◡◡
|◡́◡◡◡
|◡́◡
4-й ◡◡◡
|◡́◡◡◡
|◡́◡◡◡
|◡́
Трехкратный четырехдольник первый различных форм (сюда входит и пятистопный хорей); контрольный ряд |◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|:
| Дружба насто|ящая не | старится, ∧|
| За небо вет|вями не цеп|ляется. ∧|
| Если уж при|ходит срок, так | валится, ∧|
| С грохотом, как | дубу пола|гается. ∧|
(К. Симонов)
| Выхожу о|дин я на до|рогу;∧∧|
| Сквозь туман крем|нистый путь бле|стит;∧∧∧|
| Ночь тиха. Пус|тыня внемлет | богу, ∧∧|
| И звезда с звез|дою гово|рит. ∧∧∧|
(М. Лермонтов)
| Во поле бе|резонька сто|яла. ∧∧|
| Во поле куд|рявая сто|яла. ∧∧|
(Народная песня)
| Летом в море | легкая во|да, ∧∧∧|
| Белые су|хие пару|са. ∧∧∧|
| Иглами сталь|ными в нево|да ∧∧∧|
| Сыплется под | баркою хам|са. ∧∧∧|
(И. Бунин)
| В этой жизни | я немного | видела, ∧|
|∧∧ Только | пела и жда|ла. ∧∧∧|
| Знаю: брата | я не нена|видела ∧|
|∧∧ И сест|ры не преда|ла. ∧∧∧|
(А. Ахматова)
{
| Кучевых ве|сенних туч ∧|
| Гребень. ∧∧|
{
| Ясный вытя|нулся луч ∧|
| В небе. ∧∧|
(С. Кирсанов)
Трехкратный четырехдольник второй (сюда входит и пятистопный ямб); контрольный ряд ◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡:
Мы | молоды. У | нас чулки со |штопками.
Нам | трудно. Это | молодость ви|ной. ∧∧
Но | пляшет за де|шевенькими | шторками
Бес|платный воздух, | пахнущий вес|ной. ∧∧
(Р. Казакова)
Тень | Грозного ме|ня усыно|вила, ∧
Ди|митрием из | гроба нарек |ла, ∧∧
Во|круг меня на|роды возму|тила ∧
И | в жертву мне Бо|риса обрек|ла. ∧∧
(А. Пушкин)
Вот | я один в ве|черний тихий | час, ∧∧
Я | буду думать | лишь о вас, о | вас, ∧∧
Возь|мусь за книгу, | но прочту «о|на», ∧∧
И | вновь душа пья|на и смяте|на. ∧∧
(Н. Гумилев)
При|кинулся бло|хою ∧ кры|синой, ∧
Под|прыгнул, как ре|зи-иновый | мяч, ∧∧
И | пал ∧ на со|баку, чтобы | псиной ∧
Вте|реться ∧ в ка|зармы, где шу|мят. ∧∧
(В. Нарбут)
{
Ве|дет шоссе пря|мое ∧
Ту|да, ∧∧
{
Где | сторожит При|морье ∧
Звез|да. ∧∧
(В. Урин)
Трехкратный четырехдольник третий (сюда относятся и стихи типа «камаринской»); контрольный ряд ◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡:
Холод, | тело тайно | сковываю|щий, ∧
Холод, | душу оча|ровываю|щий... ∧
От лу|ны лучи про|тягивают|ся, ∧
К сердцу | иглами при|трагивают|ся. ∧
(В. Брюсов)
Вдоль по | улице ме|телица ме|тет, ∧
За ме|телицей мой | миленький и|дет. ∧
(Народная песня)
{
Не для | славы,
Для за|бавы
Я пи|шу! ∧
{
Одо|бренья
И суж|денья
Не про|шу! ∧
(А. Полежаев)
{
Но в ка|мине дозве|нели
Уголь |ки. ∧
{
За о|кошком дого|рели
Огонь|ки. ∧
(А. Блок)
{
У бур|жуев шумный | пир, ∧
Ну и | пир! ∧
{
Всех по|весить, кто за|мир, ∧
Кто за | мир. ∧
(Д. Бедный)
{
Весь из | сопок и до|лин ∧
Саха|лин. ∧
{
Он ян|варскою по|рой ∧
Снего|вой. ∧
{
Говор|ливою вес|ной ∧
Штормо|вой. ∧
(В. Кулемин)
Трехкратный четырехдольник четвертый, к которому относится и четырехстопный ямб всех моделей, со всевозможными клаузулами; контрольный ряд ◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́◡◡◡|◡́:
С губами | сладко улы|бающими |ся,
Она гля|дит глазами | суженными, |∧
И черны | пряди вкруг че|ла: ∧∧∧|∧
Нить розо|ватыми жем|чужинами |∧
С коралла|ми переме|жающими|ся
Ей шею | нежно обле|гла. ∧∧∧|∧
(В. Брюсов)
Ракеты | возникают | рыжие, ∧|∧
И голу|бые и о|ранжевые. |∧
Они цве|тут над всеми | крышами, ∧|∧
Меня, как в | детстве, заво|раживая. |∧
(Е. Евтушенко)
Вдали над | пылью пере|улочной, ∧|∧
Над скукой | загородных | дач ∧∧∧|∧
Чуть золо|тится крендель | булочной ∧|∧
И разда|ется детский | плач. ∧∧∧|∧
(А. Блок)
Еще за | деньги люди | держатся, ∧|∧
Как за крес|ты держались | люди ∧∧|∧
Во време|на глухого | Керженца, ∧|∧
Но вечно | этого не | будет. ∧∧|∧
(Н. Асеев)
Я знал кра|савиц недо|ступных, ∧∧|∧
Холодных, | чистых как зи|ма, ∧∧∧|∧
Неумо|лимых, непод|купных, ∧∧|∧
Непости|жимых для у|ма... ∧∧∧|∧
(А. Пушкин)
Сквозь мрак, над | уличными | ранами, ∧|∧
Шаги – и | вслед ∧∧∧|∧∧∧∧|∧
За пере|ливами трех|гранными ∧|∧
Летящий | свет. ∧∧∧|∧∧∧∧|∧
(К. Панов)
Ритмическую структуру русского четырехстопного ямба первым понял теоретик стиха первой трети 19 в. А. Кубарев, который писал, что этот размер состоит «из двух четырехсложных тактов с 3 отдельными или вводными слогами», например «Чрез непри|ступны пере|правы». То есть, Кубарев указывал на наличие в четырехстопном ямбе трехсложной анакрузы и четырехдольного строя.
см. Народный стих, Исторические песни, Тактовик, Тринадцатисложник, Частушка, Хорей, Ямб.
ЧО’СЕРОВА СТРОФА’ – то же, что королевская строфа.
ШАИ’Р (араб.) – название поэта у народов Ближнего и Среднего Востока, Юго-Восточной и Средней Азии (у туркменов, каракалпаков и узбеков – шахир).
ШАИ’РИ (груз.) – форма классического стиха в грузинской поэзии, строфического строения, по четыре стиха в строфе. Метр Ш. – четырехкратный четырехдольник первый. Каждая строфа Ш. имеет свою однозвучную рифму для всех четырех стихов. В грузинской поэтике различаются два вида Ш. – высокий Ш. (магали) и низкий Ш. (дабали). Структурное своеобразие Ш. заключается в широком применении ритмической инверсии. В высоком Ш. применяется константная рифма – двусложная ◡◡◡́◡, в низком – трехсложная инверсированная рифма ◡◡́◡◡. Высокий и низкий Ш. чередуются между собой через строфу. Все стопы стиха Ш. – полносложны, по 16 слогов в строке, внутристишных пауз в стихе нет. Возникновение Ш. в Грузии относится к 7—8 вв. н.э., он вышел из грузинского народного стиха. Размером Ш. написана поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». В переводе стихов Руставели на русский язык ритм оригинала не соблюдается, его очень трудно передать на русском материале. К. Бальмонт переводил поэму Руставели восьмистопным хореем (четырехкратный четырехдольник третий), с перекрестными рифмами в строфе, женскими и мужскими. Некоторые переводчики применяют последовательное чередование цельной строфической рифмы – мужской и женской, называя строфу с мужской рифмой высоким Ш., а с женской – низким Ш. В следующем переводе руставелиевских строф дается имитация высокого и низкого Ш.:
Хоть и женщина, – на царство породил ее творец;
Мы не льстим – без вас решили, может править, как мудрец;
Дел ее, лучам подобных, блещет солнечный венец,
Льва детеныши – подобны, будь то самка иль самец.
Автандил спаспест над войском, сын амира-спассалара,
Солнцу и луне подобный, строен станом, как чинара;
Хрусталю в его сияньи юным обликом он пара;
Тинатин ресниц созвездья не снести ему удара.
(пер. Ш. Нуцубидзе)
ШАРА’ДА (франц. charade, от прованс. charrado – беседа, болтовня) – загадка, часто в стихотворной форме, где задуманное слово разбивается на составные смысловые части, которые разгадываются при помощи вспомогательных описаний, например:
Часть первая моя в турецкой стороне
Гроза для анычар и часто для султана;
Вы окончание хотите знать во мне?
Оно в Германии отличьем служит сана;
А целое мое – у россиян
Есть имя знатных и крестьян.
Отгадка: Ага-фон.
(А. Бестужев-Марлинекий)
Едва приметный червь, но для мехов опасный