355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » СкальдЪ » Наши клинки остры! (СИ) » Текст книги (страница 28)
Наши клинки остры! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 ноября 2020, 11:30

Текст книги "Наши клинки остры! (СИ)"


Автор книги: СкальдЪ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

– Конечно, – твердо ответил рыцарь. После возвращения из Пентоса они с отцом несколько раз беседовали – основательно и не спеша, обсуждая последние новости и будущие планы.

Пока он отсутствовал, лорд Русе заложил в устье Рыдальницы крепость. Ее начали возводить на левом, восточном берегу, так, чтобы в случае опасности или осады помощь из Дредфорта могла прибыть как можно быстрее, не переправляясь на другой берег. В ход пошли накопленные ресурсы, люди, взятые с Харренхолла и то золото, что он выиграл на турнире десницы.

На Стене Большой Джон Амбер и Ночной Дозор с большим трудом отбили несколько атак одичалых. Их собралось так много, а северяне и дозорные понесли такие существенные потери, что им требовалась помощь. Каждый из лордов уже отправил туда небольшой отряд. Рик вообще считал, что король может приказать ему и Клинкам отправляться к Стене, а не в Риверран.

Война сжигала людей, как огонь пожирает сухой хворост. Следовало держать всё в голове и наблюдать, чем закончится противостояние. Если одичалые сметут Дозор и перехлеснут Стену, то ситуация грозила стать очень серьезной. Неприятное положение усугубляло и то, что у Дозора отсутствовал лорд-командующий – его никак не могли выбрать.

Оберин Мартелл и Бес отплыли в Дорн. Впереди их ждал долгий путь. Тем более, Змей вроде как в шутку обмолвился, что может заглянуть на Драконий Камень к Станнису Баратеону. Собирался ли Мартелл действительно так поступить, или просто напускал туману, Болтон пока не знал. Но такой вариант укладывался в характер Оберина – тот вообще любил интриговать, рисковать и не боялся никого на свете.

Занятый свадьбой и женой, Домерик не часто находился с отцом и лордом Мандерли, но знал, что некий тайный союз они заключили. Участвующие договорились, что будут пристально наблюдать за происходящим. И ждать благоприятных возможностей. Прямо сейчас никто не собирался совершать необдуманных поступков. Мандерли, Болтонов, бывших Хорнвудов, Рисвелов и Дастинов удерживали обязательства перед королем Роббом. Мартеллы так же проявляли осторожность.

– Приятно было познакомиться с настоящим мужчиной, – Красный Змей на прощание пожал ему руку. Его ладонь казалась твердой, как высушенное на солнце дерево. – Уверен, мы еще свидимся.

– Дорн открыт для вас, сир, – улыбнулась Элария Сенд. Кажется, она не отбросила идею соблазнить его. А может, Болтону так просто хотелось думать, потому что это было приятно. – Мы будем рады увидеть вас.

– Спасибо, милая леди. Если получится, то я с радостью посещу ваш дом, – пообещал Домерик.

– Ваша война продолжается. Надеюсь, вы добьете Старого Льва и весь его выводок, – пожелал Оберин. – О, милорд Бес! А я вас и не заметил. Думал, что вы остались в замке. Простите, что позволил себе так высказаться о вашей семье.

– Вы на редкость любезны, принц, – Тирион выглядел серьезным. Он посмотрел на Болтона снизу вверх. – Благодарю за спасение, Рик. Я не забуду.

И они уплыли. К сожалению, ему не удалось уговорить Тириона остаться на Севере. Тот и сам особо не хотел, да и Мартелл настойчиво звал его с собой. А еще он обещал Змею, что отдаст ему Беса. Слово пришлось сдержать.


В Дредфорт отправились сушей. Домерика и его жену охраняли Красные Клинки. О лучших защитниках можно было и не мечтать. Рыцарь верил своим людям и знал, что эти три сотни способны справиться с куда более многочисленным врагом.

Авангард под командованием Магнара Рога выступил почти сразу, как только Рик попрощался с отцом. Следом потянулись и остальные. Младшего Болтона окружали друзья и товарищи – Русе, Толхарт и Бенфри Фрей. Верный Озрик Лайтфут ловил каждый жест. Мейстер Бен находился в компании Эда Сноу и Сигила. Малыш Том, как и обычно, держал их стяг. Он выглядел величественно и гордо.

Винафрид не собиралась скучать в Дредфорте. С собой она взяла внушительную свиту, состоявшую из доброй сотни человек – несколько подружек и фрейлин, слуги и личная охрана под командованием сира Хью – уже пожилого, требовательного к себе и подчиненным рыцаря. Множество телег с нарядами, мебелью, приданным, книгами, клеткой с певчими птицами и всем прочим должны были помочь Вине чувствовать себя в новом доме не так одиноко и тоскливо.

Её сопровождала сестра и Донелла Болтон, бывшая леди Хорнвуд, а еще раньше – Мандерли. Они намеревались пожить в Дредфорте некоторое время.

– Немного передохнем и снова на войну, да, Рик? – поинтересовался Фрей.

– А ты что, против? – Болтон придержал коня и оглянулся назад. Клинки растянулись по тракту. Сами они вырвали немного вперёд. Повозка с женой находилась ровно посередине отряда.

Дул свежий северный ветер. Он пригибал макушки деревьев и шуршал пожухшей травой. Прошедшей ночью она успела подмерзнуть и покрыться инеем. Судя по мрачному небу, вскоре должен пойти снег. Приближалась Зима – настоящая, которую мейстеры из Цитадели ждали не один год, и про которую говорили, что она будет очень долгой.

Вот и еще одна головная боль – они с отцом посчитали, что будет не худо отправить «Стерву» в Браавос за припасами. Лишняя еда не помешает. Зерно, вино, копченое мясо, сыр, репа, яблоки, изюм и прочее могут храниться долго. Домерик должен был проследить, как Зорни Дорест отправится на восток. Вдобавок, Болтоны решили прикупить торговую галею. И где это сделать, как не в Браавосе?

– Я – нет, – усмехнулся Фрей. – Тем более, мы пойдем защищать сюзерена Близнецов – лорда Талли.

– А у меня война уже в печенках сидит, – неожиданно признался Карстарк. – Обрыдло всё. Походы эти бесконечные, сражения, жратва на костре, грязь и холод…

– Да ладно, Тор, не нагоняй волну, – беззаботный Русе захохотал. – Что-то ты запел, как плесневый старикан. Чего приуныл-то?

– А чего радоваться? – Торрхен пожал могучими плечами. – Мы вновь отправимся через половину мира к сраному Риверрану, стаптывая ноги до жопы. Ради чего и зачем нам такое?

– Нет нужды говорить лишнее, – осадил его Болтон. Они находились среди Клинков, в верности которых он не сомневался. Но с ними ехали люди Мандерли, а они глухотой не страдали. Всякое могло произойти. И их разговоры допоздна о том, что и как делает король Робб, не стоило выносить на всеобщее обозрение.

– Как скажешь, – Тор кивнул и запахнулся в плащ из медвежьей шкуры. Всем видом он показывал, что остался при своем мнении, но больше говорить не намерен. Рик знал друга – в таком состоянии тот мог молчать до самого вечера.

– Не бойся, иди сюда, – Домерик протянул руку и дождался, когда к нему подойдет Вина. Жена немного замешкалась, когда они подошли ко входу в их семейную крипту. Кажется, на нее произвели впечатления и то, что им предстояло сделать, и мрачные замшелые стены, и холодный воздух, идущий изнутри.

Около десятка человек, включая леди Донеллу, Вилу Мандерли, друзей и кастеляна замка сира Колина, просто стояли и смотрели на них. Никто ничего не говорил. Внутренний двор Дредфорта казался хмурым и молчаливым.

– Нам обязательно проходить обряд? – спросила она, наверное, раз десятый, подходя ближе. Девушка оглянулась на сестру и тетку, словно ища у них поддержки. Неунывающая Вила лишь задорно подмигнула, мол ничего страшного не случится. А вот супруга Русе Болтона молча пожала плечами и развела руками. Сама она в семейном обряде не участвовала. То ли хозяин Дредфорта посчитал, что для третьей жены подобное не обязательно, то ли наличие наследника снимало с женщины лишнюю ответственность, то ли еще по каким причинам, но он позволил ей остаться в стороне. Кажется, леди Донеллу подобное положение дел полностью устраивало.

– Да, – коротко ответил Болтон, беря ее за руку. Оба они надели кожаные перчатки, но даже сквозь них он чувствовал, как ее знобит. И не холод был тому виной.

– Рик…

– Хватит слов. Пошли, – не оборачиваясь к друзьям, он шагнул в невысокую дверь крипты, поднимая светильник и освещая путь.

Они оказались в начале длинного и низкого коридора. Пол, потолок и полукруглые своды были выложены из камня. В воздухе присутствовала легкая сырость. Она обьяснялась близким соседством Рыдальницы. С каждым витком вниз эта сырость будет чувствоваться все сильнее. Он знал об этом, так как уже спускался до самого низа. Тогда ему потребовались вся смелость и решительность, которой его одарили Старые Боги. Сейчас то же требовалось и от Вины. Она должна почувствовать, что значит – стать Болтон.

– Не отпускай меня! – попросила девушка и с тоской оглянулась назад. Светлый прямоугольник открытой двери с каждым шагом становился все меньше. Они шли по потрескавшимся плитам. Пустые полукруглые ниши по обеим сторонам выглядели мрачно и неприветливо. Здесь еще никто не лежал. Они предназначались для будущих Болтонов. Коридор начал заворачивать, изгибаясь противосолонь.

Стало темно и очень тихо. Лишь их шаги, да негромкое потрескивание масла в светильники давали какие-то звуки. Винафрид глубоко вздохнула и прижалась к нему еще ближе.

В их семейной крипте не было ничего страшного. По крайней мере, в ней не водились чудища или привидения. И все же она пронимала до кишок. Здесь чувствовалась древняя и суровая сила, не склонная шутить и прощать.

– Мой дед Донелл и бабушка Бетти, – Рик остановился около небольшого каменного надгробия. Статуя изображала высокого и худого мужчину с узкой бородой. Он невольно поежился от леденящего холодка, прошедшего по спине – ведь именно здесь находилось и его место успокоения в той, другой жизни, когда ублюдочный Рамси сумел его отравить. И воспоминание не доставило ему радости.

– Ясно, – сказала Вина, чтобы хоть что-то сказать. Тишина и безмолвие давили на нее. И давил прах тех, в чью семью она вошла. Они пока еще оставались чужими ей людьми.

По пути Рик рассказывал истории о Дредфорте и тех, кто им правил. В замковой библиотеке хранился подробный план крипты, с указанием кто и где лежит. В свое время, с еще живым мейстером Утером, он провел немало времени, заучивая многочисленные имена.

– Эйрон Второй, мой прадед. Рикон – прапрадед. Его жена Серена. Они так любили друг друга, что лорд приказал скульптору изваять их вместе. Его младший брат Эдвин Хмурый. Еще одна дальняя бабушка – Кейна, – на некоторых статуях уже появился грибок, а сам камень начал темнеть и менять цвет.

– У Мандерли нет такого обычая, – призналась Вина.

– Знаю, ведь вы южане! – рыцарь не удержался и добавил в голос сарказма. – Но теперь он и твой обычай. Смотри, вот Гарбарт Высокий, сын Ховера Палача, который жил до Танца Драконов. Его жена – Алисанна. Она обожала вышивать.

Вина вздрогнула, услышав прозвище «Палач». Ничего, пусть привыкает. Дальше и не такое будет.

– Домерик Набожный, – рыцарь усмехнулся, показывая на статую тезки – невысокого мужчины с тонкими чертами лица. Одно плечо у него было чуть выше другого. – Да, среди Болтонов попадались и такие, – девушка немного расслабилась и выдавила из себя улыбку. – Я, кстати, восьмой этого имени. А Набожный – седьмой.

– А как тебя назовут? Ну, когда все закончится. Понимаешь?

– Наверняка так и назовут – Красный Клинок.

– А у меня будет прозвище?

– Винафрид Красивая. Или Ослепительная. Разве плохо звучит?

– Прекрасно.

– Сильвана, старшая сестра лорда Утера, – Домерик подвел девушку к следующей нише. – Про неё легенды сложены. Она поклялась, что отдаст свою руку лишь королю. Его для нее не нашлось, хотя тогда Таргариены еще не приплыли в Вестерос и королей хватало. Зато она отправилась в Браавос и стала Безликой.

– Убийцей?

– Да. Её прозвали Тенью. Никто не знает, где и когда она погибла. Или умерла. Здесь лишь статуя.

Сильвана чем-то приковала внимание Вины. Девушка стояла перед ней, рассматривая тронутые временем черты. Домерику стало любопытно, о чем она задумалась.

Нескончаемый поток надгробий и саркофагов перестал оказывать на жену такое удручающее воздействие. Она приободрилась и задышала более легко.

– Атор Выживший. Старки осадили Дредфорт и после двухлетней осады ворвались внутрь. Они сняли кожу со всех Болтонов, которых удалось пленить – со старого лорда Дукарта, его жены Марты, двух сыновей, их жен и детей, – он рассказал семейное предание. – Тогда Болтоны чуть не загнулись и на два десятка лет потеряли замок и все земли.

– Все это правда? – не поверила девушка.

– До единого слова. Здесь нельзя лгать.

Ещё один виток. От многочисленных, похожих друг на друга надгробий шел холод. Временами, когда они останавливались, наступала такая тишина, что от неё звенело в ушах.

– Эрик Кровавая Секира, Дредфортский Молчальник, Нойл Гуляка, Хакон Волантиец – он некоторое время жил в Волантисе, вот его так и прозвали, – Домерик начал пропускать целые ниши и тех, кто в них покоился. Некоторых он не помнил, а часть могла легко перепутаться. Чем глубже они спускались, тем похожей становились статуи. Да и начни он перечислять, всё, что знал о предках, они бы на несколько дней здесь застряли. – Алия Три Смерти – именно столько раз она умирала, Уна Прекрасная, Смеющиеся Близнецы Хол и Хил, Домерик Странник. Может, от него мне передалась тяга к путешествиям и другим местам?

Болтон повел ее дальше. Как-то незаметно воздух стал тяжелым, застоявшимся. Они спустились вниз на несколько витков. И в прошлое погрузились на несколько тысяч лет.

С каждым шагом все сильнее чувствовалась тяжесть холма, что навис над их головами. Где-то там остался и Дредфорт. Отсюда, снизу, он казался невероятно далеким.

Он показал ей Ройса Краснорукого, любившего голыми руками вырывать у врагов внутренности, рассказал о Бальтазаре, который сшил Розовый шатер из человеческой кожи. Девушка слушала, задавая редкие вопросы. Такие кровавые истории ей не очень то нравились.

– Король Ройс захватил и сжег Винтерфелл. Король Гудбер Могучий носил шлем, сделанный из черепа великана. Тогда их еще хватало по эту сторону Стены. И они доставляли множество неприятностей.

– Они все на одно лицо. Лишь ростом отличаются, – заметила Винафрид. Она была права – время уже успело сгладить камень, стирая черты и детали. Древние статуи выглядели очень похожими друг на друга, как фигурки кайвассы.

Жена устала. Он и сам начал чувствовать, как в нем нарастает напряжение. Наверно, дело в воздухе. От него першило в горле. Здесь, на такой глубине, дышалось с трудом и хотелось спать. А еще сильнее – побыстрее выбраться наружу. Да и светильник должен был скоро погаснуть. Временами ему чудилось, как шумит Рыдальница. Но они уже спустились куда ниже ее дна. Разве так могло быть?

А надгробия всё не кончались и не кончались. И когда после очередного поворота он увидел последний прямой отрезок и тупик, заканчивающийся невероятно древней кладкой, то глубоко вздохнул.

– Всё, дошли. – Рик поставил светильник на пол и не стал скрывать облегчения. Если даже он его почувствовал, то что говорить о Вине? Ее вообще трясло. От холода, от усталости, от напряжения и от страха. Она знала, что их ждёт впереди.

– Кто здесь? Первый Болтон? – помолчав, спросила девушка.

– Первый, кто лег в крипту. Первый Красный король и великий человек, – с гордостью добавил Домерик. – Он основал Дредфорт, когда здесь шумели бескрайние леса, а люди казались такими же редкими гостями, как ныне великаны. Он заприметил удобный холм и смог заложить на нём крепость. Деревянную, из вековых дубов.

– Как его имя?

– Роар Убийца Детей.

– Детей? – рука девушки дернулась.

– Не бойся. Он убивал лишь Детей Леса. Так его и прозвали. Восемь тысяч лет назад, до того, как построили Стену, здесь все принадлежало Детям Леса. И холм, и Рыдальница – от устья до самого истока. И все земли, которыми сейчас владеют Старки, Амберы и Мандерли. Роар воевал и убивал Детей Леса всю жизнь, но так и не смог победить их окончательно. У них было предсказание, что они проиграют, когда кто-то из врагов принесет себя в жертву. Вот Роар и принес себя. На этом самом холме. Отсюда и его название. Он получил земли по праву крови и смерти.

– Он что, действительно пожертвовал собой?

– Так и есть. Правда, к тому времени Роару было далеко за шестьдесят, он болел и успел увидеть внуков.

Они замолчали, и некоторое время просто смотрели на небольшое надгробие, на статую, в которой с огромным трудом угадывались человеческие пропорции. За восемь тысяч лет камень полностью потерял ту форму, что на заре времен придал ему неведомый скульптор.

А еще они наблюдали, как в светильнике заканчивается масло. Домерик не горел желанием доводить обряд до конца. Вина, которой он все заранее рассказал и как мог, подготовил, тем более его не желала. Но они должны поступить именно так, как все Болтоны ранее, и никак иначе.

– Готова? – наконец спросил рыцарь. Светильник трещал и чадил. И его требовалось затушить.

– Нет, но что нам делать?

– Просто доверься, – он шагнул к светильнику. В тот же миг девушка вцепилась в него мертвой хваткой. Удивительное дело, но ее длинные и изящные пальцы, которые так красиво перебирали струны арфы, сжали его ладонь с почти мужской силой.

– Только не вздумай отпускать мою руку, – взмолилась она.

– Никогда! – ответил он и загасил огонь. Остался лишь запах прогорклого масла. Их окутала древняя тьма, молчаливая и пугающая. Обратно – к свету – им предстояло выбраться вдвоем, в полнейшем мраке, без факелов и без свечей.

Примечания:

кат* – палач.

Глава 25. Твердолобый

Глава 25. Твердолобый


Вернувшись домой, Домерик впервые в жизни так полно почувствовал, что же на самом деле значит быть хозяином Дредфорта. Отец, командующий объединенным войском Болтонов и Мандерли, находился далеко, пытаясь догнать армию Робба Старка. В его отсутствие на плечи Рика легла вся ответственность за судьбу замка и его земель. Несмотря на молодую жену и желание как можно дольше оставаться вместе, он нашел время и посетил будущую крепость в устье Рыдальницы. Дело двигалось. Строители, которыми руководил мастер Гелор из Белой Гавани, уже закончили фундамент и подвальные помещения. В некоторых местах начинали вырастать башни и стены. Замок с самого начала задумывался относительно небольшим, но благодаря удачному расположению и отсутствию сложностей с золотом, обещал стать весьма крепким.

Он возводился на скалистом основании, которое, словно кривой палец, выступало далеко в море. По правую руку находилось устье Рыдальницы. Дальний берег выглядел более низким и пологим. К тому же он основательно порос лесом.

С юга и востока будущий замок окружали холодные и мрачные воды Студеного моря. Ветер день за днем, не меняя направления и силы, гнал тяжелые, обросшие клочьями пены, волны на каменистый берег и обрушивал на него всю свою ярость.

Уныло кричали одинокие чайки. Ледяные брызги, попадая на лицо, чуть ли не обжигали. За один единственный месяц погода переменилась так сильно, что даже не верилось. Еще недавно он проплывал здесь с Виной, Бесом и Красным Змеем. Тогда ветер казался ласковым, а вода – теплой. В ней можно было купаться. Сейчас дураков лезть в море не находилось.

Там, на продуваемом всеми ветрами, стылом и сыром берегу младший Болтон простыл. Несколько дней он мерз, постоянно сморкался и пытался выздороветь с помощью подогретого вина. И как только рыцарь заплатил положенное строителям жалование и отдал все необходимые указания, то сразу же покинул это негостеприимное и суровое место.

На обратном пути они посетили замок Хорнвудов. Ему так же требовался пригляд. Леди Донелла продолжала гостить в Дредфорте. Да и вообще, она не могла управлять замком надлежащим образом. Тем более, как женщине, ей было непросто вникать во многие сложности.

Лорд Русе считал, что женщины плохо подходят для такой роли. И Рик думал схожим образом, несмотря на то, что его тетка, леди Барбри, вполне успешно управлялась в Барроутоне.

В замке Болтон и Красные Клинки провели неделю. Рик вникал в положение дел на бывшей земле Хорнвудов, разобрался с доходами и расходами, проверил запасы на грядущую Зиму. В отсутствии сильной руки челядь расслабилась и разбаловалась. Дюжина человек однозначно заслуживала наказания. Следовало лишь их найти. Домерик нашел. Он приказал отсыпать плетей старшему конюху, его помощнику, поварам, двум стражникам и еще нескольким людям. Не всем в замке пришлось по сердцу такие меры. Зато дисциплина моментально пришла в норму.

По уму, следовало заменить кастеляна Брэга более надежным человеком, но и перегибать палку не хотелось. Кастелян просто понял, что еще один промах, и он лишится своей высокой должности. А может и части тела.

– Ты напомнил этим олухам, что с Дредфортом шутки плохи, – заметил Русе в тот день, когда они покинули замок. – Небось, урок не скоро забудется.

– Правильно, свору необходимо держать в руках, – согласился Фрей. – Мой батюшка всегда так говорит.

Рик промолчал. С его точки зрения он не сделал ничего особенного. Просто вправил мозги кому нужно. Будь здесь лорд Русе, тот бы поступил куда жестче. Может, кого-нибудь бросили бы в темницу, или того хуже, отрубили голову. Так что пусть Брэг и его помощники радуются, что дело закончилось малой кровью.

В Дредфорте за время отсутствия ничего не случилось. Более того, Зорни Дорест привел из Браавоса «Стерву». Капитан благополучно вернулся, прикупив пузатую торговую галею и доверху набив оба судна различными припасами.

Дав Доресту и матросам недолгий отдых, Рик вновь отправил их в Браавос. Цены на провиант там оставались такими низкими, что грех этим не воспользоваться.

– Пообещай мне, что будешь беречь себя, – полностью обнаженная Винафрид укрылась под одеялом из соболей. Ее голова покоилась на груди Рика, в то время, как пальцы задумчиво скользили по его лицу.

Женившись, Рик понял, что его прошлая спальня слишком мала и не подходит для двоих. Тем более, Вина привезла с собой внушительный гардероб. Так они перебрались в более просторный покой, расположенный в Честной Вдове. Девушка сразу же приказала обить стены атласом с семейными гербами, повесила гобелены и расставила светильники. Огромная, застеленная шкурами и лиссинийскими тканями кровать из мореного дуба являлась главным предметом мебели. На ней они провели множество весьма приятных часов, не давая друг другу уснуть. Внушительный камин у северной стены дарил тепло и уют. Рядом с ним стоял резной столик и несколько низких кресел – им нравилось сидеть в них, любуясь на огонь и попивая вино.

– Конечно. Как же иначе? – Рик улыбнулся и поцеловал жену в нос.

– Ты всегда так говоришь, но поступаешь по своему, – она не дала себя обмануть. Между ее бровей пролегла узкая морщинка, показывая, что девушка настроена серьезно и на сей раз не собирается дать себя так легко уговорить. – Ради нашего будущего ребенка и ради меня ты должен себя беречь. Не оставляй меня одну, Рик.

– Приложу все силы, – теперь, несмотря на шуточный намек, он говорил серьезно. Одновременно с этим он ощутил невероятный восторг. Значит, Вина беременна! Значит, скоро у них родится малыш. – Поверь, у меня нет желания погибать так рано. Эй, а почему я узнаю о ребенке в последний момент?

– Я и сама окончательно удостоверилась лишь сегодня утром. Но теперь мейстер сказал, что сомнений больше нет… Так все неожиданно и здорово, правда, Рик? – она вздохнула и не стала скрывать радости. – Думаю, у нас будет мальчик. Будь осторожен ради него. Как мы его назовем?

– Не торопись, – она попыталась что-то добавить, но он заставил ее замолчать поцелуем. – Завтра я уезжаю. Хватит разговоров – надо заниматься делом.

– О да, – она хихикнула, с готовностью отвечая на его ласки.

– Давай, Тор, не унывай, – Русе Рисвелл хлопнул Карстарка по мощному плечу.

– Еще увидимся, – Фрей пожал ему руку.

– Херово, что так все вышло, – Торрхен нахмурился. – Зачем мне возвращаться в Кархолд?

– Ладно, не стоит спорить с отцом, – заметил Домерик. Старший Карстарк, лорд Рикард, прислал ворона в Дредфорт с приказом единственному оставшемуся в живых сыну отправляться в родовой замок и управлять им в его отсутствие. Он выехал из Кархолда, направляясь ко Рву Кайлин. Война затягивалась, и лорд Рикард здраво полагал, что следует лишний раз приглядеть за замком. Тем более, Зима стояла на пороге. По словам мейстеров, она будет очень долгой.

Рик был уверен, что потеряв двух сыновей, лорд Рикард стал более трепетно относиться к жизни последнего наследника, решив избавить его на некоторое время от опасностей.

Болтон не знал, догадался ли его друг об истинной причине такого распоряжения, но говорить о своих соображениях не собирался. Это бы больно ударило по честолюбию Тора. Хотя, и особенным желанием ехать на войну тот не горел.

– Вы там сильно-то народ не пугайте, – Тор пожал ему руку. – И всех не убивайте! Оставьте на развод!

– Кому война, а кому мать родна, – хохотнул Рисвелл. – Не бойся, тебе малость оставим.

– Тем более, Домерику после победы над Горой и воевать не придется, – подхватил Фрей. – Стоит ему появиться и врагов как ветром сдует. С медвежьей болезнью особо мечом не помашешь. Правда ведь, парни?

Все засмеялись. Даже Карстарк перестал хмуриться. Улыбнулся и Болтон, оглядывая друзей. Что и говорить, Бес выкинул поганый номер, похитив его из Белой Гавани. Вот только все обернулось таким невероятным образом, что от этого выиграл, прежде всего, он сам. Ну, а о том уважении, что он заполучил после победы над сиром Клиганом, и говорить не приходилось.

Он, вспоминая тот поединок, раз за разом поражался, как же у него все получилось. Даже сейчас, после смерти, Гора продолжал казаться несокрушимым.

Торрхен громко свистнул, махнул рукой своим людям и уехал на восток в сопровождении десятка всадников. Красный Отряд отправился на запад.

Подкова выглядела оживленной. Приближались холода и тяжелые времена. Они заставили часть тех, кто жил в окрестностях Дредфорта, перебраться в город, поближе к надежным стенам и запасам еды. Здесь пережить Зиму было легче. И сейчас множество зевак высыпало на главную улицу, провожая Клинков.

Болтон ловил сотни взглядов. И даже улыбок. Его отцу никто и никогда не улыбался. Такое поведение хозяин Дредфорта мог принять за насмешку. И об этом знали. А вот ему люди улыбались. Странно, ведь он не сделал им ничего особенного. Хотя, с другой стороны, и плохих дел на его совести пока не имелось.

Уже за городом, когда дорога вырвалась на простор, Домерик оглянулся в последний раз. На стене, между Черным Сердцем и Великаном, виднелась группа богато одетых людей. Там, в окружении Вилы и леди Донеллы, находилась жена. Ему показалось, что она махнула ему рукой с зажатым платком.

Послышался звук рога. Дредфорт прощался.

Дорога шла по восточному берегу Рыдальницы. На другую сторону отряд переправился на Совином броде. Домерик не раз и не два проходил здесь и наизусть помнил все крупные деревни, стоящие на тракте, связывающий Дредфорт и Винтерфелл. Медовуха, Волчий Угол, Колодец, Льняное Поле, Березняки, Подым Великана… Почти в каждой имелся постоялый двор. Они в них особо не задерживались. Клинки не тратили лишнего времени. Миля за милей ложились под копыта. Первую внушительную остановку Болтон сделал в Твердолобом – замке, принадлежащем Лайтфутам, их верным вассалам.

– Давненько ты не был дома, а Озрик? Признайся, что соскучился, – заметил Рик, когда увидел вырастающие среди Одиноких холмов не слишком высокие, но крепкие стены. Их закрывали мощные ели и сосны, вперемешку со страж-древом.

Много времени прошло с тех пор, когда он проезжал здесь с отцом по дороге в Винтерфелл на Праздник Урожая. Именно там у него появился оруженосец. Столько всего прошло с тех пор, что даже не верилось. Да и Озрик успел подрасти и уже не напоминал того смешного паренька, который принес ему клятву верности. Рисвелл прозвал Лайтфута Птенчиком. Год назад он именно таким и казался.

– Немного, сир, – Озрик выпрямился в седле. Он кашлянул, стараясь, чтобы голос звучал как можно твёрже. И вообще, всеми силами показывал, что ничуть не взволнован.

Болтон усмехнулся, вспоминая, что и сам испытывал нечто похожее, когда после трехгодичного отсутствия возвращался из Долины и увидел стены Дредфорта. У него тогда даже сердце сжалось и горло пересохло, чего уж там говорить.

– Птенчики всегда возвращаются в родное гнездо, – Рисвелл зажал одну ноздрю и шумно высморкался в сторону. После чего вытер пальцы о конскую гриву.

Фрей хохотнул. Озрик кинул быстрый и недовольный взгляд на Русе.

В Твердолобом их встречала леди Велла – мать Озрика. Рядом с ней на небольшом дворе разместилась скромная свита: кастелян, мастер над оружием, мейстер и дюжина стражников.

От Клинков здесь сразу сделалось тесно. Тем более, места всем не хватило. Около сотни воинов не смогли попасть в замок и остались снаружи. Слышались команды, говор, смех. На псарне, чувствуя чужих, заливались собаки. Ржали кони.

– Мой дом рад оказать вам гостеприимство, сир Домерик, – женщина улыбнулась, когда Рик спрыгнул с коня, бросив быстрый взгляд на сына. – Вас ждёт баня и пир.

– Я и мои люди счастливы оказаться среди друзей, – Болтон подошел к женщине. Несмотря на возраст, она казалась миловидной. – Ваш сын служит мне самым наилучшим образом. Его доблесть и верность выше всяких похвал, – краем глаза он заприметил, как от удовольствия Озрик покраснел.

– Приятно слышать подобное, – на губах женщины расцвела новая улыбка. Не смущая сына перед многочисленными зрителями, она не стала ему ничего говорить, но ее глаза выражали восторг и любовь. Наверняка позже, разместив гостей, они вдоволь наговорятся. – Не стоит стоять на ветру и холоде. Проходите к огню.

В Твердолобом Клинки задержались. Болтону выделили прекрасный покой, один из лучших в замке. Два дня прошли быстро, а на третий, перед отъездом, друзья собрались у него.

В тот вечер Домерик обосновался на кресле, застеленном медвежьей шкурой. Босые ноги ласкал теплый мех. Его длинные и сильные пальцы задумчиво перебирали струны арфы, извлекая мелодичные звуки.

Мысли блуждали далеко, перепрыгивая с одного на другое. Он совсем недавно покинул Дредфорт и Вину, но уже был бы не прочь вновь обнять жену, увидеть радость в ее глазах и почувствовать горячие поцелуи. Почему то вспомнился Рейгар Таргариен – принц-поэт. Его тоже любили женщины, и он их любил, хотя это и не принесло ему счастья. Сразу за ним перед глазами встали, хотя он их ни разу и не видел, легендарные рыцари королевской гвардии, друзья принца и его товарищи – Белый Бык Хайтауэр и Эртур Дейн, Меч Зари.

Болтон невольно сравнил себя с этими прославленными бойцами – он в чем-то похож на них? Стал ли он хоть наполовину таким благородным и честным рыцарем, какими были они? Их имена звучали песней, а деяния говорили сами за себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю