Текст книги "ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ)"
Автор книги: Ritoro Deikku
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц)
ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины
Акт 1: Наощупь
Глава 1
Над городом ярко светило утреннее солнце, заливаясь задористо-знойным светом. Повсюду мелькали свободно разодетые люди, отстукивающие невнятную мелодию по желтоватой кирпичной брусчатке.
Не сказать, что этот день был каким-то особенным для жителей Гердана, маленького городка такого же небольшого графства Цвейс. Мужики всё также пахали на полях, лепили горшки и посуду, ковали мечи и котелки, отбивали шкуры и шили сапоги, а женщины всё также пряли, вязали, готовили, убирались, пололи и поливали.
Единственное, что ещё не начали трудиться знаменитые Цвейские бортники и пивовары – сезон был не тот: надо было ждать осени. В деревьях уже образовывались столь желанные соты, наполненные золотистой сладостью, непременно идущей на медовуху, но собирать их было рано.
Гердан в особенности славился своей выпивкой – герба у них не было, но если бы и был: это обязательно была бы пенистая кружка со слегка недобродившей киселеобразной медовухой.
[???: Ну… Тебя сколько ждать ещё?]
[???: Сейчас, сейчас…]
К слову о выпивке, прямо сейчас на затворках одного из кабаков стояло двое юношей, один из которых суетливо и не без лёгкой паники пытался откупорить бочонок с алкогольным содержимым. Второй же стоял рядом и покуривал тоненькую деревянную трубку, забитую какой-то коричневато-чёрной смесью.
[Юноша 1: Сейчас, сейчас… Тут только подковырнуть осталось…]
[Юноша 2: Бля-я, как же ты уже заебал меня, Прушка.]
[Юноша 1: Ну погоди-погоди… Сейчас, сейчас… О!]
Наконец деревянная пробка с треском выскочила из отверстия, выпустив на волю прохладную струю пену.
Пухловатый паренёк с крайне раскидистой русой чёлкой поднялся с земли и довольно приставил край жирной деревянной кружки к облезлым рёбрам бочки. Его звали Пётр, но этот юноша с презрительной насмешкой обращался к нему, как к Прушке, вечно указывая на его полноватость.
Пётр был сыном известного на всё графство медовара и пока что успешно шёл по его стопам, развивая свои навыки в этом нелёгком ремесле.
Тем не менее, ему не повезло встретиться с далеко не самым приятным человеком, ныне покуривающему трубку.
[Прушка: Вот, держи.]
[Юноша 2: В кои-то веки…]
Юноша оторвался от трубки и опрокинул в себя всё пенистое содержимое чуть ли ни в один глоток, из-за чего под его носом образовались белые усы.
Вообще, он выглядел не так уж и солидно, но довольно угрожающе. Это был парень среднего роста, но с крайне мускулистым и атлетичным телом. Бока на его голове были гладко выбриты, а по центру лежал и слегка покачивался настоящий чуб слегка выцветшего чёрного цвета. Глаза были голубые, усов не росло, а вот подбородок вечно был в мужественной и, на удивление, не запущенной щетине.
[Юноша 2: Ргхэ… Неплохо… Давай ещё кружку.]
[Прушка: Но ведь это папины запасы, он их бережёт на мою свадьбу. Мы договаривались всего на одну кружку.]
[Юноша 2: Договаривались?..]
Юноша злобно стянул свои густые брови.
[Юноша 2: Тебе напомнить, как твоя ненаглядная Машка на меня заглядывалась?]
[Прушка: …]
[Юноша 2: Оттарабаню её, как шлюху, за амбаром – захлебнётесь потом с «папой» на свадьбе.]
[Прушка: …]
Взгляд Петра сильно помрачнел, его пухлые щёки насупились. В груди невероятно кололо из-за обиды и такой противной и непреодолимой беспомощности. Всё, что говорил этот юноша, было правдой. Он уже не раз уводил невесток от тех, кто как-то переходил ему дорогу.
[Прушка: …]
[Юноша 2: …]
[Прушка: …]
[Юноша 2: …]
Пётр молча выхватил кружку из рук своего собеседника и понуро налил ещё медовухи, дождавшись, пока пена доскочит до краёв.
[Юноша 2: Ты сделал правильный выбор. Только теперь без лишних просьб мне две кружки наливаешь – а то в следующий раз будешь рожей своей, блять, бочку раскупоривать.]
[Прушка: …]
Пухлый паренёк смиренно уставился в землю, опустив руки – он очень хотел, но совершенно не мог сопротивляться этому человеку.
***
[Юноша 2: Фух… Фух… Фух…]
Близился полдень. Облака неприятно сгущались, загораживая рыжее светило. Птицы начали истерично свиристеть, кружа вокруг травянистых зарослей лугов и лесных полянок.
[Юноша 2: Фух… Фух… Фух…]
Юноша с чёрным чубом сейчас был в небольшом прилеске неподалёку от поля, где сейчас пахали мужики. Его грязные волосатые ноги зацепились за жирную дубовую ветку, а голый торс свесился вниз.
[Юноша 2: Фух… Фух… Фух…]
Схватив себя обоими ладонями за затылок, юноша качал пресс, натужно выдыхая при каждом подъёме. Его рельефное тело обливалось потом, где-то были заметные чёрные расплывшиеся кляксы от древесной коры и прочих мошек, что оседали на его разгорячённые мускулы.
[Юноша 2: Фух… Фух… Фух…]
[Юноша 3: Ты не заебался уже от работы отлынивать?]
Юноша слегка удивлённо замер снизу, рассматривая перевёрнутую мужскую фигуру с торчащими вверх ногами.
[Юноша 2: Не заебался.]
[Юноша 3: Эх… Никогда я тебя не пойму.]
[Юноша 2: Больно надо, блять… Фух… Фух…]
Мужчина прошёл несколько шагов и сел на сваленный ствол неподалёку, откинувшись слегка назад. Он уже был лысым, абсолютно. Его тело тоже было довольно крупным и сильным, но не таким рельефным, как у юноши – он, в отличие от него, не занимался.
Звали лысого парня Тит. Его отец когда-то был небольшим землевладельцем со своей парочкой гектаров золотистой ржи – теперь же они оба были слугами у одного из купцов: отец бессовестно проиграл себя, свой участок и сына в карты.
[Тит: Не понимаю, для кого ты, блять, вот эту ебалду делаешь? Будто на тебя и так все бабы не вешаются?]
[Юноша 2: Ты всё равно не поймёшь…]
[Тит: Нашёлся мыслитель хуев – давай рассказывай.]
[Юноша 2: …]
[Тит: …]
[Юноша 2: Я хочу стать правителем Цвейса.]
[Тит: Чего?!]
[Юноша 2: Того, блять…]
[Тит: Ты совсем что ли ёбнулся – какие тебе правители? Ты такой же кривозубый холоп, как я да и все остальные здесь.]
[Юноша 2: Я убью графа и встану на его место.]
[Тит: Думаешь… Так работает?]
[Юноша 2: Конечно. А как иначе?]
[Тит: Ну… Тебя же просто убьют, если ты замочишь графа – не?.. Не спорю, ты кабан здоровый… Как вчера помню, как ты тому мужику на глазах у всей его семьи ебучку расквасил, хахахах… Зрелище было знатное.]
[Юноша 2: Хых… Не смеши блять, пока упражнения делаю.]
[Тит: Прости, прости… Ну я просто о том, что ты людей на место поставить умеешь, но вот только я не представляю, как ты против хотя бы трёх вооружённых людей выстоишь. Тут кулаков одних мало – сам понимаешь.]
[Юноша 2: Нихуя ты, Тит, не понимаешь… Кулаки уметь надо использовать.]
[Тит: Это как так?]
[Юноша 2: Хе… Знаешь, самое приятное, что только может быть, это отбирать у человека силой то, что он безотказно считает своим… Отбирать у влюбившихся парней девушек, отбирать у авторитетов их гордость и славу, отбирать у домоседов их безмятежность и безопасность, отбирать у силачей их превосходство… Когда они все так жалко потом смотрят в пол или мне в глаза, осознавая своё бессилие, беспомощность, ничтожность… Может они старше тебя, богаче тебя, умнее тебя, статнее тебя… Но ты сильнее… Ты лучше их от природы, лучше их в том, о чём они так пытаются забыть, упиваясь своей ёбанной религией и этими сраными книжками…]
[Тит: …]
[Юноша 2: Именно поэтому я хочу отобрать у графа его владения. Хочу увидеть его жалкий взгляд, потому что обычной деревенщины мне уже мало.]
[Тит: Будешь подминать под себя всех, кого не лень?..]
[Юноша 2: А что, блять, завидуешь?]
[Тит: …]
[Юноша 2: …]
[Тит: Да пошёл ты нахуй.]
[Юноша 2: …]
Тит никуда не ушёл. Он лишь опрокинулся на ствол дерево, приникнув спиной к колючей коре. Лысую голову сильно кололо, так что он поджал ладони под затылок. Слава богу, хоть солнце пряталось за облаками – не надо было прятаться от его знойных лучей.
[Тит: Недавно кстати шараша подогнали в Гейцах.]
[Юноша 2: Блять, что ж ты только сейчас об этом говоришь?!]
Юноша, уже давно подтягивающийся на всё той же ветви, спрыгнул на землю своими мускулистыми босыми ногами и тут же напялил на себя белую расстёгнутую рубаху. Его глаза загорелись – он совсем забыл про то, о чём говорил буквально секунду назад.
[Тит: Блять, как же ты на наркоту реагируешь каждый раз, это пиздец.]
[Юноша 2: Да блять, Тит, я просто доебался уже с этой лабудой ходить…]
В руках мужчины появилась та самая тоненькая трубочка.
[Юноша 2: Мне б чё-нибудь покрепче.]
[Тит: Ты шараш вообще пробовал?]
[Юноша 2: Ты чё блять? Забыл, как сам мне его бодяжил?]
[Тит: Шараш?! Да ты ёбнулся – максимум, ламанку.]
[Юноша 2: Ламанка – вещь плёвая, уже не вштыривает. Шараш мы курили – точно шараш.]
[Тит: Странно… Шараш то хуйня мощная – листка два кобылу точно убьёт.]
[Юноша 2: Я тебе кобыла что ли?]
[Тит: …]
[Юноша 2: …]
[Тит: Уговорил… Погнали тогда в Гейзы.]
***
День тянулся к вечеру. В это время на улице становилось даже шумнее и многолюднее, чем утром или днём.
Большинство, конечно, рассасывались по дворам и кабакам. Врем было летнее, так что не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы растянуть какую-нибудь более-менее приглядную скатерть на покошенную травку и отдохнуть семьёй или даже целой кучкой далёких и не очень родственников.
[Юноша 2: …]
Тем не менее, это не было какой-то диковинкой Гердана – буквально по всему Континенту люди работали днём и отдыхали вечером. Что в Цвейсе, что в соседних Гейзах сейчас было тихо и пока что спокойно.
[Юноша 2: …]
[Тит: …]
На задворках Гейз, в небольшом заброшенном подполе стояло двое довольно опасно выглядящих парней из Гердана. Здесь тоже было довольно тихо, но напряжение, установившееся в этом ледяном помещении, весёлым уж точно нельзя было назвать.
[Юноша 2: …]
Тяжёлые кулаки юноши лежали в широких карманах серых мешковатых штанов. Он до сих был с абсолютно голым торсом.
[Юноша 2: …]
Видимо, раньше в этом помещении хранили различные соленья и овощи, а потом они кончились, и в оборот пошли веники для бани и избы. Повсюду до сих пор валялись иссохшие листья и кусочки трескучих веток. Деревянные полки покрылись осыпавшейся с просевшего потолка землёй, а крыша крохотного сарайчика, в котором и был заветный люк, чуть ли не полностью прогнулась к вечно сырой подгниловатой почве. Внутри оранжевым сиянием разбрасывалась лампа – довольно редкое и дорогое удовольствие для жителей Континента.
[Юноша 2: …]
Прошлый хозяин сарайчика был обычным работягой, но умер, так и не оставив наследства. Сейчас же здесь барыжили наркотиками, табаком и алкоголем.
[Юноша 2: …]
Спокойный голубой взгляд юноши неотрывно находился на широкоплечем бородатом мужике, сидящим напротив него на удобном, но совершенно не роскошном кресле. В его руках был нож, которым он скрупулёзно водил по стопке пожелтевшей бумаги в своей руке. Длинные русые волосы свисли до плеч, а лицо сморщинилось от возраста.
[Юноша 2: …]
Этого мужика знали даже за пределами Цвейса: он курировал наркооборот в нескольких соседних графствах. В основном на точках работали его доверенные наёмники, а сам он сидел где-то на «белой» должности.
[Юноша 2: …]
[???: …]
Тем не менее, прямо сейчас он был здесь. Грот Мордоворот был здесь – прямо перед лицом юноши.
[Юноша 2: …]
[Грот: За чем пришли?]
[Тит: Шарашом.]
[Юноша 2: …]
Лицо мужика схмурилось. Рядом с ним стояло двое его личных громил – матистых и опытных мужчин, ранее разбойничавших на трактах или участвовавших в войнах, а может и всё сразу.
[Грот: Сначала деньги.]
[Тит: Конечно.]
Лысый парень волновался. По его лбу тёк пот, сверкая в рыжем свете лампы. Стараясь не дрожать, Тит глубоко вздохнул и вытянул из своей сумки положенную сумму – 30 монет (на такую сумму можно было преспокойно жить неделю).
[Грот: Хмм…]
Грот тут же захапал горстку позвенивающего металла и раздражённо зарычал.
[Юноша 2: …]
Бородатый мужчина выглядел крайне мрачным и суетливым. Было видно – он был опасным человеком, очень опасным человеком.
[Юноша 2: …]
Тем не менее, юноша продолжал держать руки в карманах и даже не пытаться отвести от него взгляд.
[Юноша 2: …]
[Тит: …]
[Грот: Шараш, значит…]
Он нагнулся куда-то в сторону и вытянул небольшой мешочек с шуршащим содержимым, кинув его на стол.
[Тит: Но ведь 30 монет это за две дозы. Я же с друганом пришёл, не видите?]
[Грот: Расценки поменялись – теперь это одна доза.]
Голос Грота был слегка сипловатым, но очень убедительным и грозным. Он звучал так, словно всю жизнь мечтал убить Тита, желал ему самой мучительной и жуткой смерти.
[Тит: А чё за хуйня? Мы ж когда только пришли, 15 за дозу было.]
[Грот: Я сказал: «Расценки поменялись»… Что конкретно тебе не понятно?]
[Тит: С какого хуя ты тут меняешь расценки? Думаешь лохов, блять, нашёл? Хуй те в рот!]
Тит совсем забыл про свой недавний страх. Его лицо побагровело, вены взбухли, а громадные кулаки сжались, слегка дрожа от злобы.
[Грот: Деревенщина, как я погляжу, совершенно забыла, где её место…]
Двое телохранителей мужчины хотели уже дёрнуться, но он одним лишь ворчащим фырком остановил их, грозно воткнув лезвие ножа в одну из полок.
[Тит: …]
Грот поднялся на ноги и попытался выпрямиться в полный рост. Да, именно «попытался», так как подпол был слишком маленьким для него.
Он был шире Тита чуть ли не в два раза, а его кулак, наверно, был с голову иной девушки.
[Грот: …]
Грот Мордоворот не просто так получил своё довольно заезженное, но оттого не менее грозное прозвище. Власть и могущество он получил сквозь кровь и пот, и убивать ему приходилось – причём часто голыми руками.
[Грот: …]
[Тит: Гха…]
Лысый паренёк попробовал защититься от удара, сжав руки у подбородка, но ничто не могло остановить такую непоколебимую мощь.
Костяшки вонзились в щёку Тита, и его тело отбросило в угол. С висков потекла кровь, а из горла начало вырываться невнятное хриплое похлюпывание – видимо, у него свело дыхание.
[Грот: …]
[Юноша 2: …]
[Грот: …]
[Юноша 2: …]
[Грот: Ты пялишься на меня с самого начала встречи… Увидел что-то интересное, сынок?]
[Юноша 2: …]
Мужчина с чубом на башке и абсолютным спокойствием в глазах лишь слегка улыбнулся.
[Юноша 2: Да нет. Просто думал, будешь ли ты выглядеть так же уродливо, когда я расквашу тебе ебальник или нет.]
***
[???: …]
Была уже глубокая ночь. В Гердане все спали, где-то укали совы, прошуршывались через кусты дикие животные да бродили ещё пьяницы и беспризорные – была тут парочка таких.
[???: …]
Однако не их пыталась разглядеть в кромешной темноте молодая и красивая девушка, по имени Луза.
[Луза: Эх…]
Беловолосая, с белоснежными, будто прозрачными бровями, она сидела в белой ночнушке на своей ещё не расправленной кровати и, томно вздыхая, глядела через кривое пузырчатое стекло. Не было видно ровным счётом ничего: разве что в свете луны прошмыгивала птичка или жук, да шебуршали сверчки.
Тем не менее, каждый раз она вздрагивала, в сердце что-то закипало и восторженно подпрыгивало, а потом… Снова падало и продолжало мучительно зудеть.
[Луза: …]
Луза понимала, что он попросту забыл об их встрече – ведь они договорились ещё на вечер, да и вообще в другом месте… Ждать его под окном своей избы было просто бесполезно – шанс был буквально равен нулём, но… Она всё равно зачем-то его ждала.
[Луза: …]
Глаза покраснели. То ли от того, что она так долго не могла заснуть, то ли от накатывающихся уже несколько часов сряду слёз.
За окном тучи подползали к луне.
[Луза: …]
Скоро они закроют её молочное сияние, и Лузе уже совершенно незачем будет здесь сидеть.
[Луза: Эх…]
[Юноша 2: Я здесь.]
Нет, распахнулось не окно, а дверь в комнату девушки.
Её сердце встрепенулось, и на лице появилась яркая, что ни на есть, счастливая улыбка. Тем не менее, разум вдарил по её чувствам, и девушка тут же сжала ладони на голове.
[Луза: Как ты прошёл сюда, там же спят папа с мамой?]
[Юноша 2: Похуй. Я их не разбужу.]
[Луза: Но как…]
[Юноша 2: Да заткнись ты уже, блять…]
Юноша припал к её губам и грубо повалил на кровать, на которой она и так сидела. Он был весь липкий и грязный.
[Луза: Мм… мм… Ты… Ты опять дрался?.. От тебя пахнет кровью…]
[Юноша 2: Это не так важно… Зато смотри, что я достал…]
На лице парня расплылась широкая наглая улыбка, и он протянул мешочек с шарашом в ладони снежноволосой красавицы.
[Луза: Что это?]
[Юноша 2: Это та самая волшебная трава, о которой я рассказывал.]
[Луза: Наркотики?! Папа говорил, что они убивают человека!]
[Юноша 2: Смотри – я жив.]
Юноша не отрывался от трубки, запихивая её чёрными травинками.
[Юноша 2: Твой папа просто не можете себе позволить волшебную траву, оттого он и завидует тем, у кого она есть.]
[Луза: Честно?]
Её глаза сверкали в темноте. Она уже не слышала, что он говорил, всё её сердце так глупо и бессовестно трепетало в такт его уставшего, изнеможённого дыхания.
[Юноша 2: Честно.]
Он приподнёс краешек трубки к губам девушки и дал ей затянуться, после чего и сам втянул в себя сладкий дым, пробирающий до кончиков ушей.
[Юноша 2: Ой бляяя…]
Девушка закашляла и мимолётно отрубилась, вылупив свои неожиданно расширившиеся небесно-голубые глаза, а он так и остался пялиться в потолок и покуривать трубку, весь в крови и поту.
[Юноша 2: …]
Тучи прошли мимо луны, позволив ей и дальше послепить ночные окрестности.
[Юноша 2: …]
Юноша стряхнул пепел и то же лёг на кровать, умиротворённо захлопнув свои потяжелевшие веки.
[Юноша 2: …]
Кстати, его звали Ияков.
Глава 2
[Ияков: Ргх…]
Тяжёлые веки распахнулись, и юноша протёр свои покрасневшие глаза, мгновенно покрывшиеся влагой от протяжного зевка.
[Ияков: Уаа…]
Он всё лежал на той кровати. На белой скомканной простыни валялась тонкая трубочка, упирающаяся своим концом ему в ухо. За окном только рассветало – ещё было время спокойно уйти, не вызвав никакой паники и истерики у обитателей избы.
[Ияков: …]
Ияков оглянулся по сторонам.
[Ияков: …]
Пузырчатое окно облепилось пылью и какими-то мягкими белыми нитками. В уголке висела выцветшая масляная картинка размером с ладошку, на которой была изображена неизвестная юноше женщина.
Сам он был в высохшей, побуровевшей крови. Костяшки были разбиты в мясо, а рёбра ужасно болели. Вчера он знатно подрался с Гротом и его телохранителями. Он никого не убил, да и калечить особо не стало – так, выбил пару-тройку зубов да носы поразбивал. Схватил добро да поволок Тита в Гердан, подальше от всего этого.
[Ияков: …]
Рядом с ним лежала Луза. Её белоснежные волосы были растреплены по мятой периной подушке сероватого цвета. Ясно-голубые глаза уже не были такими широкими, как вчерашней ночью. Тем не менее, её веки были открыты, словно она умерла.
[Ияков: …]
Она выглядела мило. С открытым ртом и слегка выпирающими из-за этого передними зубками, с белыми размашистыми ресницами и пухленькими розовыми губками Луза походила на ангела, беззаботного и девственно прекрасного.
[Ияков: …]
Однако она едва дышала – её грудь вздымалась редко, истерично дрожа; язык от шараша покрылся чёрным налётом, а бледные ладони панически прижались к горлу, словно она задыхалась.
[Ияков: …]
Её отец был старостой Гердана – очень влиятельным, почтительным и строгим человеком. Он умудрился в таких тяжёлых условиях взрасти довольно заботливую, талантливую и, что самое главное, совершенно непорочную юную особу.
[Ияков: …]
Как жаль, что из всех парней в деревне она влюбилась именно в Иякова.
[Ияков: …]
Он поднялся с постели и проследовал к двери. По идее, её родители могли уже встать. Заметь они юношу в комнате своей дочери – у них обоих возникли бы очень большие проблемы. Именно поэтому было важно незаметно и максимально бесшумно выбраться из избы, дабы целый староста Гердана не сорвался на Иякова и Лузу.
[Ияков: Подъём, семья! Я ухожу!]
С этими словами юноша втаранил свою грязную босую ногу в лёгенькую деревянную дверцу, из-за чего она слегка хрустнула и вяло распахнулась, громко врезавшись в стену.
[Ияков: …]
С самодовольной рожей Ияков вальяжной походкой прошёлся к выходу из избы, слегка согнувшись и засунув руки в карманы.
Да, эта комната была не просто прихожей, а спальней старосты Гердана и его жены. У бревенчатых сводов стояла довольная роскошная для мелкого городка двухместная кровать, на которой, под тонким летним одеялом, лежало две фигуры: полноватая и внушительная мужчины и тонкая, слегка сгорбленная женщины.
[???: Что ты делаешь в моём доме?! Вор!]
Только продравший глаза староста орал басисто, властно – как и положено старосте.
[Ияков: …]
Тем не менее, юноша просто выбил очередную дверь босой ступнёй и выбрался на улицу, приникнув окровавленными пятками к сырой утренней траве.
[Ияков: Мм…]
Солнечные лучи нежным яичным сияньем окропляли лицо Иякова, перемешиваясь с прохладным, даже слегка холодным ветерком.
[Ияков: …]
День только начинался.
***
[Ияков: Фух… Фух… Фух…]
Близился полдень. Ветви деревьев мохнатыми лапами смыкались над телом юноши, бликами света стекая по его вспотевшим влажным мускулам: рельефным кубикам, будто крылатой спине и плечам, объёмным бицепсам и трицепсам, волосатым, будто взбухшим, икрам.
[Ияков: Фух… Фух… Фух…]
Этот прилесок был чуть ли не в самом центре Гердана – чуть подальше от жилых домов и полей, там, где, на удивление, никто ни по грибы, ни по ягоды не ходил, а только тренировался один чубастый юноша.
[Ияков: Фух… Фух… Фух…]
Ияков отжимался. Попеременно на каждой руке. Не считая.
[Ияков: …]
Все упражнения он придумывал сам и делал по одному и тому же принципу: делай свой максимум и ещё пару раз.
[Ияков: Фух… Фух… Фух…]
Утром он успел сходить к реке и подмыться после вчерашней драки, выпить медовухи из запасов Прушки, немного курнуть да поесть мясца с овощами (и то, и то он приготовил сам на костре, хоть ни те помидоры, ни та бедная курица ему, естественно, не принадлежали).
Сейчас же он собирался покачаться хотя бы ещё минут тридцать и после снова курнуть, может даже второй раз пройтись по Прушке и бочонкам его отца.
[Ияков: Фух… Фух… Фух…]
[Тит: …]
[Ияков: Фух… Фух… Фух…]
[Тит: Мужик… Ты совсем что ли ебанулся?..]
Юноша, стоя в упоре лёжа на левой руке, дунул себе под лоб, сдвинув чёрный, спадающий на глаза, чуб, и взглянул на говорящего.
Это был его лысый приятель, которого вчера вырубил с одного мощного удара Грот Мордоворот. Его сияющая на солнце бошка была сбоку обвязана бинтом, острый нос был боязливо опущен, а салатовые глаза под тонкими русыми бровями потеряно мельтешили из стороны в сторону.
[Ияков: А, это ты… Отошёл уже после вчерашнего?]
[Тит: Мужик… Какой нахуй «отошёл»?.. Ты вообще, блять, знаешь, что сейчас в Гердане твориться?]
[Ияков: Что? Снова Демьян общий свинарник не закрыл, и теперь поросей по всему Цвейсу ловят?]
[Тит: Не, мужик. Хуй ты угадал.]
[Ияков: ..?]
[Тит: Тебя весь Гердан ищет, а не поросей… Половина от староста, другая – от Грота. Ты, как блять, умудрился им обоим так сильно насолить?! Ты чё вообще учудил, пока я в отрубе валялся?]
[Ияков: Ничё такого.]
[Тит: За «ничё такого» мужики с вилами и топорами бы не ходили.]
[Ияков: Ну отпиздил я Грота вчера и шараша себе распихал по карманам. Потом к Лузе зашёл – мы вместе курнули. И чё дальше, блять, – никто даже не умер.]
[Тит: Погоди… ЛУЗА?! Ты б ещё к жене старосты под юбку залез! Там одного паренька исполосовали до полусмерти люди старосты, когда он её за титьку случайно тронул, а ты курнул?!]
[Ияков: Чё ты разорался, блять? Пересижу немного в лесу – они успокоятся и забудут.]
[Тит: А Грот? Он по всему Цвейсу наркоту толкает – думаешь кто-нибудь не пырнёт тебя исподтишка?]
[Ияков: Тит… Ты чё, запугиваешь меня?]
Взгляд юноши помрчанел, он поднялся с земли и подошёл в упор к своему приятелю, слегка задрав голову со сдвинутым к уху чубом (Ияков был гораздо ниже от природы здорового Тита).
[Тит: Я за тебя волнуюсь, долбоёб.]
[Ияков: А мне твои волнения не сдались, Тит.]
[Тит: …]
[Ияков: Ведёшь себя, как баба. Иди косички плети на крылечке да Прушке глазки строй. Ты после одной хорошей взбучки так размяк?]
[Тит: Какое «размяк», Ияков? Какое «размяк»? Тебя – убьют. Понимаешь? Лишат жизни. Умертвят. Не будет тебе больше ни курева, ни качаний, ни жрачки. И никаким Цвейсом ты править не будешь. Ты просто сдохнешь, понимаешь?]
[Ияков: ..]
[Тит: Ты готов упустить свою мечту из-за какой-то ёбанной мелочи?]
[Ияков: …]
[Тит: …]
Юноша выставил вперёд свою мускулистую руку и вцепился в рослое плечо Тита. Пальцы вдавились в кости, и лицо лысого паренька скорчилось от боли.
[Ияков: Не учи меня, что мне делать.]
[Тит: Но…]
Ияков ещё сильнее сжал кисть, из-за чего юноша едва слышно простонал и опустился на одно колено.
[Ияков: Никогда больше не смей что-то вякать про мою мечту.]
[Тит: Аргх…]
Он вжал Тита в землю, склонив его вспотевшую голову к сырой грязной почве.
[Ияков: Если ты думаешь, что ты мне друг, только потому что я с тобой за наркотой хожу, то ты не прав. Встанешь на моём пути – я растопчу тебя и пойду дальше без каких-либо сожалений.]
[Тит: Аргх…]
Казалось, он был готов расплакаться, беспомощно пялясь с сомкнутыми, скрежещущими зубами в землю.
[Ияков: …]
Ияков отпустил свою руку и, совершенно безразлично засунув руки в карманы, зашагал прочь.
[Ияков: …]
День продолжался.
***
[Ияков: …]
В лесу было довольно темно. Вечер кровавым брюхом катался по мягкому небосводу, проминая розоватым жиром пузырчатые облака.
[Ияков: …]
Это место было за Герданом, за Гейзами – на самом деле, даже Ияков не знал, какому графству вообще принадлежали все эти многолетние, совершенно неподвижные плотные деревья, лишь слегка потрясывающие своими листиками и веточками, будто теребясь в каком-то экстазе.
[Ияков: …]
Юноша сидел на жирном стволе сваленного дерева, из которого торчал коричневый, выглядящий, как гнойный нарост, гриб чага. В его руках была зажигалка, увесистый подсумок с шарашом, который он таскал в карманах своих широких шаровар, и та самая тоненькая длинная трубка.
[Ияков: …]
Ияков бережливо отсыпал три щепотки в чашечку и, припав губами и мундштуку, сделал очень сильный затяг, щёлкая искрами. Наконец, листочки разгорелись и начали скукоживаться сворачивающимися мешочками.
[Ияков: …]
Пальцами он утрамбовал пепел, дабы шараш разгорался равномерно, и ему меньше приходилось снова его поджигать. Сделал очередной небольшой затяг, не пуская дым дальше горла, и спокойно выдохнул.
[Ияков: …]
На душе стало чуть лучше. Сердце и голову обволокло какой-то неясной, совершенно неосязаемой, но оттого только более воздушной вуалью. Веки потянулись вниз, а голубые радужки начали медленно расширяться.
[Ияков: …]
Он часто здесь ночевал – практически всегда, когда было достаточно тепло, чтоб не париться по поводу одежды и постели.
[Ияков: …]
Иякову часто приходилось скрываться, потому что его, как не удивительно, часто пытались убить или просто наказать.
[Ияков: …]
Тем не менее, каждый раз ночёвка в лесу каким-то магическим образом спасала ситуацию, и Ияков, как ни в чём не бывало, продолжал заниматься тем же самым, чем и раньше.
[Ияков: …]
Дым не летел в небо. Он оседал на лице юноши, сладким туманом торчал в его ноздрях и, наконец, спадал на землю.
[Ияков: …]
Было тепло и приятно, хоть кожу и обволакивала вечерняя прохлада.
[Ияков: ..?]
Но вдруг в тишине раздался шорох. Самый обычный, слегка продавленный и глуховатый.
[Ияков: …]
Но как раз так и звучал человеческий шорох – Ияков был не понаслышке знаком с этим звуком.
[Ияков: …]
Он отложил трубку в сторону и неспеша слез со сваленного ствола дерева, по привычке засунув руки в карманы. Его чуб висел на затылке, рот был согнут в неловкую улыбку, левая бровь схмурена, а правая приподнята.
[Ияков: …]
Шорох приближался, всё более волочась шумом по ушам юноши.
[Ияков: …]
Это был всего один человек, судя по звукам, так что повода беспокоиться у Иякова не было. Было бы там хотя бы 4 громилы – он бы наверняка убежал: он был сильным и дерзким, но не тупым.
[Ияков: …]
Одного же мужчину, не в зависимости от комплекции, убить было проще простого.
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: Прошу прощения, юноша, не знаешь ли ты, далеко ли отсюда находится Вирдэлл?]
Из-под мохнатых веток на крохотную полянку с юношей вышел невысокий слегка смугловатый мужчина с длинными тёмными волосами, волнисто ложащимися на его плечи. У незнакомца была довольно объёмная, но всё ещё аккуратная борода и усы с бакенбардами. Карие глаза мужчины смотрели как-то странно – умиротворённо мудро что ли… Брови были тонкими, а нос прямыми небольшим.
На нём была надета лиловая походная роба и… Больше ничего.
Для путника он был подозрительно пустым: ни сумки, ни узелка, ни плаща, ни даже банальных ботинок.
[Ияков: Понятие не имею, что такое Вирдэлл, и где это находится.]
У юноши отпали всякие опасения. Он всё также равнодушно расслабил лицо и забрался обратно на ствол, потянувшись за зажигалкой.
[???: Жаль…]
Ияков щёлкнул искоркой по чашке и припал губами к мундштуку, начав затягивать в себя дым.
[???: Простите, а вы собираетесь здесь ночевать?]
[Ияков: Тебе-то какая разница?]
[???: Боюсь, дальше идти бесполезно – уже темнеет. Я подумал, что, может, вдвоём переждать ночь будет безопасней.]
[Ияков: Кого ты боишься? Здесь тебя разве что кабан пободает…]
Юноша снова затянул дым.
[???: Речь не о моей безопасности…]
[Ияков: ..?]
Незнакомец наклонился к земле и принялся собирать сухие ветки в кучку, каким-то образом умудряясь не запачкать свою яркую робу.
[???: Можно зажигалку?]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: Держи.]
Юноша швырнул зажигалку в мужчину и снова потянулся к трубке, пока тот пару раз щёлкнул ей и разжёг искры под дровяным шалашиком.
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: И что ты забыл в этом лесу?]
[???: Я держу свой путь в Вирдэлл.]
[Ияков: Это… Какое вообще графство?]
[???: Я не знаю.]
[Ияков: Но кто-то же тебя туда направил. Не уж то прям нихуя не сказал?]
[???: Нет. Ничего.]
[Ияков: Хм… Надурили тебя походу…]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: И чё ты собираешься там делать?]
[???: Просвещать души падших.]
[Ияков: Чё?]
[???: Я был ниспослан в этот мир Богом, дабы привнести свет к людям и направить их на путь истинный.]
[Ияков: Аа… Так ты ёбанный псих, вылезший из какой-то лесной навозной ямы…]
[???: Нет. Моё имя Авагар. А вы Ияков.]
[Ияков: Даже не буду спрашивать, откуда ты знаешь моё имя. Наверняка, просто услышал в округе: я довольно популярен.]
[Авагар: …]
[Ияков: …]
[Авагар: Вы, Ияков, не следуете за светом. Вы медленно движетесь к тьме.]
[Ияков: Ты далеко не первый, кто говорит мне, что я живу не так.]
[Авагар: Нет. Все люди живут так. И нету неправильных поступков, потому как вы ещё не знакомы с правильным.]
[Ияков: ..?]
[Авагар: Глупо корить слепца за то, что он не может назвать цвет твоей робы, также глупо, как и требовать от людей жить правильно.]








