Текст книги "Гарри Поттер и двойной капкан"
Автор книги: Rulez
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 48 (всего у книги 50 страниц)
Некоторые ребята тихо захихикали.
– Вы обладаете столь редким для волшебников даром логически мыслить, – продолжил Снэйп, – так же, ваша тяга к книгам, сделала из ваших более чем скромных возможностей довольно неплохую волшебницу. Иногда не всегда плохо, что волшебники рождаются в семьях маглов…
Студенты чуть под парты не попадали от такого заявления декана Слизерина, куда, как всем известно, принимаю почти всегда только чистокровных волшебников.
– Ничего удивительного, – заметил реакцию учеников профессор, – лишь немногие маги способны подчеркнуть из мира маглов то, что они довольно изобретательны и, местами, даже умны. Конечно, их медицина, к примеру, оставляет желать лучшего с их методами лечения скальпелями и швами. Но, электричество, для сравнения. Маглам удалось придумать машины, способные постоянно вырабатывать электричество, на котором и работают все их приборы. Нам для этого необходима магия…
– Вы так много знаете о маглах, сэр, – сказал Невилл, – никогда бы не подумал, что вы столь высокого мнения об их способностях, сэр.
– Ну, до настоящего времени, Лонгботтом, – поднял бровь Снэйп, – я думал, что вы способны только в земле копаться на Гербологии.
Класс засмеялся, а Невилл покраснел.
– Однако, – продолжил Снэйп, – на экзамене по Защите от Темных Сил вы показали себя ничуть не хуже, чем Гермиона Грейнджер.
Невилл раскрыл рот от удивления, впервые за шесть лет услышав, как профессор Снэйп его похвалил.
– Так, – вернулся за свой стол Снэйп, – что-то мы отвлеклись. Начнем урок…
* * *
Шестикурсники вышли три часа спустя, горячо обсуждая «нового» Снэйпа. Все заметили, что Мастер Зелий стал гораздо приятней в общении. Многие девчонки вновь обратили внимание на то, как он и внешне изменился. На следующий день Снэйп появился на завтраке в таком сногсшибательном виде, что девушки со старших курсов едва шеи не свернули, оборачиваясь на него.
– Ты глянь на Снэйпа, – восторженно шептали девушки из Рэвенкло, – ты обратила внимание на его брюки? Да я никогда не замечала, что он такой стройный!
– Ну, прям, приятно поглядеть, – отвечала соседка, – и что ж он раньше так не одевался? Ведь, есть чем похвастаться-то!
– Не говори, – перегнулась студентка их Слизерина, чтобы поддержать разговор, – наш декан просто преобразился на глазах! уж, не влюбился ли он?
– Я слышала, как кто-то из гриффиндорцев говорил, – ответила девушка из Хаффлпаффа, – что Снэйп оказывает знаки внимания той голубоглазой француженке, мисс Де` Лакруа. Может, у них роман?
– Ну, тогда он наживет себе кучу врагов в лице студентов, – ответил Гарри, услышавший их разговор, – половина школы влюблена в мисс Де` Лакруа, и если профессор Снэйп отхватит себе эту девушку, я ему не позавидую…
– А ты сам в нее, подчас, не влюблен, Поттер? – осведомилась Пэнси Паркинсон. – Или Грейнджер простил за Крама?
– Уж лучше я буду встречаться с домовым эльфом, Пэнси, – ответил Гарри, – чем с тобой или Миллисентой. А что до вашего декана…разве плохо, что он выглядит на тридцать лет, а не на семьдесят?
– Он и раньше недурно выглядел, – зарделась Пэнси, – и вообще, перестаньте на него таращиться!
Все сразу поняли, что Пэнси Паркинсон влюбилась в своего декана. Как потом выяснилось, давно и безнадежно. Мало того, дошли слухи, что почти все девчонки факультета Слизерин строят Снэйпу глазки на уроках, за что он стал снимать с них баллы и оставлять после уроков. Но когда выяснилось, что именно этого студентки и добиваются, Снэйп пригрозил отправлять всех на взыскание к Филчу. И с этого момента, девочки тайно воздыхали по профессору.
В пятницу после обеда, Рон, Джинни и Гарри решили полетать. Сначала они играли в салки на метлах, а потом к ним присоединились остальные члены сборной команды Гриффиндора. В итоге, ребята решили поиграть в Квиддитч, получив разрешение у мадам Хуч взять мячи. Гарри был рад снова гонять по стадиону в поисках снитча, и ему так хотелось никогда не бросать Квиддитч.
Когда ребята возвращались к замку с метлами на плечах, Гарри увидел, как по тропинке, ведущей за стены, уходит человек, фигурой напомнивший Мастера Зелий. Юноша прищурился, чтобы получше разглядеть мужчину. Гарри понял, куда идет Снэйп.
Северус вошел на кладбище и направился между рядами черных плит к единственной белой плите. Он медленно подошел к надгробию, откуда-то из воздуха взмахом руки достал алую розу, и, так же, как было четырнадцатого февраля, Снэйп поцеловал бутон и положил цветок на белый камень. Северус и как тогда, провел длинными пальцами по живой фотографии своей жены.
– Здравствуй, милая, – тихо сказал Снэйп и опустился на колено. – Я пришел просить у тебя прощения, Эмма. Я клялся тебе в вечной любви. Но…появилась женщина,…девушка…она так похожа на тебя,…я не знаю, что со мной, любимая,…но…в ней я вижу тебя и не могу отделаться от этой мысли. Внешне она так на тебя похожа.
Теплый ветер развевал черные волосы Мастера Зелий, обдавая лицо жаром наступившего лета.
– Я боюсь предать тебя, если стану встречаться с ней, – еще тише сказал Северус. – Но мне, будто сама судьба дала второй шанс прожить жизнь с тобой. Я не хочу и никогда не забуду тебя, любимая, но…эта девушка…Вивьен. Слышишь, дорогая, даже ее имя напоминает мне о тебе. Скажи мне, что простишь меня…милая, ответь мне, чтобы я не корил себя за эту слабость, Эмма. Я всегда буду думать о тебе, глядя на нее…но, может быть, это как провидение, милая, будто ты вернулась ко мне снова,…я не знаю, что мне делать…
Снэйп положил руку на сердце, а затем приложил ту же ладонь к фотографии.
– Я люблю тебя, милая, – дрожащим голосом произнес Северус, – я всегда буду любить тебя…, всегда,…прости меня…
Он поднялся на ноги и побрел по тропинке к замку.
* * *
Сборная Гриффиндора по Квиддитчу поднималась в башню своего факультета, довольная неожиданно проведенной тренировкой. Никто не сказал этого вслух, но ребята надеялись, что Поттер вернется в команду на будущий сезон. Гарри даже не верилось, что в следующем году он окончит Хогвартс. Правда, для этого еще нужно пережить лето; ведь через месяц Гарри исполнится семнадцать лет, и он станет совершеннолетним волшебником. До конца учебного года оставалось всего девять дней, совсем скоро он вернется домой, в дом крестного.
Начиная со следующей недели, для шестикурсников проводили проверочные тесты на аппарирование в специально оборудованной комнате. Хотя полностью на территории Хогвартса аппарировать нельзя, но в данном помещении было возможно перемещаться из одного конца комнаты в другой. В конечном счете, именно это и подразумевало аппарирование само по себе: маг исчезает в одном месте, и мгновенно появляется в другом. И в понедельник вместо обычных уроков у шестого курса было аппарирование.
– Ребята, я повторяю вам, что аппарирование очень сложное колдовство, – уроки по аппарации вел сам Дамблдор. – Многие из вас не сделали этого даже в течение наших прошлых занятий. Это не страшно, ведь довольно большое число волшебников вообще не умеют аппарировать.
– Так страшно же! – воскликнула Лаванда. – А вдруг распополамит?
– Вы должны сконцентрироваться на воображении того места, точно того места, куда вы собираетесь попасть, – терпеливо объяснял Дамблдор. – Смотрите в тот угол.
Дамблдор указал на пустой угол, где стояло два стула.
– Я знаю, что между этими стульями есть расстояние два фута, – сказал Дамблдор, показывая рукой на промежуток, – я представляю себе это место, и…
Дамблдор исчез и тут же появился между двумя стульями, класс охнул от восторга.
– Нужно просто сконцентрироваться, – сказал из другого конца комнаты Дамблдор. – Не бойтесь, ребята, дальше этой комнаты вы не улетите – тут специальные чары наложены, чтобы не «терять» студентов. Ну, кто попробует?
Ребята стушевались и отступили на несколько шагов назад.
– Я попробую, – вышла вперед Гермиона, и Дамблдор улыбнулся.
– Давай, Гермиона, – подошел к ней старик, – не обязательно пытаться попасть между стульями.
Гермиона закрыла глаза, чтобы сконцентрироваться; ученики напряженно и испуганно смотрели на нее.
– Не бойся, девочка, – подтолкнул ее Дамблдор, – палочка нужна поскольку – постольку, Гермиона, думай лишь о том, куда хочешь попасть.
Гермиона отступила назад и отвернулась.
– Ничего, – похлопал ее по плечу старик, прекрасно поняв, о чем, точнее, о ком думает Гермиона. – Может, кто еще? Гарри, давай…
– Я не уверен, профессор, – отозвался Гарри из-за спины Рона.
– Я же не выгоню тебя из школы, если у тебя не получится, – улыбнулся Дамблдор.
Юноша вышел вперед, оглядываясь на остальных учеников.
– Так, Гарри, – подошел к нему Дамблдор, – куда ты хочешь попасть?
– Ну, наверно, туда же, куда и вы, директор, – ответил Гарри, – между стульями.
– Хорошо. Соберись, Гарри, и вообрази себе это место, что ты стоишь там.
Гарри кивнул и прикрыл глаза, рисуя в мыслях то место, куда он только что посмотрел, и увидел себя там. Гарри открыл глаза, когда услышал, как охнул класс.
– Как ты это сделал? – закричали ребята из противоположного конца комнаты.
Гарри огляделся и увидел, что стоит между двумя стульями.
– Молодец, Гарри, – похлопал Дамблдор, – а теперь вернись тем же способом.
Гарри посмотрел на класс, немного отступивший назад, и очертил в воображении место рядом с Гермионой. Через долю секунды Поттер стоял рядом с испуганной девушкой. Дамблдор улыбнулся, все поняв, а класс восторженно ринулся повторять успех Поттера.
– Мы должны поговорить с тобой, Гермиона, – прошептал ей Гарри на ухо. – Давай после ужина прогуляемся у озера.
Девушка кивнула, не в состоянии выдавить слова.
* * *
Гарри переоделся в джинсовый костюм, который купил еще прошлым летом, но надел всего пару раз, и спустился к выходу из замка. Гермиона была вся как на иголках, переминалась с ноги на ногу, дрожа с головы до ног. Гарри не стал акцентировать на этом внимание и открыл девушке дверь на улицу. Они молча шли по прогретой за день летним солнцем траве, каждый в голове подбирая слова, чтобы начать разговор. Гарри не знал с чего начать, но чувствовал, что должен сделать это первым, чтобы не заставлять Гермиону начать извиняться.
– Гермиона, – начал Гарри, и девушка вздрогнула от неожиданности, – я был не прав, обвиняя тебя в том, что ты встречалась с Крамом.
Гарри услышал, как девушка сразу же молча заплакала, но решил высказать все, чтобы потом не возвращаться к этому.
– Возможно, что с самого начала я поторопился, ответив тебе, Гермиона, – продолжил Гарри, – поэтому я решил вернуть наши отношения к тому, что у нас было до того разговора четырнадцатого февраля.
– Наверное, ты прав, Гарри, – стараясь не всхлипывать, сказала Гермиона.
– Моя жизнь, как ты убедилась, не предназначена пока для каких-либо серьезных отношений с девушкой. Я не имею права рисковать чужой жизнью.
– Но ты простил меня, Гарри? – спросила Гермиона, останавливая юношу и заглядывая ему в глаза. – Ты простил меня за Виктора? Я не была с ним близка, Гарри, я не могла видеть его черную метку. И, уж, конечно, никогда бы не подумала, что он так изменился.
– Ты просто никогда и не знала его, Гермиона, – ответил Гарри, – он обманывал тебя с самого начала, Гермиона. Он оказался не тем, за кого ты его приняла. Он лгал тебе. Хотя, я убежден, что он любил тебя. Но…
– Эта любовь подвигла его на преступление, Гарри, – жестко заметила Гермиона, – он хотел убить тебя, отправив к Волдеморту, чтобы навсегда избавиться от возможного соперника. Он чувствовал, что я не отношусь к нему так же, как к тебе.
– Не надо, Гермиона, – остановил ее Гарри, – не говори мне о чувствах, прошу.
– Хорошо, Гарри…
– Мы останемся друзьями, как и договаривались в День всех влюбленных, – закончил Гарри, – и пока эта война не закончится, я ничего менять не буду.
– Но ты же не можешь остановить зов природы, Гарри, не можешь, – запротестовала Гермиона, – ты молод, красив, столько девушек смотрят на тебя с вожделением, а ты будешь лишать себя этого?
– У меня нет выбора, Гермиона, – ответил Гарри чуть холоднее, чем хотел, потому что понимал, что она права. – Я не имею права подвергать опасности чужую жизнь из-за того, что Волдеморт хочет моей смерти.
– Но это будет ее выбор, Гарри, а не твой, – заявила Гермиона, – если девушка захочет быть с тобой, она сама выберет свою судьбу!
– Нет, Гермиона. Ты права. Но я не могу позволить еще чьей-то жизнью рисковать, кроме своей, – сказал Гарри. – Все, кто рядом со мной, погибают.
– Но не по твоей вине, Гарри!
– Не по моей, – согласился Гарри, – но из-за меня. Потому что я – Гарри Поттер. И Лорд Волдеморт не хочет оставлять меня в живых. Все, Гермиона, наш разговор окончен. Не надо больше возвращаться к этой теме, я не желаю,…увидимся.
Гарри кивнул девушке и быстрым шагом пошел к озеру. Гермиона вернулась в замок, успокоившись, что не потеряла Гарри, как друга, но не может быть с ним рядом, как с мужчиной.
– Хагрид, ты дома? – стучался в дверь хижины лесника юноша. – Хагрид!
– Гарри? – очень удивился великан. – Не ожидал тебя видеть.
– Ты не один? – догадался Гарри. – Извини, Хагрид, не буду беспокоить…
– Ну…, – Хагриду было не удобно прогонять юношу.
– Кто там, Хагрид? – Гарри услышал глубокий низкий голос с французским акцентом.
– Гарри пришел, – сообщил великан.
– Так пригласи его, что же ты…
Гарри удержался за дверной косяк, чтобы не рухнуть от удивления, когда на пороге появилась…
– Добрый вечер, мадам Максим, – поклонился Гарри.
– Мистер Поттер, – прокартавила мадам Максим, – входите.
– Благодарю, мадам, – сказал Гарри, – я зайду в другой раз. Простите за беспокойство.
Гарри еще раз поклонился и увидел, что Хагрид покраснел от неудобства ситуации.
Юноша вернулся к озеру и снова, как всегда, остановился на том месте, где спас Сириуса от сотни Дементоров. Гарри кидал камешки в озеро, за которыми тянулся щупальцами огромный кальмар, обитавший в воде. Парень старался не думать о том, что через несколько дней он вновь вернется в дом крестного, где будет теперь жить. Три года назад Сириус предложил крестнику жить с ним и уехать от маглов. Какие-то полчаса Гарри жил надеждой, что будет жить с человеком, чья любовь не вызывает у него сомнений, и которого сам Гарри любит больше, чем кого-либо на свете. Но, не судьба…
Вспоминая тот разговор с Сириусом, Гарри не мог не вспомнить, что если бы не появился Снэйп, все могло бы быть иначе. Но теперь юноша не мог ненавидеть Снэйпа с такой же силой, как раньше. Снэйп едва не погиб сам в прошлую пятницу, чтобы спасти Поттера. Причем, дважды. Для Гарри так и осталось загадкой, как Мастер Зелий превратил палочку в портал под носом у Волдеморта.
Этот вопрос не давал Гарри покоя больше недели, но от возможности выяснить прямо сейчас его остановило какое-то предчувствие, что Снэйп не будет рад его видеть в данный момент. Гарри решительно направился в подземелья, но, едва он свернул за первый поворот, как натолкнулся на Дамблдора, идущего ему навстречу.
– Гарри? Твоя гостиная не на этом этаже, – сказал директор.
– Я хотел поговорить с профессором Снэйпом, сэр, – ответил Гарри.
– Он занят, Гарри, – тихо сказал Дамблдор, – не беспокой его сейчас. Ты необычно выглядишь в этой одежде, Гарри.
– Я гулял, – ответил юноша.
– Один?
– С Гермионой. Мы поговорили…
– И что?
– Мы друзья, – ответил Гарри, – но не больше…
– Тебе видней, Гарри, – улыбнулся старик, уводя Поттера из подземелий.
– Мастер Снэйп не один? – неожиданно спросил Гарри, – да, профессор?
– Возможно, – уклончиво ответил Дамблдор. – Не надо ему мешать, Гарри, пойдем.
Гарри не стал спорить, прекрасно поняв, с кем сейчас мог разговаривать профессор Снэйп…
* * *
– Северус, почему ты избегаешь меня? – спросила Вивьен. – Ты не даешь мне даже и слово тебе сказать…
– Мисс Де` Лакруа, – перебил ее Снэйп, – я не приглашал вас в свой кабинет для выяснения отношений. Я не желаю…
– Северус, перестань так говорить, – теперь Вивьен перебила его. – Ты спас мне жизнь, я не могу просто игнорировать этот факт.
– Вашу жизнь я спас случайно, – сказал Снэйп, – я спасал Поттера.
– Не лги, Северус, – ответила Вивьен, – я все поняла, пока ты разговаривал с Малфоем.
– Ты не должна была этого видеть и слышать, – опустил официальный тон Снэйп, – все это было не для тебя. Я должен был сделать то, что сделал.
– Почему ты мне не сказал, что я похожа на твою жену, Северус?
– А я не должен всем рассказывать историю моей жизни, Вивьен, – ответил Снэйп.
– Но мне ты мог поведать, Северус, – парировала девушка, – с того момента, как я появилась в Хогвартсе, я сразу заметила, что меня с кем-то сравнивают.
– Тебя не могли сравнивать с моей женой, Вивьен, – ответил Снэйп, – о ней знали всего три человека, включая меня. Теперь и ты знаешь, и это плохо.
– Почему?
– Потому что из-за этой информации меня могут раскрыть, Вивьен, – повысил голос Снэйп, начиная нервничать, – чем меньше людей знают обо мне, тем лучше для дела. Любой момент может быть расценен, как компромат на меня, и тогда мне не поможет даже Окклюменция.
– Северус, но…
– Никаких «но», Вивьен, – отрезал Снэйп. – Я не могу позволить себе рисковать твоей жизнью из-за моего статуса, не имею права. Мою жену убили только потому, что Темный Лорд счел наши чувства угрозой для него. Именно из-за Эммы я отказался убивать по его приказу, и вот, как он меня наказал.
– Он – нелюдь, – тихо сказала Вивьен. – Я не могу осознать, что он убил твою жену только из-за того, что вы любили друг друга. Это просто варварство! Она же ни в чем не виновата!
– И мой сын тоже не был ни в чем виноват, – прошептал Снэйп, садясь в кресло.
– Твой сын? – ужаснулась Вивьен. – Он и сына твоего убил? Боже…
– Эмма была беременна, когда ее убили, – выдавил Снэйп, поворачивая кресло спиной к девушке. – Я не могу этого простить. Те, кто убил их, умрут, даже если я погибну при этом сам. Малфоя убил я. А Лорда должен убить Поттер, поэтому я и помогаю ему и Дамблдору.
Вивьен обошла профессорский стол и встала за креслом, в котором сидел мужчина. Она положила руки на спинку кресла, медленно продвигаясь вниз по обивке, и, наконец, ее пальцы коснулись плеч Снэйпа.
– Прости меня, Северус, – тихо сказала она, слегка сжимая его плечи, – я не знала, что ты так страдаешь из-за того, кому вынужден служить. Прости нас всех, Северус, кто ничего не знает о тебе.
– Мне не нужна ни твоя, ни чья-либо еще жалость, Вивьен, – холодно произнес Снэйп, – я заслужил эту боль за то, что присоединился к такому чудовищу. Этот путь я выбрал сам, я теперь расплачиваюсь за свой выбор.
– Но твоя семья не виновата в том, что Лорду незнакома любовь или привязанность, Северус, – парировала Вивьен, уже более смело, проводя ладонями по плечам и сжимая его сильные руки. – И ты не должен отказываться жить, памятуя о том, что случилось в прошлом. Жизнь продолжается, Северус, видишь, как все вышло. Нам суждено было встретиться с тобой. Я похожа на твою жену, которую ты любил, а ты…
– Тоже тебе кого-то напоминаю? – усмехнулся Снэйп.
– Нет, – ответила Вивьен немного загадочней. – Я увидела тебя восемь лет назад, Северус, и с того момента ждала нашей встречи.
– Да, ну? Восемь лет назад?
– Тогда ты вряд ли мог бы разглядеть во мне женщину, Северус, – ответила девушка, – ты приехал в нашу академию, чтобы встретиться с тогдашним директором. И он пригласил тебя присутствовать на уроке Зелий, так как уже тогда ты был известен в кругу алхимиков. Ты прошел мимо меня, даже не взглянув, Северус; я тогда была на пятом курсе. Когда ты остановился возле моей парты, у меня чуть сердце не выскочило из груди…
– Я не помню тебя, – тихо сказал Снэйп, – тогда мне было не до романов, Вивьен, впрочем, как и сейчас. Это ничего не меняет.
– Это многое объясняет, Северус, – произнесла Вивьен, – ты же умный, Северус, ты понимаешь, что это все не просто так. Я похожа на твою жену, которую ты потерял. Так было предначертано, Северус. Мы должны были встретиться с тобой.
– Мы встретились, да, но я не хочу, чтобы ты повторила судьбу Эммы, – сказал Снэйп, – я не переживу этого еще раз. Одного раза для меня было более чем достаточно, Вивьен…
– Хорошо, – очень тихо проговорила девушка, наклоняясь к сидящему в кресле мужчине, – а что мне сказать себе?
– "Не судьба", – медленно отозвался Снэйп.
Вивьен резко развернула кресло, чтобы видеть лицо мужчины.
– А теперь скажи мне это, глядя в глаза, – сердито сказала девушка, и, упершись руками в подлокотники кресла, склонилась к лицу Снэйпа так, что ее глаза оказались в полудюйме от лица мужчины.
Снэйп долго смотрел в небесно-голубые глаза девушки, и, казалось, не дышал. Ее руки держали Северуса, не давая шевельнуться.
– Ну? – потребовала Вивьен. – Скажи, что не хочешь больше видеть меня; что не думаешь обо мне с момента нашей первой встречи; скажи, будто мне приснилась твоя безудержная страсть, с которой ты целовал меня у озера. Скажи мне все это, Северус, и я уйду.
Снэйп молчал, продолжая, не отрываясь, смотреть в глаза девушки. И в черных глазах запылал огонь вожделения; его взгляд обжигал. Он оторвал взор от ее очей, резко одернул руками, освобождая себя от ее слабой хватки, и поднялся из кресла.
В следующее мгновение Северус притянул к себе девушку за талию и жадным взглядом смотрел на ее губы. Вивьен ответила тем же, пожирая мужчину ненасытным взором, глядя то в глаза, то на губы.
– Ну же, – прошептала она с придыханием, – скажи, чтобы я ушла…
Вместо ответа Северус впился в ее губы пламенным поцелуем, распаляясь с каждой секундой. Вивьен отвечала ему, крепче прижимая мужчину к себе, сжимая его плечи, съезжая руками по широкой спине, опускаясь все ниже.
Северус обжог на ее шее нежную кожу горячим дыханием, и девушка вздрогнула. В следующий момент она снова стала безудержно его целовать, стискивая руками его сильные плечи, скользя по спине, прихватывая его стройные ноги и упругие ягодицы.
Вивьен стала стягивать со Снэйпа мантию, а он покорно опустил руки, чтобы высвободиться из рукавов. Затем он проделал то же самое с мантией девушки, теперь ощущая руками жар ее тела под тонкой тканью ее блузки. Вивьен положила свои ладони ему на грудь и начала расстегивать рубашку, нежно целуя там, где одежды уже не было.
– Боже, – едва слышно выдохнул Северус, закатив глаза и стаскивая с девушки блузку и трогая ее грудь, – прости меня, милая…
Вивьен отклонилась назад, положа обе руки ему на шею и зарываясь в длинные черные волосы мужчины. Северус соскользнул руками по спине девушки, и, подхватив ее за бедра, поднял на руки. Вивьен объяла его ногами вокруг стройного стана и покрыла его лицо поцелуями, держась за крепкие мужские плечи.
Северус прошел по кабинету, открывая потайной вход в свои покои. На секунду Вивьен откинула голову назад, чтобы осмотреть комнату. Тут же мужчина осыпал шею девушки поцелуями, медленно подходя к огромной кровати, стоящей напротив камина.
Он опустил Вивьен на ноги, скинул с нее и себя остатки одежды, а девушка встала рядом с ним, скользя взглядом по его распаленному желанием телу.
– Без одежды ты выглядишь еще лучше, чем в ней, Северус, – улыбнулась Вивьен, целуя Снэйпа в губы, одновременно блуждая руками по его слаженному телу, едва касаясь кожи.
– Я хочу тебя, – прошептал Северус, укладывая Вивьен на постель, – я схожу с ума…
Девушка притянула его к себе, обвивая мужчину ногами вокруг торса.
– Меня уволят за такое, – задыхаясь, сказал Снэйп, на секунду приподняв голову от груди Вивьен, – ей-богу, уволят…
– Замолчи, – Вивьен заткнула ему рот поцелуем, убирая черные локоны волос с лица Северуса.
Он приподнялся на одной руке, взмахнув другой в воздухе, и в камине заплясал огонь; взмахнул еще раз, и в комнате повисли несколько зажженных свечей, освещая тусклым светом обнаженные тела молодых людей.
– Возьми меня, – прошептала Вивьен, выгибая стройное тело навстречу Северусу.