355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » СкальдЪ » Наши клинки остры! (СИ) » Текст книги (страница 4)
Наши клинки остры! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2020, 11:30

Текст книги "Наши клинки остры! (СИ)"


Автор книги: СкальдЪ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

К вечеру прибыл Лайтфут и его супруга, владетели небольшого замка Твердолобый на юге Одиноких холмов. Они являлись вассалами Болтонов. Следом с десяток более мелких лордов и рыцарей, таких как Локки – родичи Хокка Локка, Флинты, Уэлсы и Моссы.

Все гости везли с собой телеги с пивом, вином и разнообразной провизией. Север – суровый край, где с едой дело всегда обстояло не самым лучшим образом. И здесь издревле существовал обычай, что каждый гость вез с собой съестное. Так он показывал уважение к хозяину и помогал, как мог, сократить его расходы.

А утром из Долины приплыла галея с его друзьями Редфортами. Домерик подружился со всеми четырьмя братьями, но близко сошелся лишь с двумя младшими – Джоном и Микелем. Именно их он и увидел.

Редфорты, как и Рисвеллы, казались копией друг друга – один постарше, второй помладше. И оба невысокие, коренастые и добродушные.

Микель считался знатным фехтовальщиком, про которого знала вся Долина, а Джон был ловок в обращении с конем.

– Наконец-то, а то я уж подумал, что отец вас не отпустил, – Домерик по очереди обнял друзей. С Редфортами он расстался не так уж и давно, а вот, поди ты, успел соскучиться.

– Мы ни за что не пропустили бы твоих именин, Рик, – серьезно и неспешно ответил Микель.

– Рад это слышать! Расскажешь, когда ты успел получить шпоры? – когда Домерик отплыл из долины, Микель все еще оставался оруженосцем у сира Корбрея. А теперь он стал опоясанным рыцарем.

– В общем…

– В общем, это подождет. Тут историй на целый день, – прервал Джон своего брата. – Отец прислал тебе подарки!

– Благодарю, но и это может подождать. Познакомьтесь пока с моими родичами и друзьями, братьями Рисвеллами и Торрхеном Карстарком, – Болтон начал представлять их друг другу.

Никогда прежде Домерик не видел в Дредфорте и Подкове столько гостей – а ведь Старки, а также Мормонты, Сервины, Риды и десяток совсем мелких домов не откликнулись на приглашение. Чтобы было, явись и они?

Знатных лордов и их охрану поселили в самом Дредфорте. Их свита и все остальные нашли жилье в Подкове.

Замок гудел от шума, смеха, шуток и разговоров. Лорды ели много и часто – завтрак, обед и ужин. Слуги мелькали там и сям. Повара потеряли сон.

Предстоящее событие было редкостью. Простой люд все прибывал и прибывал. И когда казалось, что весь Север перебрался на эти дни во владения Болтонов, турнир начался.

Люди прозвали его турниром «двух Болтонов».

Недалеко от южной части Подковы плотники соорудили внушительную трибуну, предназначенную для зажиточных горожан и гостей. Для самых знатных лордов и рыцарей возвели павильон, стены которого завесили коврами и гобеленами, навесив щиты с гербами.

Мастер ристалища – сир Колин – приказал сколотить высокий деревянный барьер, по обе стороны которого должны скакать сражающиеся.

Рядовые воины и простой люд наблюдал за зрелищем, стоя со всех сторон. Некоторые залезли на повозки или деревья.

Никаких соревнований лучников или общей сшибки лорд Болтон не планировал. В первый день прошла схватка оруженосцев. В нем свои силы пробовали в основном подростки и младшие сыновья, не получившие рыцарских шпор. Хотя на Севере даже большинство прославленных бойцов не могло ими похвастаться.

Молодые парни и те, кто был не сильно уверен в своих силах с обеда до вечера, выясняли, кто из них лучше. Ломались копья, ржали лошади и несколько человек при падении получили серьезные травмы – поломанные руки, ноги или ребра. Одному пареньку по имени Гилберт, состоявшему на службе у Флинтов, Торрхен Карстарк сломал ключицу. И хотя все сражались турнирными копьями, где вместо наконечника закреплялась специальная розочка с тремя растопыренными тупыми шипами, это его не защитило.

Парня положили на носилки и унесли к мейстеру. При этом дамы и леди, сидевшие на отдельной трибуне, долго вздыхали и даже молились об его здоровье.

Все это время Домерик с братьями Редфортами находились среди дам, развлекая Алис Карстарк, сестриц Мандерли или общаясь с другими гостями.

Большая часть Фреев, а также с десяток других юношей участвовали в турнире. В финале Торрхен Карстарк сошелся с Рикардом Рисвеллом и победил его.

– Хорошая работа, Тор! – крикнул ему старший брат и несколько человек засвистели.

Распорядитель подал Карстарку цветочный венок. Он, объехав ристалище, протянул копье и аккуратно возложил его на колени покрасневшей от удовольствия Винафрид Мандерли.

Следом лорд Болтон посвятил его в рыцари – это и был главный приз победителю.

Вечером все собрались в Великом Чертоге на пир. Вино и пиво лилось рекой. Центром всеобщего внимания был новоиспеченный рыцарь. Он сидел, улыбался и принимал поздравления. Рикард Карстарк выглядел довольным и гордым за младшего сына.

И все равно, все с нетерпением ожидали завтрашнего соревнования.

Утро выдалось неприветливым. Еще ночью прошел легкий дождик и многие опасались, что непогода продолжится.

Тревоги не подтвердились. Ветер продолжал гнать хмурые тучи, но немного распогодилось и в разрывах все чаще мелькало солнце.

Началась схватка рыцарей, призом за которую служил полный комплект доспехов. За второе и третье место предусматривался боевой конь и ловчий сокол.

По традиции, еще вчера каждый из участвующих рыцарей поставил недалеко от ристалища свою палатку или шатер, где мог переодеться или немного передохнуть.

Болтон, несмотря на близость родного замка, не стал исключением. Правда, он решил использовать шатер совместно с кузенами. Сейчас, с помощью младшего Рисвелла Домерик облачался в доспехи.

– Если ты опоясанный рыцарь, кузен, то почему оруженосца не завел? – спросил его Русе, застегивая поножи и нарочито вздыхая. – Я слишком стар для подобного!

– Заведу. Со временем, – он хохотнул и присел, проверяя удобство снаряжения.

Оба младших Рисвелла выглядели помятыми и недовольными. Вчера они проиграли один пораньше, второй в самом конце, и на время попрощались с мечтой получить рыцарские шпоры.

Зато в сегодняшнем соревновании участвовал Роджер. Как старший сын и наследник он мог считаться рыцарем и сейчас воспользовался своим статусом. Он облачался в доспехи рядом, на расстоянии вытянутой руки.

– Неплохие доспехи, – заметил Торрхен. Парень потягивал пиво из деревянной кружки и наслаждался жизнью. Он не поленился, подошел поближе и потрогал их – они неярко блестели бордовой эмалью.

– Отец подарил, – заметил Домерик. – Хороши, да?

– Хороши, – кивнул Карстарк.

Запел рог, подавая сигнал. Рыцари выходили из своих шатров. Под свист и радостные крики трибун все они прошли по траве и один за другим по ступенькам поднимались на небольшой помост, с которого перелезали в седла.

Пофыркивающего Гордеца держал за уздечку Малыш Том – огромный, почти не уступающий ростом Амберам воин, которого Домерик решил приблизить к себе за силу и стать. Тем более, Том привлекал к себе внимание, и это было то, что нужно.

Домерик плотно уселся, кивнул Тому и тот повел Гордеца в сторону, давая возможность и другим забраться в седло.

– Проигравший сохраняет все свои вещи и коня, – громогласно заявил сир Колин. – Но победитель вправе требовать любую деталь его доспехов, как напоминание о победе – шпору, латную рукавицу или щит.

Рыцари один за другим проезжали вдоль трибун. Домерик невольно подумал, что в Долине турниры проходили более красиво. Там и доспехи выглядели куда ярче и богаче, и на всех конях имелись вышитые гербами и узорами попоны, да и различных флагов и вымпелов по сторонам колыхалось куда больше.

Проехав один круг и показывая себя, они выстраивались в ряд около сира Колина. Тот объявил, что каждая схватка будет продолжаться до трех очков. За расщепленное о противника копье, точный удар в щит или голову давалось по одному очку. Выбитый из седла соперник означал безоговорочную победу.

Все тянули жребий – плашки с парами одинаковых номеров. Шлем, накрытый плащом, держал помошник мастера над ристалищем. Он обошел рыцарей, давая возможность засунуть туда руку прямо с седла, и оглашал выпавший номер.

Домерику достался сир Риман Фрей. Мужчина выглядел сильным, внушительным, а также неповоротливым и не слишком умелым.

– Сейчас, ваша милость, я отведу вас на место, – Малыш Том потянул коня за уздечку.

– Давай, – Домерик наклонил голову – обзор в турнирном шлеме был совсем плох. В узкую полоску видно не много, да и то, лишь спереди.

Мелькали лица, одежды, кто-то хлопал, кто-то свистел. Он заметил в толпе Ларну, чуть в стороне Рамси Сноу, а потом перевел взгляд на трибуну со знатными женщинами и девушками. Кажется, там не на шутку за него волновались.

Отец находился по центру, в окружении других лордов и гостей. Его лицо выглядело абсолютно бесстрастным и неподвижным.

– Сир Риман Фрей и сир Домерик Болтон, – трибуны ответили рукоплесканием.

– Красный Клинок! – выкрикнул женский голос и Рик понял, что эти слова принадлежали Вилле Мандерли.

– Красный Клинок! Красный Клинок! – моментально откликнулась толпа.

Крики из-за шлема доносились глухо, как сквозь воду. Но он все прекрасно слышал и успел удивиться. И когда они успели его так прозвать? И откуда узнали?

Все дело в том, что когда лорд Редфорт посвятил его в рыцари, сам Домерик, начитавшись преданий о Жгучем Клинке, Кровавом Вороне, Мече Зари и прочих прославленных рыцарях, и мечтая, как и они, носить какое-нибудь необычное прозвище, велел покрасить свой меч в красный цвет. Он знал, что так делали его предки. Но на этом смелость закончилась, и он не стал никому и ничего говорить. Да и сам меч редко вытаскивал из ножен.

А сейчас он вообще держал в руке копье. «Так откуда Вила узнала об этом? – спросил он сам себя и сам же ответил. – Наверняка Микель не удержался и рассказал».

Времени было совсем мало, но про себя он произнес это имя. «Красный Клинок». Ему понравилось, как оно звучит!

Вначале, перед турниром, Домерик хотел прикрепить к шлему фигуру в виде арфы и назваться «рыцарем с арфой». Он даже декоративную арфу заказал, и ее ему сделали. И все же в последний момент от этой идеи пришлось отказаться. На Севере такое не принято. Это в Долине рыцари часто выдумывали себе вычурные или романтические прозвища, чтобы поразить сердца дам и навещивали на себя и коней различные украшения. Здесь же все могло вызвать непонимание, а то и вовсе – насмешку.

А так, благодаря Микелю и Винафрид, все вышло даже лучше, чем он мечтал. Красный Клинок куда более грозное прозвище, чем Рыцарь с Арфой!

Малыш Том подвел Гордеца и поставил его по левую сторону забора, в самом его начале. Домерик успокоил коня и сделал несколько глубоких вздохов, настраиваясь и успокаиваясь. Доспехи давили на плечи, ноги и руки. Он давно привык к этой тяжести и воспринимал ее с гордостью, как надежную и хорошую поддержку.

Он привстал на стременах, опустился и поерзал, удобней устраиваясь в седле с высокой лукой.

Домерик всерьез рассчитывал, что уж в этом турнире, под сенью родных стен, что давали силы, он победит. В Долине ему довелось не один раз принимать участие в таких событиях. Он часто доходил до финала, но всегда что-то или мешало, или складывалось не так.

Прозвучал рог. В тот же миг Малыш Том повел коня вперед, давая ему разгон, а затем хлопнул ладонью по крупу.

Домерик пришпорил Гордеца и, наращивая скорость и силу, помчался вперед. Сир Риман, восседающий на мощном коне, стремительно приближался. Домерик успел заметить, куда тот метит, и чуть повел левым плечом, слегка изменяя положение турнирного щита. Одновременно с этим он направил копье прямо в шлем противнику, поднимая свою голову вверх для того, чтобы вражеское копье не попало в щель забрала.

Удар в корпус считался более надежным – по нему легче попасть. А вот удар в шлем требовал прекрасного глазомера и твердой руки. И если он получался, то противник, как правило, оказывался на земле.

В левую руку словно приложились огромным молотом. Раздался треск ломающихся копий. Но он сидел крепко и прекрасно чувствовал коня. Болтон удержался в седле, доскакал до конца барьера и лишь там развернул Гордеца. Сквозь забрало он увидел, что сир Риман, напоминая майского жука, ворочается на земле. К нему уже подбежали оруженосцы и слуги.

– Победил сир Домерик Болтон, – громко прокричал сир Колин и трибуны ответили радостным ревом. Домерик, возвращаясь к собственному шатру, заставил Гордеца идти легким аллюром. Герберт Кабан, Малыш Том и Молчун помогли ему слезть с коня и снять шлем.

– Видел бы ты сира Римана, – воодушевлённо говорил Русе Рисвелл, размахивая руками. – Ты ему так наподдал, что он чуть не обделался прямо в воздухе!

– Вылетел из седла, как камень из катапульты, – добавил Микель Редфорт.

Схватки шли одна за другой. Рыцари сталкивались и выбивали друг друга.

Через час победители вновь тянули жребий. На сей раз Домерику достался присяжный рыцарь на службе дома Мандерли. Его звали сир Флэр. Сложностей с ним не возникло.

А потом жребий вывел его на кузена. Роджер Рисвелл казался серьезным и опасным. Домерик выбил его из соревнования за три захода. Они оба остались в седлах, но распорядители объявили, что по очкам впереди наследник Дредфорта – его удары были более точными, и он лучше управлялся с конем.

Тем временем Уолдер Риверс выбил Вимана Мандерли, Джон Редфорт победил Маркуса Флинта, а Маленький Джон Амбер одолел Эддарда Карстарка.

Осталось четыре человека. Перед следующим этапом им всем дали немного передохнуть.

Домерику достался Амбер. Болтону впервые довелось выйти на турнир против такого внушительного противника. Он казался огромной, закованный в сталь, ожившей горой. Да и конь был ему под стать – мощный, высокий и злой. И все же Домерик не сомневался в себе. Проходи эта схватка на земле, в пешем порядке – это было бы опасно. А так, на копьях, да еще и с барьером, он имел весьма неплохие, можно сказать прекрасные, шансы.

Несмотря на важность силы, сейчас все решали умение сидеть на коне, чувствовать его, а также твердая рука, позволяющая направить копье туда, куда нужно. Ну и конечно, не стоило попадать под прямой удар Джона – это означало бы конец схватки.

Малыш Том по сигналу трубача отпустил Гордеца и Домерик понесся вперед. Он сжался, постаравшись спрятаться за щит, и внимательно наблюдая за розочкой на конце копья противника.

Копьё Амбера скользнуло по щиту с кровавым человеком, и ушло дальше, за спину. Болтон находился в отличной позиции, и даже не шелохнулся.

Сам же он ударил хорошо и именно туда, куда и хотел. Амбер откинулся на спину, и некоторое время балансировал, пытаясь выпрямиться. Это ему удалось – хоть и с большим трудом.

– Великолепный удар, – Гербер Кабан протянул Домерику новое копье и по сигналу они вновь устремились друг на друга.

Болтон показал сопернику обманное движение, но в последний момент чуть подправил кончик копья, и оно ударило в другое место.

И вновь Джон усидел в седле – он казался одним целым со своим конем. Они сошлись в третий раз, и хотя оба остались в седлах и преломили копья, распорядители за явным преимуществом присудили победу Болтону. – Победитель сир Болтон! – громко произнес сир Колин.

– Красный Клинок! – закричал Русе Рисвел и толпа ответила ему ответным ревом.

– Красный Клинок, Красный Клинок, – вопила добрая половина зрителей. Домерик успел удивиться своей популярности. С чего бы это они так за него переживали? Ничего особенного он не сделал. Но зато, кажется, теперь прозвище прочно за ним закрепилось.

Сразу после него Уолдер Риверс разделался с Редфортом.

– Этот Риверс невероятно хорош, – с сожалением заметил Русе Рисвелл. – Мы и раньше слышали про него немало лестного.

– Сильный воин, – согласился Торрхен.

Сейчас они все, включая братьев Редфортов, находились в его палатке и как могли, помогали подготовиться к последней финальной схватке. Даже дед, лорд Рисвелл, пришел, потрепал по плечу и пожелал успеха.

И вновь Домерик залез на Гордеца и приготовился.

В узкую щель он видел, как уверенно и совершенно спокойно сидит на коне его последний противник. Домерику очень хотелось выиграть и покрасоваться перед девушками и северными лордами. Тем более именно сегодня ему исполнилось семнадцать лет. Это было бы здорово и внушительно.

– Старые Боги, помогите мне! – попросил он и пришпорил Гордеца.

Сир Риверс приближался. Его личный герб, нарисованный на щите – две башни на голубом поле, перечеркнутые наискось красной перевязью буквально притягивал взгляд. Комья земли летели из под копыт его мощного скакуна. Их копья ударили в щиты с треском и грохотом. Они оба покачнулись и оба остались в седлах. Трибуны неистовствовали и кричали. Его друзья – он узнавал их голоса, орали так, что охрипли.

Два финалиста пошли на второй заход. Гордец двигался хорошо, Рик чувствовал его, как продолжение собственного тела и твердо знал, куда будет бить. Вот только в последний момент опытный соперник чуть-чуть изменил положение копья, одновременно придавая щиту несколько иной угол.

Домерик ударил уверенно, но не совсем туда, куда метил. А вот противник своего шанса не упустил.

– Седьмое Пекло, – парень успел выругаться, почувствовав невероятно сильный удар в грудь. На миг он понял, что летит, а потом с грохотом приземлился на землю. Правой рукой он попытался смягчить падение, но вышло так себе. Болтон приложился о землю боком. Ему даже показалось, что ребра протестующе хрустнули. Зубы клацнули, чуть не откусив кончик языка. Боль пронзила грудную клетку, и он еще долго хватал ртом воздух, тщетно пытаясь вздохнуть.

К Домерику быстро подбежали друзья, Малыш Том и Кабан. Кто-то из них торопливо расстегнул ремни и снял шлем.

– Уф, живехонький, – Рисвелл облегченно перевел дух.

Дышать было тяжело. Казалось, ребра сломались. В глазах плавали круги.

Кто-то поднес мех с вином. Парень сделал несколько глотков, медленно приходя в себя.

– Ничего, ваша милость, сейчас оклемаетесь, – Малыш Том легко, но вместе с тем аккуратно, ухватил его за панцирь и буквально поставил на ноги.

Огромное, ни с чем несранимое разочарование заставило Домерика морщиться и отводить взгляд от трибун. Он проиграл, и вновь в финале! Это прямо походило на какое-то проклятие. Юный Болтон зло сплюнул.

– Вы уверенно сидите на коне, сир, – рядом спешился сир Риверс и пожал ему руку. – Схватка вышла славной! Если позволите, я дам вам совет.

– Конечно, сир!

– Продолжайте осваивать копье. Оттачивайте мастерство. Тогда вы станете по-настоящему грозным соперником.

– Я учту это, сир Риверс, – Домерик кивнул. Друзья повели его к мейстеру Утору.

Сам Домерик считал, что поражение от такого прославленного воина, как сир Риверс, несмотря на то, что он бастард, нисколько не умаляет его чести. Вот только это ничего не меняло! Он хотел красивой победы, а не славного поражения!

– Так и знал, что тебе достанется, – мейстер быстро осмотрел его, осторожно потрогал там и здесь. – Кажется, ребра не сломаны. Просто сильный ушиб. Синяк-то будь здоров!

– Кажется? – парень покосился на весьма внушительное вздутие под правой рукой.

– Все хорошо, перелома нет, – еще раз успокоил его мейстер и принялся делать компресс и перевязку. – Через четыре дня будешь как огурчик!

Мейстер аккуратно, но вместе с тем и плотно, наложил повязку, предварительно смазав бок какой-то вонючей мазью.

– Если сильно болит, могу дать макового молочка, – предложил Утор.

– Не надо, – Домерик покачал головой. В Долине он несколько раз был ранен и пил это снадобье. Да, боль оно смягчало, но вместе с тем замедляло мысль и реакцию, и человек находился как в тумане. Лучше уж потерпеть. Тем более, не так все и страшно.

И все же, никогда ранее он не чувствовал такого сильного разочарования.




Примечания:

Нас не удержать* – в книгах Д. Мартина девиз Амберов не упоминается. Это моя собственная фантазия.

Глава 4. Ошибка

Глава 4. Ошибка


Вечером состоялся самый ожидаемый, заключительный пир. Все пили за Север, за хозяина, лорда Русе Болтона и славили победителя турнира сира Риверса. Все Фреи выглядели довольными и невероятно важными.

Поднимали чаши и за наследника Дредфорта. Домерик кивал гостям и отвечал улыбкой на их пожелания, стараясь не обращать внимания на боль в боку.

Шел третий час веселья. Разгоряченные люди смеялись и хохотали. Трещали факелы и свечи. Под сводами просторного Великого Чертога воздух приобрел какую-то невероятную плотность, густоту и аромат. Пахло потом, дымом от очагов, свежеиспеченным хлебом, жареным мясом и специями.

Множество дредфортских стражников стояли вдоль стен, следя, чтобы изрядно подвыпившие гости не принялись выяснять отношения. Такая осторожность уже принесла плоды. Один из Локков вспомнил, что давным-давно они были хозяевами на собственной земле и владели замком под названием Волчье Логово. Теперь он, полуразвалившийся и частично заброшенный, принадлежал Мандерли. Данный факт сподвиг мужчину схватить нож и попытаться пырнуть кого-то из свиты сира Вилиса.

Их растащили, насильно напоили вином до беспамятства и отнесли по комнатам. Хокк Локк по знаку лорда Болтона отправился приглядеть за своим дальним родичем.

Русе Болтон сидел во главе «высокого» стола. По левую руку от него расположился лорд Рисвелл со своей женой, а по правую Домерик.

Слуги меняли блюда одно за другим. Цыплята под медом, жареные луковицы, соленые грибы, запеченная рыба приготовленная десятком способов, печеная конина с чесноком, жареные, с перцем, колбаски, пироги со множеством начинок… Все это беспрерывно попадало на стол и так же быстро уничтожалось. Еда запивалась невероятным количеством вина и пива.

За стол лорду Русе подносили самые вкусные блюда, а он отсылал их тем лордам и рыцарям, которых хотел почтить своим вниманием.

Через некоторое время и Домерику досталась такая честь. Теперь он понял, что чувствует лорд, когда посылает людям еду, тем самым выражая уважение.

Рисвеллам он передал почки кабана в красном вине, фаршированные голубями. Редфорты получили форель с кунжутом. Торрхену Карстарку и его братьям достался запеченный с травами олений окорок, а за стол Амберов он приказал отнести отварной лосиный язык с горошком, репчатым луком и лавровым листом.

Не забывал он и про дам – Алисе Карстарк отослал паштет из фазана и сладкий пирог с изюмом, а сестрам Мандерли – перепелов с белыми грибами, и чуть позже кекс, облитый глазурью.

Самому Домерику больше всего понравился запеченный глухарь с расплавленным сыром и брусничным соусом. Служанки ставили на стол новые блюда и разливали вино по рогам и чашам. Кто-то уже начинал зажимать их и сажать на колени. Большой Джон Амбер принялся тискать Элли Толстуху. Его дяди – Смерть Шлюхам и Воронье Мясо, несмотря на возраст и седины, ничуть ему не уступали.

Их примеру последовали многие, особенно те, кто находился здесь без жен. На одном из нижних столов какой-то воин уже запустил руки под подол вяло отбивающейся женщины и со смехом предлагал ей прогуляться на сеновал.

Собаки, которым поначалу не разрешали войти в зал, осмелели, и теперь, скользя между столов и людей, начали выпрашивать подачки.

Домерик пил борское и старался копировать отца – тот вел себя тихо и внушительно, не пьянел и успевал замечать все, что происходило вокруг. По мнению Домерика так и должен выглядеть настоящий лорд. Правда, у него это получалось не так хорошо. С каждым часом в голове шумело все сильнее. Зато вино помогало приглушить боль. А женщины… что ж, никто не мешает заняться ими позже.

Этим вечером на семнадцатые именины гости вручали ему подарки. Те, кто беднее, дарили обыкновенные кубки, стремена, колеты, кувшины с вином. У богатых лордов и подарки были соответствующие – меч, шлем, великолепное седло от Мандерли, покрытое серебром копье от Амберов и просто кошель с наличными от Рисвеллов.

От него ждали ответного тоста и Домерик, поймав едва заметный кивок лорда Русе, встал за столом.

– Мы с отцом рады привечать вас в Дредфорте, – шум поутих, и сотни лиц повернулись в его сторону. Те, кто еще сильно не напился, смотрели на него внимательно и оценивающе, запоминая и делая выводы. Ему никогда прежде еще не доводилось говорить перед таким количеством людей и это заставляло нервничать. Он негромко кашлянул. – Я рад всем гостям, выражаю благодарность за подарки и хочу поднять кубок за прекрасных дам. Я пью за леди Алис Карстарк и за леди, сестер Мандерли, Винафрид и Виллу.

– Молодец, парень! – заорал Большой Джон Амбер.

– Этот рыцарь мне по сердцу! – донесся голос старшего Мандерли. Вино шумело в голове, и оно помогло Домерику почувствовать гордость. Хотя, наверное, не просто так сир Вилис сказал такие слова.

Зал присоединился к крику так громко, что снаружи залаяли собаки. Особо сильно кричали люди Карстарков, Рисвеллов и Мандерли.

Домерик осушил кубок и, улыбнувшись, сел на место.

– Неплохо сказано, – повернувшийся к нему отец говорил негромко. В шуме пира Домерик с трудом его слышал. – Посмотрим, что будет дальше.

Свою речь он заранее обговорил с отцом. Именно он посоветовал упомянуть в ответном тосте трех девушек. Они были здесь самыми знатными, никого нельзя обижать невниманием и, возможно, кто-то из них составит ему пару в будущем.

Домерик вспомнил, как отец обращался со своими людьми. И теперь, когда все формальности выполнены, и он уделил внимание самым знатным гостям, ничего не мешало вспомнить о тех, кто входил в его свиту.

Когда принесли новое блюдо – гуся с ягодами, обложенного поджареной репой – он отослал его своим воинам – Малышу Тому, Молчуну, Герберу Кабану и Желтому Снегу, еще одному стражнику, которого он приблизил к себе. Все они сидели в окружении других солдат и их жен. Следом, чтобы гусь лучше проскочил в желудок, он отправил штоф летнего вина и фрукты в меде.

Домерик видел, как от удовольствия и гордости покраснели их лица. Желтый Снег даже встал, поклонился в его сторону и что-то сказал. Наверняка благодарил, но за шумом Домерик не услышал ни слова. Юноша лишь кивнул, показывая, что все видит.

Приглашенный певец Дункан по прозвищу Яркая Улыбка спел «Железные копья», а потом затянул «Красного короля».

Есть где-то на Севере старый Дредфорт.*

И в древности жил там один хмурый лорд.

Любил воевать он, и славен был тем.

Что красный венец озарил его шлем.

Рыдальница помнит о чести тех дней!

Рыдальница плачет о горе ночей!

Дункан пел о том, как многие столетья Болтоны и Старки сражались, пытались подчинить себе Север. И как одному из Болтонов это удалось, и он стал Красным королем, возродив величие своего дома. Вот только судьба оказалась против Дредфорта и его хозяев. Они все потеряли.

Голос певца звучал медленно, скорбно, и гости приуныли.

Лорд Русе песню любил. Исполняли ее и в других замках и крепостях Севера. Во многих, но в Винтерфелле – никогда.

Закончив «Красного короля» Дункан с силой ударил по струнам арфы, начав веселую «В Чаячьем городе девушка ждет». С хоров ему откликнулись скрипки, барабаны и флейты. Все стали танцевать.

Домерик и его друзья по разу пригласили и Алис Карстарк, и сестричек Мандерли, и менее знатных девушек.

С Алис Рику танцевать понравилось. Он поддерживал ее за талию, а подняв руки чуть выше, почувствовал гибкий стан и тоненькие ребрышки. Сама девушка оказалась гибкой, а ее глаза неотрывно смотрели прямо в душу.

Через некоторое время, когда уже никому не было до него дела, Домерик послал сладкий пирог Ларне. Его подружка сидела за одним из столов в окружении других женщин. Они пользовались немалым вниманием, но к самой Ласке никто не подступался. Свои знали, кому она принадлежит, а пьяных гостей быстро предупреждали, кого здесь можно лапать, кого и нет.

Отец как раз вышел на некоторое время из зала. Домерик, воспользовавшись моментом, еле заметно улыбнулся Ларне. Вновь заиграла музыка, и он пошел приглашать Винафрид на очередной танец.

Играли «Дорнийскую жену». После, предложив девушке показать замок, он не услышал слов отказа.

Когда они вернулись, немного смущенная Вина сразу отправилась за свой стол. Сестра встретила ее какой-то шуткой, от чего девушка еще больше покраснела.

Домерик тем временем подсел к друзьям. Торрхен находился в изрядном подпитии – он громко стучал костью об стол, выбивая мягкий мозг. Джон о чем-то с азартом спорил с Русе, а Микель, приоткрыв рот, слышал историю Роджера Рисвелла о каких-то скачках.

– Ну-ка, парни, раздвиньтесь, – Болтон напрягся, вклиниваясь между Микелем и Русе.

– Здорово, Рик! – заорал Карстарк, словно увидел его впервые.

– О, вот и он! Давайте напьемся, – предложил Русе.

– Отличная идея! – поддержал Торрхен.

– Только не стоит терять голову, – моментально, хоть и не слишком уверенно, откликнулся Микель. Даже сейчас он следил за своей честью.

– Точно! А то получится, как с Желтым Снегом! – улыбнулся юный Болтон.

– А что с желтым снегом? – заинтересовался Русе.

Рик, воспользовавшись случаем, рассказал забавную историю.

– Все случилось давно, в последнюю Зиму, я еще тогда совсем мелкий был, – Болтону приходилось чуть ли не кричать, перекрывая шум. – Желтый Снег – мой стражник. Вон он сидит. Вообще-то его зовут Хорен, и он хороший воин, да и человек верный. Это не отменяет того, что как-то на одном пиру он выпил лишнего и выбрался из зала, решив вдохнуть свежего воздуха. Там ему пришла замечательная идея поесть снега – охладиться и прийти в себя. Что он и сделал. И лишь вышедшие чуть позже товарищи заметили, что снег, который он ест – желтый. Они, наверное, до утра ржали… С тех пор Хорен стал Желтым Снегом.

Торрхен хохотал так, что подавился куском мяса, и его пришлось колотить по спине.

– Ой, не могу! Я сейчас сдохну, – Русе от смеха сполз на пол, не обращая внимания, что опрокинул чашу и вино залило ему весь дублет.

– Мой живот, он сейчас лопнет, – Джон Редфорт, с покрасневшим лицом и слезами на глазах, продолжал хохотать, хотя смех давно перешел в икоту, а он все через силу повторял. – Желтый снег! Желтый, мать его, снег! Ик!

Немного придя в себя, они выпили еще по кубку. К тому времени в зале все разбились на несколько кучек.

Их ровесник Дарин Хорнвуд сидел рядом с Совсем Маленьким Джоном Амбером и старшими братьями Торрхена. Фреи собрали вокруг себя Локков и Флинтов.

Знатные девушки уже давно пересели в одну большую компанию за «высоким» столом. Они о чем-то шушукались и посмеивались, кидая по сторонам заинтересованные взгляды. Алис и сестер Мандерли окружала свита из десятка не таких знатных и родовитых подружек.

– Не делай умное лицо, Рик. Не забывай – ты будущий лорд! – пошутил младший Рисвелл и все вновь заржали. Теперь вино попало в глотку Микелю, и он долго отплевывался и приходил в себя.

– Гляньте-ка, сестренки Мандерли не сводят с нас глаз, – заметил Джон. Парни моментально выпрямились, а Русе подмигнул девушкам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю