Текст книги "Выбирая врага (СИ)"
Автор книги: Тупак Юпанки
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)
– Итак, с виду это обычная старая книга, – Снейп взял в руки большую книгу в металлическом переплёте и аккуратно положил перед Гарри на парту. – Но в ней скрывается магия такого уровня, что её нельзя открывать без специального заклинания, как это пытался сделать ты в моей комнате. – Снейп угрожающе посмотрел на Гарри, и тот отвёл взгляд. – Это заклинание, Поттер, ты должен выучить, как своё имя. Иначе, если забыть его произнести, можно лишиться рук или даже головы.
Гарри нервно сглотнул, завороженно наблюдая за действиями профессора. Снейп дотронулся палочкой до Книги и произнёс: «Defremo!»*. Ничего не произошло, но Снейп повернулся к Гарри и пояснил:
– Теперь Книгу можно открывать.
Гарри быстро записал заклинание на пергаменте и вновь поднял голову на зельевара. Тот откинул тяжёлую обложку и пролистнул несколько металлических страниц, показывая, что теперь бояться нечего.
– Пока не запущен механизм, – продолжал Снейп, – это просто книга с набором бессмысленных символов.
Гарри вгляделся в первую страницу – это было действительно так. Металлическую поверхность наполняли высеченные чёрточки, кружки, галочки и прочие фигуры, налезающие друг на друга так, что в некоторых местах были видны только тёмные пятна.
– И ещё: пока не запущен механизм, все страницы книги спокойно листаются. Чтобы из обычной книги получить ключ, необходимо ещё одно заклинание. Clavis!** – профессор во второй раз дотронулся палочкой до Книги, внутри что-то заскрежетало, как будто кто-то заводил старые проржавевшие часы.
В следующую секунду Гарри чуть не упал со стула от неожиданности, потому что символы на странице начали двигаться и выстраиваться в какие-то определённые фигуры. Саму страницу будто кто-то рассёк невидимым ножом на шесть равных частей, и полученные фигуры стали переползать каждая на свою. В итоге уже через несколько мгновений перед Гарри оказалось шесть совершенно разных рун, нанесённых на шесть плиток, очень напоминающих большие плоские кнопки. От удивления Гарри чуть не забыл записать новое заклинание. Сделав это, он опять поднял голову на профессора.
– Это было самое простое, – к изумлению Гарри, произнёс тот. – Теперь расскажу, как это всё работает. Сейчас перевернуть страницу уже нельзя. Нужно нажать на руны в определённой последовательности, тогда задвижка щёлкнет, и будет доступна следующая страница с такими же рунами. И так до конца. Последняя страница является непосредственно ключом, который и должен открыть Арку. Пока ясно?
Гарри неуверенно кивнул:
– А как узнать последовательность рун?
– Если помнишь, позавчера я говорил тебе, что понял, почему расшифровка не удалась ни Гриндевальду, ни Тёмному Лорду. Ответ прост. Эту Книгу сотворил алхимик. Каждая руна – это название того или иного компонента зелий или вещества. Нужно понять, что это за зелье и нажать на руны в той последовательности, в которой необходимо добавлять ингредиенты.
У Гарри открылся рот. Он помедлил секунду, но всё же спросил:
– А… откуда вы это знаете?
Снейп усмехнулся:
– Я тут без тебя открыл пару страниц. На самом деле, у меня была теория, и она подтвердилась. Просто нужно знать, в каких книгах искать информацию.
– Так значит, если вы открыли, мы можем начать с третьей?
Снейп вздохнул.
– Всё не так просто, Поттер. Если бы нужна была просто правильная последовательность рун, любой идиот мог бы тыкать в них наугад до бесконечности, пока бы не добрался до конца Книги. Хитрость в том, что стоит тебе хоть раз ошибиться, замок защелкивается, Книга закрывается, и всё приходится начинать с начала.
– Это ведь не страшно, – непонимающе уставился Гарри на профессора. – Последовательность предыдущих рун можно записать и потом заново набрать.
Это вызвало усмешку Снейпа.
– Да, мне с начала тоже пришла в голову эта мысль. Но тогда всё было бы проще некуда. Я уже проверил неправильность твоей теории. И сейчас опять это наблюдаю. Если Книга закрывается, руны перестраиваются. Вот сейчас я смотрю на первую страницу и вижу новые символы. В первый раз в рунах было описано Оборотное зелье, во второй – Сыворотка храбрости. Сейчас опять что-то новое. Так что всю работу при ошибке придётся начинать заново. – Гарри чуть не застонал. – И ещё одна вещь, которая не остаётся неизменной – это количество рун на странице. Оно, как ты понимаешь, соответствует количеству ингредиентов.
Гарри стало нехорошо. Только сейчас он вспомнил, что в рецепте зелья, который Снейп задал выучить для проверочной работы, было больше двадцати составляющих. Профессор, видимо, понял ход его мыслей и флегматично заметил:
– Если мои предположения верны, то на странице может быть больше семидесяти рун.
На минуту повисла тишина. Гарри сидел, уставившись на Книгу, и не верил своим ушам. Ключ был действительно хорошо заколдован, и Гарри не знал теперь, браться ли ему за это дело.
– Сколько всего страниц? – только и смог выдавить он.
Снейп критически осмотрел Книгу и задумчиво произнёс:
– Около четырёхсот, я думаю.
– ЧТО?! Но как?! – Гарри посмотрел на Снейпа диким взглядом. – Она же не такая толстая! Как там может уместиться четыреста страниц?!
Слизеринский декан смерил Гарри презрительным взглядом:
– Вы что, Поттер, не проходили расширяющие чары? С их помощью можно легко увеличить количество страниц, не увеличивая размера книги.
– Как ваш учебник, – еле слышно выговорил Гарри.
– Что ты сказал? – нахмурился Снейп.
– Ещё не проходили, – ответил Гарри громче. – Их изучают на седьмом курсе.
– Да? – недоверчиво переспросил Снейп. – Ну, ладно.
Гарри это позабавило: разумеется, профессор не может помнить, какие чары на каком курсе проходят – он обучался этому самостоятельно гораздо раньше своих сверстников.
– Хорошо, а как узнать, какая руна какой ингредиент обозначает? – спросил Гарри. – Вы говорили, что этого не проходят в школе.
– Теперь не проходят, – поправил его Снейп. – Сейчас у вас есть предмет Древние руны, но раньше руны выглядели иначе, – он указал на символы в книге. – Поэтому теперь их называют «древнейшими рунами». Тут всё не так сложно, потому что они без особого труда переводятся со словарём.
С этими словами профессор подошёл к своему столу и извлёк из стопки книг самую большую и потрепанную, в тёмно-зелёной обложке. Он положил её на парту рядом с Гарри.
– Вот, это словарь, – пояснил он. – Там есть все руны, которые встретятся в книге. Ну, что неясно?! – раздражённо бросил профессор, видя замешательство Гарри. – А. Понимаю. Поттер, конечно же, обошёл своим вниманием этот предмет. Ну, ничего, надеюсь, мисс Грейнджер тебе поможет. Это несложно. Вот, например… – он указал пальцем на верхнюю левую руну: на ней был изображён овал, перечёркнутый молнией, похожей на шрам Гарри, а ниже было бесформенное пятно со странными буквами внутри. – Верхний символ точно означает лягушку, а нижний… – он начал листать словарь. – Нижний – это «селезёнка».
– Селезёнки лягушек, – отозвался Гарри.
– Да, это один из компонентов. Вторая руна… Так, – профессор снова принялся листать книгу, сверяясь с символом. – Это мелисса. Ну? – Гарри посмотрел на него недоумённо. – Что, Поттер, никаких идей, где используются селезёнки лягушек и листья мелиссы? – Гарри отрицательно покачал головой, а Снейп театрально закатил глаза. – И чему я вас только учил на третьем курсе? Ах, нет, вы, Поттер, помнится, учились тогда проникать в Хогсмид, минуя дементоров, конечно, вам было не до зелий! – Гарри смущённо уставился в парту. – Ладно, я подскажу. Есть только одно зелье, где сочетаются эти два ингредиента. И даже не расшифровывая остальные руны, могу сказать точно, что это простое обезболивающее. Сможете назвать остальные компоненты? – Повисла напряжённая тишина, Гарри почувствовал себе словно на экзамене, а профессор вздохнул: – Да, Поттер, теперь я точно уверен в том, что взяв на ТРИТОН зельеваренье, вы явно не ставили перед собой цель глубже познать эту науку.
Гарри послышалось, что в голосе Снейпа было лёгкое разочарование, поэтому он, сам не понимая зачем, поднял голову и поспешил ответить:
– Я обязательно наверстаю упущенное, сэр. Обещаю.
Снейп только пожал плечами:
– Мне всё равно, дело ваше. В конце концов, не мне же придётся сдавать экзамены, а вам.
Гарри почувствовал себя очень глупо: он взял на ТРИТОН Зельеваренье, но не помнит даже простейших рецептов третьего курса. Он испугался, что Снейп подумает, что он и правда выбрал его предмет, чтобы профессор согласился помогать ему с книгой, поэтому тут же дал себе слово попросить Гермиону подтянуть его по зельям.
– Что касается остальных рун, то это: трава вербены, сушёная фасоль, сухие стебли фиалок и цветки римской ромашки. Теперь остаётся только сопоставить названия с рунами.
Снейп положил перед Гарри словарь, и тот быстро нашёл обозначения всех составляющих и схематично обозначил их расположение на своём пергаменте.
– Что дальше? – спросил он, поднимая голову.
– Дальше? – усмехнулся профессор. – Дальше брать учебник по Зельеваренью за третий курс и читать рецепт приготовления зелья, если ты не помнишь его наизусть.
Гарри сник и опять уставился в парту.
– Ну, ладно, – смягчился профессор. – С первым зельем я тебе помогу. Остальное будешь делать сам. Ведь я согласился только помогать, а не стоять над тобой всё время. Вначале в кипящую воду кладут ромашку, потом вербену, фиалки. Через полчаса добавляют селезёнки лягушек, фасоль. Ну, и под конец мелиссу.
Гарри быстро нумеровал на пергаменте соответствующие компонентам руны. А когда Снейп закончил, он взял Книгу, неуверенно поднёс пальцы к средней руне в нижнем ряду и перевёл взгляд на профессора:
– Это первая, да?
– Попробуй, – усмехнулся тот. – В любом случае, это только первая страница. Нужно нажать.
Гарри надавил на плитку с руной, и та с тихим скрежетом въехала внутрь страницы. Гарри посмотрел на пергамент и нажал на соседнюю плитку справа. Та тоже въехала, оказавшись на одной плоскости с первой. Гарри нажимал по очереди ещё на четыре руны, пока они также не провалились, и страница стала плоской. Гарри хотел спросить, что делать дальше, но тут внутри книги что-то зажужжало и слегка затряслось, потом раздался щелчок, и разгаданная страница отделилась от остальных. Гарри осторожно перевернул её и увидел, как на следующей странице уже появляются руны, на этот раз на девяти плитках.
– Что ж, Поттер, – задумчиво протянул Снейп. – С первой страницей тебя. Теперь ещё триста девяносто девять… или больше… И ты, считай, победил смерть.
Гарри приуныл от его слов.
– Я не думал, что будет так…
– Сложно?
– Непонятно.
Снейп пожал плечами.
– Непонятно было тем, кто не знал, по какому принципу составлены руны. Например, если не знать простейших ингредиентов, то невозможно угадать, что «сушить» и «фасоль» – это всего лишь компонент зелья, а не бред сумасшедшего. Не знаю, обрадует тебя это или огорчит, но Тёмный Лорд именно поэтому не смог ничего понять. Он тоже знаком с древнейшими рунами, но, кстати, так же как и ты, почти ничего не смыслит в Зельевареньи. Именно поэтому ему даже в голову не пришло, что это может означать. Думаю, Ионас рассчитывал, что эту Книгу сумеет расшифровать только другой алхимик или зельевар. Что сейчас почти одно и то же. У тебя есть какие-нибудь вопросы по поводу расшифровки рун?
– Я думал, Волдеморт по всем предметам был отличником, – как-то невпопад задумчиво произнёс Гарри. Снейп терпеливо вздохнул.
– Он не всегда брал знаниями. Особенно если учесть манеру преподавания Горация, – последнюю фразу Снейп пробормотал уже отходя от парты, но Гарри услышал.
– По-моему, для Зельеваренья нужен ещё и талант…
– Я не знаю, Поттер! – громко рявкнул на него профессор, резко оборачиваясь, так что Гарри даже подпрыгнул от неожиданности.
Снейп в два шага приблизился к парте, упёрся в неё руками и наклонился к Гарри так, что их лица разделяло сейчас не больше десяти дюймов. Он заглянул Гарри в глаза и со всей ядовитой злобой, на которую был способен, прошипел:
– Если так интересно, спросите у Дамблдора, он очень долго преподавал ему Трансфигурацию.
Снейп распрямился, складывая руки на груди. А Гарри только сейчас смог выдохнуть, до того его напугало поведение профессора.
– Простите, профессор, – промолвил Гарри. – Я не хотел вас… обидеть.
– Вы меня не обидели, – уже спокойно ответил Снейп.
– Я не подумал, что вам это будет неприятно. Простите, – он умоляюще посмотрел на Снейпа.
– Ладно, – вздохнул тот, – не будем больше об этом. Так у вас есть вопросы, касающиеся ТОЛЬКО Книги?
Гарри замешкался, потому что хотел спросить, откуда Снейпу так много известно о ней, но уже предполагал ответ, а возвращаться к больной для профессора теме он не хотел. Но всё же решился:
– Сэр, откуда вы так много знаете? – Гарри специально не стал упоминать о Книге. Снейп на несколько секунд задумался.
– Я много читал. В школе, – ответил он, но потом прибавил еле слышно: – Вместо того, чтобы гоняться за дурацким снитчем. – Гарри всё равно услышал, и ему стало неловко. – Если вы имеете в виду мои знания об этой Книге, то отчасти это рассказы Дамблдора и Тёмного Лорда, отчасти то, что я узнал из книг. И отчасти мои собственные предположения, которые, как видите, подтвердились. – Гарри кивнул, и на минуту повисла тишина, которую нарушил Снейп: – Ну что, Поттер? Твоё желание браться за это дело ещё не пропало? – он криво усмехнулся.
Желание хоть и не пропало совсем, но заметно поубавилось, после того, как Гарри понял, что ему придётся делать. Профессор не лукавил, когда говорил, что это кропотливая работа, требующая особой внимательности. К тому же такими темпами на это уйдёт, по меньшей мере, несколько месяцев, и то при условии, что Гарри будет каждый вечер просиживать в кабинете Зельеваренья. Конечно, можно забыть и про квиддич, и про Хогсмид – на это теперь вовсе не будет времени. Гарри спросил себя: а готов ли он запереть себя в книгах на полгода, словно отшельник в келье, чтобы попытаться вернуть Сириуса, что, кстати, не обязательно получится? И тут же сам и ответил: не готов, конечно, но он это сделает.
Он поднял голову и увидел, в глазах Снейпа какой-то живой огонёк. Такого он не замечал раньше, особенно в начале этого года. Гарри вспомнил, как первый раз увидел профессора вблизи на самом первом уроке Зельеваренья. Тогда его глаза были похожи на чёрные глубокие тоннели, а сейчас в них горела настоящая азартная искра. Гарри понял, что, возможно, это первая вещь за много лет, которая по-настоящему заинтересовала профессора. Для него, наверное, это было что-то новое и необычное, совсем не похожее на повседневную рутину, тянущуюся уже шестнадцать лет. Гарри подумалось, почему же он тогда сам не возьмётся расшифровывать Книгу, но ответ пришёл сам собой: Снейпу некого было возвращать из Арки. Даже если он дойдёт до конца Книги и разгадает последнюю страницу, он даже не сможет проверить правильность проделанной работы. «Победить смерть» – это очень условная цель, ведь смерть – это не только Арка, а просто воскрешать из мёртвых никому не под силу. А если удастся вернуть Сириуса, значит, работа будет сделана не зря. Если нет – то тоже не зря, если она делается вместе со Снейпом. И надо хотя бы попытаться…
– Ну так что? – прервал раздумья саркастичный голос профессора. – Или у Великого Поттера не хватит геройства, чтобы сидеть и копаться в книжках?
– Хватит, – Гарри уверено вскинул голову. – Я готов, сэр.
– Хорошо. Я рад, что тебя это не напугало. Тогда… – он задумался. – Подойди ко мне в понедельник после урока, посмотрю своё расписание и скажу, по каким дням будем заниматься. А сейчас можешь идти. Думаю, на сегодня с тебя хватит информации. И не забывай закрывать книгу. Clavis!
Книга сама захлопнулась и залязгала, вновь принимая вид обычной книги. Профессор осторожно взял её с парты вместе со словарём и отнёс на свой стол. Гарри встал и собрал пергаменты с записями.
– Профессор, ваше перо.
Гарри протянул перо Снейпу, но тот даже не сделал ни шага ему навстречу. Гарри замешкался, но потом положил его на парту, где сидел, попрощался и вышел. Он подумал о том, что, несмотря ни на что, Снейп всё-таки держит с ним большую дистанцию во всех смыслах этого слова. Зато это было первое мирное и столь продолжительное общение за всё время.
_________________________________________________________________
* Defremo (лат.) – успокоиться
** Сlavis (лат.) – задвижка, засов, ключ
Глава 13. Начало работы
Не успел Гарри переступить порог гриффиндорской гостиной, как на него набросились Рон и Гермиона с расспросами. Несмотря на то, что в гостиной уже никого не было, Гарри увёл их в дальний угол и там всё подробно рассказал. От услышанного у Рона отвисла челюсть, а Гермиона наоборот не переставала восхищаться изобретением Ионаса. Они ещё долго сидели, обсуждая руны, механизм Книги и компоненты зелий, пока не заметили, как начало светать. Надеясь поспать ещё хотя бы несколько часов, они разошлись по спальням.
***
Утром, во время завтрака, к Гарри подсела Джинни и безо всяких предисловий спросила, когда Гарри собирается устраивать набор игроков в команду по квиддичу. Оливер, Алисия и Кэтти уже закончили Хогвартс, Фред и Джордж просто сбежали посреди года, оставив на память после себя приличное озерцо, а потом уже, конечно, всем было не до квиддича, поэтому от старого состава остались только Гарри и Джинни, которая заменила его в конце сезона. Команду нужно было набирать заново. И Джинни недвусмысленно намекнула, что делать это придётся именно Гарри, потому что теперь капитаном является он. Гарри, разумеется, не очень обрадовался такому «повышению». Нет, он, конечно, любил квиддич, но ему нравилось именно играть, а организационные вопросы всегда решал Оливер Вуд. Кроме того, все его мысли были теперь только о расшифровке злосчастной Книги, поэтому набирать команду заново ему казалось просто непосильной задачей. Однако после завтрака он заставил себя наклеить в гриффиндорской гостиной объявление о том, что в ближайшую субботу будет проводить набор игроков.
***
В понедельник на уроке Зельеваренья Гарри старался как мог. В этот раз готовили противоядие от ядовитого плюща. Вообще-то это было зелье для обычного компресса, состоящее всего лишь из четырех компонентов, но Гарри прикладывал все усилия и был предельно внимательным при добавлении ингредиентов. В конце урока он наклонился над котлом Гермионы и не без радости отметил, что и над его котлом поднимается точно такой же сиреневый дымок, как и над её. Но резкий голос Снейпа, ходящего по привычке между рядами, заставил его перестать витать в облаках:
– Что ж, вижу, все справились с зельем. Признаться, я и не ждал, что среди вас найдётся хотя бы один идиот, не способный вовремя положить в котёл несколько сушёных растений. Поэтому оценок сегодня не будет. Считайте, что вы просто подтвердили своё право посещать мои занятия. – Несколько слизеринцев недовольно застонали: видимо, они, как и Гарри, очень гордились собой. – Пробирки мне на стол не ставьте, зелье из котлов можете просто вылить или удалить – оно абсолютно бесполезно, от ожогов ядовитого плюща есть куда более эффективная мазь, но это зелье может попасться на экзамене, поэтому вы обязаны знать, как его готовить.
С этими словами профессор вернулся за стол, наблюдая, как ученики с кислыми лицами удаляют плоды своих трудов и собирают сумки.
Гарри специально не стал торопиться. Он кивнул Рону и Гермионе, чтобы они шли без него, и, когда все вышли из кабинета, направился к профессорскому столу.
– Я просмотрел своё расписание, Поттер, – ответил Снейп на его безмолвный вопрос. – Думаю, вы сможете приходить ко мне…
– По понедельникам в восемь, – задумчиво ляпнул Гарри, вспоминая их прошлогодние занятия окклюменцией.
Профессор поднял бровь и усмехнулся:
– Именно так. По понедельникам в восемь и по четвергам в то же время.
– Только два раза в неделю? – недоумённо уставился Гарри на профессора. – Но тогда я и за год не осилю Книгу!
Такая наглость не на шутку разозлила Снейпа. Он впился в Гарри глазами и зашипел:
– Вы должны быть благодарны, Поттер, что я уделяю ВАШЕЙ проблеме время. Своё ЛИЧНОЕ время. Если вы наивно полагаете, что по вечерам мне нечем заниматься, кроме как прыгать вокруг вас со словарём, вы глубоко заблуждаетесь. Я просто выбрал те дни, по которым я не занят чем-то ОСОБО важным, и вы мне не будете мешать. Но если вас не устраивает мой график, можете отказаться от этой затеи в любое время, – и он выжидающе посмотрел на окончательно смущённого Гарри.
– Извините, сэр, – наконец выдавил тот. – Я буду приходить, когда вам удобно.
– Хорошо, – сухо ответил Снейп. – Тогда жду вас сегодня вечером в восемь.
До вечера у Гарри было ещё много дел. Его объявление о наборе команды произвело мгновенный эффект. Так что ещё во время обеда к нему начали подходить студенты и просить взять их в команду. Гарри пришлось долго и упорно, по нескольку раз, объяснять, что, нет, второй ловец не нужен; да, вратарь должен быть только один; нет, он не может взять охотником «подругу из Равенкло»; нет, он не возьмёт загонщиком первокурсника; да, метла прекрасная, но это не причина брать в команду человека без проверки; и всё в том же духе. Гарри до смерти устал от этих бесполезных объяснений и в итоге говорил всем обратившимся одну и ту же фразу: «Приходите в субботу на стадион, там выясним». По крайней мере, в одном игроке он был уверен: Джинни, конечно, не могла быть вторым ловцом, зато она достаточно хорошо показала себя в роли охотника, когда они играли в Норе в квиддич этим летом. Что касается Рона, то Гарри искренне надеялся, что друг неплохо справится с ролью вратаря. Но это ещё нужно было проверить на практике в субботу.
Вечером Гарри спустился в подземелья. На этот раз он прихватил с собой и перо, и пергамент. Снейп же никак не прокомментировал его приготовления, когда Гарри раскладывал на парте письменные принадлежности. Профессор аккуратно положил перед ним чёрную Книгу и словарь и выжидающе посмотрел. Гарри прочистил горло, направил палочку на Книгу и произнёс хорошо отрепетированное «Defremo!». Получилось немного торжественно, и это развеселило зельевара: на его лице появилась надменная ухмылка. Гарри заметил это, и «Сlavis!» из-за этого получилось как-то жалобно, но Книга поддалась, замок щёлкнул.
Когда Гарри открыл Книгу, увидел уже расшифрованную им в прошлый раз страницу. Он перевернул её и уставился на девять новых рун.
– Приступай, Поттер, – бросил Снейп, направляясь к своему столу. Он сел и, не обращая внимания на Гарри, начал проверять рефераты пятикурсников, периодически хмурясь и что-то зачёркивая.
Гарри понаблюдал за профессором ещё с минуту, потом понял, что помощи от него он сегодня больше не дождётся, и потянулся за словарём. На то, чтобы перевести все символы на рунах, ушло около часа. На то, чтобы сложить их в названия компонентов – ещё минут десять. Наконец у Гарри получился почти полный рецепт какого-то незнакомого зелья, неразгаданной осталась только одна руна. Три символа на ней он вроде бы перевёл верно, но вот отгадать, что это за ингредиент, у него никак не получалось. После нескольких минут бесполезного скрипения мозгами он всё же решил обратиться за помощью к Снейпу.
– Э-э-э… Профессор, – осторожно начал Гарри. – Сэр, простите, что отвлекаю…
– Ну, что там у тебя? – устало вздохнул зельевар, отрываясь от пергамента.
– Я расшифровал восемь компонентов зелья, но не могу догадаться, какой последний.
– А как перевёл руну?
– Ну… Верхний символ означает «часть, кусок», средний – это стрела какая-то – означает «желание, вожделение, хотение»… «хотение»? Такого слова-то нет даже…
– Словарь тоже очень старый, – перебил Снейп. – Дальше.
– Так… И последний символ… Похож на силуэт женщины. Это «сущность, натура». Ерунда какая-то получается, – Гарри задумчиво почесал нос. – Получается «часть желания сущности»… или «кусок вожделения натуры»… чушь какая-то.
Гарри поднял на профессора взгляд, но тот почему-то кривил губы в усмешке:
– Неужели действительно неясно?
– Действительно! – огрызнулся Гарри.
– А остальные компоненты? Что ты там ещё напереводил?
– Сок мандрагоры, сушёный шалфей, лимонная кислота, измельчённая сосновая кора, толчёные зубы змеи, эфирное масло, порошок слоновой кости, жабья кровь, – продиктовал Гарри свои записи на пергаменте.
– Это Оборотное зелье, – прокомментировал Снейп.
– Но тут же нет шкуры бумсланга, – возразил Гарри и тут же осёкся: профессор удивлённо поднял бровь.
– Вот уж не знал, что у тебя такие познания в области зелий, которые даже в школе не проходят. – Глаза Гарри нервно забегали, что не ускользнуло от внимания зельевара, поэтому он добавил как бы невзначай: – Кстати, этот весьма редкий ингредиент у меня украли из лаборатории несколько лет назад. А потом в неработающем туалете мы с Дамблдором нашли кубок, из которого кто-то пил Оборотное зелье. Может, ты знаешь, кто его варил?
– Э-э-э… Нет, понятия не имею, – соврал Гарри.
– Ну, хорошо, – с сомнением протянул Снейп, который явно не хотел сейчас это выяснять, но его взгляд красноречиво говорил: «к этому вопросу мы ещё вернёмся». – Так откуда ты знаешь, что нужно для Оборотного зелья?
– Ну… Два года назад, когда Крауч воровал у вас ингредиенты из лаборатории, вы в этом меня обвиняли и говорили, что кто-то готовит Оборотное зелье. Наверное, я запомнил… про шкуру. – Гарри поразился, как такая правдоподобная ложь так быстро пришла на ум, но Снейп на это никак не ответил, поэтому Гарри решил сменить тему, пока есть возможность: – Так почему вы сказали, что это Оборотное зелье, раз там нет шкуры бумсланга? – этот вопрос оторвал Снейпа от его размышлений.
– Это Оборотное зелье для превращения не в людей, а в животных. Оно сейчас достаточно редко применяется, потому что превратиться можно и с помощью трансфигурации или анимагии, раньше так не умели.
– Ясно. Так какой же тогда последний компонент? Как переводится руна?
– Неужели никаких мыслей? «Часть», «желание», «сущность»?.. Никаких ассоциаций?
И тут Гарри осенило:
– Частичка того, в кого хочешь превратиться! Верно? – Снейп кивнул. – Хорошо, – Гарри был доволен своей догадкой, хоть это и было элементарно. – Э-э-э… А как теперь нажимать на руны? То есть, я же не знаю рецепта.
Снейп вздохнул и поднялся с места. Он подошёл к стеллажу с книгами по зельям, провёл рукой по корешкам и достал потрепанный маленький томик. Он заглянул в оглавление и положил книгу на стол перед Гарри.
– Посмотри тут, – сказал он.
Гарри жадно схватил книгу и начал листать. Наконец он нашёл нужное зелье и пронумеровал компоненты на пергаменте, постоянно сверяясь с рецептом. Затем, почти не дыша, по очереди нажал на все девять рун, внутри металлической Книги зажужжал механизм, и вторая страница отделилась.
– Есть! – крикнул восторженный Гарри.
Он был очень доволен собой. И неудивительно: ведь он только что сам… ну, или почти сам расшифровал страницу.
– Гениально, Поттер, – прокомментировал его бурную реакцию Снейп. – Одна страница за полтора часа – это хороший результат. Для вас.
С этими словами он снова уселся за стол, а эйфорию Гарри как рукой сняло.
Он посмотрел на следующую страницу, и к своему облегчению заметил, что рун там всего четыре. Со словарём Гарри копался не больше пятнадцати минут, а когда перевёл последнюю руну, не удержался от смеха.
– Что тебя развеселило? – поднял голову Снейп.
– У меня получились ингредиенты для сегодняшнего зелья, для противоядия от ожогов ядовитого плюща.
– Тогда, полагаю, ты справишься с этим без моей помощи.
Гарри кивнул и уверенно нажал по очереди на все руны – страница отделилась. Следующую украшали уже двенадцать плиток, и Гарри застонал.
– Это только начало, Поттер, – заметил зельевар. – Дальше будет и тридцать, и сорок компонентов, и даже пятьдесят.
– Я знаю, – хмуро отозвался Гарри. – Просто некоторые рецепты или ингредиенты настолько старые, что мы их не проходим в школе. Да и в библиотеке наверняка нет книг с такими рецептами.
При этих словах Снейп закатил глаза.
– Кажется, я тебе уже говорил, что в библиотеке вообще мало книг по зельям. Все они хранятся у меня. И когда ты придёшь сюда в четверг, я подберу тебе несколько книг, где ты сможешь найти почти все рецепты, чтобы каждый раз не дёргать меня.
– Хорошо. Спасибо, – кивнул Гарри.
– А теперь иди, уже поздно. Не забудь закрыть книгу и постарайся не попасться Филчу.
Гарри произнёс: «Сlavis!», – аккуратной стопкой сложил книги на парте, собрал пергаменты и, пожелав профессору спокойной ночи, направился к себе в башню.
Глава 14. Зелье раздора
Гарри проснулся раньше обычного и до пробуждения остальных ребят просто лежал, уставившись в потолок. Он думал о том, что если будет открывать лишь две страницы за раз, то не успеет так и до конца года. Его работа осложнялась тем, что, даже правильно переведя названия всех компонентов, он не мог определить, что это за зелье, и где нужно искать его рецепт. И даже если Снейп приготовит для него нужные книги, Гарри всё равно придётся перелистывать каждую страницу в поисках необходимого рецепта. Спрашивать зельевара каждый раз точно не получится. А как иначе ускорить этот процесс, Гарри просто не представлял. Возможно, если бы он мог брать с собой Гермиону, дело пошло бы быстрее – девушка разбиралась в зельях значительно лучше него.
После обеда шестикурсники спустились в подземелья. Гарри в первый раз за всё время решился принести на урок свой учебник. Точнее, не свой, а старый учебник Снейпа. Гарри сел за третью парту с Роном и Гермионой и положил учебник так, чтобы со стороны учительского стола его не было видно за спиной впереди сидящего студента. Для верности Гарри ещё разложил на нём пергаменты. Он слишком хорошо представлял себе реакцию профессора, если тот узнает свой старый учебник, и не просто учебник, а книгу с заметками и личными записями.
Урок Снейп начал с лекции:
– Сегодня мы поговорим о безоаре и его свойствах. Кстати, кто напомнит мне, что такое безоар? Мистер Поттер?.. – Снейп одарил юношу издевательской улыбкой.
«Где-то мы это уже проходили», – поморщившись, подумал Гарри и уверенно процитировал слова зельевара, которые запомнил наизусть ещё на первом курсе:
– Безоар – это камень, который добывают из желудка козы, он служит противоядием от большинства известных ядов, СЭР.
– Замечательно, – произнёс Снейп, и Гарри бы сильно удивился, если бы он не добавил с неприятной ухмылкой: – Похоже, мистеру Поттеру требуется несколько лет, чтобы выучить простейший материал.