Текст книги "Выбирая врага (СИ)"
Автор книги: Тупак Юпанки
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)
– Не понимаю, что ты в нём нашёл, – по-доброму усмехнулся Сириус и покачал головой.
– Знаешь, время меняет людей. Причём сильно. Ты сказал, что застрял в своих двадцати двух, и это действительно так. Для тебя он всё ещё тот… Нюньчик, с которым ты учился в школе. Но уверяю тебя, всё изменилось с тех пор. Вас обоих сильно побросала жизнь, и я даже не могу сказать, кого больше. Его с головой накрыла боль, тебя – пустота. Вам обоим тяжело. Но время всё лечит.
– Ты к чему сейчас клонишь? – спросил Сириус, прищуриваясь.
– К тому, что если бы ты хоть на минуту забыл про старые склоки и пригляделся к нему получше, ты бы увидел, что он тоже человек. А ты его таковым, как мне кажется, не считаешь.
Сириус отвернулся и ненадолго задумался. А потом посмотрел Гарри в глаза и твёрдо произнёс:
– Знаешь, что я тебе скажу? Я не понимаю, кем его считаю я, да и думать-то особо не хочется. Но я точно знаю одно. Я тебе верю. Если ты разглядел в нём что-то хорошее, то… Ну, наверное, оно в нём есть. Может, раньше не было, но появилось. Точно не знаю.
– И что это значит?
– Что, возможно, я и смогу привыкнуть к нему. Вернее, к тому, что он теперь будет рядом с тобой, а не к…
– …самому факту его существования, – мрачно закончил Гарри.
Сириус тяжело вздохнул и поджал губы.
– Гарри, – очень серьёзно заговорил он. – Я не могу обещать, что я приму его. Мы слишком много лет враждовали. Да, согласен, я постоянно вспоминаю старые склоки, от которых теперь почти ничего не осталось. Но я не могу просто взять и посмотреть на него… заново.
– А он смог, – тихо отозвался Гарри. – Несмотря на то, что ты его чуть не убил.
Сириус подумал ещё немного, а потом вдруг резко поднялся на ноги и протянул руку Гарри, помогая ему подняться. Гарри удивлённо взялся за протянутую ладонь.
– А знаешь что? – с улыбкой заговорил Сириус. – Я готов попытаться пересмотреть свою позицию. Не обещаю, что получится, но я сделаю над собой усилие. И не только потому, что ты разглядел в нём что-то хорошее.
– А почему? – непроизвольно вырвалось у Гарри.
– А потому что ты ему дорог, – уже серьёзно закончил крёстный. – А я не могу враждовать с человеком, которому ты нужен так же, как и мне.
Гарри расплылся в улыбке, сделал шаг вперёд и крепко обнял Сириуса. В этот момент он понял, что только что обрёл настоящую семью.
_____________________________________________________________
* Мой пламенный привет Алексу ВурхиССу и большая благодарность за идею :)))
Глава 38. Новая палочка
Несмотря на все уговоры миссис Уизли, Гарри покинул Нору тем же вечером. Во-первых, он не любил ночевать вне дома, а Хогвартс стал для него домом ещё с первого курса. А во-вторых, он очень боялся пропустить какие-либо новости от Дамблдора. Конечно, директор сказал, что разрешение на свидание с Гриндевальдом он может получить ещё очень нескоро, но Гарри не хотел рисковать. Рон и Гермиона предлагали отправиться в школу вместе с ним, но Гарри прекрасно понимал, что в пустом замке им пока делать нечего. До начала семестра оставалось всего несколько дней, так что не стоило лишать друзей возможности отдохнуть в Норе.
Гарри появился в Хогвартсе поздним вечером. Узнав от Дамблдора, что никаких вестей нет, он отправился спать. На душе было легко и приятно, так что сон пришёл очень быстро. Гарри снились какие-то серые тени и странные голоса. Потом он видел зеркало, которое вместо него отражало Волдеморта. Тот очень злился и безуспешно пытался разбить стекло с другой стороны. Но Гарри просто пожал плечами и отошёл от зеркала. Что бы это ни значило, это был всего лишь сон.
Разбудил Гарри громкий голос снизу, из гостиной:
– Поттер, просыпайся! Хватит валяться.
Моментально узнав обладателя голоса, Гарри тут же вскочил с постели и принялся торопливо одеваться. Когда он спустился в гостиную, то увидел Снейпа, с хмурым видом разглядывающего пейзаж за окном.
– Как можно постоянно находиться в комнате с красными обоями? – брезгливо пробормотал зельевар себе под нос.
– Я лично привык, – улыбнулся Гарри, и Снейп обернулся. – Что, есть новости от Дамблдора?
– Нет, – отрезал Снейп. – Но я здесь по другому поводу.
– По какому?
– Не догадываешься? – усмехнулся зельевар.
– Пока нет, – Гарри нахмурился.
– Да, – протянул Снейп, качая головой, – в этом весь ты.
– Я разве что-то пропустил?
– Тебе не нужна новая палочка?
Палочка! Точно. Гарри с силой хлопнул себя ладонью по лбу.
– Нужна, конечно. Только я не думал, что вы… Ну, сможете так скоро.
– А ты предлагаешь дождаться начала семестра? – ухмыльнулся Снейп. – Чтобы колдовать на уроках, будешь заимствовать палочку у мисс Грейнджер? Как и её голову на протяжении пяти лет.
Гарри скривился от этих слов, но огрызаться не стал.
– Что, отправимся прямо сейчас?
– Да, если у тебя нет других планов, – с саркастической улыбкой произнёс Снейп.
– А это не опасно?
– Мы будем в Косом переулке, а там людно, – пожал плечами зельевар.
– А если Пожиратели узнают, что мы…
– А если ты сейчас упадёшь с этой лестницы и сломаешь себе шею? – перебил Снейп. – В общем, либо я отправляюсь с тобой сегодня, либо поезжай за палочкой, когда хочешь, но уже без меня.
– Нет, нет. Я с вами. Сейчас. Только я… Минуту.
Гарри быстро взбежал по лестнице обратно в спальню и, достав из сундука мантию-невидимку, тут же спрятал её в карман. Теперь он остался без оружия, а мантия внушала хоть какую-то иллюзию безопасности.
– Всё. Я готов, – сообщил Гарри, снова спускаясь по лестнице. – А как мы отправимся? Через камин в «Дырявый котёл»?
Снейп кивнул и быстрым шагом вышел из гостиной. Гарри последовал за ним. Когда они вошли в кабинет директора, Дамблдор сидел за своим столом и мирно беседовал с… Сириусом! Гарри замер. Он не знал, чего на этот раз ждать от крёстного, но после вчерашнего разговора у него появилась надежда на то, что он будет вести себя более благоразумно, чем обычно.
– Доброе утро! – просиял Дамблдор, а Снейп по привычке скривился от такого приветствия.
– Здравствуйте, – неуверенно пробормотал Гарри, косясь на крёстного. Тот улыбнулся и кивнул.
– Вижу, вы готовы отправиться, – директор поднялся со стула. – Замечательно. Только прежде Сириус хотел бы с вами поговорить. Вернее, с тобой, Северус.
Дамблдор многозначительно посмотрел на Снейпа, и его лицо при этом приняло какое-то умоляющее выражение. Зельевар тяжело вздохнул.
– Ладно, Блэк, у тебя три минуты.
– Я пока пойду, прогуляюсь, – подмигнул директор. – Камин открыт, так что отправляйтесь, когда будете готовы.
С этими словами Дамблдор направился к выходу.
– Эээ, профессор Дамблдор, – остановил его Гарри. – Может, мне стоит прогуляться вместе с вами?
– Да нет, останься, – пожал плечами Сириус, вставая.
– Удачи, – зачем-то сказал директор и вышел из кабинета, закрывая за собой дверь.
Снейп стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на Сириуса каким-то усталым взглядом. Кажется, он ожидал очередной порции ругани и выяснения отношений.
– Снейп, мне нужно с тобой поговорить, – начал Сириус, повторяя позу зельевара.
Снейп поднял бровь и усмехнулся.
– Это я уже понял.
После его слов запал крёстного моментально исчез. Он тяжело вздохнул и присел на край стола, опуская руки.
– Я хотел… – заговорил он, но потом прочистил горло и начал заново: – Я хотел поблагодарить тебя.
– Приехали, – невольно вырвалось у Снейпа, но он тут же исправился: – Говори быстрее, Блэк, не тяни. У нас с твоим крестником ещё есть дела.
Гарри покачал головой. Снейп нарочно сказал последнюю фразу, чтобы задеть Сириуса. Зачем нужно было это делать? Правда, зельевар ещё не знал, что собирается сказать Блэк. Зато Гарри уже всё понял.
– Я хотел поблагодарить тебя, – повторил Сириус, – за то, что ты спас мне жизнь в Министерстве.
– Не за что, – фыркнул Снейп. – Это всё?
– Нет. Не всё. Далеко не всё.
– Полагаю, трёх минут тебе не хватит, – мрачно констатировал Снейп.
– Может, вы дадите ему сказать? – вмешался Гарри.
Зельевар метнул в него сердитый взгляд, но промолчал.
– Какая разница, сколько времени это у меня займёт?! – вспыхнул Сириус. – Я просто скажу тебе это, и всё.
Сириус ненадолго замолчал, собираясь с мыслями. И Гарри прекрасно понимал, что чувствует сейчас его крёстный. То же самое ощущал и сам Гарри, когда только пытался подобраться к зельевару в начале года. И ощущения эти были не из приятных.
– В общем, я хотел сказать, что вёл себя, как кретин, – наконец выдохнул Сириус. – Я зря накричал на тебя в Министерстве. Просто я был… Я очень испугался за Гарри. А я всегда… Всегда веду себя так, когда мне страшно, – тихо пробормотал он и опустил голову. Снейп слушал молча. – И тогда в Норе… Я не хотел, чтобы ты погиб. Правда не хотел. Не знаю, зачем я так сказал. Просто я был зол с утра, когда увидел Гарри у тебя в подземельях. И мне хотелось… Чёрт! – Сириус нервно усмехнулся и провёл рукой по волосам. – Мне хотелось, чтобы ты просто исчез. Чтобы тебя не было рядом с Гарри, потому что это… Это моё место. С ним должен был быть я.
– Место бывает только у собак, – тихо вставил Снейп. – Не говори ерунды.
– Да я теперь-то понимаю, что это ерунда, но тогда я просто…
– Как с цепи сорвался, – с незлобной улыбкой подсказал Снейп.
– Знаешь, если пёс – моя анимагическая форма, то это ещё не значит, что нужно постоянно проводить параллели. Ну, да. Ну, сорвался. Но это было не со зла. Правда.
– И скармливал ты меня своему оборотню тоже по доброте душевной?
Сириус почему-то рассмеялся.
– Чёрт возьми, да кто ж знал, что ты и впрямь туда сунешься! К тому же всё обошлось. Да и было это двадцать лет назад. Я пришёл сюда, чтобы поговорить с тобой не о том, что было в нашем детстве, а о том, что происходит сейчас.
– И что же происходит сейчас? – пожал плечами Снейп.
– Мы враждуем.
– Как тонко подмечено, – съязвил зельевар.
– И тебе это нравится?
– Не я начал это первым.
– Ты не ответил на вопрос. Тебе это нравится?
– Нет.
– Почему?
Снейп не ответил, а только скосил глаза в сторону Гарри. Сириус вздохнул и кивнул.
– Вот и мне нет. Так больше не может продолжаться. Потому что кончится всё тем, что кто-нибудь из нас умрёт из-за своей упёртости и идиотизма.
– Золотые слова, Блэк. Есть предложения?
– Есть.
– Говори.
– Сначала ответь на один вопрос.
– Ну?
– Ты прощаешь меня?
Сириус наконец посмотрел прямо в глаза Снейпу, и в его взгляде была такая тоска и безысходность, что зельевар нахмурился и на несколько секунд отвёл глаза.
– Блэк, – наконец очень серьёзно заговорил он. – Я смогу простить тебя только в том случае, если получу гарантию, что этого больше не повторится. Из-за твоего идио… кхм… поведения могут пострадать люди. Шутки кончились, у нас большие проблемы, если ты ещё не понял. Я собираюсь… – он на несколько секунд прикрыл глаза и вздохнул. – Я собираюсь сражаться с Тёмным Лордом до конца. И до последнего защищать Гарри. Даже… – Снейп кинул короткий взгляд на Гарри. – Даже если для этого мне придётся отдать свою жизнь. И дело не только в том, что он должен исполнить своё предназначение и убить Лорда, а в том, что он… – зельевар опять перевёл взгляд на Гарри и на этот раз смотрел на него, не отрываясь. – Он должен жить. Не потому, что он Герой магического мира или… – Снейп усмехнулся, и Гарри улыбнулся в ответ. – Наша новая знаменитость. Он просто заслуживает счастья и нормальной жизни. И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы так оно и было. Так что, Блэк, – Снейп опять посмотрел на Сириуса, – у тебя есть только два варианта. Либо помочь мне, либо не мешать. Все старые школьные обиды я не забыл и не простил. Но я научился о них не вспоминать. К тому же все мои обидчики, кажется, уже давно расплатились с долгами. Джеймс Поттер мёртв, Петтигрю пресмыкается даже перед Вторым Кругом, ты провёл двенадцать лет в Азкабане, Люпин… – Снейп вяло махнул рукой. – Вы все давно получили то, что заслуживали. Мне незачем об этом вспоминать. Так что теперь ты можешь продолжать и дальше меня ненавидеть или… В общем решай сам.
– Да не ненавижу я тебя, – устало пробормотал Сириус, потирая лоб. – Сволочь ты, конечно, отменная. Но я ещё ни разу не видел, чтобы кто-то так защищал Гарри. И переживал за него. В общем, что бы ты ни задумал, я с тобой.
– Хорошо, – кивнул Снейп. – Надеюсь, ты сдержишь слово.
– Ты прощаешь меня?
– Да, – без колебаний отозвался зельевар.
– Значит, мир? – по-доброму усмехнулся Сириус, встал и протянул руку.
– Мир, – снова кивнул Снейп, сделал шаг вперёд и принял рукопожатие.
И оно было совсем не похоже на то, в Больничном крыле, два года назад. Не было в нём ни злости, ни раздражения, ни принуждения. Гарри радостно улыбнулся, понимая, что два врага наконец-то действительно помирились, несмотря на то, что причиной перемирия стал он сам.
– Олливандер, – шепнул Гарри, когда Снейп разорвал рукопожатие.
– Вы отправляетесь за новой палочкой? – спросил Сириус.
– Да, приходится, – пробормотал Гарри, с тоской вспоминая свою уничтоженную палочку. – Хочешь с нами? – улыбнулся он, но тут же добавил: – Если вы не против, профессор.
Снейп отрицательно покачал головой.
– Хочу, – сразу оживился Сириус. А Гарри невольно подумалось, что если бы у крёстного действительно был хвост, то сейчас он бы начал им энергично вилять. – Я ведь никогда не был у Олливандера, – признался он.
Снейп, который в этот момент уже зачерпывал горсть летучего пороха, повернулся и удивлённо пробормотал:
– А чем же ты тогда машешь? Сучком?
Сириус смутился.
– Все книги, мантии, котёл и палочку мне прислали домой. Мать не хотела ехать со мной, а одного меня не отпускала. Я только сумел выбраться, чтобы купить себе фамилиар. Тогда и познакомился с твоим отцом, – улыбнулся он Гарри. – Джеймс тогда разглядывал новую модель метлы. Я подошёл и…
– Блэк! – рявкнул Снейп. – Может, закончишь вечер воспоминаний?
Гарри повернул голову к зельевару и невольно хрюкнул от смеха. Профессор стоял в жутко нелепой позе, поставив одну ногу в камин. Из его зажатой в кулак руки на пол сыпался летучий порох.
– Ладно, идём, – улыбнулся Сириус и направился к камину.
– Спасибо, – шепнул Гарри, когда Снейп скрылся в зелёных языках пламени. Крёстный только улыбнулся и пожал плечами.
***
– Я не думал, что производители «Комет» смогут выпустить что-то свежее, – покачал головой Гарри. – Но всё-таки мне кажется, что старая «Молния» намного лучше этих новых моделей.
Гарри с Сириусом стояли у витрины магазина «Всё для квиддича» в Косом переулке и разглядывали мётлы. Снейп стоял позади них, сложив руки на груди, и откровенно скучал.
– Не знаю, не знаю, – пробормотал Сириус. – Смотри, в характеристике сказано, что её скорость больше, чем у «Молнии» на семь миль в час.
– Ага, и если разогнаться на ней как следует, то можно запросто вылететь со стадиона. Посмотри, какой у неё огромный тормозной путь, – Гарри ткнул пальцем в пергамент с ценой и описанием модели.
– А я бы попробовал. Я ведь на «Комете» летать учился. Так что для меня это… ностальгия.
– Я учился летать на школьной метле. Даже не знаю, что это за модель была, – усмехнулся Гарри.
– А я учился летать на старом венике, – услышал Гарри раздражённое шипение за спиной. – Вы закончили валять дурака?
Гарри с Сириусом переглянулись, отклеились от витрины и поплелись за Снейпом, который уже вышагивал по направлению к магазинчику Олливандера. Вдруг он резко остановился и прищурился.
– Так. Мне нужно туда.
«Аптека», – прочитал Гарри надпись на вывеске, куда смотрел Снейп. Он невольно застонал.
– И после этого МЫ валяем дурака? – буркнул Сириус.
– Вам для ерунды, мне – для дела, – бросил Снейп и вошёл в аптеку.
Гарри с Сириусом последовали за ним. Когда они вошли внутрь, Снейп уже вовсю спорил с аптекарем.
– Нет, мне не нужна печень тритона. Она понижает температуру. А нужно довести зелье до кипения за две минуты.
– Так увеличьте огонь.
– Тогда оно получится слишком жидким.
Аптекарь сделал скорбное лицо и развёл руками.
– Что вы ищете? – спросил Гарри, подходя к Снейпу.
– Ингредиенты для одного экспериментального зелья, – неопределённо отозвался профессор.
– Нужно повысить температуру?
– И сгустить зелье. А любой загуститель её понижает, – задумчиво пробормотал Снейп, рассматривая полки с колбами и банками.
– А что если взять иглы дикобраза и молоко двурога? Одно сгустит, другое поднимет температуру.
Зельевар закатил глаза.
– Поттер, это не суп, а зелье. Совокупность ингредиентов не всегда даёт полноценный эффект.
– Да, но попробовать-то можно.
– Что попробовать? Взрыв устроить?
– Ну, почему сразу взрыв? Если нет универсального компонента, надо искать, какие могут подойти в паре.
Снейп на несколько секунд задумался.
– Я не люблю так делать. Чем больше лишних ингредиентов ты намешаешь в зелье, тем меньший эффект оно будет иметь. Хотя, если попробовать кровь Мадагаскарской ящерицы вместе с…
– Мы, кажется, за палочкой шли, – недовольно пробурчал Сириус, который всё это время стоял у выхода и рассматривал чучело крокодила, подвешенное под потолком.
– Ладно, зайду потом, – махнул рукой зельевар и вышел из аптеки.
– Ты что, теперь и в зельях так же хорошо шаришь, как в квиддиче? – усмехнулся крёстный, придерживая дверь для Гарри.
– Ага. Я многофункциональный и разносторонне развитый, – выдал Гарри.
– Да, развитость налицо, – протянул Снейп, приближаясь к магазину волшебных палочек.
Гарри обиженно засопел, но ничего не стал отвечать.
Не успели они переступить порог магазина Олливандера, как хозяин практически выскочил из-за стеллажа и окинул их изумленным взглядом.
– О, – сказал он, глядя на Сириуса. – О! – протянул он и одарил Северуса загадочным взглядом. – О!!! – удивлённо воскликнул он, заметив Гарри. – Как это замечательно, что вы меня посетили. Как поживает ваша палочка, мистер Снейп? Чёрное дерево и… – он почему-то лукаво усмехнулся и не договорил. – Пятнадцать дюймов, очень гибкая и мощная. А?
– Великолепно, – процедил Снейп, скривившись.
– А вы? – обратился он к Сириусу. – Кажется, мы не знакомы?
Сириус молча достал свою палочку и показал Олливандеру.
– Бук и волос единорога, двенадцать дюймов, – улыбнулся старик. – Делалась на заказ.
– Верно, – улыбнулся Сириус. – Но сейчас речь не о моей палочке.
Олливандер перевёл удивлённый взгляд на Гарри.
– Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. Что-то случилось?
– Случилось, – вздохнул Гарри. – Она… В общем, она уничтожена. Мне нужна новая.
– Ай-ай-ай, – покачал головой Олливандер. – Это была замечательная палочка, мистер Поттер.
– Знаю. Она не раз спасала мне жизнь. И я её очень любил. Но теперь всё. Вы сможете мне помочь?
– Смогу ли я? – усмехнулся Олливандер. – Сможет ли один из самых известных изготовителей волшебных палочек подобрать вам палочку?..
– Извините, я не хотел вас обидеть, – покачал головой Гарри. – Просто в прошлый раз вы сказали мне, что не волшебник выбирает палочку, а палочка его. Я боюсь… В общем, будет ли новая палочка меня слушаться так же хорошо?
– Вот что я вам скажу, мистер Поттер, – серьёзно заговорил Олливандер, упершись в бок правой рукой. – Магия волшебника – вещь не статичная. Она может меняться и приобретать разные оттенки со временем. Когда вам было одиннадцать, вам подошла та палочка, близняшка которой… – старик сделал неопределённое движение у своего лба. – Но с того момента прошло несколько лет. Возможно, если бы сейчас у меня была точная копия остролистовой палочки, теперь она бы вам не подошла. Прежняя палочка просто привыкла к вам, мистер Поттер. Но новая найдёт своего хозяина. Уверяю вас. Но учтите, что привыкать вы к ней можете довольно долго. Возможно, будет другой размер, вес… Вы меня понимаете?
– Вполне, – кивнул Гарри. – Может… Ну… Начнём примерку?
Олливандер подмигнул и скрылся за стеллажами. А Гарри стало не по себе. Видимо, у него был очень встревоженный вид, потому что крёстный подошёл к нему и положил руку на плечо.
– Не волнуйся, Гарри. Всё будет нормально.
– Знаю, – выдавил из себя Гарри. – Просто это… Это всё как-то… Странно.
Он покосился на Снейпа, но тот стоял к нему спиной, разглядывая полку с книгами о волшебных палочках. Гарри досадливо поджал губы и решил обратить внимание зельевара на себя.
– Профессор Снейп, мне страшно, – сказал Гарри с самыми ядовитыми интонациями.
Снейп одарил его насмешливым взглядом.
– Значит, сражаться с драконами и Тёмными Лордами тебе не страшно, а выбирать новую палочку страшно? – вернул ему весь яд зельевар.
– Я попросил вас отправиться со мной не для того, чтобы вы рассматривали глупые книжки, – тихо и обиженно пробормотал Гарри.
Снейп издал короткий смешок.
– Во-первых, что ты хочешь, чтобы я делал? Гладил тебя по голове и врал, что всё будет хорошо? – после этих слов Сириус быстро убрал руку и зло посмотрел на Снейпа, поджав губы. – А во-вторых, только гриффиндорский тупица может назвать эти книги глупыми. Изготовление палочек слишком тонкое искусство, чтобы ты мог это понять.
– Ага, как и Зельеваренье, – выплюнул Гарри и отвернулся.
В этот момент из-за стеллажа показался Олливандер, левитируя перед собой несколько десятков коробочек. У Гарри потемнело в глазах. Он понял, что они могут застрять тут не на один час.
– Так, – констатировал хозяин, приземляя палочки на прилавок. – С чего же начать?
– Только не с тисовых, – попросил Гарри, ёжась от неприятных воспоминаний о палочке Волдеморта.
– Как скажете, – пожал плечами Олливандер. – Давайте-ка эту. Клён и волос единорога. Двенадцать дюймов.
Гарри взял предложенную палочку, но ничего не почувствовал.
– Не та, – сказал он, не дожидаясь, пока то же самое произнесёт старик, и положил палочку на место.
– Так. Давайте-ка попробуем такую же, как была у вашего отца. Красное дерево, волос из гривы пятирога, одиннадцать дюймов.
Услышав, что у отца была такая же палочка, Гарри оживился, но, взяв кусок дерева в руки, почувствовал такой холод, как будто держал в пальцах металлический прут.
– Нет, – покачал он головой со вздохом и кинул короткий взгляд на Снейпа. На несколько мгновений напрягшийся зельевар снова расслабился и принял свой обычный равнодушный вид.
– Ладно, – пожал плечами Олливандер. – Тогда что-нибудь поинтереснее. Допустим, осина и перо грифона, четырнадцать с половиной дюймов.
Гарри взял в руки палочку и почувствовал приятное тепло. Обрадованный, он взмахнул ей, но ничего не произошло. Он вернул палочку обратно в коробку и тоскливо посмотрел на Олливандера.
– Дайте подумать, – задумчиво пробормотал тот. – Похоже, ваша магия претерпела значительные изменения. Или вы сами…
– Как это? – нахмурился Гарри.
– Не знаю, – улыбнулся Олливандер. – Подумайте. Но сердцевина пернатых вас отталкивает. В отличие от прошлого раза. Я ещё буду думать над этим. Давайте-ка сначала определимся с деревом. Итак, эта.
Он достал из коробки тёмно-коричневую палочку и протянул Гарри. Тот взял её и взмахнул, но ничего не случилось.
– Ну? – с интересом спросил Олливандер.
– Что «ну»?
– Что вы чувствуете?
– Ничего.
– Хорошо.
– Что в этом хорошего?
– Значит, отторжения дерева нет. Так. Интересно. Кстати, это ива.
– Ива? Вы говорили, что у моей мамы была такая же.
– Именно. Десять дюймов с четвертью, перо полярной совы.
– А какая сердцевина мне подойдёт? – с опаской спросил Гарри.
Олливандер усмехнулся и покачал головой.
– Вы настолько необычный клиент, мистер Поттер, что я практически уверен в своей правоте. Я попробую предложить вам одну палочку с редчайшей сердцевиной. Охота на этих животных была запрещена больше двадцати лет назад. И последнюю такую палочку я продал незадолго до этого запрета. Очень давно. Но с тех пор у меня осталась ещё одна такая же, – Олливандер о чём-то мечтательно задумался, а потом довольно резко сорвался с места и скрылся за стеллажами, продолжая бормотать: – Я берёг её для особого случая. Или для особого покупателя. Хотя, честно говоря, не представляю, кого она может слушаться. Очень капризная вещица.
Старик вышел из-за стеллажа, держа в руках очень пыльную коробку. Он осторожно поставил её на прилавок и протёр рукавом. Когда он открыл её, внутри лежала тёмно-коричневая, почти чёрная, палочка с красивой резной ручкой.
Гарри вздохнул и аккуратно взял палочку в руку. В ту же секунду он ощутил подушечками пальцев приятное покалывание и улыбнулся.
– Ну? – нетерпеливо поторопил мастер.
Гарри взмахнул палочкой, выпуская в воздух сноп зелёных искр.
– Ух ты! – вырвалось у Гарри. – А что это?
– Ива, тринадцать с половиной дюймов. Конечно, длиннее, чем ваша прежняя, да и число, говорят, нехорошее, но вы её явно заинтересовали.
– Хорошо. А сердцевина?
– Редчайшая, – с умилением повторил Олливандер, заговорщицки понижая голос. – Язык Кельтской змеи.
– ЧТО?!
Гарри скривился и машинально разжал пальцы. Старик еле успел поймать палочку, чтобы та не упала на пол.
– Я не буду это брать! – вспыхнул Гарри. – Какой ещё змеи? Я не слизеринец!
– Конечно, нет, – услышал он вкрадчивый голос над ухом. – Ты не слизеринец. Ты идиот.
– Ну, знаете… – Гарри резко обернулся к Снейпу. – В прошлый раз я купил палочку-близняшку палочки Волдеморта, теперь мне предлагают палочку со змеёй внутри! У меня что, карма такая что ли?!
– Нет, у тебя определённый характер магии, – терпеливо объяснил Снейп. – И пора бы уже привыкнуть.
– Я не возьму это, – повернулся Гарри к Олливандеру. – Извините. И… Простите за беспокойство.
У Гарри закружилась голова, и он выскочил из магазина на свежий воздух. Ему было очень паршиво. Внезапно покупка палочки из интересного и приятного времяпрепровождения превратилась в ужасное тяжёлое бремя. Он был бы рад купить палочку, как у своей матери или как у отца, или как у Сириуса… Но только не такую. Нет.
Он услышал сзади звон дверного колокольчика, а потом мягкий голос:
– Гарри.
Гарри даже не обернулся.
– Почему так? – выдавил он из себя, рассматривая камни на мостовой.
– Знаешь, теперь я прекрасно понимаю, что нужно было сделать с самого начала.
– Что вы имеете в виду?
– Нужно было сломать твою остролистовую палочку к чёртовой матери! Ты слишком зацикливаешься на совершенно ненужных вещах.
– Сердцевина палочки – не ненужная вещь. Это показатель…
– Чего?
– Не знаю. Показатель мага.
– Показатель мага? Мерлин, что ты несёшь?!
Гарри не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Снейп привычно скривился.
– Я не знаю, как точнее это назвать, но вы поняли, что я имею в виду.
– Гарри, – Снейп устало вздохнул. – Посмотри на меня.
Гарри неохотно обернулся.
– Тёмный Лорд дал тебе не только проклятие, но и дар. Я понимаю, что это странно прозвучит, особенно от меня, но на твоём месте я бы гордился, что тебя выбрала палочка, аналог которой выбрал его. Это говорит о том, что ты сильный маг. У тебя очень большой магический потенциал.
– Речь не о той палочке. А о новой. Чем мне тут гордиться? Что у неё внутри будет змея?
– Какая разница?
– Ну… Не знаю. Для меня это принципиальная вещь. Можете назвать меня фетишистом. Но вот вы бы, например, гордились палочкой, в которой было бы, скажем, перо Феникса? Или жила дракона? Что-нибудь гриффиндорское и неприятное вам.
Снейп пожал плечами.
– Знаешь, моя палочка тоже довольно странная, однако я горжусь ей.
– Почему?
– Ну, хотя бы потому, что палочек с такой сердцевиной не делают уже больше двадцати лет.
– Почему? – ещё раз тупо повторил Гарри.
Зельевар усмехнулся.
– Потому что охота на этих животных была запрещена очень давно, и сейчас такая сердцевина уникальна.
Гарри поднял взгляд на Снейпа, и его глаза распахнулись от удивления.
– Вы хотите сказать, что палочка, о которой говорил Олливандер… Чёрт!
– Так что палочка не делает человека таким, какой он есть, она не влияет на уровень его магии. Она просто чувствует её окрас.
Гарри вздохнул и вернулся в магазин. Олливандер и Сириус мирно болтали.
– А первая палочка, которую я сделал, вообще была похожа на сломленную ветку, – смеялся старик. – О! – поприветствовал он Гарри. – Вижу, молодой человек, вы вернулись. Ну, так что?
– Я беру её, – кивнул Гарри, доставая мешочек с галлеонами.
Глава 39. Правда
Через час Гарри со Снейпом и Сириусом сидели на втором этаже небольшого тихого трактира, где никого больше не было, и мирно обедали. Снейп долго изучал новую палочку Гарри: рассматривал ручку, взвешивал на пальце, пытаясь найти центр тяжести, и постоянно хмурился. Гарри это очень нервировало, и наконец он не выдержал.
– Мне кажется, что моя палочка вам интереснее, чем мне самому.
Снейп усмехнулся.
– Мне почему-то тоже так кажется. И это странно, правда?
– Не знаю, – буркнул Гарри в чашку с чаем.
– Ты как будто боишься к ней притрагиваться. Я прав?
– Да не знаю я, – раздражённо повторил Гарри. – Я просто… Я боюсь, что что-нибудь вдруг может случиться, а она не будет меня слушаться и подведёт.
– Твои страхи понятны, но она слушается тебя. Попробуй какую-нибудь сложную трансфигурацию.
Зельевар протянул палочку. Гарри взял её в руку, вздохнул и превратил блюдце в здоровенного паука. Тот огляделся, почему-то зашипел и, спрыгнув со стола, уполз в щель в стене.
– Ерунда какая-то, – тоскливо пробормотал Гарри.
– Ты привыкнешь, – попытался взбодрить его Сириус.
Гарри нервно передёрнул плечами, убрал палочку в карман и поднялся со стула.
– Куда ты? – обеспокоенно спросил крёстный.
– Пойду освежусь, – невесело усмехнулся Гарри и направился в туалетную комнату.
Он с минуту стоял над раковиной, глядя на своё отражение в зеркале. Он никак не мог понять, что же его так гложет. Ну и что, что в палочке язык змеи? Учитывая то, что он говорит на парселтанге, это даже символично. К тому же у Снейпа точно такая же сердцевина. И это, наверное, даже хорошо. Это… приятно. Однако какая-то мысль всё не давала ему покоя. Причём Гарри точно не мог её сформулировать. Это было связано с палочками.
Он умылся ледяной водой, пригладил растрёпанные волосы и пошёл обратно в зал. Столик, за которым они сидели, стоял так, что выхода из туалетной комнаты видно не было, поэтому, когда Гарри приблизился, Сириус и Снейп не заметили его. Зато их прекрасно было слышно. Гарри встал, как вкопанный, когда услышал обрывки разговора.
– Нет, ну ты не находишь это странным, а? – возмущался Сириус.
– Не понимаю, о чём ты, – холодно отозвался Снейп.
– Странное сочетание дерева и сердцевины.
Гарри нахмурился и вдруг понял, что сейчас он может услышать что-то очень важное. Он быстро достал мантию-невидимку и завернулся в неё. А потом неслышно приблизился к мужчинам. Он боялся, что Снейп почувствует его присутствие, но в голове, к счастью, сейчас не было ни одной связной мысли.
– Блэк, это просто палочка. Что в ней может быть странного?
– Язык этой Каспийской змеи…