412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ritoro Deikku » ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ) » Текст книги (страница 14)
ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 04:17

Текст книги "ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ)"


Автор книги: Ritoro Deikku



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

Акт 2: Восхождение


Глава 21

[Ияков: …]

Тело юноши ломило так, будто его переехал целый табун лошадей. В голове трещало, кости ныли, мышцы стреляло, а на языке почему-то была какая-та горечь, которую он всё пытался сглотнуть, но его слюна была пропитана кровью, так что всё было тщетно.

[Ияков: …]

Иякову очень повезло, что притон банды «Клыки» не входил в ту половину города, которая была аннигилирована магией Инула Кеерфагена. Остальным же постройкам не повезло от слова совсем. Не осталось ни тюрьмы, в которую посадили юношу, ни строительного района с Боро, ни домика Нерелла – вместо них теперь была взрытая, в край почерневшая земля, простирающаяся на далёкие десятки километров.

[Ияков: …]

Впрочем, это всё и не надо было Иякову. Колодец и подземелье Сбора вместе с «Клыками» остались невредимы – и на том спасибо.

[Ияков: …]

Полумёртвый юноша вонзил кулак в дверь и вошёл внутрь игрального дома. Сейчас был вечер: внутри снова собралась целая куча разодетого народа, раскидывающего костями, картами и фишками.

[Ияков: …]

Ияков теперь даже не пытался как-либо замаскироваться. Он дошёл до чулана, вставил ключ в стену, провернул пару раз, но она не открылась.

[Ияков: …]

Недолго думая, он выбил скрытый вход с ноги и затопал по ледяным каменным ступенькам. Снизу кто-то засуетился и зашуршал, но Иякову уже было плевать на такие мелочи. Он хотел довести дело до конца и навсегда забыть о нём – ничего больше.

[Ияков: …]

[Пинблад: Снова ты?]

В своём креслице всё также сидел седой старичок с золотыми зубами, увешенными по его шее.

[Ияков: Я убил Линча. Найди мне Дийдина: он знает, где находятся похищенные женщины.]

[Пинблад: Ничего себе… И кто же оказался злобным потрошителем? Видимо, кто-то сильный, раз он уничтожил половину города…]

[Ияков: Инул Кеерфаген.]

[Пинблад: Действительно?..]

Лицо вора почему-то не было таким уж удивлённым.

[Пинблад: Неожиданно… Я-то думал, что это был Зинга…]

[Ияков: Вы позовёте Дийдина?]

[Пинблад: Конечно, прости… Эй!]

Из-за спины показался мужчина, полностью закованный в чёрный – видимо, новобранец.

[Пинблад: Найди мне Дийдина и приведи срочно сюда. Код – «Сатум».]

Фигура замерла не секунду, будто обрабатывая полученную информацию, а потом покинула комнату через какой-то чёрный ход (для такого хитреца было бы глупо иметь всего один путь побега из своего кабинета).

[Пинблад: Слушай, а ты не хочешь выпить? Всё равно его ждать будем.]

[Ияков: Не откажусь…]

Ияков выдернул откуда-то сбоку табуретку и пододвинул её к столу бандита, сразу же на неё приземлившись. Во всей этой суматохе он совсем забыл о самом главном – об удовольствии. Он и не курил давно, и ничего не пил такого. А теперь и повод был, так что грех было не воспользоваться ситуацией.

[Пинблад: Ну так что… Как ты вышел на графа Кеерфагена?]

Старичок разлил спиртное из какой-то очень дорогой и старой бутылки по стаканам и, поудобнее расположившись в своём зелёном кресле, принялся расспрашивать юношу напротив, который, впрочем, в первую очередь налёг на алкоголь.

[Ияков: Да на самом деле, я и не выходил. Просто от Зинги я выяснил, что Луни (так звали Босса) и Инул были одним и тем же человеком… Типо ему это нравилось или что, я не знаю…]

[Пинблад: Видимо, граф решил держать под своим контролем не только Пейрут, но и весь его преступный мир… Что ж, довольно умно. Удивительно, как я это не понял.]

[Ияков: Единственный, кто догадался до этого, был Зинга… Поэтому Инул и натравил на него весь Сбор, выставляя его Линчем… А после он отправил меня его убить.]

[Пинблад: Прямо-таки вас?]

[Ияков: Ну нет, почему…]

В горло юноши полился уже четвёртый стакан.

[Ияков: Он сказал… Этому… Вигиру Фалю… А он мне… Да не! Не!]

[Пинблад: …]

[Ияков: Там прикол в том был, что этот… Граф… Он короче нас направил в строительный район… Кабак там есть… А сам туда пришёл и сказал, чтоб трактирщик всех к колодцу вёл… Я ж так там и оказался… И на вас вышел… А потом на Зингу – все ж про него только и говорили.]

[Пинблад: Так как вы поняли, что Линчем был Кеерфаген?]

[Ияков: Да я к нему пришёл после того, как убил Зингу: как мне мол Линча найти… А он ка-а-а-ак НАКИНЕТСЯ на меня!]

В глазах юноши начало мутнеть.

[Ияков: Ну и пока дрались… Он сказал, что он Линч… Вот и все дела…]

[Пинблад: Интересная история… То есть мы теперь остались и без графа, и без Босса, и без половины города… Правда, и Линча теперь нет…]

[Ияков: Ты на что намекаешь?]

[Пинблад: В том, что вы зря сюда пришли, Ияков.]

Брови юноши схмурились, и он слегка приподнялся, злобно уставившись на старика.

[Ияков: А?..]

Не успел он возмутиться, как на его затылок приземлилась стальная кувалда, и он потерял сознание, уткнувшись носом в стол Пинблада.

[Пинблад: Мерзость.]

Старик брезгливо оттолкнул кровоточащую рожу Иякова, и юноша грохнулся на пол.

[Пинблад: Не удивительно, что этот полудурок повёлся на обычный алкоголь.]

[???: Поэтому вы и сказали мне код «Сатум», мастер?]

Тот мужчина в чёрном, как оказалось, всё это время стоял здесь.

[Пинблад: Конечно, с чего вообще эта челядь решила, что я ей буду помогать.]

[???: Точно, мастер.]

[Пинблад: Теперь «Клыки» располагают гораздо большей информацией, нежели остальные банды. Мы захватим власть. Не только в Сборе, но и в Пейруте – не думаю, что это будет тяжело сделать.]

[???: Как всегда гениально, мастер, а что нам делать с ним? Убить?]

[Пинблад: Нет. Мои агенты следили за ним с той секунды, как он пришёл сюда в первый раз. Они доложили мне, что он умеет возрождаться после смерти – тоже какой-то псилактик. Свяжи его цепями и погрузи на какой-нибудь корабль – желательно на тот, который отбывает раньше всех, и торопись с цепями. Проснётся – убьёт нас всех.]

[???: Мы же «Клыки»!]

[Пинблад: А он убил Зингу и Кеерфагена за один день. Исполняй приказы или окажешься на его месте.]

[???: Есть, мастер…]

***

[Ияков: …]

Ияков распахнул глаза, но они почему-то не распахнулись.

[Ияков: Мм?]

Голова болела до умопомрачения ужасно. Хотелось умереть, незамедлительно, прямо здесь.

[Ияков: …]

Вот только где это «здесь»?

[Ияков: АРГГХХХ!!!]

Вены на мускулах юноши взбухли, и он разорвал мешок, в котором сидел вместе с цепями, сковывающими его руки и ноги.

[Ияков: …]

Ему было настолько больно, что он аж разозлился. Махая изо всех сил ладонями он разметал во все стороны ткань и наконец-то поднял свои веки, уставившись на встречный солнечный свет.

[Ияков: …]

Его тело было мокрым, под ногами что-то плескало, а в ноздри отдавал запах тины и прочей водной дряни.

[Ияков: Э?]

Ияков валялся на песке. Половина его тела и теперь лавирующие куски мешка лежали в воде, а голова и грудь находились на глинистом берегу. Позади простиралась разбредающаяся водная гладь, а вот впереди…

[???: Всё-таки я не ошибся, и это на берег выбросило человека…]

Над ним возвышался очень высокий ещё молодой мужчина с короткими неаккуратно подстриженными матово-чёрными волосами и какой-то странной белой повязкой на глазах. На нём был строгий чёрный костюм, который, впрочем, сильно запачкался, пока он шёл к берегу: здесь не было никакого причала, а только грязная и в край заросшая отмокшая глина.

[Ияков: Ты кто такой?.. И где я, блять?]

[???: Если отвечать на ваши вопросы по порядку, то я Верфиниций ан Пельермакс. И вы сейчас находитесь в моём графстве.]

[Ияков: Ты типо граф?]

[Верфиниций: А вы довольно проницательны для человека, выброшенного на берег.]

[Ияков: Не буду тогда тебя обманывать – я убью тебя.]

[Верфиниций: Хахахаха! Отрадно это слышать.]

[Ияков: Чего?]

Мужчина протянул Иякову руку, и тот, недоумевая, проигнорировал ладонь графа и сам поднялся на ноги, слегка отряхнувшись от прилипшей тины.

Верфиниций только убрал руку за спину и сделал шаг назад, дабы юноше было где встать на суше.

[Ияков: Так ты, получается… Не против, чтобы я тебя убил?]

[Верфиниций: Хаха… Я всеми руками за, молодой человек. Вы окажете мне значительную услугу, если действительно одарите моё бренное тело бездыханием.]

Мужчина с повязкой на глазах разговаривал как-то уж больно странно. Нет, его речь была очень плавной и стройной, невероятно приятной на слух, но вот выражения… Как минимум, непонятно было, отчего он называл Иякова «молодым человеком», если и сам он ему в брата годился.

[Ияков: Ну… Так не интересно…]

[Верфиниций: ..?]

Посредственное умозаключение Иякова сильно впечатлило Верфиниция. Мокрый юноша слегка раздражённо засучил штанины, выбросил свои башмаки, которые он надел ещё в Пейруте перед визитом к Нереллу, и босой зашагал по траве.

[Верфиниций: Куда же вы?]

[Ияков: В Пейрут. У меня там остались незаконченные дела.]

[Верфиниций: Но, молодой человек, отсюда до Пейрута два месяца лошадью и, я даже боюсь предположить сколько, пешком.]

[Ияков: В смысле? Я же только вчера там был, как меня могло так сильно отбросить?]

[Верфиниций: А не могли бы вы сказать, какая дата была в вашем «вчера»?]

[Ияков: Дата?..]

Ияков остановился на месте и задумался.

[Ияков: Не помню.]

[Верфиниций: В таком случае, скажите: вы были в Пейруте до того, как власть перешла к некому Пинбладу, или после?]

[Ияков: Власть перешла к Пинбладу?! Когда он успел?!]

Юноша неожиданно озверел и грубо вцепился в воротник Верфиниция, слегка приподняв его над землёй. Лицо графа, впрочем, оставалось всё таким же любезно безразличным. Видимо, он, и правда, не боялся Иякова да и смерти, в принципе.

[Верфиниций: Дайте вспомнить…]

[Ияков: …]

[Верфиниций: 73 дня назад, насколько мне позволяет память…]

[Ияков: Откуда ты это знаешь, ты уверен?]

[Верфиниций: Да. Знаете ли, я от скуки слежу за событиями во всех графствах нашего необъятного Континента. Сидя на одном месте, недолго и сойти с ума от монотонной повседневности, вы так не думаете?]

[Ияков: Я предпочитаю не думать о всякой хуйне. Скажи мне лучше, как я, блять, оказался в твоём настолько, сука, далёком графстве?]

[Верфиниций: Если бы я только знал, молодой человек… Скорее всего вы плыли на каком-то корабле, и вас выбросило за борт… Хотя, судя по тому, в каком состоянии вы «путешествовали», не вы плыли на корабле, а вас на нём перевозили.]

[Ияков: И как я так долго был в отключке? Какие нахуй два месяца?]

[Верфиниций: Согласен. Я тоже не очень наслышан о людях, способных впадать в спячку. Могу только предположить, что вы, как и я, псилактик… Иначе зачем бы вам понадобилось грозиться убить первого встречного мага?]

[Ияков: Блять, какой же ты пидорас скользкий. Ну да, есть у меня силы, только спать по два месяца туда не входит.]

[Верфиниций: Возможно, это вы так считаете, а на самом деле всё диаметрально противоположно вашему пониманию.]

Они уже вышли на адекватную тропку и двигались в сторону какой-то деревушки, откуда тянулись небольшие столбики дыма. На улице, и правда, было довольно-таки прохладно. Деревьев хоть в этой степи и не было так уж много, но было видно, что листья уже начали становиться коричневыми и оседать на землю.

Небо здесь было самым, что ни на есть, серым, а солнца вообще не было видно, хоть откуда-то оно, но всё-таки светило.

Всюду возились птицы, шубуршали в траве какие-то мышки да кое-где перебегали лохматые собаки.

[Ияков: Слушай… А осень уже что ли?]

[Верфиниций: Не знаю, что насчет Пейрута, но у нас так точно. Сейчас все в поле – картошка сама себя не соберёт, как принято тут говорить у мужика.]

[Ияков: Пиздец меня, конечно, закинуло. Слушай, есть тут поблизости кто-нибудь сильный?]

[Верфиниций: Технически, сильный тут я, но вас вряд ли удовлетворит слепой старик, грезящий о собственной небытие.]

[Ияков: А, так ты слепой? Как ты тогда так спокойно дорогу до деревни нашёл?]

[Верфиниций: За сто с лишним лет всё графство и не одну тысячу раз обойдёшь. Хоть в ногах правды нет, но… Хехе… Они всё помнят.]

[Ияков: Сто с лишним лет?.. Так в этом и заключается твоя магия?]

[Верфиниций: Да, довольно банально – я знаю, но дарёному коню, как у мужика говорится, в зубы не смотрят.]

[Ияков: И сколько же ты уже живёшь?]

[Верфиниций: Хотелось бы мне сбиться со счёта, но, к сожалению, эти числа всё не выходят у меня из головы – 112 лет. Ровно столько, сколько наш Континент раздроблен на графства.]

[Ияков: Хочешь сказать, что когда-то было иначе?]

[Верфиниций: В нынешних реалиях в это тяжело поверить, но мы были единым государством. Правда, вражда и недопонимание привели к тому, что сейчас мы здесь – в маленьких деревнях и городках, бахвалящихся своим величием и посягающими на величие других.]

[Ияков: Поэтому ты и хочешь умереть?]

[Верфиниций: Да, молодой человек. Бессмертие – очень тяжёлая ноша.]

[Ияков: …]

[Верфиниций: …]

[Ияков: Эхх… Не нравишься ты мне до жути… Но ладно… Давай, ты мне скажешь, где здесь самое крутое графство, а я убью тебя.]

[Верфиниций: Хе… Это будет настоящим чудом, если вам удастся это сделать… Графство Рэх на северо-востоке. Идите по тропе. Графство вы узнаете по громадной крепостной стене.]

[Ияков: Спасибо… А теперь…]

Ияков остановился, слегка размял шею с руками и, выдохнув, приложил ладонь к груди слепца.

Он почувствовал что-то древнее и невероятно мощное. Оно клубилось и размеренно лобызало тело Верфиниция от макушки до самых пяток.

[Ияков: Предназначение этой силы в том, чтобы даровать бессмертие.]

[Верфиниций: …]

[Ияков: Это и есть его сознание… Так пусть…]

[???: Ещё одно слово, и ты умрёшь.]

Неожиданно нечто шипящее и одновременно с этим невероятно звонкое отозвалось прямо в голове Иякова.

[Ияков: Пусть бессмертие обратится в…]

Пронзительная боль вонзился в черепушку юноши, и его ладонь оторвалась от тела псилактика. Из ушей Иякова хлынула кровь, скулы затрещали, а мозг начал судорожно пульсировать, готовясь разорваться.

[Ияков: Сука…]

Ноги онемели, глаза лопнули, окропив лицо кровью, и по всему телу начали взбухиваться и буквально взрываться синие вены.

[Ияков: Жить!]

Юноша вонзил руку в свою голову и буквально в мгновение поменял сознание своего тела, заставив его не разрушаться, а наоборот, регенерировать.

[Ияков: Фух… Фух… Пиздец…]

[Верфиниций: С вами всё в порядке? Я не мог лицезреть, что произошло, но, судя по характеру вашей речи, исход далеко не самый благоприятный.]

[Ияков: Я… Я чуть сам не умер… Это… Это пиздец… Прости, я не смогу тебя убить…]

[Верфиниций: Не волнуйтесь, я не расстроен этим. За столько лет я уже успел смириться со своей незавидной участью.]

[Ияков: В любом случае… Спасибо тебе большое.]

Ияков поднялся с земли и крепок пожал ладонь не ожидающего такого жеста Верфиниция. Граф сначала немного удивился, но после улыбнулся и тоже крепко сжал пальцы.

[Верфиниций: Приятно было познакомиться… Однако я так и не услышал вашего имени.]

[Ияков: Ияков. Ияков из Гердана.]

[Верфиниций: Обязательно посетите меня ещё раз. Мне совершенно нечего здесь делать. Я с удовольствием послушаю ваши истории.]

[Ияков: Там ничего интересного. Я просто становлюсь сильнее.]

[Верфиниций: И я уверен, что вы таковым станете. Ваша непосредственность и принципиальность поражает… Многие десятилетия я не встречал подобных даже среди молодёжи…]

[Ияков: Плохо смотрел, значит… Ладно, давай, я почалил.]

[Верфиниций: Удачи вам… Не забывайте Верфиниция.]

[Ияков: Постараюсь.]

Ияков взмахнул рукой и потопал дальше по тропке. Они уже давно прошли деревню, где, и правда, никого не было, так что теперь впереди была лишь дорога и указатель «:На Рэх».

[Ияков: …]

Юноша до ужаса устал пресмыкаться перед кем-то и «тянуть штаны за лямку». Он всё уже понял про свою способность, так что теперь пора было приступать к действию и наконец-то доказать всему миру, что он был сильный.

[Ияков: …]

Хоть он им пока и не был.

Глава 22

[Ияков: …]

Юноша вытащил сигарету из кармана и пустил по лёгким тяжёлый чёрный дымок, растекающийся по его сознанию приятной пеленой.

[Ияков: …]

Шёл дождь. Мелькали резвыми лошадьми белогривые молнии. Скомкывались зияющей тьмой жирные тучи.

Вода каплями окропляла подзагоревшее лицо Иякова, из которого лишь выходил разгорячённый белый пар, смешивающийся с чёрным дымом.

[Ияков: …]

Его макушка уже была не лысой: на ней теперь развевались по ветру чёрные густые волосы, почти достающие сзади до плеч. Юноша не обратил на это внимание, когда его только выкинуло на берег, но в двухдневном путешествии до Рэха это невозможно было не заметить.

[Ияков: Фух…]

На его накаченном теле висела серая майка, оставляющая открытой его подмышки и рельефные плечи с руками. На ногах были походные шаровары и самые обычные сандали, совсем не подходящие для такой пасмурной погоды.

[Ияков: …]

Голубые глаза Иякова сверкнули, и он выбросил окурок в сторону. Перед ним наконец-то появилось то, что, судя по всему, и являлось той самой «громадной стеной», о которой ему говорил Верфиниций. Однако, юноша и не мог представить, сколько же значения было в этой «громадности». Впрочем, для Верфиниция такое было простительно…

[Ияков: Ебать…]

Ведь вряд ли бы слепой смог бы увидеть, что крепостные стены этого замка были настолько высокими, что уходили за облака.

[Ияков: Какому ебанату нужна настолько высокая крепость?]

И это была именно крепость, а не башня. Стены были настолько широкими, что их границ буквально не было видно, из-за чего незнающий человек вообще бы решил, что это была какая-та граница мира, а не человеческая постройка. Всё было построено из какого-то чёрного, как смоль, камня, сложенного в какой-то совершенно монструозной манере: каждый блок был с полноценный дом где-нибудь в Гердане.

[Ияков: Да уж…]

Иякова особо не прельщала идея карабкаться по лестнице до самых небес, но за такими укреплениями, очевидно, жила не какая-та деревенщина, и уж точно не стада овец паслись.

[Ияков: Эххх…]

Решив, что делать всё равно нечего, юноша направился прямиком к этим стенам. Тропки, правда, здесь не было, что было как-то странновато.

[Ияков: …]

***

[Ияков: …]

Дождь кончил. В небо взмыл туман. Блеснул закат. Накатил вечер.

[Ияков: …]

Ияков снова курил. Он урвал сигареты по дороге у какого-то бродячего торговца. И не зря: тут нельзя было не закурить.

[Ияков: Фуххх…]

Переплетающиеся сероватые пёрышки взмыли к зелёным ветвям, но тут же канули к земле, впитавшись в туман.

[Ияков: …]

У крепости не было входа. Вообще.

[Ияков: Фуххх…]

Ияков буквально обошёл её вокруг, на что у него ушёл целый день, но абсолютно нигде не было ни намёка на ворота или даже банальные бойницы – только блоки чёрного камня, и башни, пугающе улепётывающие в облака.

[Ияков: Не понимаю, что за уебан воздвиг эту хуету, но, если он думает, что банальная высота защитит его от меня, он глубоко заблуждается.]

Юноша снова выбросил сигарету в сторону, и поднялся на ноги. Не то, чтобы он сидел так уж далеко от стены – буквально оперевшись на неё.

Ияков размял плечи и тут же вонзил свой кулак в стену.

[Ияков: …]

Его руку пронзила тупая боль: камень был неприступно твёрдым и крепким.

[Ияков: Сука…]

Ияков закрыл глаза, выдохнул воздух через нос и медленно приложил ладонь к стене.

[Ияков: Вскройся.]

Мир настигла абсолютная пустая тишина, и только эти тихие слова остались в нём и устремлённый вперёд голубой взгляд юноши.

Пронзилось вспышкой, и сжалось чёрным камнем. Рьянуло осколками во все стороны и разверзлось пыльным всплеском.

[Ияков: …]

Ияков только довольно хмыкнул и, неторопливо достав сигарету из кармана, пустил струёй дым в огромную трёхметровую дыру и прошёл внутрь, переступая через размельчённый в пыль камень.

[Ияков: …]

Внутри, правда, было темно, что, впрочем, было логично для здания, которое тянулось да самых облаков, да и у которого вдобавок ещё и не было ни окон, ни бойниц. Ветра, впрочем, тоже тут не было – судя по всему, это, и правда, была именно крепость, а не оборонительные стены.

[Ияков: В очередной раз хочется пожать руку этому невъебенному архитектору…]

Идти надо было наверх – это было более чем очевидно. Только вот тут не то, что лифта или лестниц – тут не было банального света.

[Ияков: Судя по всему, проектировщик этой крепости решил сыграть на человеческой лени. Мол, вы даже не знаете, кто я такой и нахуя меня пиздить, так что вам наверняка будет впадлу заниматься всей этой мутью… Что ж, он почти угадал…]

Ияков уткнулся пальцами в свои зажмуренные глаза и многозначно вздохнул.

[Ияков: Видеть в темноте.]

Сменив предназначение своих глаз с «видеть всё то, от чего отражается свет» на «видеть всё», Ияков распахнул глаза и…

[Ияков: Да блять, вы издеваетесь.]

Он начал видеть в темноте, как днём. Он даже специально обернулся и выглянул из дыры, чтобы убедиться в магическом изменении своего зрения, и да – всё действительно сработало так, как он и задумывал, только вот…

[Ияков: Я уже устал говорить про гениальность этой постройки…]

Внутри всё было абсолютно, кристально чёрным. Из-за этого даже с факелом бы тут невозможно было бы ориентироваться.

[Ияков: Эхх… Видимо, мне всё равно придётся идти вслепую.]

Ияков сделал ещё одну глубокую затяжку сигареты и поплёлся по… Чему-то… По крайней мере, это трудно было назвать коридором или туннелем – в конце концов, здесь было очень просторно.

[Ияков: …]

***

[Ияков: Это ступенька?]

Носок сандалия юноши наткнулось на что-то твёрдое. Его пальцы ног, конечно, в этот момент не то чтобы витали в блаженстве, но радость и торжество от того факта, что он, наконец-то нашёл пресловутую лестницу, заметно преобладали.

Не думаю больше ни о чём, юноша сделал сильный рывок вверх и попросту перепрыгнул добрую половину ступенек. Ещё пару рывков, и он в кои-то веки добрался до второго этажа. Понял это он по двум просто ошеломительным факторам. Во-первых, он перестал двигаться вверх, а, во-вторых, здесь была табличка с надписью «Второй этаж». Не то, чтобы этот указатель был таким уж информативным, но он хотя бы не был чёрным (серым, но разница была сумасбродной в контрасте с тем, что доводилось видеть юноше до этого).

[Ияков: И… Сколько ступенек мне ещё надо пройти?]

Ияков болезненно вздохнул и вытянул ещё одну сигарету. Он скурил наверно штук десять, пока искал способ, как подняться наверх.

[Ияков: Слушай-ка…]

Он вытащил окурок из зубов и зажал меж пальцев.

[Ияков: Не иссякни.]

Сигарета припала к губам Иякова, и он сделал ну очень глубокую затяжку. Кончик заалел и рассыпался пеплом, но тут же отрос заново, снова обагрившись пламенем.

[Ияков: Нихуёвенько, бесконечная сигарета… И как тебе, Авагар? Я раскрыл весь потенциал своей божественной способности? Я думаю: даже больше.]

Юноша снова дунул в себя дыму.

[???: БУ!!!]

Перед ним, буквально из ниоткуда, появилась порхающая на, насколько он понял, совиных крыльях девочка с каштановыми короткими волосами, веснушками на всё лицо, большими тёмно-карими глазами, в белой ночнушке и туфельках.

Судя по всему, он должен был испугаться её появления, но он попросту невозмутимо выдохнул серое облачко себе под ноги и резко схватился за шею незнакомки, крепко сжав её нежную бледную кожу.

[???: Ай! Больно!]

[Ияков: Ты кто такая?]

[???: Ай, отпустите!]

[Ияков: Кто ты такая?]

[???: Я Кипси! Кипси!]

[Ияков: И что это за место?]

[Кипси: Это замок! Замок Белиагора! Он оставил меня здесь, чтобы я направляла тех, кто сможет до сюда добраться.]

[Ияков: Хм…]

Черноволосый юноша прищурился и, наконец, отпустил девочку.

[Ияков: Ничего другого у тебя в воспоминаниях нет, это так. Вот только что это за испытания, о которых он тебе говорил? Ты сама то знаешь?]

[Кипси: Кхе-кхе… Да… Да, всего 15 испытаний… Они нужны, чтобы вас пустили на следующий этаж.]

[Ияков: Какое из них последнее?]

[Кипси: То что на 15 этаже – это же логично.]

[Ияков: Отлично, тогда двигаем сразу туда.]

[Кипси: Погодите, но мы не можем так… В этом же и весь смысл прохождения испытаний. Вы проходите одно испытание, ещё одно и потом ещё одно, и так далее.]

[Ияков: Серьёзно?]

[Кипси: Ну да… Странно, что вы это не знаете…]

[Ияков: Слушай… Да похуй как-то…]

[Кипси: В смысле?]

Ияков соединил ладони воедино, звонко хрустнул пальцами и, поплотнее зажав сигарету в зубах, присел на корточки, уткнувшись пальцами в пол.

[Ияков: Превосходство.]

В то же мгновение нечто промелькнуло и прошуршало по мышцам юноши, и всё его тело, казалось, стало каким-то пугающе сильным.

Парень с длинными волосами невозмутимо поднял свои ноги и встал на два указательных пальца. Удивительно было, как он мог так равнодушно и непоколебимо выдерживать свой вес на одних только двух пальцах.

[Кипси: И зачем вы встали на пальцы? Хотите показать мне какой вы сильный?]

[Ияков: Нет. Просто не хочу переборщить.]

Юноша присогнул пальцы и резко их выпрямил, тем самым оттолкнувшись от земли. Такого сантиметрового рывка хватило для того, чтобы тело Иякова кометой устремилось вверх.

Стрелой он пронизывал один каменный пол за другим, из раза в раз вдалбливаясь голыми стопами в чёрный булыжник (сандали стёрлись в пыль от банального сопротивления воздуха – настолько быстро он мчался вверх).

[Ияков: …]

Один этаж, другой, двенадцатый, тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый… Скорость юноши всё не уменьшалась – он продолжал мчаться в облака.

[Ияков: Сука, всё-таки переборщил…]

Его тело вылетело из крыши здания, устремившись и дальше в небо.

[Ияков: …]

Пролетев ещё пару сотню метров, он наконец замедлился и сменил траекторию своего движения. Накренившись головой вниз, юноша рухнул прямо в пятнадцатый этаж, приземлившись обоими ногами на свои же ноги.

[Ияков: Ну вот я и прошёл всё испытания…]

[Кипси: Что же… Эххх… Что же вы делаете?!]

Голос звучал откуда-то снизу. Судя по всему, та странная девчушка пыталась догнать Иякова, порхая к нему на своих совиных крылышках

[Кипси: Что же вы делаете?! Этажи не для того, чтобы их… ААААА!!!]

Подлетев к юноше, Кипси почему-то завопила и закрыла глаза, заметно покраснев.

[Ияков: Э?]

[Кипси: Почему… Почему вы голый?!]

[Ияков: Да?]

Ияков взглянул на себя. И правда, в прыжке у него стёрлись не только сандали, но и вся одежда, в принципе – живыми остались только длинные чёрные волосы и сигарета в зубах. Впрочем, последнего вполне хватало для юноши, чтобы быть счастливым.

В честь такого он даже сделал ещё одну плотную затяжечку. Мозги уже конкретно плыли от такого количества табака, но будто бы Иякову было не плевать. Его глаза покраснели и покрылись взбухшими артериями, а лицо побледнело, но он не попросту не обращал на это внимание.

[Ияков: Так что за пятнадцатое испытание, Мипси?]

[Кипси: Меня Кипси зовут! И… Я не знаю, что это за испытание… О следующем испытании нам должны были говорить на предыдущем этаже, но вы то просто всё пролетели…]

Девочка продолжала говорить, закрыв глаза руками.

[Кипси: Да и вообще! Вот, возьмите ткань – хватит разгуливать в таком виде.]

Непонятно откуда, но она вытянула белую простыню и протянула её Иякову.

[Ияков: Спасибо.]

Обвязав ткань вокруг таза, мускулистый Ияков теперь походил на Аполлона, если бы не длинные волосы и щетинистая рожа.

[Ияков: Так как активировать это испытание.]

[Ияков: Я уже активировался.]

[Ияков: М?]

Посреди чёрного зала неожиданно зажглись огни и перед Ияковом предстал… Ещё один Ияков.

Он выглядел в точности, как юноша да и голос у него был такой же – разве что он не курил сигарету.

[Клон: Я не дам тебе пробраться на вершину башни, как бы ты не пытался попасть к Белиагору.]

[Ияков: К кому?.. Что за Белиагор, ты знаешь, Пикси?]

[Кипси: Белиагор это хозяин крепости, я же уже говорила! И МЕНЯ КИПСИ ЗОВУТ!!!]

[Ияков: А, понятно.]

[Клон: Хватит разговоров, я собираюсь уничтожить тебя и навсегда остановить твои…]

[Ияков: Блять, я не понимаю: я правда так много разговариваю?]

Покуривающий юноша, на удивление, вообще не воспринимал своего клона всерьёз. Если он и обращался к кому-то, то это была Кипси, чьё имя он так тщетно пытался запомнить.

[Кипси: Многословие – это не про вас. Вы просто улетаете не пойми куда, ничего толком не объяснив.]

[Ияков: Ага. А чё он тогда так много трепет?]

[Клон: Меня уже в край утомили твои разговоры, жалкий человечишка. Приготовься к смерти. Я выбью из те…]

Ияков в эту же секунду влетел в своего двойника и со всей дури вкалашматил кулаком ему в череп. Тот, как не удивительно, тут же умер, разбросавшись ошмётками мозга по чёрному булыжнику.

[Ияков: Кто вообще говорит: «Приготовься к смерти»? Наоборот, же не надо, чтобы враг был готов.]

Юноша равнодушно отряхнул ладонь и принялся пытливо оглядываться в поисках чего-то.

[Кипси: Я не понимаю… Это же был ваш клон – он был таким же сильным, как и вы! Точно так же! Как вы его так легко убили?!]

[Ияков: Так я же не делал себя живучее.]

[Кипси: Чего?]

[Ияков: Я сделал себя сильнее, но вот живучесть не трогал. Меня и стрелой убить можно.]

[Кипси: Погодите… Я… Я ещё могу понять, что вы можете менять свою… Силу… Но почему не сделать себя крепче?!]

[Ияков: Зачем?]

Юноша искренне не понимал предложений девочки.

[Ияков: Так ведь не интересно.]

[Кипси: Ладно… Проехали…]

[Ияков: …]

[Кипси: …]

[Ияков: …]

[Кипси: …]

[Ияков: И где конец?]

[Кипси: То есть?]

[Ияков: Где хозяин крепости? Я же прошёл пятнадцатый этаж.]

[Кипси: Я… Я не знаю… По правилам, он должен появиться здесь.]

[Ияков: …]

[Кипси: …]

[Ияков: …]

[Кипси: …]

[Ияков: …]

[Кипси: …]

[Ияков: Что-то он долго появляется.]

[Кипси: Я понимаю меньше вашего.]

[Ияков: Оно и понятно. Я бы увидел в твоих воспоминаниях что-нибудь про это… Гхрр…]

Голова Иякова отвратно работала из-за количества никотина, вкуренного в лёгкие, но всё равно приходилось думать. Слегка зарычав, он с раздражением сжал свои виски и закрыл глаза.

Думать – было для него самым сложным и нелюбимым занятием.

[Ияков: Так… Что мы знаем об этом… Даже не буду пытаться вспомнить имя…]

[Кипси: Что мы помним?..]

[Ияков: Он очень хитрый и подлый… Воздвиг такую высокую и широкую крепость… Не оставил внутри света… Сделал всё чёрным… Оставил испытания… Больше всего он хотел, чтобы его никто не достал…]

[Кипси: Ну да… Вряд ли человек так сильно будет осложнять пусть к нему, если он будет желать с кем-то сразиться.]

[Ияков: Это значит, что он всеми силами будет избегать драки… Будет прятаться… Прятаться…]

Юноша начал что-то понимать.

[Ияков: Надо быть идиотом, чтобы вести того, кто пришёл в башню, прямо к себе, дабы сразиться с гостем…]

[Кипси: Хотите сказать, что он не на пятнадцатом этаже, а на каком-то другом?]

[Ияков: Скажу тебе даже так… Это не пятнадцатый этаж, а шестнадцатый…]

[Кипси: В смысле?.. Тут всего пятнадцать этажей, я даже считала.]

[Ияков: Нет, тебя надурили…. Хе… Я ещё думал: «Нахуя табличка «Второй этаж» на втором этаже?»… Всё ясно.]

Ияков победоносно затянул дым, что просто невероятно вдарило по его голове, и прыгнул в ту сквозную скважину, которую он же сам и проделал между этажами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю