355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стенли » Наследие Королей (СИ) » Текст книги (страница 45)
Наследие Королей (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 02:00

Текст книги "Наследие Королей (СИ)"


Автор книги: Стенли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 53 страниц)

В дверь стучали. Джерард поднялся с пола и ощутил, как сильно затекла его спина и ноги. Еле как он доковылял до двери и открыл её. За ней всё также неизменно стоял стражник. - Тебе ещё не надоело? – с отвращением спросил Джерард, пока Майки протискивался в его комнату. - Приказ Вашего отца… - Да заткнись ты уже, - волшебник захлопнул дверь. – Каждый раз одно и то же. Приказ отца, будь он неладен. - Ты не пытался ещё раз с ним поговорить? - Нет. - Так и будешь тут сидеть? - Я пытался сбежать уже несколько раз, ты же знаешь, - ответил ему Джерард с некоторым раздражением, садясь на диван. – Этих стражников около меня как тараканов. А магия моя в коридоре пропадает. Думаю, отец позвал кого-то из коллегии, чтобы он здесь всё заблокировал. Но я работаю над этим. - Мы не можем больше ждать. Люди гибнут, в стране творится беспредел. Все как с ума посходили. Я говорил тебе уже. - И что же ты предлагаешь? – со злостью спросил Уэй. – Мне отрастить крылья и улететь через окно? - Ты всё равно не даёшь мне участвовать в своём побеге… - Потому что это опасно. Я не хочу, чтобы отец и тебя посадил под замок, - перебил брата Джерард. - Я понимаю. Поэтому, пока ты работаешь над этим, я отправлюсь в Солитьюд и сам поговорю с королевой. - С ума сошёл? – нахмурился Джерард. - Почему бы нет? Напиши ей письмо, я передам и попробую поговорить. - Безумная идея, - сказал Джерард, поднимаясь с дивана. Он прошагал мимо брата, сел за стол и начал писать. - И что же ты делаешь? – спросил Майкл со своего кресла. - Пишу письмо королеве, - тихо ответил Джерард не переставая писать. Он хмурил лоб, думал, как бы получше построить порядок предложений. Майки, услышав это, улыбнулся и откинулся на спинку. Через несколько секунд к нему подлетел ворон и уселся на подлокотник. - Привет, Грэй, - поздоровался с ним парень. – Как у тебя дела? В ответ на это ворон громко каркнул и начал клевать Майкла в руку. Тот вскрикнул и убрал пальцы на безопасное расстояние. - Что это с ним? – спросил он у брата. - Дай ему печенья, - не отрываясь от дела, ответил Уэй. Рядом с креслом на небольшом столике стояло блюдце с маленькими печеньками. Оно было накрыто крышкой и, когда Майки снял её, ворон перестал нападать и перелетел поближе к лакомству. Майки только покачал головой. Он никогда не думал, что Джерард заведёт себе домашнее животное. - Готово, - произнёс Джерард через некоторое время и передал брату запечатанное письмо. – Ты прав, кому-то уже давно пора было бы поехать. Майки принял свёрнутую бумагу и спрятал её во внутренний карман дублета. Джерард снова сел на диван. - Про Фрэнка известно что-нибудь? – поинтересовался Майки, взяв одно из печеньев с блюдца. Ворон пронаблюдал за движением его руки, пока печенье не скрылось во рту. Майкл решил, что не возьмёт больше. - Ничего нового. Это письмо я получил четыре недели назад. Наверное, он всё также бездвижен, - вздохнул Джерард, взяв с дивана развёрнутую бумагу. – Ничего не меняется, поэтому мастера и не пишут. - Уже девять месяцев прошло, - покачал головой Майки, поджав губы. Он знал Фрэнка. Именно он вёз его однажды в Солитьюд, допрашивал в камере, которая, кстати, была достаточно удобной. В ней он спал на кровати, деревянной и невероятно жёсткой, но не на полу. Три раза в день ему приносили еду и воду, водили в туалет. Майки никогда не голодал и чувствовал себя там нормально. С ним обращались не как с обычным пленником. Он никогда не терпел побоев в этом месте, никто не издевался над ним. И всё это благодаря принцу, который строго настрого наказал хорошо к нему относится. Почему, Майки не знал. Хотя судя по рассказам Джерарда, Фрэнк был добрейшим человеком. И Майклу хотелось бы познакомиться с ним поближе и извиниться за всё, что он тогда наговорил ему. Джерард опустил глаза на бумагу. Он знал, что теперь всё зависит от Фрэнка. Если ему удастся сломать стены своего мира, то он сможет проснуться, но ему это не удавалось, сколько бы Джерард не просил. А тем временем его мир потихоньку сужался. Если он раньше мог ходить по всему Скайриму, то теперь пространство ограничивалось садиком на заднем дворе Синего дворца. И Джерард боялся. Его охватывала паника, хоть он старался не показывать этого Фрэнку. Но с каждым разом попасть к нему становилось всё сложнее. Бывало, что Фрэнк забывал, что Джерард приходил к нему раньше и приветствовал его так, будто не видел несколько лет. Тогда волшебнику приходилось рассказывать ему всё заново. И каждый раз парень отказывался ему верить. Смерть подходила всё ближе. Джерард не говорил никому о том, что видит Фрэнка. Ни мастерам в письмах, ни Майклу. Он не хотел, чтобы кто-то знал. - Когда отправишься? – Джерард нарушил повисшее молчание. Майки оторвал взгляд от ворона и посмотрел на брата. - Сегодня ночью. Когда все уснут. - Долго ехать придётся, - проговорил Джерард, размышляя о пути и войне. - Да. Повсюду патрули, войска… - Будь осторожен, - Джерард с грустью посмотрел на брата. - Я потом отправлю к тебе Грэя, сообщишь мне, как идут дела. Майки только кивнул и поднялся с кресла. Через несколько секунд он уже вышел из комнаты, а Джерард уже начал винить себя в том, что возможно отпустил собственного брата на верную смерть. *** На следующее утро после того как королева получила письмо от Джерарда, она объявила своему мужу, что ночью он исполнил свой супружеский долг и более с ним ложиться в постель она не намеревалась. Люций думал, что ничего не помнит, и конечно был из-за этого весьма расстроен. А Элисиф спустя несколько недель позвала к себе придворного мага Нерона, лекаря Корвина и свою верную помощницу Лизу. Она заставила каждого принести обет безмолвия, поклясться в верности и только после этого начала говорить. Она рассказала им о своём плане сымитировать беременность и просила помочь ей в этом. Каждый из этих людей любил королеву всем сердцем и рад был помочь, хоть эта задумка была опасна и сложна в своём исполнении. И вот с каждой неделей живот королевы становился всё больше и для всего двора это была единственная радость в тяжёлое время войны. Люцию же было по большей части всё равно. Он занимался государственными делами, пропадал на военных советах, куда беременной женщине дорога была закрыта. Он ездил в посольство, которое расположилось в небольшой крепости севернее от Солитьюда. Туда приехали послы и военные из Имперского города. Этих людей отобрал сам Император и теперь, прежде чем принимался какой-нибудь указ, он попадал в посольство, где Талморцы решали одобрить его или нет. Все идеи Люция Домития нравились им и Императору, поэтому всё, что он предлагал одобрялось. Генерал Туллий пытался отстаивать интересы королевы на собраниях, но его мнение мало интересовало нового короля. Королева ждала, когда настанет тот момент, когда можно будет избавиться от Люция. Но случай никак не подходил. То его не было в замке, то он где-то задерживался, то Луна была не в той фазе. К тому же на приготовление яда ушло больше четырёх месяцев. А Домитий, откровенно говоря, дико раздражал королеву своим поведением, голосом, внешностью. Из-за него в стране начались ещё большие беспорядки. Имперцы нещадно убивали провинившихся. В Солитьюде на главной площади поставили виселицу, где казнили даже детей, которые от голода шли на путь воровства. Элисиф не один раз говорила Люцию о том, что это жестоко и неправильно, но новый король только отмахивался и совершенно не прислушивался к её словам. Он ни ставил её ни во что, унижая тем самым перед слугами и придворными. И терпение её подходило к концу. Мастер Нерон специально для королевы изготовил яд, не имеющий ни цвета, ни запаха. Он был точно вода и, по словам мага, убивал одной каплей медленно и мучительно, так, что никто и не поймёт вовсе, что это яд. Королева недолго колебалась. Она всегда носила бутылёк с собой. И в тот вечер перед ужином он тоже был с ней. Домитий всегда опаздывал, если вообще ужинал с женой, поэтому добавить каплю смертельной жидкости в бокал ненавистного супруга ей не составило труда. Конечно, перед этим она убедилась, что поблизости никого нет. А это была большая удача, потому что обычно хоть один человек присутствовал в обеденном зале. Когда король вошёл в зал, Элисиф встала, чтобы поприветствовать его. Он поцеловал её руку и прикоснулся к уже большому животу. Он отображал шестой месяц её беременности. - Я молюсь каждую ночь, чтобы в тебе оказался наследник, - произнёс он, садясь за стол. Элисиф улыбнулась и ответила: - Скоро великий септон определит пол нашего ребёнка. Боги сообщат ему. - Жду не дождусь. За ужином Элисиф вела себя как и всегда, только изредка поглядывала на кубок, который уже наполовину опустел. Она улыбалась себе, убеждала, что всё будет нормально и никто даже не догадается о содеянном, что после этого ей станет намного проще, а Люций говорил, что хорошее настроение благотворно влияет на беременность. - Улыбайтесь каждый день, Ваше Высочество и наш ребёнок родится сильным и здоровым. Уже на следующий день Люций Домитий слёг с горячкой. Лечить его пришли мастер Нерон, человек, который приготовил для него жидкую смерть, и лекарь. А Элисиф хорошо играла роль беспокоящейся жены. Она держала его за руку и правдоподобно горевала, когда к королю приходили посетители, в том числе и представители Имперского города. Вскоре Люций перестал говорить и с трудом открывал глаза. Никто не понимал, что с ним. А мастер Нерон говорил, что король подхватил какую-то новую болезнь. Он запретил Элисиф появляться в его комнате, но она всё равно была с ним, когда кто-то хотел посетить короля. «Пусть видят, что я скорблю. Так на меня не падут подозрения», - думала Элисиф. Но не прошло и пары дней, как она занялась своими обычными делами, оставив умирающего супруга одного. Так в один день в тронный зал явился обеспокоенный стражник и сообщил, что её хочет видеть некий молодой человек из враждующей провинции. - Говорит, что пришёл с миром. - Тогда пусть войдёт, - ответила королева. Рыцарь в красном плаще кивнул и удалился. А спустя минуту он вернулся с ещё одним воином. Впереди них шагал высокий молодой человек со светлыми волосами, на которых блестели капельки растаявшего снега. А на его тёплом меховом плаще всё ещё белели снежинки. Что-то в нём показалось женщине знакомым. Она рассматривала его издали, пока он шёл к её трону. Когда он подошёл достаточно близко, стражники у основания невысокой лестницы напряглись. - Добрый день, Ваше Превосходительство, - парень преклонил колено и встал только тогда, когда королева ему позволила. – Меня зовут Майкл. Мы с Вами уже встречались однажды. У меня есть для Вас послание. Элисиф нахмурилась. Это был сын Ульфрика Буревестника. И он был копией Джерарда. Теперь женщина всё поняла и ей стало больно, мысли заметались в голове. Мог ли Джерард обмануть её сына, выманить из замка, убить его в тёмном лесу. Неужели всё это было подстроено королём Восстания. Майкл передал бумагу одному из стражников, а тот в свою очередь королеве. Она вновь, как и шесть месяцев назад, увидела печать Буревестника и постаралась отогнать от себя страшные мысли. Сердце её кольнуло. - Сколько Вы добирались до нашего города в столь тяжёлое время? – из вежливости поинтересовалась она, пока разворачивала толстую бумагу. - Две недели, - тут же ответил Майкл. - Надеюсь, без происшествий, - сказала Элисиф и погрузилась в чтение. Она сразу же узнала мелкие красивые буквы Джерарда. Почерк совсем не изменился. Такие же, как тогда. Он просил её выслушать его брата. Теперь она была уверена в том, что они братья. Тревожные мысли вернулись. В письме Джерард просил объединиться с Братьями Бури и положить конец Гражданской войне. Королева тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Она не хотела верить в его слова, это была ловушка, совершенно очевидно. Но что-то в ней верило им и ей хотелось согласиться. Ей самой уже очень надоела эта война, кровь, потери. Королеве хотелось всё остановить. Но она боялась идти против Императора и верить сыновьям главного врага. Элисиф не могла принять решение в одиночестве. А в совете она могла доверять только главнокомандующему. - Мы должны перенести этот разговор, - сказала она поникшим голосом. - Но Ваше Высочество, - произнёс Майки, немного опешив от такой реакции, - оглянитесь вокруг. Война идёт. Гибнут люди. - Я не могу сейчас говорить. Дай мне время, Майкл, - поднялась она. - Сколько? – задал вопрос парень. Генерал Туллий должен был вернуться не ранее, чем через две недели. Но это было не точно. Он мог задержаться и на месяц. Королева знала это. - Три недели, - ответила она. - Три недели?! – воскликнул парень. – Это слишком долго! Неужели Вы не понимаете? Пора прекращать это безумие! Выслушайте меня, - Майки стал подходить ближе, но сзади к нему уже подошли два рыцаря и схватили за руки. – Прошу Вас. Оглянитесь вокруг. Мой брат говорил мне, что Вы поймёте. Тут злость закипела в королеве, чувства взяли верх и она обернулась. Глаза её сверкали. - Твой брат лишил меня сына. И он смеет ещё говорить что-то? - Он не виноват, - ответил Майкл. – Они оба исполняли свой долг. Джерард сделал всё, что мог. - Ты лжёшь! – крикнула королева. – Я не видела своего сына девять месяцев. Я не получала о нём известий. Я не знаю, что с ним, жив ли он. И во всём виноват твой брат. Это с ним Фрэнк вышел из замка. - Мой брат не убивал Вашего сына. Он не хотел для него ничего плохого. Ваш сын не умер, в отличии от сотен людей. И всё благодаря войне, которую Вы можете остановить наконец! - Не смей мне указывать! – закричала на него Элисиф. В коридоре поднимался шум. – Скажи спасибо, что я ещё не отправила тебя в темницу. И поверь, в этот раз тебе досталась бы самая холодная и сырая камера, что там есть. Шум за дверями возрастал. Женщины вскрикивали, даже слышался звон упавшего меча. Но Элисиф не обращала на это внимания. Она продолжала прожигать взглядом младшего отпрыска злостного врага. Она хотела уже прогнать его и отторгнуть предложения, даже не посоветовавшись с кем-нибудь. Тут дверь распахнулась. И в зал вошёл молодой человек в чёрном длинном плаще. Его отросшие длинные волосы лезли в глаза, а щетина покрывала пол лица. Он быстрым, уверенным, но тяжёлым шагом шёл прямо к трону, возле которого стояла королева. Стражники с испугом и неким восхищением отступали назад, давая дорогу, а другие отпустили Майкла и встали ровно перед этим человеком. Майки тоже опешил и не мог шевелиться. В голове только крутилось «Не может быть». Парень остановился у степеней и посмотрел прямо в глаза Элисиф. - Здравствуй, мама. ========== Глава 31 ========== Джерарду совершенно надоело сидеть в своей комнате. Он усиленно работал изо дня в день над тем, чтобы развеять магию в коридоре за дверью. Он знал, что у него получится, потому что это сделал какой-то волшебник из коллегии Винтерхолда, а значит, заклинание было не таким сильным как, например, в древних лабиринтах, построенных тысячи лет назад. В них была настоящая сильная магия, настолько древняя и непобедимая, что была неподвластна и сотне самых опытных магов этого времени. Майки уехал в Солитьюд уже несколько недель назад и Джерард начал беспокоиться. Он отправил к нему своего ворона достаточно давно, и он должен был уже давно вернуться с ответом. Также Джерард переживал о том, что уже давно не получал известий от Орсиния. Раньше он раз в две недели присылал письмо, но известий от него не было больше месяца. Парень уже начал подумывать над тем, что его отец приказал не передавать больше ему никаких писем. И он был прав. Уже два письма были беспощадно сожжены в покоях Ульфрика Буревестника. В последний раз Джерард пробирался в голову Фрэнка перед тем, как отправил Майки к королеве в Синий дворец. После этого, как бы ни старался, он не мог вновь этого сделать – увидеть Фрэнка хотя бы во сне. Это ужасно пугало парня, он не находил себе места. Ведь это значило только одно – его мира больше нет, как и его самого. Пространство задавило его, он не смог больше справляться. Он разбивал кулаки о каменные стены, взрывал хрустальные вазы, злился, сходил с ума. А когда сознание возвращалось, Джерард отчаянно хотел выбраться из своей комнаты и из этого замка, чтобы поехать к магам гильдии и обо всём узнать, увидеть Фрэнка. Он хотел верить, что его друг жив, что это просто он не может пройти к нему из-за каких-то непонятных причин. Джерард, конечно, мог отправить своего ворона и обо всё спросить, но тот как назло пропал.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю