355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » СкальдЪ » Наши клинки остры! (СИ) » Текст книги (страница 7)
Наши клинки остры! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2020, 11:30

Текст книги "Наши клинки остры! (СИ)"


Автор книги: СкальдЪ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

Глава 6. Винтерфелл и Старки

Глава 6. Винтерфелл и Старки

Их отряд поднялся выше по Рыдальнице и пересек ее на Совином броде. Здесь река разливалась, а вода текла тише, чем у Дредфорта.

Лохматые, нечесаные пастухи как раз привели на водопой большую, более трех тысяч голов, отару овец. Они, заприметив лорда Болтона, принялись торопливо сгонять стадо в сторону, освобождая дорогу. Рядом с ними бегали злобные псы. Домерик прекрасно знал, что таких отар пасется на их землях не один десяток. С наступлением холодов их перегоняют к южным границам, чуть ли не к устью Рыдальницы.

На запад, петляя, поднимаясь на холмы и спускаясь в низины, шла широкая дорога. Вдоль нее стояли крупные деревни: Медовуха, Льняное поле, Волчий Угол, Колодец. Все они принадлежали Дредфорту.

В каждой из них находились небольшие постоялые дворы, дающие кров и ночлег.

Путники попадались с завидной частотой – между Дредфортом и Винтерфеллом, между Подковой и Зимним городком дороги практически всегда были людными. В ту или иную сторону шли различные ремесленники, торговцы, мелкие вассалы и их челядь, откровенные бродяги и те, кто пустился в путь в поисках лучшей доли.

С каждой пройденной лигой по правую руку все выше вырастали Одинокие холмы, граница владений с Амберами. Там у Болтонов находились, какие ни есть, а шахты, добывающие железную руду.

Край Дредфорта – это в основном край лесов, оврагов, ручьев, тихих ветров и богатой охоты. Леса здесь росли по большей части дубовые, еловые и сосновые, практически не тронутые подступающей осенью. Потом пошли начинающие желтеть клены и березы. Изредка попадались чардрева.

На привалах, при настроении, разбивали шатры и тогда Русе Болтон всегда охотился. Практически каждое утро встречало их туманами и влажной погодой, от которой одежда покрывалась росой. К полудню, когда не шел дождь, становилось теплее. Вечера и вовсе радовали, если не считать комаров.

Домерику нравился шелест ветра в волосах, горячая поступь лошади и азартные крики охотников.

На перекрестке, где направо отходила дорога к Амберам, стоял небольшой замок Твердолобый, принадлежащий их вассалам Лайтфутам.

Там они и заночевали, воспользовавшись местным гостеприимством. Лорд Лайтфут со своей семьей и челядью присоединился к свите Русе Болтона.

Перед переправой через Желудевую находилось большое село под названием Дальние Увалы. На другом берегу начинались земли Старков. Местность медленно менялась. Леса становилось меньше. Кругом расстилались начинающие увядать вересковые поля. Из-за меньшего количества деревьев ветрам здесь было просторно. Каменные мосты, даже скорее мостики пересекали безымянные речушки и ручейки, притоки Желудевой.

– Сейчас здесь ничего, жить можно. Но когда начнется Зима и с севера придут холода, несущие с собой снег и вьюги, этот край промерзает насквозь, – негромко заметил лорд Русе. Кажется, невероятные и одинокие просторы пробудили его желание поговорить.

Домерик находился по левую сторону отца во главе длинной и узкой ленты всадников, растянувшихся по тракту. Друзья остались позади.

Старший Болтон приказал сыну следовать за собой и галопом загнал коня на один из холмов, а может и древний курган, поросший чертополохом и бурьяном. На вершине, словно каменный зуб, торчал побелевший от времени камень. Заходящее солнце светило прямо в лицо. Длинные тени протянулись на восток.

– Тихо, тихо, Кареглазый, – мерин неожиданно заволновался и Домерику пришлось его успокаивать.

Их охрана – несколько всадников в кольчугах, красно-черных плащах и шлемах, остались внизу. Командовал ими Железные Икры. Люди негромко переговаривались, но из-за расстояния Домерик ничего не слышал. Внимание привлекал Малыш Том – внушительный тридцатилетний воин на огромном коне. Лорд Русе разрешил Домерику взять его в свою личную свиту, но сейчас он представлял хозяина Дредфорта и за его спиной, в особом креплении, реял на ветру их флаг.

Держать и охранять стяг лорда всегда считалось немалой честью. Малыш Том может и не был самым прославленным воином, но зато он выглядел так надежно и основательно, что знамя само просилось в его руки.

За спинами охраны двигались телеги обоза и шли остальные люди. Его друзья, Микель, Торрхен и Русе, громко смеясь, замыкали шествие. Они посмотрели наверх, но на холм подниматься не стали, понимая, что Болтоны хотят поговорить наедине.

Ветер то усиливался, то слабел, играя с листвой и травами. Кони у охраны изредка пофыркивали и переступали.

– Мейстер Утор рассказывал о холодах, – сказал Домерик.

– Старки говорят – Зима близко. Тут они правы, – Русе Болтон бесстрастно осматривал округу, чуть сощурив глаза и дыша полной грудью. Вид открывался великолепный – суровый, пустынный и величественный.

– Да, отец.

– Мы с тобой не так давно говорили про Сансу Старк, – напомнил отец и ветер прошелся по оторочке из волчьего меха на длинном и тяжелом плаще. – Скоро она вырастет. Я хочу поговорить с лордом Старком о вашей помолвке.

– Интересно, – Домерик не смог сдержать заинтересованности. Несмотря на официально признанный статус наследника, он во многом являлся заложником отцовских планов. Его мнение и желание волновали лорда Русе во вторую очередь. И чтобы он сам не думал, и на ком не хотел жениться, отца это не сильно заботило. Возражениями он мог лишь испортить отношения и ничего не добиться. Зато, словно оплачивая, отец позволял ему многое. Очень многое. Домерик неожиданно задумался, а где предел поступков, после которых отец скажет ему – хватит! Да и есть ли такая граница?

Парень знал, к чему отец стремится всем сердцем. Он хотел добиться истинного величия Болтонов! Остальное казалось неважным. И все же Санса, учитывая дом, из которого она происходит, может стать очень ценной женой. К тому же все славят ее красоту и манеры. Правда, он ни разу ее не видел, но совсем скоро все изменится.

– Да, интересно. Несколько лет назад лорд Карстарк обратился к нему с предложением помолвить свою дочь Алис и его сына Робба. Он получил отказ. Хозяева Винтерфелла горды и высокомерны, и я не думаю, что у нас что-то получится. Кажется, лорд Старк и леди Кейтилин хотят для своих детей более высокой судьбы, – едва заметная усмешка тронула губы отца.

– И все же ты попробуешь, – парень не спрашивал, а утверждал.

– Попробую. Сейчас у нас наметился прекрасный шанс. Ты умен, начитан, играешь на арфе, владеешь счетом, пишешь и хорош собой. К тому же ты рыцарь и неплохо сражаешься. Лорду Эддарду может глянуться такой зять. Поэтому приложи все силы чтобы понравиться Старкам – прежде всего родителям девушки и ей самой.

– Но я Болтон.

– А это может помешать, – отец кинул на него оценивающий взгляд и вновь отвернулся на запад. – Когда-то люди называли нас Красными королями. Вся земля от Последнего Очага Амберов до Вдовьего Дозора и Волчьего Логова принадлежала нам, и везде жили наши верные знаменосцы. Старки несколько раз побеждали нас, поселив на наших землях Карстарков и Мандерли. Но кто знает, что случится в будущем?

– Ты призываешь меня быть терпеливым?

– Безусловно. Это одно из правильных качеств лорда. Послушай, что я скажу, и запомни эти слова! Тысячу лет назад Болтоны в очередной раз попытались вернуть себе Север. Старки поначалу проигрывали, но потом удача от нас отвернулась. Харлон Старк собрался с силами и сумел переломить ход той войны. Он победил в битве на Каменистом поле и осадил Дредфорт. Наш замок продержался в осаде два долгих года. В летописях сказано, что враги частично отсекли гарнизон от Рыдальницы, и лов рыбы уже не мог утолить потребностей в еде всех осажденных. Думаю, это было тяжелое время – когда кончились припасы, гарнизон голодал и съел всех кошек, собак, лошадей и крыс. Наверняка и людей они ели, чтобы выжить, так как сдаваться никто не желал. Враги не могли взять крепость, но могли перекидывать через стены гниющие трупы и горшки с дерьмом. Начался мор. Люди умирали от кровавого поноса и лихорадки. А потом, когда ослабевшие, гниющие заживо и умирающие защитники не смогли уже помешать, воины Харлона проломили ворота. И здесь еще одна причина того, что Старки с опасением смотрят на нас. Они знают, что мы, как и Мартеллы из Дорна, в случае чего не сдадимся, и будем стоять до конца.

Домерик представил, как проходила та осада, что при этом испытывали его далекие предки и невольно поежился. Кровь его не пугала. Но то, о чем говорил отец, выглядело крайне неприятно. Парень слушал зачарованно. Конечно, он читал об этом, да и мейстер Утор рассказывал про то время. Вот только отец говорил так живо и ярко, что героические картины буквально вставали у него перед глазами. Ревели трубы и рога, на стены лезли бесчисленные, как муравьи, захватчики, а их встречали изможденные и обессиленные защитники. Они падали один за другим, но никто не запросил пощады.

Ветер поднялся, и лорд Болтон плотнее запахнулся в плащ, потерев щеку о мех.

– В тот день Харлон убил, а потом повесил на виселицах одиннадцать Болтонов – старого лорда Дукарта, его жену Марту, двух сыновей, их жен и детей. С них Старки содрали кожу, оплатив за восстание нашим же обычаем. Они висели, пока веревки не истлели. У воронья вышла славная пирушка, пока они не склевали все мясо. Потом тела упали на землю. Дикие звери, что бродили по руинам, сожрали их останки. Лишь одного пятилетнего мальчика Атора удалось спасти. Его прозвали Выжившим. Он бежал в Вольные города, но через двадцать лет приплыл обратно, сумев вернуть и восстановить Дредфорт. От Атора мы с тобой и произошли.

– И все же сейчас ты хочешь породниться с ними. С теми, кто так сделал!

– Так и есть. Время не стоит на месте. Рано или поздно, через год или через век Старки заплатят Красным королям красную цену. Но если у меня все получится, то в жилах твоих детей будет течь кровь двух самых могущественных домов Севера. И она откроет нам двери – те, что сейчас закрыты. И если судьба будет благосклонна, мы сможем попробовать взять Север. Лорды примут такого Хранителя, в котором течет кровь двух великих домов.

– Ты говоришь о моих будущих детях и своих еще не родившихся внуках?

– Да! Учись смотреть в будущее, сын.

В этот момент Домерику захотелось рассказать отцу о тех видениях, что изредка посещали его разум. Вот только все выглядело так запутанно и неясно, что напоминало расползающийся дым, который принимал различные, зачастую непонятные, причудливые и обманчивые формы. Этот дым тёк, менялся, и не давал возможности определить, где кончается одно видение и начинается другое.

Он смотрел, как Винтерфелл горел и стаи черных воронов кружились над обвалившимися стенами… Видел падение дома Старков… И гибель Болтонов, отца и какой-то толстухи с грудным ребенком… И Дредфорт, в котором поселились совсем чужие люди… И драконов… А еще он видел войну, но так и не понял, кто и с кем воевал. Ему вообще казалось, что весь Вестерос обезумел, и все сражались со всеми. Друг становился злейшим врагом и втыкал нож в спину, а предатель, пытаясь обмануть, обманывал сам себя и невольно помогал. И это не говоря про собственную смерть и Рамси, который творил такие вещи, что кровь стыла в жилах. Именно бастард стал тем, кто погубил Болтонов, кто поставил жирную точку в их долгой, восьмитысячелетней истории. Но Рамси сейчас нет. Во всяком случае, его нет в Дредфорте, а сам Домерик жив и здоров. И такого развития событий в видениях он не помнил. Так где заканчивается правда, а где начинается ложь? И стоит ли говорить о таких туманных вещах отцу? Тем более, не стоит упоминать про драконов – их не видели уже очень давно.

Он подумал… и ничего не сказал. Еще ни одно из его видений не сбылось. Даже то, в котором Рамси его убил. И вообще, если подумать, то лишь собственная, вторая смерть способна доказать их правдивость. А видения бывают опасными и лживыми. Поэтому надо ждать и наблюдать. Он расскажет об них позже, если так будет нужно.

Парень молчал. Молчал и отец, не став ничего говорить о том, как опасны подобные речи. Старки никуда не делись, они сильны, суровы и властны. А на Железном троне сидит Роберт Баратеон, друг Неда Старка.

– Я буду копить силу и набирать авторитет, наблюдать, искать людей и помогу тебе на пути к такой цели, – твердо произнес Домерик. Древние Боги услышали его. Далеко-далеко тоскливо завыл волк. Но волк, вернее его дальний родственник лютоволк, изображен на гербе Старков. Может он почувствовал, что совсем скоро Старкам могут бросить вызов?

Домерик невольно улыбнулся, расценив вой добрым предзнаменованием.

– Иного я от тебя и не жду, – тихо ответил лорд Русе. Домерик мог бы поклясться, что в бесцветных как горный хрусталь глазах отца промелькнула гордость. – Мы будем терпеливы и осторожны. Ради тех Болтонов, кто жил и тех, кто еще не родился.

Дорога до Винтерфелла заняла неделю. Домерик не один раз пожалел, что отец запретил взять с собой Ларну. Она бы хорошо скрасила суровые и одинокие ночи. Но отец посчитал, что щепетильному лорду Старку не понравится девушка при том, кто сватается к его дочери.

Винтерфелл поражал! Раньше он видел его лишь снаружи, когда путешествовал из Дредфорта к своей тетки Барбри, а потом обратно. Да и то, тогда он останавливался на постоялом дворе Зимнего городка. Тем более, он был совсем юн, многого не понимал, да и голова была забита совсем другим.

И вот сейчас они подъезжали к древней твердыне. Русе Болтон, как и подобало человеку его статуса, ехал впереди. Железные Икры находился от него по правую руку, а знаменосец Том, гордый оказанным доверием, придерживал внушительный штандарт Болтонов.

Четыре друга ехали следом, а уже за ними растянулся весь дредфортский обоз – воины и десяток телег с едой. Как и обычно на Севере, гости везли дары своей земли, не желая прослыть нахлебниками.

Винтерфелл стоял на холмах. Дорога плавно поднималась, проходила по Зимнему городку и заканчивалась у мощных ворот под охраной двух башен. Землю перед строительством замка, судя по всему, не выравнивали. Многие строения имели разную высоту, несмотря на одинаковое количество этажей.

Лорд Болтон первым вступил под тень Южных ворот, пересек мост надо рвом и проехал дальше, оказавшись на Главном дворе. Справа находилась кузница, а слева шла средней высоты внутренняя стена.

Домерик невольно поежился. Он находился в замке Старков, древнем месте их изначальной силы. На миг ему показалось, что эта сила заметила их и рассматривает – неторопливо, настороженно и без особого радушия. – Серьезный замок, – негромко заметил Микель. Больше он ничего не сказал, так как кони остановились. Их встречали. Все они спешились следом за лордом Болтоном и Уолтоном.

Около крыльца Гостевого дома находился лорд Эддард Старк. Домерик никогда не видел этого человека, но по его властному и уверенному виду сразу становилось видно, что именно он хозяин.

– Добро пожаловать, лорд Болтон, – его отец преклонил колено и Старк, выждав необходимое время, подал ему руку и поднял на ноги. Особого гостеприимства в голосе Старка не чувствовалось. Он оказался суровым, немногословным мужчиной с вытянутым лицом, темными волосами и внимательным взглядом серых глаз. В его короткой бороде уже начали пробиваться первые седые нити. Он выглядел лет на сорок и был выше отца на полголовы.

Позади него стояло несколько воинов, слуг и мейстер. А сбоку разместились два парня, две девочки, мальчишка лет восьми и совсем мелкий сорванец.

– Благодарю за теплые слова, – спокойно ответил отец. – Позвольте представить моих людей. Мой законный сын и наследник Домерик, опоясанный рыцарь.

Юный Болтон выпрямился и посмотрел лорду Старку в глаза. В них застыла древняя и холодная сила. Он не увидел там и намека на чувства – кажется, этот человек научился прекрасно скрывать свои мысли.

– Добро пожаловать в Винтерфелл, сир Домерик, – хозяин Винтерфелла кивнул, но руки не протянул. – Спасибо, лорд Старк.

– Гости Дредфорта, – продолжил Русе Болтон и представил его друзей одного за другим. – Сир Микель Редфорт из Редфорта в Долине, сир Торрхен Карстарк и Русе Рисвелл.

Имена звучали одно за другим. Парни выходили вперед и все, кроме Редфорта, преклоняли колено. Кажется, на лице лорда Старка начало появляться что-то, способное сойти за любопытство. Он оглядел их всех, произнес «добро пожаловать», но ничем более гостеприимства не выразил. И все же он заинтересовался его друзьями – Домерик мог в этом поручиться.

Последними Русе Болтон назвал Лайтфута и командира гвардии.

– Мои дети – Робб, Санса, Арья, Бран и Рикон, – в свою очередь представил детей Эддард Старк. – И мой воспитанник – Теон Грейджой с Пайка.

Парни подали друг другу руки. Никто ничего не сказал. На лицах Робба и Брана Домерик заметил отчетливое любопытство. Рикон, совсем маленький, наверняка попросился сюда, чтобы просто поглазеть. Он и сейчас таращил глазки, приоткрыв рот. Кажется, новые люди его взволновали.

Санса, одетая изысканно и богато, слегка покраснела и опустила глаза к земле. Арья переводила взгляд с одного человека на другого. На ее лице читалось легкая ирония.

Теон Грейджой держался с немалым достоинством. Он прищурился, как лучник перед выстрелом, внимательно и неторопливо осмотрел Домерика, прежде чем кивнуть и протянуть руку.

Лорд Старк не счел нужным представить еще одного парня – худощавого, с темно-каштановыми волосами, стоявшего в стороне. По виду ему можно было дать лет четырнадцать или пятнадцать, так же как и Роббу. У этого в серых глазах проскальзывала отчетливая обида и одиночество.

Болтон лениво подумал, что перед ним, наверное, бастард лорда Старка – отец как-то упоминал его. Кажется, его звали Джон. Джон Сноу.

Все вместе они прошли в Гостевой Дом, где им выделили комнаты. Винтерфелл мог похвастаться внушительными размерами, но гостей прибыло так много, что Домерик поселился вместе с Русе, а Микель и Торрхарт заняли соседний покой.

Болтоны из-за дальности прибыли предпоследними. На следующий день в Винтерфелл добрались запоздавшие – Карстарки и Амберы. После приезда последних знаменосцев начался общий пир.

Лорды и их жены сидели за высоким столом в Великом Чертоге. По расположению столов и размеру он напомнил Дредфорт, хотя был больше – это стоило признать.

Лорд Старк с бесстрастной вежливостью высказывал гостям уважение. Рядом с ним находилась его жена, леди Кейтилин. Она вела себя сдержанно, но гостям улыбалась и что-то говорила, обращаясь то к одному лорду, то к другому. Домерику она показалась непростой, себе на уме, женщиной.

Он только сейчас сообразил, что семейство Талли и Старков совместно владеют огромными землями. В Риверране властвует Хостер Талли, отец леди Кейтилин. Долиной управляет Джон Аррен и его жена Лиза, родная сестра Кейтилин. И весь Север принадлежит Старкам! Они прибрали к рукам внушительную власть.

Юный Болтон усмехнулся, переведя взгляд на младших Старков, и невольно подумал, что они плодятся как кролики.

– Восславим Старых Богов за то, что дали нам хороший урожай! – лорд Старк поднял серебряный кубок и вверх взметнулись сотни рук с рогами, бокалами и чашами.

Русе Болтон сидел по правую руку хозяина. Большой Джон Амбер вел себя громче прочих. Лорд Виман Мандерли оказался огромным и напоминал выброшенного на берег моржа. Он уже давно не мог ездить на коне и сюда, в Винтерфелл, прибыл на повозке. Судя по всему, лорд был веселого нрава – во всяком случае, смеялся часто и громко. К огромной радости, прибыв в Винтерфелл, он захватил с собой внучек. И еще вчера Домерик с большим удовольствием увиделся с Винафрид.

– Вот видишь, леди, а ты волновалась, что мы не встретимся, – с улыбкой, слегка поддразнивая, сказал он ей. – Мой лорд-дедушка лишь в последний момент позволил нам с сестрой отправиться вместе с ним, – призналась девушка. – До нас дошли слухи, что ты не сидел дома все это время. Расскажешь, где успел побывать и что увидеть?

Вчера они неплохо поговорили. Воспользовавшись случаем, он даже успел поцеловать ее.

Около лорда Мандерли ловко управлялась с ножом и вилкой высокая, суровая женщина в возрасте, седовласая, но, тем не менее, крепкая. Казалось, среди мужчин она чувствовала себя как рыба в воде. Это была леди Мейдж Мормонт, правительница Медвежьего острова и родная сестра лорда-командующего Ночного дозора сира Джиора, которого прозвали Старым Медведем. Она родила пятерых дочек. Все они, от старшей Дейси, до самой младшей Лианы находились в Великом Чертоге.

Мормонты всегда безоглядно поддерживали Старков, несмотря на то, что четыре года назад лорд Эддард поймал Джораха Мормонта на работорговле и приговорил его к смерти. Джорах бежал куда-то в Эссос, но это нисколько не поколебало преданность оставшихся Мормонтов.

Также за высоким столом пили, ели и смеялись Родрик Рисвелл, его дочь леди Барбри Дастин, Рикард Карстарк, Галбарт Гловер, Халис Хорнвуд, Хелман Толхарт и другие, не такие влиятельные и могущественные лорды. Рядом сидели жены – у кого они имелись.

Их дети, внуки, племянники и племянницы, расположились за другими столами в Великом Чертоге. Совсем маленькие, сбившиеся в одну большую компанию, затеяли какую-то игру и бегали друг за другом.

Трещали факелы, слуги вносили одно блюдо за другим. С каждым выпитым рогом становилось все теплее и веселее.

Сыновьям и наследникам лордов выделили отдельный стол. Домерик сидел напротив Робба Старка. Рядом, через проход, расположились Санса, Арья, их подружки и с десяток других девушек, включая сестер Мандерли. Домерик подмигнул Винфриде и поймал её ответную быструю улыбку.

– Как дела в Дредфорте? – прокашлявшись, чуть скованно поинтересовался Робб Старк.

Со всех сторон их окружали друзья и родичи. Может так получилось случайно, а может, и нет, но Домерика и Робба стол словно разделил. Как будто они представляли Север, но представляли его по-разному, и с разных сторон.

По левую руку Робба невозмутимо попивал вино Теон Грейджой, а по правую Бран ковырялся вилкой в тарелке. На стороне Робба так же находился Совсем Маленький Джон Амбер, громогласный верзила Бенфред Толхарт, Дарин Хорнвуд, два старших брата Торрхена и Дейси Мормонт – высокая, гибкая, около шести футов женщина с застенчивой улыбкой на продолговатом лице. Она почему-то предпочла сидеть поблизости от Робба, а не с другими леди.

Домерик, окинув взглядом ее фигуру, подумал, что она очень даже ничего. Несмотря на разницу в возрасте, женщина ему понравилась. Правда, Дейси не обращала на наследника Дредфорта особого внимания. А вот с Харрионом Карстарком она разговаривала охотно, с улыбкой на устах.

Вокруг сидели его друзья. Что характерно, Торрхен находился рядом, а не с братьями. Все Рисвеллы и Редфорт также уселись рядом.

«Может, подобное что-то значит?» – размышлял Домерик. Хотя это было и важно, может очень важно, но оно могло подождать.

– Стоит, как и раньше стоял, – нейтрально ответил юный Болтон. – А как в Винтерфелле?

– Схожим образом, – отозвался Робб. Домерик уже знал, что парню скоро будет пятнадцать лет, и внешне он напоминал не отца, а мать – леди Кейтилин. Именно от нее Робб унаследовал рыже-каштановые волосы и синие глаза. Он выглядел мускулистым, крепким и надежным. Домерик так и не решил, нравится ему парень или нет.

И вообще, Робб Старк вызывал двойственные чувства. С одной стороны было в нем что-то такое, располагающее к себе. В то же время Домерик воспринимал его больше как соперника. Интересно, могут ли они стать друзьями, как намекал отец?

– В Дредфорте недавно проходил турнир. Почему вы не приехали, Робб? – спросил Карстарк, разрывая руками краюху хлеба. Он говорил с едва заметной теплотой – все же Старки приходились родичами.

– Не приехали, и ладно, – ответил ему брат, Харрион Карстарк. – Тебе-то какое дело?

– Отец не смог выбраться из-за навалившихся забот, – Робб отвел глаза в сторону. Домерик понял, что врать у него получается так себе. – А что там было?

– Да, что там было? – спросил Теон Грейджой, парень, выглядевший на восемнадцать лет. Он поглядывал на всех с едва заметным чувством превосходства. Превосходство и скрытая насмешка пряталась в глубинах его карих глаз. Он был худой, смуглый, симпатичный, черноволосый и часто усмехался, словно видел что-то смешное или забавное, то, чего не видели другие.

На пир Теон надел богатые одежды – черное с золотом, с вышитым кракеном на груди. Домерик сомневался, что Грейджои богаче Старков или Болтонов, но именно у островитянина одежды казались самыми роскошными.

– Там получился славный турнир, – охотно начал Русе Рисвелл и принялся рассказывать. Вопросы сыпались со всех сторон и у многих, особенно у тех, кто не смог приехать, глаза горели интересом.

– Когда ты успел стать рыцарем? – спросил Теон, когда Русе решил перевести дух и выпить пива.

– В Долине, полгода назад. Пусть тебе об этом расскажет мой друг Микель, – спокойно ответил Домерик. – Меня опоясал его отец, а Микель все видел.

Редфорт охотно поведал про горцев и ту схватку.

– Значит, вы из Долины, сир Микель? – задумчиво протянула Джейна Мормонт.

– Так и есть. Вы там были, госпожа? – Редфорт, отличающийся хорошими манерами, всегда умел поддержать разговор с леди. Они принялись обсуждать Чаячий город и тамошние дела.

– А ты, родич, когда стал рыцарем? – спросил Робб.

– Выиграл схватку оруженосцев и получил шпоры из рук лорда Болтона, – Карстарк почесал бровь. – Жаль, что вас там не было, парни. Это было что-то!

– Да, теперь и мне жаль, – неожиданно признался Робб и еле заметно улыбнулся. Улыбка его преобразила – пропала напускная важность, он словно стал ближе и понятливей. Домерик подумал, что возможно парень и не такой напыщенный индюк, как показался поначалу. – Хотя, по легендам, Старки давно не посещали Дредфорт!

– Старая Нэн немало о вас рассказывала, – заметил Бран с полным ртом, расправляясь с отбивной. В его голосе звучало опасение, замешанное на интересе. – Вы и правда, снимаете с врагов кожу?

– Бран! – осек его Робб. – Я лично ничего и ни с кого не снимал. Конечно, не считая одежды с девушек, – Болтон попробовал перевести все в шутку, но те, кто сидел на стороне Робба, смотрели на него хмуро, с вопросом. Наверняка они уже обсуждали это. Хотя, с другой стороны, глупо рассчитывать на иное, учитывая репутацию собственного дома. – Да и про отца ничего такого не слышал.

Домерик ответил чистую правду. Лорд Русе мог казнить, вырвать язык, отрубить голову – но за дело. Во всяком случае, в его глазах на то имелась бы причина. Но вот то, чтобы он снимал с людей кожу, сам Домерик не видел ни разу.

– Брось, все равно ты бы нам не признался, – заметил Бенфред Толхарт. – Ведь так?

– Согласен, – нахмурился Дарин Хорнвуд. – Не думаю, что Болтоны забыли свои обычаи.

– А я слышал о мрачных подземельях Дредфорта и о том, что там заживо гниют множество пленников! – Теон насадил на кинжал моченое в меду яблоко и принялся откусывать от него по кусочку.

– Подземелья у нас есть – верно. И не только крипта, – с неохотой признался Болтон. – А что, в ваших замках не так? Или в Винтерфелле прощают всех врагов? Или на Железных островах живут одни септоны? Заканчивайте выставлять меня кровавым чудовищем. Вы ничем не лучше!

– Мы не сдираем с людей кожу! – Толхарт даже вскочил, размахивая руками. Робб дернул его за колет и заставил сесть обратно.

– Ага. Зато вы рубите им головы, сжигаете, кидаете в ямы с медведями, вешаете, сажаете на муравейники, морите голодом, привязываете на морозе к деревьям и обливаете водой… – зло выпалил Домерик. – Так о ваших домах написано в книгах. Мейстеры ничего не забывают!

Парни за столом зашумели и заволновались. Послышалась брань и недовольные возгласы. Многим не пришлось по сердцу то, что сказал Болтон. А это говорило лишь о том, что и у их предков руки были не такие уж чистые.

Бран таращил глаза. Большая часть зала повернулась в их сторону. Лорд Старк кивнул кому-то, а леди Кейтилин предостерегающе подняла брови, смотря на Робба.

Рисвеллы поддержали Домерика. Торрхен и Микель присоединились к ним, а все остальные встали на сторону Старка. Наверняка они считали, что в подвалах Дредфорта действительно устроены пыточные. Да и веру в то, что там сгинула не одна сотня невинно замученных, не торопились забывать.

– Тихо, тихо, – к ним подошел мейстер Лювин, служащий Винтерфеллу.

– Прекращаем! – Домерик немного остыл и понял, что к хорошему такие разговоры не приведут.

– Согласен, – кивнул Робб Старк.

Юный Болтон выдохнул и сделал несколько глотков из кубка. Он знал, что у его дома неоднозначная репутация. Говоря откровенно, на то имелись причины. Вот только зря Старки подняли эту тему. Та симпатия, которая вроде как появилась по отношению к Роббу, пропала без следа. Да и на Теона он посмотрел новым взглядом – кажется, тот намеренно подлил «масла в огонь».

Тем более, все они – Старки, Грейджои, Хорнвуды, Амберы, Мормонты и прочие занимались в прошлом такими делами, что выглядели ничуть не лучше, а может и хуже Болтонов.

– Сразишься со мной? – спросил Робб у Домерика, когда шум немного утих и все успокоились.

– Ты точно этого хочешь? – Домерик помедлил, решая, что ответить. И все же – почему нет? Тем более, и самому ему интересно, чего следует ждать от старшего Старка. А откажешься – сочтут трусом.

– Да! – Робб смотрел на него пристально, не мигая.

– Тогда я к твоим услугам, – Болтон кивнул.

– Рик хорош с мечом. По-настоящему хорош, – заметил Роджер Рисвелл. – Я бы не торопился узнать, насколько.

– Мы в Винтерфелле тоже кое-что умеем. Правда, Теон?

– Конечно, Робб, умеем, – незамедлительно ответил тот и вновь улыбнулся с едва заметным превосходством. – А я хочу сойтись с Торрхеном, – чуть ли не крикнул Бенфред Толхарт.

– Давай! – моментально откликнулся младший Карстарк.

Его голос перекрыл шум в зале, и множество людей вновь обратили на них свой взор.

– Тише, Бен, – осек Робб Толхарта. – Все, кто хочет, сразятся завтра. Да, парни?

Несмотря на разговоры о пытках и сдирании кожи, в тот вечер Домерик и его друзья пользовались немалым успехом. Кажется, Робб Старк, Теон да и многие другие чувствовали некую зависть, когда им рассказывали о прошедшем в Дредфорте турнире и о том, как совсем недавно они вернулись из Браавоса и Лората. Тем более, у них хватало ума больше рассказывать о приключениях, а не о торговле.

– Парни, мы в Браавосе нашли таких шлюх, каких здесь, на Севере, днем с огнем не сыщешь! – похвалился Русе. – Они нам до утра скучать не давали!

– Мужчины не могут об этом не говорить, – насмешливо фыркнула Мормонт.

– Русе, не распускай язык, с нами за столом леди, – напомнил Редфорт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю