355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Spielbrecher. Aksioma » Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ) » Текст книги (страница 5)
Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 01:00

Текст книги "Взгляд с обочины 1. Митрим (СИ)"


Автор книги: Spielbrecher. Aksioma


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Положил два камушка ниже:

– Эгларест… Бритомбар….

Потом прочертил линию от Ангамандо через Невраст к крепостям Кирдана и кивнул в сторону орков.

А, так стало понятнее.

– Хорошо, – кивнул Тэльво. – Так они все ушли или кто-то остался?

– Из Ангамандо, – добавил Питьо, уточняюще тыкая в камень.

– Их там, – Эндир показал на орков и ткнул в “Ангамандо”, – как звёзд у Элберет.

Близнецы переглянулись, Питьо пожал плечами.

– А Нэльо? Где они держат пленных? – задал последний вопрос Тэльво.

– В земле, – снова ответил за орка Эндир и выкопал небольшую ямку под камнем, обозначавшим Ангамандо. И в этот момент заговорил один из орков, обращаясь к Эндиру. Тот прислушался к рычащим звукам, прежде чем повернуться снова к близнецам: – Он хочет сказать важное для вас, но если вы его отпустите потом.

Амбаруссар ответили почти одновременно:

– А что важное?

– Пусть скажет, а мы подумаем.

– Он говорит, – сказал Эндир, переведя орку условие и выслушав ответ, – что в Ангбанде есть пленник, которого не содержат с остальными.

– Нэльо! – так же хором выдохнули Амбаруссар. И Тэльво добавил: – Хорошо, пусть говорит.

– Он говорит – вначале обещайте, что отпустите. А в самом деле, -добавил Эндир уже от себя, – что вы собираетесь потом с ними делать?

– Обещаем, – отмахнулся Питьо. – Пусть рассказывает.

– Слово сыновей Феанаро, – гордо добавил Тэльво.

Обоим было скучно думать, что делать с пленными потом. Вот узнать про Нэльо…

Эндир кивнул словоохотливому орку. Тот рассказывал недолго, видимо, орочий язык не предполагал длинных повествований.

– В гору однажды привезли демона (“Это они нас так называют”, – пояснил по ходу Эндир) с волосами такого же лисьего цвета, как ваши. Владыка объявил своим слугам: “Я не стану этого демона убивать, но его жизнь будет хуже смерти. Я прикую его цепью на самой высоком пике, где живут только хищные птицы. И любой, кто приблизится к Железным горам на расстояние полета стрелы, будет его видеть, но никто не сможет освободить”, – закончил Эндир.

На мгновение близнецы замерли, неверяще глядя на него.

– Что?.. – начал Питьо, разворачиваясь к орку.

– Да как ты смеешь! – перебил Тэльво, хватаясь за нож.

Но шагнуть вперёд не успел: Питьо поймал за руку. И сказал, обращаясь к Эндиру, но глядя по-прежнему на орка:

– Спроси его, уверен ли он. И когда это было?

Слышно было, что схватиться за нож он хочет ничуть не меньше брата.

– Вы обещали, – напомнил близнецам Эндир и вновь обратился к орку.

– Мы помним, что мы кому обещали, – хмуро сказал Питьо.

– Он говорит, что сам это слышал вскоре после первого снега.

– В конце осени? – Тэльво со злостью воткнул нож обратно в ножны. – И Нэльо до сих пор… там?

– Или Моринготто пока только угрожал?

– Он слышал новость в конце осени, а на Тангородрим не смотрел, когда уходил в поход. Но Владыка Севера не из тех, кто просто так болтает.

Амбаруссар переглянулись и одновременно направились к шатру Макалаурэ, ни слова не говоря. Только Питьо, проходя мимо Серкенаро, ткнул пальцем в допрошенного орка:

– Этого отпустить, остальных придержите пока.

Серкенаро, слышавший весь разговор, коротко кивнул и подошёл к оркам и Эндиру.

– Прости моим лордам их неучтивость. Новость слишком поразила их, чтобы они вспоминали о приличиях.

Что лорды и так-то не утруждали себя этикетом, он уточнять не стал.

Эндир молча кивнул.

***

Останавливаться и просить доложить о них Амбаруссар не стали. Просто откинули полог шатра и зашли внутрь, не обращая внимания на часового.

– Кано!

– Мы должны спасти Нэльо! Сейчас!

Макалаурэ вскочил, уронив свиток, но не заметив этого.

– Амбаруссар? Что произошло?

То, что близнецы были готовы брать Ангамандо в первый же день после высадки, понятно. Но почему у них именно сейчас такие лица, будто…

– Вы узнали что-то новое?

– Мы Моринготто орка грозится поймали повесить Нэльо надо полгода ехать давно назад сразу! – близнецы заговорили одновременно и вразнобой, но Питьо первым остановился набрать воздуха, так что самым понятным в их выступлении стал выкрик Тэльво: – …на Тангородриме!

– Нэльо подвесили на Тангородриме? – переспросил Макалаурэ, побелев.

– Да!

– Или подвесят!

– Если мы не спасём его!

– Надо выступать сейчас же!

– Откуда у вас эти сведения?

– Мы же сказали уже! – нетерпеливо сказал Тэльво.

– Мы орка допросили, – нетерпеливо сказал Питьо. – Нужно выступать!

– Присядьте. – Макалаурэ махнул им рукой на походные кресла, на пару секунд отвлекаясь, чтобы пригласить Карнистиро.

– Присядьте? – возмутился Питьо. – Ты слушаешь вообще?

– Мы приготовим коней и оружие, – сказал Тэльво. – Можно выступить уже сегодня!

– И так сколько ждали непонятно чего! – сказал Питьо, поворачиваясь к выходу.

– Я неясно выразился? – прошипел Макалаурэ. Они уже ему перечат. Ещё до начала какого бы то ни было похода. – Мы прямо втроём пойдём на Моринготто войной? Я позвал сюда Морьо, извольте его подождать.

Тэльво дёрнулся было вслед за братом, но остановился. Только вот послушания в его взгляде не прибавилось:

– Отлично! Давай ещё и Турко, и Курво позовём! Пока всех ждать будем, глядишь, и ехать уже никуда не понадобится!

– Морьо ты и сам пересказать можешь. – Питьо тоже остановился пока. – А мы пока начнём готовиться. Нам-то зачем его ждать?

– Дорогие братья, – ещё более угрожающе произнес Макалаурэ, – я так понимаю, вы себе уже отвели роль во главе войска?

– Можем и во главе! – в запале ответил Питьо, опередив брата, который тоже рвался высказаться. – Раз остальные ничего не делают!

Тэльво покосился на него и закрыл рот. Тронул близнеца за руку. Но тот и сам тоже уже понял, что его занесло, и замолчал, отводя глаза. Тэльво смущённо посмотрел на старшего – с некоторой опаской.

– Нет, конечно, мы ничего не делаем, – Макалаурэ побледнел ещё больше, быстро прошёлся по шатру. – Почему же вы не отпустили меня с посланником Моринготто? Меня бы убили, и вами правил бы Турко. Вы бы немедленно начали действовать. Все. Очень быстро и много. О нет, зачем здесь этот бесполезный Кано? Так вот, – он развернулся, глядя на близнецов, понизил голос ещё сильнее, – вам не повезло. Следующий после Нэльо – я. И вам придётся с этим смириться.

– Что у вас тут снова? – в шатер вошел Морьо, выразительно взглянул на близнецов и перевёл взгляд на старшего.

Тэльво ответил ему сердитым взглядом. Если перед кем-то они и были виноваты, то только перед старшим, а Морьо это уж точно не касалось.

Макалаурэ прикрыл глаза.

– Амбаруссар привели пленного. Тот утверждает, что Моринготто подвесил Нэльо на Тангородриме.

– Нужно ехать спасать Нэльо, – повторил Питьо.

– Что ж… – Карнистиро нахмурился. – Не вижу причин почему бы Моринготто этого не сделать. Это больше похоже на него, чем россказни его посла. Бедный Нэльо… – Он обернулся к близнецам. – А вы расспросили этого орка, что из себя представляет Ангамандо, как охраняется, сколько орков держит там Моринготто, и где именно сейчас Нэльо?

Тэльво коротко качнул головой.

– Нэльо на горе, – несколько смущённо сообщил Питьо. – Орков там много.

– На горе… И это всё, что вы узнали? Там целый горный хребет! Кано, почему ты сам не допросил пленного?

И у этого брата свои соображения о том, что правильно.

– Близнецы не соблаговолили его привести, Морьо, – ровным тоном ответил Макалаурэ. – И я позвал тебя, как только они сообщили новость.

– Так тащите его сюда! – Морьо развернулся к близнецам. – Если у самих ума не хватает, о чём надо спрашивать!

Тэльво почесал за ухом.

– Так мы его это… Отпустили.

– Там ещё два осталось, – быстро добавил Питьо.

– Так ведите сюда этих двоих! Питьо, ты веди. Тэльво посидит тут.

Близнецы переглянулись растерянно, но послушались.

Проводив Питьо хмурым взглядом, Макалаурэ снова прошёлся по шатру, вернулся к столу, принялся зачем-то перекладывать свитки. Карнистиро молча ждал, и по его лицу не было заметно, чтобы новость его как-то встревожила. Тэльво смотрел то на одного, то на другого, не понимая, почему ему запретили идти вместе с братом. Отец, бывало, разлучал близнецов, но только в наказание за особенно удачные шутки. Макалаурэ что, решил поступить так же?

К счастью, всего через несколько минут Питьо уже вернулся с орками в сопровождении двоих верных и Эндира. Макалаурэ приветственно им кивнул.

– Спроси их, пожалуйста, где они держат пленника сейчас и как его охраняют.

– В Железной Горе много пленников, – перевёл Эндир ответ орка. – Рыжеволосого держали в крепости и охраняли его звери Повелителя Волков. Но это было ещё осенью, и с тех пор Владыка Севера наверняка выполнил свою угрозу.

– Что за волки?

– Это жуткие звери, – пояснил Эндир. – Много крупнее обычных волков. Орки иногда ездят на них верхом, как на лошадях. Повелителем Волков, видимо, называют того, кому они служат.

– Где именно его держат сейчас? – Макалаурэ вновь принялся мерить шагами шатёр.

– Он не знает. Где-то на горе.

Макалаурэ остановился, потер виски. Самоубийство – лезть туда. Но Нэльо? Он там в опасности.

Он и раньше был в опасности.

Но теперь опасность осязаема и вполне конкретна.

Лучше бы они убили посланника. Смерть для Нэльо была бы милосерднее.

Он прикусил костяшки пальцев. Что делать? Это их брат и их король. Но разве можно вести туда войско? Половина поляжет ещё на подступах. Остальных перебьют внутри.

– Эндир. Знаешь ли ты кого-то, кто был там и вернулся?

– Да, – кивнул Эндир. – Я как-то подобрал на Ард-Гален беглеца из Ангамандо. Ты уверен, что хочешь знать больше, лорд?

Макалаурэ быстро потёр лоб ладонью.

– Я считаю, надо вызывать Турко и Курво. Мы не можем принимать такое решение без них. Это очень опасно… но я согласен с близнецами, мы должны попытаться его спасти.

Близнецы радостно переглянулись. Как будто им пообещали не войну, а праздник.

– А я буду настаивать, – подал голос Карнистиро, – чтобы никто не участвовал в этой самоубийственной затее. Погибнуть слишком просто, гораздо сложнее сохранить жизни тех, кто пошел с нами и за нами. Многие уже ушли в Чертоги. Если ты положишь остальных под стенами Ангамандо, Кано, что будет с теми, кто останется? Кто защитит их от вот этих? – Карнистиро кивнул в сторону орков.

– А что будет с Нэльо? – возмутился Питьо. – Кто ему поможет?

Тэльво согласно кивнул.

– Никто, – мрачно ответил Карнистиро. – Мы на войне, нам не раз и не два ещё придётся терять. Не исключено, что и друг друга. Но мы соберём силы и тогда отомстим Моринготто за всех!

Макалаурэ молчал. Морьо прав в том, что они не имеют права рисковать жизнями других ради одного Нэльо. Но это же не просто эльф, это их король!

– Откуда это мы соберём силы? – скептически спросил Питьо.

– Мы-то отомстим, – вздохнул Макалаурэ. – Но когда?

– Ну вон, Морьо предлагает подождать, пока все умрут. Чтобы мстить удобней было, – буркнул Тэльво.

– И всё это время Нэльо будет мучиться? – продолжил одновременно с ним Макалаурэ.

– Вероятно, – Карнистиро опустил голову. – И скорее всего мы будем об этом очень хорошо знать… от пленных, от следующего посла. Но, Кано, сейчас от нас ждут похода на Ангамандо и, думаю, хорошо подготовились. Нападать, когда враг ждёт тебя – верх глупости. Но мы не одни на этой земле, – Морьо перевел взгляд на Эндира. – И, похоже, не нам одним не нравится владычество Моринготто.

Близнецы тоже посмотрели на Эндира. Они уже и забыли, что Эндир тут. И орки. И верные, которые их охраняли.

Макалаурэ глубоко вдохнул. Идеи зарождались веерами, одна другой безумнее.

– Мы сами проклянем себя, Морьо.

– А то нам мало проклятий, – буркнул себе под нос Питьо.

– Проклянём, – согласился Карнистиро. – Только это не самая высокая цена за тысячи жизней.

– Я понял вас, братья. – Макалаурэ вздохнул и снова потёр лоб, прежде чем обернуться к лаиквендо. – Эндир, а кто ещё есть у Моринготто из сильных помощников помимо Повелителя Волков?

– Я не знаю, насколько они сильны, но у Чёрного Охотника есть слуги среди зверей и птиц. Обычно они чёрного цвета и куда крупнее своих собратьев. Они уязвимы, но очень умны, и убить их крайне трудно. Мне жаль, но я мало знаю о Железной Горе.

– Хорошо, – Макалаурэ сцепил за спиной руки. – Ты успел узнать ещё что-то, пока Амбаруссар мне докладывали?

– Да, и думаю, это важно для тебя. С Эглареста и Бритомбара снята осада. Орки, что были там, возвращаются назад, возможно, чтобы ударить по-вашему лагерю или вам в тыл, если вы двинетесь к Железной Горе. Отряд, откуда вы взяли пленных, шёл на побережье не на подкрепление, а на смену. Но им приказали не трогать эльфийские поселения, а лишь следить за ними.

– Понятно, – Макалурэ кивнул. – Этих увести, запереть, надежно охранять. Спасибо за помощь, Эндир. Братья, идите отдыхать, я должен подумать. Отправимся мы в Ангамандо или нет – нам надо собраться с силами. Амбаруссар, и отдыхать – это не мчаться брать Ангамандо самим. Это сидеть в шатре и есть. Или спать.

Близнецам явно не понравился такой итог, но спорить они больше не стали. Молча кивнули и один за другим вышли из шатра.

Тэльво буркнул, проходя мимо Морьо:

– Если ты попадёшь в плен, мы за тебя тоже отомстим.

– Сами не вляпайтесь куда-нибудь, – в тон ему буркнул Морьо, выходя следом за ними.

Орков определили в ту же кузницу, куда в конце осени селили посла от Моринготто.

***

В полусотне шагов от шатра дорогу Эндиру преградили как из-под земли выросшие близнецы.

– А кто был этот пленник, который сбежал из Ангамандо? – без предисловий спросил Тэльво. – Ну, про которого ты говорил.

– Эльф из Дориата, – ответил Эндир. – Он работал на рудниках Железной Горы. Там случился обвал, но ему повезло, он остался жив и бежал через орочий проход.

– А что за орочий проход? – спросил Питьо.

– Через этот проход из Железной горы выходят орки, когда Моринготто посылает их на войну.

Близнецы переглянулись.

– А что ещё этот пленный рассказывал про Ангамандо? – спросил Тэльво.

– И про Тангородрим? – добавил Питьо.

– Тангородрим – это самый высокий пик Железных Гор, за туманами и дымом его редко видно. – Эндир начал с конца. – У его склонов и находится Ангамандо. Это огромные подземелья, там сотни пленников. Пленники работают на рудниках, в плавильнях, в кузницах. Работа тяжёлая, кормят скудно… Умирают многие. Орки издеваются над пленными, даже за поперёк сказанное слов секут кнутом. Если кому-то удаётся убежать, то лишь по счастливой случайности.

Близнецы ещё раз переглянулись. Как показалось Эндиру, несколько разочарованно.

– Ладно, спасибо, – сказал Питьо.

И оба пошли дальше к своему шатру.

Лаиквендо пожал плечами, глядя им вслед. Все-таки странные они, эльфы видевшие свет.

***

Куруфинвэ обернулся к возникшему из ниоткуда Хуану и спрыгнул со скального выступа, на котором работал. На земле, среди бледно-сиреневых крокусов, лежала раскрытая сумка с инструментами и водой, а под ней – ножны с мечом. С оружием лазить по камням было не очень удобно.

– Хуан? Что произошло? Где Турко?

Хуан зарычал, скребнул когтями по земле. Но Куруфинвэ уже и сам понял, что что-то случилось. Он прицепил ножны к поясу, быстро оглядел нагромождение камней и редколесье поодаль. Шатра отсюда видно не было – далековато. Видно было лошадей, которые действительно перестали пастись, чем-то встревоженные, и тоже подошли ближе, хотя здесь травы почти не было, даже там, где между валунами проглядывала земля.

Как же быть? Бежать к брату? И бросить тут сына одного?

(о) Тьелпэ, ты где?

– Я здесь, – вслух ответил Тьелпэ, как раз показавшись из-за камня. – Лошади что-то заметили, с юга. – Он подошёл и остановился рядом. Спросил, посмотрев на Хуана: – У Тьелкормо что-то случилось?

Увидев его, Куруфинвэ несколько успокоился. По крайней мере, не нужно выбирать, к кому бежать. Потом ещё раз оглядел сына.

– Где твоё оружие?

– В шатре оставил. – И сразу же перевёл тему: – Может, проще Тьелкормо спросить, в чём дело?

– Сейчас узнаю.

Отругать его за беспечность Куруфинвэ решил позже.

(о) Турко, что случилось?

(о) Орки. Не мешай.

Куруфинвэ нахмурился.

– На него напали орки, сейчас ему не до нас. Видимо, Хуана прислал предупредить.

Он вскочил на ближайший валун, напряжённо оглядывая местность. Ситуация не из лучших. У них всего один меч на двоих, а сколько орков в округе, непонятно. Хуан, конечно, поможет, но всё же…

Или отправить его обратно к хозяину? Турко там один, и на него уже напали, в отличие от них. А лошади, конечно, встревожены, но не паникуют, значит, совсем рядом орков нет.

– Хуан, мы поняли, что надо быть осторожней. Возвращайся к Турко, ему нужна помощь.

Пёс отрывисто гавкнул, присев, и побежал обратно.

– Я схожу за оружием, – предложил Тьелпэ. – Верхом это быстро.

– Стой здесь! – резко осадил его Куруфинвэ. – Раньше думать надо было. – Проследил за Хуаном взглядом и спрыгнул с валуна: – Идём, нужно вернуться к лагерю.

***

Стая пришла по эту сторону гор охотиться на демонов.

Известно, что за некоторых демонов можно получить хорошую награду, и всеми без исключения – вкусно пообедать. Жаль только, что заранее не угадаешь, кто из них годится только на жаркое, а кого можно продать подороже. Даже если последишь за их стаей и поймёшь, кто главный, в драке всё равно всё смешается, и одинаковых демонов уже не различить. Но на стаи нападать опасно, демоны умеют убивать на расстоянии, лучше ловить одного-двух, отбившихся от своих.

Как, например, этого, с собакой. Пешего. Так опрометчиво зашедшего в лес, где от его стрел гораздо меньше вреда, чем на голых холмах.

Но лук у него всё-таки был, а рисковать стае не хотелось. Поэтому стая пошла готовить засаду, отправив шестерых загонщиков зайти клином с наветренной стороны и гнать добычу к остальным.

Сначала всё шло хорошо. Демон отослал свою собаку, рыпнулся было в неправильную сторону, на него порычали из кустов, и он свернул в правильную. Но когда он сначала чуть не вырвался из клина, а потом уже недалеко от засады подстрелил одного из загонщиков и окончательно обогнал остальных, уходя восточней, остальные задумались. Конечно, пятерых демон не убьёт, но первых убьёт точно, и первым быть никому не хотелось.

Тем временем стая, готовя засаду, заметила следы лошадей немного северней облюбованного под засаду места и отправила двоих разведчиков осмотреться – вдруг там целая стая демонов с луками! Но разведчики нашли всего двоих. Без луков. Правда, с лошадьми, но эти глупые твари боятся всего подряд, а без них демоны бегают гораздо медленней.

Поэтому когда загонщики вернулись не все и ни с чем, стая оставила засаду и пошла на север. Отправив вперёд разведчиков, прогнать лошадей.

Тем более, большая собака очень удачно убежала обратно к хозяину.

Но разведчики немного опоздали. Они как раз подходили к лошадям, когда с другой стороны туда же подошли демоны – и столкнулись с ними нос к носу.

***

Лошади шарахнулись вразнобой и разбежались – две вправо, одна влево – а эльдар и орки остались смотреть друг на друга.

Первым опомнился Куруфинвэ, выхватывая меч за секунду до того, как оба орка кинулись на него. От первого он отмахнулся, почти не глядя, и сразу удачно, но тут же налетел другой, с размаха врубаясь в бок. Ятаган скрипнул по нижнему ребру на возврате, Куруфинвэ охнул, сгибаясь, и чуть не пропустил второй удар. Он не был уверен, что успеет отбить третий, но вдруг что-то влажно хрустнуло – и орк повалился сам, с пробитым затылком, под ноги Тьелпэ. Испуганному, бледному и судорожно сжимающему молоток.

Вся стычка не заняла и полминуты.

Тьелпэ быстро подошёл, помог сесть, оторвал кусок плаща, бросив молоток, но перевязать не успел: Куруфинвэ перехватил руку. Сказал на непонимающий взгляд:

– Лови лошадей. – Забрал обрывок. – Вряд ли орков всего два.

Перевязка много времени не заняла, а вот с лошадьми едва успели. Куруфинвэ не столько сел, сколько повалился уцелевшим боком на коня, которого пришлось подводить к удобному камню, чтобы он смог забраться. И надеяться, что не свалится через пять шагов.

Конь Тьелкормо сначала упорно не хотел возвращаться туда, где пахло орками и не было хозяина. Но когда оба всадника поехали на юго-восток, надеясь оторваться на равнине и не спеша сворачивать в лес, конь понял, что его все бросили, и кинулся догонять.

Тем более, сюда шли ещё орки.

Куруфинвэ прикрыл глаза, сжимая пальцы на гриве, и поискал по осанвэ брата. Турко откликнулся без слов, и он так же без слов показал, что ранен, что уходят от преследования.

На всякий случай ещё сказал Тьелпэ, что может потерять сознание, но в глубине души надеялся, что Турко догонит их раньше.

***

Тьелпэ оглянулся, прикидывая расстояние. Справа неровной полосой темнел лес, переходя по краю в приземистый клочковатый кустарник. Позади, насколько хватало взгляда, уходили на восток однообразные холмы под сухой прошлогодней травой, и только кое-где на фоне затянутого облаками неба темнел то силуэт голого деревца, то зубчатый контур ельника.

Всего в сотне шагов за всадниками неспешно, с топотом и бряцаньем трусило десятка полтора орков. Один из них помахал рукой, заметив взгляд, и глумливо ухмыльнулся. Они не торопили события, прекрасно видя, что рано или поздно им достанется по меньшей мере один демон, раненый. Так зачем рисковать и нападать раньше времени?

Тьелпэ отвернулся. Если бы не рана, они легко оторвались бы верхом от пеших, но теперь нельзя было подняться даже в рысь. В первые полчаса Куруфинвэ держался относительно ровно, но повязка сбилась от езды, кровотечение не унималось, и теперь он скорей лежал, чем сидел, уткнувшись в гриву и стараясь только наваливаться здоровым боком, а не подрубленным. Подол куртки и штанина ниже казались чёрными от крови. Нога то и дело начинала болтаться, оставляя на конском боку тёмные пятна, пока раненый не спохватывался, теряя равновесие, и не сжимал колени.

То, что он не падал, было больше заслугой коня, чем всадника.

С неба начала сыпаться холодная мелочь, то ли снег, то ли морось, оседая капельками на одежде и лошадиной шее.

Тьелкормо с Хуаном всё не появлялись. Отец сказал, что предупредил их, и охотники наверняка найдут их по следам, но когда это будет? Насколько они отстали?

И что они будут делать, когда догонят? С Тьелкормо станется просто кинуться в атаку.

Надо что-то делать, в двадцатый раз подумал Тьелпэ, щурясь вперёд. Ну почему они не поехали целым отрядом? Или хотя бы не взяли луки. Расслабились за зиму.

Кстати о луках…

Он покосился на отца, но с ним обсуждать идею было бессмысленно. Если он вообще в сознании.

Какое-то время Тьелпэ просто смотрел вперёд и задумчиво поглаживал тёплую лошадиную шею, прикидывая скорости – свою и охотников – и вспоминая дорогу. Потом свернул левее: совсем немного, чтобы орки не сразу поняли, что их ведут теперь обратно по широкой дуге.

Глубоко вдохнул и открыл сознание.

С Тьелкормо он ни разу до сих пор не пытался мысленно разговаривать, даже в Амане. А здесь голова разболелась ещё до разговора, после очередной неудачной попытки дозваться. Когда, наконец, получилось, Тьелпэ от неожиданности растерялся на секунду, прежде чем сказать заготовленное:

(о) Ведём орков обратно, устройте засаду.

И добавил образ: приметная скала на одном из лысых холмов, с хорошим обзором, как раз стрелять удобно.

А больше ни на что сосредоточения не хватило. Он только успел ещё убедиться, что Тьелкормо его услышал, и с облегчением закрылся, прячась от диссонанса.

С отцом и даже с близнецами общаться было гораздо проще. Даже здесь.

Оставалось надеяться, что этого достаточно.

***

Лошади трусили небыстрой рысью, нервно вскидывая головы и косясь на орков позади. Те опять сократили расстояние, видя, что добыча уже никуда не денется.

Тьелпэ тоже уже начинал так думать. Последнюю четверть часа он ехал к отцу вплотную, поддерживая его, если тот слишком уж сильно заваливался на бок, и всерьёз начал опасаться, что до засады они хоть на двести шагов, но не доедут. Или что Тьелкормо что-то не услышал, не понял, не успел…

Когда они сперва поравнялись со скалой, а потом и миновали её, Тьелпэ с облегчением увидел, что засада готова: Тьелкормо и Хуан выбрали место с северо-западной стороны от останца, засев между камней так, чтобы всё видеть, но не бросаться в глаза раньше времени. Орки их и не замечали. Наоборот, воодушевлённо прибавили шагу, когда их добыча замедлилась и заоглядывалась, непонятно что высматривая среди увалов.

Стрелы со склона застали их врасплох. Четыре орка упали сразу; ещё один, раненный в плечо, выронил ятаган. Остальные девять после короткого замешательства поняли, что враг всего один, и бросились вверх к подножию скалы. Расстояние сокращалось слишком быстро, и стало ясно, что всех Тьелкормо перестрелять не успеет.

Всадники остановились, а лошадь без наездника на всякий случай отбежала ещё подальше и топталась там, подозрительно наблюдая за происходящим.

Почувствовав остановку, Куруфинвэ поднял голову, пытаясь сфокусировать взгляд и понять, что происходит. Тьелпэ спрыгнул с лошади сам, помог ему спуститься – почти упасть, – наскоро поправил повязку и выпрямился, оглядываясь на скалу. Меч он забрал себе ещё на месте первой стычки, и теперь положил руку на рукоять, прикидывая, нужна ли его помощь Тьелкормо. В глубине души надеясь, что не нужна.

Лошади благоразумно сбежали.

Тьелкормо стоял уже не скрываясь, выпрямившись во весь рост и пуская стрелу за стрелой, а орки даже не пытались использовать пращи: сначала – в уверенности, что быстро сократят расстояние и расправятся с одиноким противником врукопашную, а потом – отвлёкшись на Хуана, который метался перед ними, вздыбившись и скаля зубы и не давая подойти слишком быстро. Их оставалось уже шестеро. В собачьи зубы они не спешили, но и уходить тоже, понимая, что беглецов перестреляют ещё верней. Вместо этого они рассыпались широким полукругом, припадая к земле и рассчитывая, похоже, взять в кольцо. Хуан мало-помалу отступал к хозяину, не в состоянии атаковать шестерых одновременно.

Тьелпэ сделал было несколько шагов в ту сторону, но передумал и вернулся – на случай, если окружить оркам таки удастся, а Тьелкормо слишком увлечётся боем, чтобы иногда смотреть в их сторону. Куруфинвэ окончательно потерял сознание, как только его положили на ровное, и рассчитывать, что он от кого-то отобьётся сам, не приходилось. Тьелпэ стал возле него, но уверенности не чувствовал ни малейшей. Он и своим-то мечом фехтовал посредственно, не то что чужим, с непривычным балансом.

Пока он размышлял, орки подобрались вплотную, Тьелкормо бросил лук, схватился за меч, и всё завертелось совсем уж быстро. Охотник зарубил одного орка и ранил второго, Хуан загрыз ещё троих, а шестой, оставшийся невредимым кинулся наутёк, но на полпути до леса его догнала стрела.

Тьелпэ постоял ещё немного и сел, с облегчением бросив меч.

– Тьелпэ, ты тоже ранен? – обеспокоенно спросил Тьелкормо, подходя и приседая на корточки возле брата.

Тьелпэ покачал головой.

Подбежавший Хуан беспокойно прошёлся вдоль раненого, обернулся к хозяину и ткнулся мордой ему в руку. Рукав куртки у охотника был выпачкан свежей кровью и в паре мест надорван. Судя по всему, кровь была не его. Тьелкормо тоже смотрел на Куруфинвэ. Тот всё ещё был без сознания: скачка ему дорого обошлась. Левый бок был залит кровью, местами засохшей, но вокруг раны ещё было мокро и налипли сухие травинки.

Хуан потянулся понюхать, и Куруфинвэ дёрнулся, открывая глаза. Оттолкнул голову пса: “Хуан, отстань”. Тот обиженно фыркнул.

– Хуан, поищи лошадей и пригони сюда, пожалуйста, – попросил Тьелкормо, осторожно разматывая повязку, отворачивая куртку и промывая рану водой из фляжки. Быстро огляделся, протянул руку и сорвал несколько незнакомых Тьелпэ пожухших листочков. Размял и обложил рану. – Сейчас, Курво. Не двигайся.

– Да я уже надвигался на неделю вперёд, – попытался усмехнуться Куруфинвэ, но получилось криво. – Тьелпэ тут?

Передав контроль над ситуацией старшему, Тьелпэ привычно замолчал и сидел тихо вне его поля зрения. Но теперь придвинулся ближе.

– Тут.

– Хорошо. – Куруфинвэ облизнул пересохшие губы. – А орки?

– И орки тут, – хмыкнул Тьелкормо. – Вон они лежат, отдыхают. Хочешь, помогу попинать их?

– Успею ещё. – Куруфинвэ выяснил главное и откинулся на спину, глядя в небо. Голова слегка кружилась, очень хотелось спать и совсем не хотелось думать.

Что-то попало в глаз, он моргнул, и это что-то растаяло, оставив холодный мокрый след. Ещё одна снежинка упала на руку, потом ещё одна.

– Тьелпэ молодец. Придумал, как вывести орков на нас с Хуаном, – сказал Тьелкормо, пересчитывая оставшиеся стрелы.

– Ну я всегда говорил, что Тьелпэ умный мальчик. Благо, есть в кого. Ещё бы думал всегда, а не только по необходимости, – Куруфинвэ помолчал, собираясь с мыслями. – Нужно вернуться в лагерь, забрать карту. Мы же почти закончили.

– Разберёмся.

– А вода у вас есть? – спросил Тьелпэ. – Наша осталась в сумках, там…

– Нет, не осталось воды. Придётся немного потерпеть, по дороге наберём. Хуан сейчас приведёт лошадей, и поедем.

Оставив Тьелпэ с раненым, Тьелкормо пошёл обратно к останцу, собирать стрелы: мало ли, кто встретится по дороге. И вернулся одновременно с Хуаном и лошадьми. Погладил пса по спине, смахивая снежинки:

– Спасибо, Хуан. Тьелпэ, помоги соорудить носилки.

Куруфинвэ приподнялся голову.

– Какие носилки? Я ещё не умер, ты не заметил?

– А ты поедешь на лошади, лёжа на спине и держась ушами? Ты свой бок видел?

– Скажу больше, я его даже чувствую, – усмехнулся Куруфинвэ. – К счастью. Но шагом я вполне могу ехать. Только отдохну немного.

– А если тебе станет хуже? Или Тьелпэ настолько умный мальчик, – Тьелкормо кивнул на племянника, – что овладеет нам тут искусством целителя прямо на месте?

– Если мне станет хуже, тогда и сделаем носилки.

– А подходящие палки с собой тащить прикажешь? Сам видишь, как тут с лесом!

Опять закружилась голова. Куруфинвэ подумал и положил её обратно.

– Я слишком устал, чтобы с тобой спорить, Турко. Ну, хочешь тащить с собой палки – тащи… Но я бы предпочёл пару глотков воды.

– Может, вернёмся к шатру? – снова подал голос Тьелпэ. – Там ручей недалеко, и лес тоже есть. И карту заберём заодно.

– Вот, он правильно говорит, – не поднимая головы, отозвался Куруфинвэ. – Умный мальчик.

Мысль про носилки начала нравиться Тьелпэ больше. Что-то отец подозрительно весёлый.

Тьелкормо подозвал лошадь и наклонился к брату, чтобы помочь на неё забраться.

– Да ты горишь весь! – он заглянул раненому в лицо.

Тот с его помощью снова приподнялся и даже сел более-менее ровно.

– Разве? По-моему, наоборот, очень холодно.

– Тьелпэ, – Тьелкормо обернулся к племяннику, – нельзя ему одному ехать верхом. Сможешь до шатра с ним доехать вместе? Его надо укутать потеплее и напоить…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю