412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ritoro Deikku » ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ) » Текст книги (страница 7)
ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 04:17

Текст книги "ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ)"


Автор книги: Ritoro Deikku



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: Скажите, а у вас было счастливое детство?]

[Ияков: Чё это ты?]

[Луни: Да так… Просто сейчас редко кого встретишь, у кого прям всё хорошо… И вот я не пойму: это родители все такие херовые, или мы уж больно привередливы…]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: У меня всё было хуёво… Определённо хуёво…]

[Луни: Дайте угадать: без мамы росли?]

[Ияков: Как ты понял?]

[Луни: В вас стержень… Необтёсанный и грубый… Такой, словно до него никогда и не дотрагивались с лаской…]

[Ияков: …]

[Луни: Простите, что нагружаю… Вечно я людей нагружаю, глупости разные им говорю…]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: Мой отец был слабаком…]

[Луни: М?]

[Ияков: Он не мог ни за кого постоять… Не мог ничего добиться или отобрать…]

[Луни: …]

[Ияков: Ни за мать… Ни за меня… Ни за себя…

[Луни: …]

[Ияков: Ни за что…]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: Именно поэтому вы решили стать сильным?]

[Ияков: Можно сказать и так…]

[Луни: Хм…]

[Ияков: Чего?]

[Луни: У вас очень редкий случай… Обычно отцы бьют своих детей, потому что они сильнее… А у вас…]

[Ияков: Почему же… Он бил меня… Потому что я был ещё слабее…]

[Луни: …]

[Ияков: Только со мной он чувствовал себя сильным… И это было так жалко…]

[Луни: …]

[Ияков: Даже я, будучи ребёнком, понимал это…]

[Луни: …]

[Ияков: В любом случае, ворошить прошлое глупо.]

[Луни: Да, часто так все говорят… Но, если так подумать, люди ещё и говорят, что стоит учиться на своих и чужих ошибках… А как тут без прошлого?]

[Ияков: Просто не надо допускать ошибок, вот и всё. Думая о том, что тебе не надо делать, ты это и сделаешь… Так что просто и не надо ни о чём думать.]

[Луни: Хе… Вы крайне умны для человека, который не думает.]

[Ияков: Никогда не слышал такого в свою сторону.]

[Луни: И очень зря. В наше время деревенщина только и думает о том, как бы хряпнуть какой-нибудь водяры под вечер да чем коровий навоз убирать… Никаких целей, никаких амбиций… Каждый только и хочет, что быть богаче всех, успешней всех, счастливей всех… Но вот заметьте… Спроси любого ребёнка, о чём он мечтает… Купаться в золоте, иметь самых красивых женщин, лучше всех махать мечом, побеждать самых свирепых чудищ, ткать лучшие ковры… И никто не скажет, что он хочет быть добрее всех...]

[Ияков: А я-то как с этим связан?]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: Вот в который раз какую-ту глупость начал нести… Что ж не так со мной…]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: Так когда нас выпустят?]

[Луни: Да кто его знает…]

[Ияков: Ну ты так говоришь, будто уже не в первый раз здесь сидишь.]

[Луни: Правда?.. Хе… Даже не знаю: воспринимать это, как комплимент или оскорбление…]

[Ияков: Ну так?..]

[Луни: Я просто наслышал об этом месте… И как понимаете, раз наслышан, то живыми отсюда возвращались… Вы просто скажите мне, что вы конкретно сделали-то?]

[Ияков: Да вроде ничего такого…]

[Луни: Не знаю тогда… Может вообще на встречу с графом пригласят…]

[Ияков: Встреча с графом?]

[Луни: Ну да… Тюрьма же не только, чтоб наказывать… Она также служит для того, чтобы организовывать встречи… Надо же как-то проследить, чтобы гость никуда не убежал… Да и многие люди высшего порядка просто слишком горделивы, чтобы лично приглашать какую-ту челядь… Так мол более подобает их статусу…]

[Ияков: Встреча с графом?.. На кой я ему нужен?]

[Луни: Да кто его знает… Может и не граф вовсе… Мало ли что ли у нас влиятельных людей в Пейруте?..]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: Вот тебе и на…]

Голос сокамерника Иякова стал гораздо тише.

[Ияков: Чего такое?]

[Луни: Знаете… Не люблю материться, но тут по другому и не скажешь…]

[Ияков: Да что такое?..]

В сыроватой тишине раздались чьи-то тяжёлые шаги и нечто слегка кляцающее, будто ремень или бляха.

[???: Ну что, уродец, блять, нашли мы тебя.]

[Ияков: Чего нахуй?]

Этот сипловатый, низкий голос с будто ревущим баритоном…

[Ияков: Грот Мордоворот…]

[Грот: Собственной персоны…]

[Ияков: …]

[Грот: …]

[Луни: Легки на помине две вещи: сборщики налогов и старые добрые пиздюли...]

Глава 11

[Ияков: …]

[Грот: …]

[Луни: …]

Стало тихо, но всего на пару секунд. Тяжёлые шаги глухо вхлюпывались в, судя по всему, глинистый пол, противно и довольно угрожающе шваркая.

[Грот: По всему Цвейсу тебя искали, сучара, а ты здесь, оказывается, прячешься.]

Что-то громоздкое и холодное вонзилось в грудь избитого юноши: скорее всего, сапог.

Ияков физически не мог предугадать, куда придётся удар, так что его незащищённая и без того обессиленная туша отлетела в сторонку, хрустнувшись об стену (на этот раз, как на зло, каменную, а не глинистую).

[Грот: Когда мы узнали, что ты убил графа Рибла, отпиздил здесь какую-ту старушонку да ещё и на ярмарке лавочку грабанул… Найти тебя было проще простого.]

[Луни: ..?]

Очередная атака вшмякнулась в подбородок юноши, из-за чего его те самые новые зубы пронзительно клацнули с лёгким хрустом, безбожно покрошившись.

[Ияков: …]

Ияков судорожно выпрямил руки, безнадёжно стараясь нащупать своего противника онемевшими ладонями. Однако тщетно.

Тут же грязная подошва воткнулась в слегка согнутые пальцы юноши, из-за чего они аж выгнулись в фалангах, словно проскрипев.

[Ияков: Аргх!!!]

[Грот: Давно я таких зверюг, как ты, не встречал! На самом деле, даже нравишься ты мне, хоть и уебан редкостный.]

Валяющийся на полу Ияков почувствовал тёплое дыхание на своём лысом затылке. Широкая ладонь прикоснулась к его макушке и медленно придавила его рожу в землю, из-за чего переносица заныла, а зубы задрожали от всё новой пронизывающей боли.

[Грот: Давай на меня работать, Ияков… Такой отмороженный баран, как ты, станешь прекрасным вышибалой… Нахуй тебе эти приключения на жопу – осядь у меня. Платить буду изрядно, да и из стражи никто тебя щупать не будет… У нас всё схвачено – сечёшь?]

[Ияков: …]

[Грот: Ну?.. Ты хочешь сдохнуть здесь слепой распухшей псиной или служить мне гордым псом?]

[Ияков: Кхе… Если я пёс… То какого хуя я должен пресмыкаться перед… Кхе… Плешивой крысой?]

[Грот: Мда уж…]

Грот приподнял голову Иякова и со всей дури втаранил её в пол.

[Грот: Как я и говорил… Ёбанный баран…]

Что-то металлически лязгнуло, секанув по стали.

Судя по всему, мужчина достал нож из кармана или подсумка.

[Грот: …]

Лезвие ледяным прикосновением дотронулось шеи юноши и слегка шкрябануло под кожу длиной полосой. Ияков почувствовал боль и слегка простонал, но рана не была смертельной.

[Грот: Сука, опять тупой нож достал…]

Клинок звягнул где-то в стороне, проскользив до самой стены.

Раздражённо ворча, Грот Мордоворот потянулся за новым ножом.

[Луни: Погоди…]

Словно ангел, спокойный и мягкий тембр голоса Луни пробрался в уши почти умершего Иякова.

[Грот: Чего блять? А ты чё за долбоёб в маске?]

[Луни: Меня зовут Луни… Не трогай его…]

Как ни странно, голос незнакомца ни капли не дрожал – видимо, он уже успел схватить упавший нож, чтобы набраться такой уверенности.

[Грот: Блять, мужик, давай я с ним покончу, а потом уже чё-то там расскажешь… Ненавижу отвлекаться, когда кого-то убиваю…]

[Луни: Стража тебя убьёт, если ты тронешь заключённого.]

[Грот: Слушай… Я договорился с графом, хорошо? Он оставил его мне здесь на какую-то там услугу. Ещё чё-то вякнешь, я тебе буду такими же способами объяснять, как и ему.]

[Луни: …]

[Грот: …]

Ияков уже слабо понимал, о чём шёл разговор. Ему было плохо, сознание покидало его (хоть взгляд его и не был затуманен по всем и так понятным причинам). Слышно было всё хуже, и некоторые слова просто пропадали в шуме какой-то внутренней пульсирующей катавасии.

[Луни: Знаешь ли ты, кто ????? во вершине ?????, Грот?]

[Грот: Чего блять?..]

[Луни: …]

[Грот: Погоди… По-погоди… Это же.. Ха… Это же ты…]

[Луни: Во вершине, Грот…]

[Грот: Сука, мне рассказывали о тебе… Ёбанный ?????... Что ты, блять, забыл в этой ????? ?]

[Луни: Ты не знаешь… Ты не знаешь ?????, Грот…]

[Грот: ????? псих…]

Тяжёлый тембр продолжил монотонно гудеть в ушах лысого парня, то вздрагивая, то потухая… Он уже не понимал ровным счётом ничего… Прошла всего пара десяток секунд, и он окончательно потерял сознание.

***

[Ияков: …]

Воняло дерьмом.

[Ияков: …]

В ботинках волочились черви и ползали щекочущие пятку букашки.

[Ияков: …]

В голове звенело.

[Ияков: …]

Шею жгло, а челюсть сводило, будто в неё кто-то вбил жирный ржавый гвоздь.

[Ияков: …]

Ияков распахнул глаза.

[Ияков: …]

Он валялся в какой-то канаве, раскинув руки в некую позу распятия. Брюки были безбожно изорваны, а пуговицы отодраны от рубашки. Единственное, что осталось целым, так это синий козырёк, лежащий на лице юноши и закрывающий ему половину обзора.

[Ияков: Ммгх…]

Ияков болезненно промчал и откинул головной убор в сторону. В небе ещё светило кислое сливочное солнце – близился вечер.

[Ияков: Мне это причудилось что ли, блять?..]

Юноша коснулся своей шеи и почувствовал выпукловатый кровянистый след от того самого тупого ножа Грота.

[Ияков: А, нет… Нихуя не причудилось…]

Парень облегчённо выдохнул и уронил ладонь обратно в канаву. Ему очень хотелось выбраться отсюда, но, к сожалению, невероятная усталость и боль перебарывали его чистоплотность.

[Ияков: Кто же меня вытянул?.. Неужели Луни…]

Ияков потерянно обернулся по сторонам. Здесь кроме мусора, экскрементов, травы и банальной грязи ничего не было – о каких-либо людях говорить не приходилось.

[Ияков: Луни… Вряд ли он убил Грота… В конце концов, он обычный убийца по случаю… А Грот реально сильный мужик… Да и нож у одного острый, а у второго тупой… Видать, кто-то иной прибежал…]

Парень опёрся руками об землю, выдвинув вперёд локти, чтоб встать, но быстро сдался и снова распластался по дерьму.

[Ияков: Да и в конце концов… Если бы он убил Грота и вытащил меня наружу… Нахуй ему кидать меня в кучу дерьма и оставлять одного, даже не получив никакой благодарности…]

Пара дождевых капель булькнулись на лоб юноши. Тем не менее, туч на небе не было (по крайней мере, отсюда их не было видно), так что никакого дождя не последовало.

[Ияков: Скорее всего, Грот подумал, что я сдох и кинул сюда… Да… Скорее всего, так…]

Юноша, наконец, нашёл в себе силы и привстал, хоть как-то отряхнувшись от всей этой грязи.

[Ияков: …]

Меньше всего болели ноги – они-то ему и сейчас и нужны были более всего: просто дойти до хоть какого-нибудь более-менее цивильного местечка, помыться там и перевязаться.

[Ияков: …]

Однако что-то странное мелькнуло в канаве.

[Ияков: …]

Юноша подошёл поближе к какому-то сгустку русых волос и посмотрел поближе.

[Ияков: …]

Это была голова Грота Мордоворота.

[Ияков: …]

Оторванная.

[Ияков: …]

Хотя нет. Скорее, отрезанная. Грубо. Криво. Очень болезненно.

[Ияков: …]

Глаза застыли в иступлённом опухше-синем изумлении. Губы искусаны до крови. Борода вся в мясистых ошмётках и хрящиках от раскромсанной глотки.

[Ияков: …]

И прямо в темя воткнут туповатый ржавенький нож, предназначенный вообще для резки овощей.

[Ияков: Ёбанный свет…]

***

[Вигир: …]

Каблуки юноши зацокали по мраморному полу, очень непривычно после всей этой дородной грязи и заросших тропок Рибла – это даже ему нравилось. Ради одного этого статного и такого чёткого цоканья он бы остался в Пейруте хоть на всю оставшуюся жизнь.

[Вигир: …]

Тем не менее, псилактик, разодетый всё в ту же роскошную (слегка широковатую, но не обвисшую в области груди) белую рубаху, чёрные узкие брюки, красный пиджак и фамильный ремень.

Лиловые усы были аккуратно подвёрнуты маленькими крючочками в самых кончиках, а волосы прилизаны на бок.

[Вигир: …]

Выглядел Вигир Фаль, тем не менее, скверно. Макияж уже не мог скрыть мешки под его ярко-зелёными глазами. Повыскакивавшие на лбу морщины только подчёркивали его крайнюю утомлённость.

[Вигир: …]

Он стоял перед широкими красочными дверьми из какого-то уж больно светлого дерева. Судя по всему, проектировщики дворца пытались соответствовать мраморности пола, но выглядело это просто отвратно – уж лучше бы сыграли на контрасте и поставили эбеневую дверь.

[Вигир: …]

Псилактик мучительно выдохнул и, вытянувшись милой и вежливой улыбочкой, сделал пару стуков костяшкой своего безымянного пальца.

[Вигир: …]

Ответа не последовало. Вигир слегка приподнялся на носках, опустился на пятку, прокатился так пару раз на стопе и обернулся по сторонам, будто пытаясь себя хоть чем-то занять.

[Вигир: …]

Однако в прихожей ничего практически и не было: причём буквально. Ни мебели, ни окон, ни ковров, ни цветов.

[Вигир: …]

Дворец представлял из себя скорее какую-ту мраморный огрызок настоящего грандиозного здания. В конце концов, размером он был с самую обычную церквушку, да и Вигир сейчас стоял на какой-то паперти, а не в гостевой.

[Вигир: …]

[???: Заходите!]

Из-за двери раздался громкий голос, и юноша, встрепенувшись, снова заулыбался и прошёл внутрь.

[Вигир: Прошу прощения за столь поздний визит…]

[???: Не переживайте, у меня не настолько плотный график.]

В просторном зале за кожаным креслом восседал среднего роста мужчина с сенными волосами, очень сильно зализанными назад, сухой желтоватой кожей, выраженными скулами и маленькими круглыми очками, полностью закрывающими его глаза.

Незнакомец сейчас только одевался – судя по всему, он только недавно откуда-то вернулся. На нём было что-то вроде серого свитера, коричневой кожаной безрукавки и целых висящих на шее золотых часов.

Он выглядел крайне статно и строго. Впрочем, какое графство такой и граф.

[???: Так зачем вы ко мне пожаловали, Вигир Фаль?]

Да, это был правитель Пейрута.

[Вигир: Сир Кеерфаген, я крайне польщён, что вы меня знаете.]

[Кеерфаген: Можно обойтись и без «сиров». В конце концов, мы с вами одной крови. Вы так не думаете?]

На этих словах он улыбнулся. Так же притворно и фальшиво, как и Вигир.

Кеерфаген вытянул ладонь и пригласил юношу присесть.

[Вигир: Нет, спасибо, я к вам ненадолго.]

[Кеерфаген: Что-то срочное?]

[Вигир: К моему глубочайшему сожалению, да… В общем, я потерял здесь мою дорогую спутницу и спутника. Если первая просто исчезла, то второй вёл себя подозрительно неадекватно, будто он находился в некой неосознанности.]

Псилактик не врал: с того момента, как они приблизились к вратам, Ияков резко ушёл в себя и вёл себя крайне странно. Когда на рынке Луза потерялась, Вигир попросил юношу подождать его, пока он поищет девушку, но тот просто ушёл в неизвестном направлении, оставив его одного.

[Кеерфаген: И чем же я могу вам помочь?]

[Вигир: Я слышал, что есть некое дело, которое не оглашается в массах, но имеет отношение к моему делу.]

[Кеерфаген: …]

Лицо псилактика помрачнело.

[Кеерфаген: Где же вы это слышали?]

[Вигир: Как ни удивительно, но далеко за пределами Пейрута. В Рибле.]

[Кеерфаген: …]

[Вигир: …]

[Кеерфаген: …]

[Вигир: …]

[Кеерфаген: Что ж… Раз это вы… Пожалуй, вам можно об этом рассказать… Быть может вы сможете поспособствовать делу.]

[Вигир: Слушаю.]

[Кеерфаген: Тут нечего долго рассказывать. В графстве орудует жестокий убийца, зверски убивающий женщин. Стража и в том числе я ищем его уже несколько месяцев, но, к сожалению, этот зверь крайне хитроумен и умело скрывает улики.]

[Вигир: Господи… Надеюсь, он ничего не сделал с моей спутницей…]

[Кеерфаген: Множество женщин просто не находят. Весьма вероятно, что некоторых он держит в неволе.]

[Вигир: Я дико извиняюсь за такую наглость с моей стороны, но не могли мы вы доверить мне какую-нибудь из наводок, дабы я имел хоть шанс на разрешение этого дела?]

[Кеерфаген: Ищите улики в трущобах на востоке, у строек. Большинство преступлений происходит там.]

[Вигир: Премного вас благодарю, сир Кеерфаген.]

Мужчина в кресле вновь ухмыльнулся.

[Кеерфаген: Говорю же вам, можно без «сир». Я буду сам очень признателен, если вы поспособствуете поиску этого монстра.]

[Вигир: Я вас не подведу, будьте в этом уверена. Прошу удалиться.]

[Кеерфаген: Конечно, не смею боле вас задерживать.]

[Вигир: Премного благодарен. Всего вам наилучшего.]

[Кеерфаген: И вам, Фаль.]

Вигир развернулся и быстро направился к двери, скоропостижно покинув дворец.

[Кеерфаген: …]

Кеерфаген расслабил лицо и слегка откинулся на спинку, прижав ладонь к подбородку.

[Кеерфаген: Интересно…]

Его взгляд упал на часы, а после на белую дверь.

[Кеерфаген: Всё разворачивается более чем успешно…]

Он поднялся с места и вышел вон, отправившись к себе в покои.

Больше ничего, слава богу, сегодня не произошло.

Глава 12

[Вигир: …]

Лилововолосый юноша утомлённо взглянул на бревенчатые створки крохотного амбарчика, слегка приплюснутого временем в землю.

[Вигир: …]

Утреннее солнце ещё как-то слишком тухло освещало землю. Туч не было, но дул какой-то странный, совершенно противный холодный ветерок, что для Пейрута, между прочим, было очень не свойственно.

[Вигир: …]

Вигир Фаль хотел уже постучаться, но быстро вспомнил, что это были не покоим графа, а, скорее всего, сельская кладовая, так что ни стуков, ни натянутых улыбок тут не требовалось.

Щеколда, которая уже, видимо, долго здесь стояла, разломанной валялась в сторонке, дохло посверкивая в зелёной траве.

[Вигир: …]

Дверь распахнулась, и в псилактик вошёл внутрь.

[Вигир: …]

Внутри было душно и пыльно. Разило про отвратительной вонью, словно это было отхожее место, а не амбар.

Повсюду в мешках и на полу было разбросано самое обычное тускло-золотое зерно. В принципе, здесь было всё даже относительно цивильно (всё-таки это до сих пор было в Пейруте).

[Вигир: …]

Правда всю картину портила окровавленное тело, валяющееся на полу.

[Вигир: …]

Вигир Фаль болезненно вздохнул и взмахнул ладонью, после чего в почти бездыханную тушу впились зелёные стебли, выскрёбывающиеся из половых щелей.

[Ияков: Гх…]

Юноша распахнул свои блекло-голубые глаза и тут же изрядно мучительно закряхтел.

[Вигир: Давай, вставай.]

[Ияков: Ща… Гх… Погоди…]

Ияков схватился за поясницу, словно он был каким-нибудь стариком, и выгнулся в полный рост, расправив мускулистые плечи. Рубашка еле держалась на его теле, так что псилактику был виден почти весь его оголённый рельефный торс.

[Вигир: Куда ты ушёл?]

[Ияков: В плане?.. Это же ты ушёл по делам.]

[Вигир: Я искал Лузу. А чем все эти дни занимался ты?]

[Ияков: Да ничем, по сути…]

[Вигир: Ничем?.. И давно после «ничем» люди валяются в крови и фекалиях в полузаброшенном амбаре?]

[Ияков: Ой, да чё ты приебался… Живой ведь.]

[Вигир: Не без моей помощи.]

[Ияков: Да будто я тебя просил.]

Ияков застегнул немногие оставшиеся живыми пуговицы рубахи, нацепил на макушку свой синий козырёк, прошагав мимо Вигира прямо на выход.

Он ступил на траву и, взглянув в расцветающий небосвод, свёл руки за спиной и расправил плечи, выгнув локти, отчего раздался характерный хруст.

[Ияков: Ой-ё-ё-ёй… Эххх… Ну так… Чё ты ко мне пришёл? Нашёл всё-таки Лузу?]

[Вигир: Эргх… В том-то и дело, что нет. Но у меня есть наводки от графа.]

[Ияков: Графа? Так я уже могу сразиться с ним?]

[Вигир: Только если я тебя приведу. А для этого надо сначала найти Лузу.]

[Ияков: Но зачем? Давай сразу ломанёмся к нему, а потом уже всякими мелочами будем заниматься.]

[Вигир: Мелочами? Господи… Ты понимаешь, что её могут убить в любую секунду?]

[Ияков: Блять, да что ты себя накручиваешь…]

Юноша слегка шмыгнул и, зажмурившись, высморкался в траву.

[Ияков: Если так сраться смерти, то недолго и загнуться от страха.]

[Вигир: Как ты умудряешься не понимать прописных истин…]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: Ну так?.. Где искать Лузу?]

Парень проговорил это на выдохе и так тяжко, словно он соглашался отдать какую-ту дорогую вещь, а не поискать свою спутницу.

[Вигир: …]

Тем не менее, псилактика уже и так крайне утомили препирательства юноши, так что он просто кивнул и указал пальцем куда-то в сторону.

[Вигир: Сейчас мы за городом. Нам надо в восточную его часть – там, где находятся стройки.]

[Ияков: Стройки? Что здесь ещё строить-то?]

[Вигир: Ну вот сам и посмотришь.]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: Эргххх...]

Ияков сплюнул в сторону и, засунув руки в карманы, уверенно зашагал вперёд с высоко поднятой головой, решительно взирая в наливающийся желтизной рассвет…

[Вигир: Восток в другой стороне.]

[Ияков: Я знаю.]

Юноша развернулся и проделал всё выше описанное, только уже в диаметрально противоположную сторону…

[Вигир: И не там.]

[Ияков: …]

Ияков потускнел, и его лицо осунулось, обрызгавшись унылыми серыми красками.

[Ияков: Веди… Умник хуев…]

***


[Ияков: …]

Стройка, как оказалось, была не очень далеко. Город, сам по себе, тянулся с юга на восток какой-то сарделькой, так что от западной до восточной его окраины идти было минут 15.

[Вигир: Судя по всему, это и есть то место…]

Здесь было не так страшно, как предполагал себе псилактик. Здешний квартал был когда-то одним из самых древних в Пейруте, но буквально несколько месяцев назад случился пожар, и множество домов сгорело.

Власти воспользовались этим моментом и решили модернизировать район, построив уже каменные, а не сугубо бревенчатые дома. Жителей выселили в другой конец города (уж чего-чего, а недвижимости в графстве было просто до жути много – причём это способствовало тому, что в него переселялось всё больше и больше людей, увеличивая его мощь).

Теперь же в каменных недостроенных коробках легально ночевали бедняки, принятые на стройку, да и самые обычные бездомные и бандиты, у которых либо не было собственного жилища, либо постоянный адрес им был только вреден.

Вдоль улочек стояли кучи булыжников, леса и инструменты. Несмотря на такой весёлый контингент, никто даже не думал о том, чтобы украсть городскую собственность в виде стройматериалов: в конце концов они сами ночевали в этих недо-домах.

[Ияков: Пиздец, у них трущобы чище всего Цвейса… Не люди, а хуй пойми что… Не удивлюсь, если они себе и яйца вылизывают.]

[Вигир: Не думаю, что они настолько щепетильные в плане гигиены.]

Лилововолосый парень поднёс ладонь ко лбу, скрыв свои изумрудные глаза от назойливых солнечных лучей, беспощадно слепящих его взор, и огляделся по сторонам.

Прийти то они пришли, вот только надо было ещё понять, где им искать этого неизвестного маньяка.

[Вигир: Не видишь ничего?]

[Ияков: Если тут живут всякие сволочи, то рядом обязательно должен быть кабак.]

[Вигир: У них тут каменные коробки. Думаешь они успели построить таверну?]

[Ияков: Таверну вряд ли, а вот кабак да. Я думаю, его в первую очередь и построили.]

Лысый паренёк почесал затылок, поправил задетый синий козырёк, расстегнул рубашку на улице (было ну уж слишком жарко, да и он и так привык ходить с голым торсом) и указал пальцем в случайную сторону.

[Ияков: Он там.]

[Вигир: С чего ты взял?]

[Ияков: Правило трёх троп.]

[Вигир: Правило трёх троп?]

[Ияков: Да. Тропы прокладываются людьми, когда они часто по ним ходят. А куда может часто ходить обычный работяга? На работу, в кабак и на выход.]

[Вигир: И что с того?]

[Ияков: Выход за нами. Работа здесь повсюду разбросана. Значит, все тропы от домов ведут к кабаку.]

[Вигир: Ради интереса я, конечно, проверю твою теорию, но это звучит настолько притянутым за уши, насколько это вообще возможно.]

[Ияков: Уж что-что, а правило трёх троп из моей бошки не выбьешь и не выкуришь – сколько раз оно мне в жизни помогало, столько же ещё и поможет – уверяю тебя.]

[Вигир: Кхм…]

Вигир устремил свой утомлённый от зноя взгляд вдоль троп. Делать всё равно было нечего, да и ему хотелось побыстрее попасть хоть в какую-ту прохладу.

[Вигир: Ну ладно… Пошли…]

***

[Ияков: Я же говорил.]

[Вигир: Не могу поверить, что ты оказался прав.]

Ияков уже не слушал Вигира. Он тут же ринулся внутрь высокого каменного зданьица с бревенчато-кирпичным фундаментом, кедровой дверью и целыми окнами (хоть и сделанными из пузырей).

[Вигир: …]

Все тропы, и правда, вели прямиком сюда. Причём никто здесь не церемонился и шёл напрямик от дома до очередной попойки, так что от кабака тянулся чуть ли не целый десяток дорожек.

[Вигир: Эхх…]

Вигир Фаль очень не любил подобные заведения да и нахождение в дурном и, в особенности, поддатом обществе, но делать было нечего. К тому же, его уже давно мучала жажда, так что пара монет, завалявшиеся в кармане, обещали пуститься в расход.

[Вигир: …]

Внутри было не то, чтобы грязно и шумно, но псилактика всё равно крайне смутил кабак. В основном, конечно, из-за того, что он, по сути, и не был кабаком, а, скорее, просто местом для распития алкоголя что ли…

[Вигир: …]

Когда Ияков говорил, что данное заведение построили первым, он был как никогда прав. Здешние работяги, судя по всему, настолько торопились, что мебели внутри тупо не было: вместо столиков стояли громоздкие кубы сложенных досок, через пустые окна оголтело вваливалась знойная пыль, а на стойке, которая раньше была верстаком (это можно было легко понять по оставшимся на ней распилам и зарубинам), громоздились серые глиняные кружки, слепленные, видимо, из здешнего строительного цемента.

Причём это было ещё более удивительно, учитывая то, что кабаку было уже полтора месяца, и никто так и не удосужился его хоть каплю обустроить изнутри.

[Вигир: …]

Впрочем, это ни капли не мешало целой своре барахтающихся из угла в угол (стулья здесь были до ужаса неудобными то из-за опилок, то из-за холода булыжника) мужиков с пьяными и не очень рожами. Были здесь, конечно, и девушки, но они были уж до крайности страшные (скорее всего, не без влияния местного пойла), что однако уберегало это заведение от различного рода непотребств (хотя кто-то и умудрялся взять иную кривозубую мадам в медленный пошатывающийся танец).

[Вигир: …]

[Ияков: Ну чё ты там стоишь, иди сюда.]

Парень в синем козырьке уже успел опереться на стойку, нагло засунув одну руку в карман, а другую вывалив перед собой. Уж он-то определённо чувствовал себя в своей тарелке.

Напротив него стоял полноватый лысый мужичок с пухлыми, будто обветрившимися губами и грубой щетиной под носом и на подбородке, образующей сероватое колечко вокруг его рта.

[???: Чего пить будете? Медовуха, сидр, кедряха, водка, кровогон…]

[Ияков: Кровогон? Это чё такое?]

[???: Вы сначала берите, а потом уже расскажу.]

Мужчине было где-то лет сорок, и он, слегка щурясь, говорил крайне грубо и резко. Наверняка, он знал всех жителей этих строительных трущоб, так что и отношение к Вигиру с Ияковом у него было, как к чужакам.

[Ияков: Вигир, у тебя есть собой, чем заплатить?]

Однако Ияков то ли не понимал этого, то ли просто не обращал внимания, потому как выражение его лица было самым, что ни на есть, спокойным. Судя по всему, одна только перспектива выпить настолько затуманила его разум, что он напрочь забыл о своём высоком самомнении.

[Вигир: Да… Да есть… Сколько с меня?]

[???: Два кровогона?]

[Вигир: Да, да, пожалуйста.]

[???: 6 монет.]

[Вигир: А, да, сейчас…]

Вигир Фаль вёл себя, как ребёнок, из-за всей этой разгульно-беспорядочной обстановки. Создавалось отношение, что он в первый раз в своей жизни покупал алкоголь.

Впрочем, псилактик и раньше не любил заниматься такими делами, а тут на него вообще скатилась такая непривычная и неприятная вещь, как трущобы.

[Вигир: Держите.]

Он протянул свою тощую руку, и несколько тонких (настолько, что ими можно было спокойно порезаться) монет приземлились в ладонь владельца заведения.

[???: …]

Трактирщик без какой-либо естественной для торгашей жадности загрёб монеты к краю стойки и скинул себе в какую-ту деревянную миску.

Прокашлявшись, он нагнулся к одному из бочонков, которые стояли у него в ногах, и разлил по цементным кружкам красное вязкое пойло, чем-то похожее по консистенции на кисель.

[???: Вот… Кровогон.]

[Ияков: Выглядит, как бабская моча… Оно и к лучшему.]

Лысый парень выдохнул и опрокинул всё содержимое кружки себе в горло.

[Ияков: Оргхх…]

О хрипло выдохнул, сильно задрал правую бровь и, зажмурившись, опустил голову в стойку, непроизвольно сжав кулак.

Вены на его шее взбухли и чуть ли не запульсировали, а вся рожа покраснела.

[Вигир: …]

Глаза псилактика полезли на лоб: Ияков выглядел так, словно он сейчас был при смерти.

Однако парень в козырьке оторвал лицо от стойки, и на его физиономии не оказалось ничего кроме растянутой до ушей кривоватой улыбки и налившихся кровью глаз.

[Ияков: Еба… *гхрэ*… ть мой хуй… Меня в жизни так не въёбывало.]

[???: Самое приятное ещё впереди. Кровогон раскрывается со временем. Как только ваши глаза перестанут быть красными, по телу прокатится тепло, и вас торкнет.]

Щетинистый трактирщик стал значительно веселее. Что он, что Ияков говорили об этой блевотно выглядящей выпивке с таким неподдельным энтузиазмом, что побледневшему Вигиру было даже как-то неловко.

[Ияков: Это ты из че… *гхрэ*…Чего бодяжишь?]

[???: *шёпотом* Вообще это секрет заведения, но мы используем бордокровик и бадьяновую шелуху. Им и настаиваться толком не надо – сначала суёшь в огонь до первых пузырей, а потом резко в прохладную воду. Весь мякиш бадьяна отлипает от шелухи и растворяется в бордокровике, делая его пожиже. Потом остаётся лишь процедить и шелуху выкинуть. Вставляет знатно, да и делать не так тяжело.]

Трактирщик говорил это с таким детским восторгом, что можно было сразу понять, что этот «секрет заведения», наверняка, знали чуть ли не все его посетители.

[Ияков: Бадьяном же людей травят.]

[???: Так мы только мякиш. Он-то, по сути, не то что не вреден, а даже полезен!]

[Ияков: Бля… Да ты ёбанный гений, мужик. Маэ… Как его, бля… Маэстро, во!]

[???: Да чего вы? Боро меня зовут, какой Муэстро?]

[Ияков: А меня Ияков, Боро. Будем знакомы!]

Двое крайне раззадорившихся лысых мужчины соединились в громком рукопожатии.

Взгляд Иякова на миг помутнел, но он тут же пришёл в себя и слегка помотал головой.

[Ияков: Ургххх… Походу уже накатила вторая волна.]

[Вигир: …]

[Ияков: А ты чё не пьёшь?]

По-пьяному рассерженный взгляд Иякова упал на лилововолосого юношу, мирно стоящего в сторонке в престижной одежде.

[Вигир: Да… Да, конечно.]

Вигир Фаль испуганно взглянул на красное, посверкивающееся содержимое своей кружки и сделал небольшой глоток, болезненно зажмурившись.

Кровогон был до ужаса горьким и даже каким-то солоновато-острым, с привкусом какой-то травы вперемешку с дерьмом.

[Вигир: Бле-э…]

Вигир и хотел бы почувствовать это загадочное и манящее «разъебало», но отвратительный вкус полностью занял все его ощущения.

[Ияков: Красава! Красава…]

Ияков снова улыбнулся и повернулся обратно лицом к Боро.

[Ияков: Слушай… Боро… Боровянь… Боровичок… Борька…]

С каждым новым прозвищем парень щёлкал пальцами, пялясь то в потолок, то обратно в пол. Он просто не мог вспомнить, что именно он хотел спросить, а может он этого вовсе ещё и не придумал.

[Ияков: Короче… Это…]

[Боро: …]

Трактирщик всё ещё не отошёл от куража их дискуссии, так что он смотрел на Иякова в восторженном ожидании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю