Текст книги "ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины (СИ)"
Автор книги: Ritoro Deikku
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)
Глава 7
[Ияков: …]
Полуденное солнце слепило ярко. Облаков не было. Ветер не дул.
[Ияков: …]
Злобное, исполненное жаждой крови лицо юноши тихонечко плыло по раскалённому от зноя воздуху, сощурив брови. Утром он успел разве что постричься налысо бритвой, которую он позаимствовал у одного из местных костоправов. Магия пресловутого Вигира Фаля не отрастила ему обратно его чуб, так что ему пришлось срезать и всё остальное – не ходить же с каким-то глупым и жалким клочком волос на макушке.
[Ияков: …]
Сейчас лилововолосый юноша и белокурая девушка плелись позади Иякова. Причём они оба желали поговорить с голубоглазым парнем, но тот просто отмахивался от них, что было в особенности обидно для Лузы, которая так и не смогла ничего с ним обсудить.
О произошедшем в хоть каких-то деталях она узнала уже от самого Вигира, который, как ни странно, вёл себя довольно почтительно с девушкой.
[Вигир: ..Так что Ияков любезно согласился с тем, чтобы я вас сопроводил. В конце концов, вы, насколько я понимаю, совершенно не осведомлены в нынешнем геополитическом состоянии Континента.]
[Луза: У меня всего лишь жил родственник в Рибле… Я ничего больше и не знаю…]
[Вигир: Родственник?.. Не уж то речь о Некере?]
[Луза: Вы с ним знакомы?]
[Вигир: Нет. Просто слышал, что некий Некер сбежал в Рибл из Цвейса, пытаясь добиться успеха много лет назад. А сейчас он сапожник…]
[Луза: Да?]
[Вигир: К сожалению, такое происходит часто. Я бы даже сказал: всегда. Когда ты приходишь в чужое графство, то ты так или иначе сталкиваешься с уже давно выстроенной родовой иерархией. Все ремёсла делят семьи, все должности делят семьи, все земли делят семьи – свободной нишей только и остается, что клепать сапоги.]
[Луза: В таком случае… Как нам вообще тогда обустроиться на новом месте?]
[Вигир: Кому именно?]
[Луза: Мне и Иякову.]
Вигир Фаль широко улыбнулся, слегка приподняв брови. В его ярко-зелёных, будто изумрудных глазах загорелся неожиданный и какой-то уж слишком яркий интерес.
[Вигир: Ну что ж… Мне кажется, я знаю графства, где вы вполне можете найти себе профессию и даже землю, причём за сущий бесценок.]
[Луза: Бесценок – это то, что мы и ищем. Из денег у меня только сбережения отца на мою свадьбу, но их надолго не хватит.]
Казалось, шире лилововолосому юноше уже некуда было улыбаться.
[Вигир: Видите ли, дело в том, что Континент – крайне обширное пространство. Я никогда не занимался его подробным изучением в плане какой-то топографии, но слышал множество вещей от моего покойного отца и его окружения. Основной казус, скажем так, «людской» части Континента в том, что она совершенно бессовестно раздроблена на мелкие графства, из-за чего ни порядка, ни единых законов у нас нет. Тем не менее, стоит отметить и то, что благодаря родовым связям всё держится довольно стабильно на чисто общинных договорённостях.]
[Луза: …]
[Вигир: Но, тем не менее, происходят войны. А когда какая-та территория захватывается, отдаётся или, уж тем более, выжигается или открывается, то ни о каких семьях уже речи не идёт… Да, это далеко не самые безопасные и справедливые местечки нашей огромной земли, но для таких путников, как вы, – самое то.]
[Луза: И где же эти графства?]
[Вигир: К сожалению, я просто не знаю. Опять же, всё, что я сейчас сказал, я в своё время услышал в чужих разговорах.]
[Луза: Печально…]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: Скажите, Луза… А за что вы любите Иякова?]
Девушка резко покраснела и слегка отвернулась в сторону, закрыв глаза.
[Луза: Вам-то оно зачем?]
[Вигир: Банальное любопытство.]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: Он сильный… Он уверенный, решительный, волевой, находчивый и благородный.]
[Вигир: Хе… Благородный?]
[Луза: Ну… Возможно, я не так выразилась – просто не могу подобрать слово, но он…]
[Вигир: …]
[Луза: У него есть принципы… И есть цель… И он никогда не отступит от них… Разве это не есть «сильный человек».]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: Конечно, вы правы.]
Лилововолосый юноша отвернулся от Лузы, слегка ускорившись и приблизившись к Иякову. Нет, вряд ли он сейчас собирался заводить с ним беседу: тот бы непременно ответил ему лаконичным «иди нахуй», как это и было прежде.
[Вигир: …]
Вигир отошёл, чтобы девушка не заметила, как он судорожно пытался сдержать свой смех.
[Вигир: …]
Таких смешных изречений он ещё никогда не слышал.
***
После последнего диалога прошло не так уж времени. Ну, на самом деле, нисколько и не прошло, Вигир ускорился буквально только что.
[Ияков: …]
Выражение лица Иякова было всё таким же злобным и раздражённым. Его лысая бошка сияла из-за лучей нещадно палящего солнца, а босые стопы вдалбливались в землю с таким напором, словно он пытался оставить как можно более глубокие следы.
[Ияков: …]
Они шли уже часов шесть. С утра ничего не ели и не пили, хоть у Лузы и была с собой поклажа с молоком и хлебом. Юноше просто было не до этого.
С недавних пор они вошли в какой-то лес и теперь топали сквозь него. Вокруг простирались ветвистые тяжёлые деревья, по траве стелился лишай, а в оврагах зарослями торчала крапива.
[Ияков: …]
[Вигир: Ияков…]
[Ияков: Иди нахуй.]
[Вигир: Нет, Ияков, ты должен меня выслушать.]
[Ияков: Завали ебало и шагай молча. Ничего выслушивать я, блять, не собираюсь.]
[Вигир: …]
Мимолётная, немного щекотная боль лёгкой рябью прошлась по сердцу Иякова, из-за чего у него на лбу вскочил ледяной пот.
[Ияков: …]
[Вигир: Теперь ты готов меня выслушать?]
[Ияков: …]
[Вигир: Что ж… По крайней мере, ты меня не послал.]
[Ияков: …]
[Вигир: В общем, всё довольно просто. Надо обсудить кое-то очень важное.]
[Ияков: ...]
[Вигир: Дело в том, что мне очень интересно, чтобы ты добился того, чего ты желаешь. Я уважаю твою позицию и твою «силу» во всех значениях этого слова…]
Лилововолосый парень ехидно ухмыльнулся на последних словах, выгнув свои тонкие брови.
[Вигир: Но, видишь ли… Псилактики в других графствах равны мне по силе, а кто-то и вовсе превосходит меня, так что тебя… Просто сотрут в порошок в твоей нынешней форме.]
[Ияков: …]
[Вигир: Так что я не могу допустить, чтобы ты дошёл до графств, не приложив должных усилий к своему совершенствованию.]
[Ияков: Идиот, ты уже показал нам дорогу. Кто сказал, что я буду останавливаться?]
Лес всё более сгущался, и тропа, петляя зигзагом, становилась всё менее заметна.
[Вигир: А кто сказал, что я показал вам дорогу до графства?]
[Ияков: Чего?]
Вигир расплылся в вежливой улыбке, сделал глубокий поклон, взмахнув ладонью, и тут же из-под земли вырвались жирные зелёные листья. Они сомкнулись над его головой и врылись в землю унеся в почву и своего хозяина. Трава заколебалась и оставила на месте юноши лишь зелёный кусочек лужайки, словно ничего сейчас и не произошло.
[Ияков: Ёбанный Вигир Фаль.]
[Луза: Э… Что произошло?]
[Ияков: Где тропа? Откуда мы шли?]
[Луза: Тропа? Ну… Когда вы с Вигиром начали разговаривать, начало происходить что-то странное… Ну, с тропой… Она начала зарастать травой прямо за нами, так что я и представить не могу куда идти…]
[Ияков: И почему ты не сказала это, когда мы шли?]
[Луза: Вы так кричали друг на друга… Я боялась, что разговор был какой-то уж очень важный…]
[Ияков: Эхх…]
Лицо голубоглазого парня наконец расслабилось и перестало корчиться в злобной гримасе. Оно приняло скорее… Какое-то равнодушное, даже абсолютно отстранённое выражение.
[Ияков: Луза, ты давно затягивалась шарашом?]
[Луза: Что?]
[Ияков: У тебя же есть с собой зажигалка?]
[Луза: Да, но… Она для костра…]
[Ияков: Да какая нахуй разница – дай сюда.]
Девушка суетливо начала ворошить конец своей холщового мешочка, пытаясь найти там довольно плоскую железную плашку.
Наконец, она нащупала её и протянула Иякову.
Тот невзначай вытащил свою фирменную длинную трубку и толчённые листья шараша.
[Ияков: Ба-а-аля…]
Мешочек, в котором хранилось его «добро», видимо, разрезался вовремя битвы с Феном. Край был оторван, из-за чего всё содержимое осталось в кармане его широких серых штанов.
Удивительно было и то, что сам карман, как на зло, был цел.
[Ияков: Сука… Теперь всё так нашкрёбывать…]
Ияков закинул шараш в чашу трубки и отсёк туда пару искр за 7-8 ударов, после чего по коричневым скукоженным листочкам заскакала искра, и юноша наконец припал губами к мундштуку.
[Ияков: Ммм…]
Дым устремился в знойный воздух, и глаза парня расплылись в слезливом удовольствии.
[Ияков: На.]
Не долго думая, он протянул трубку девушке. Она посмотрела на тлеющую чашу с каким-то испугом, но в то же время и с непонятным влечением и какой-то… Благодарностью?
[Луза: Да… Спасибо…]
Она припала своими пухленькими бледно-розовыми губками к мундштуку и пустила тяжёлый горький дым себе в рот.
[Луза: Кхе… Кхе…]
Её глаза поплыли, начав расширяться в мутные дождевые лужи. Трубка отпала ото рта, но губы отказались снова смыкаться, так и оставшись слегка приоткрытыми.
[Луза: Кхе…]
[Ияков: Господи…]
Ияков выхватил трубку из её вялых ладоней и сам припал к мундштуку.
[Луза: Ияков…]
Луза протянула руки к юноше и, притиснувшись ладонями к его груди, медленно сползла на землю.
[Ияков: Ммм…]
[Луза: …]
[Ияков: Почему её постоянно так выносит с шараша?.. Не понимаю…]
Ияков нагнулся и отложил девушку на траву неподалёку, закрыв её веки.
[Ияков: В любом случае, ей сейчас лучше отлежаться… Она же вроде со мной целые сутки сидела в той избе...]
Ему снова вспомнился разговор с Вигиром, но дурманящий дым, ползающий по горлу, не дал злобе протиснуться на его чёрные шероховатые брови.
[Ияков: Раз он оставил меня, чтобы подтренироваться перед псилактиками, то здесь, видимо, должно быть нечто на уровне Фена Мрота…]
Юноша оглянулся вокруг, но ничего решительно примечательного (кроме разве что сваленных ветром деревьев в форме креста) здесь и в помине не было. Да и он, на самом деле, слабо понимал, что вообще могло угрожать ему в лесу.
[Ияков: Может медведь? Его без рогатины будет тяжело убить… Даже если и отключу сознание, он меня и придавить может своим весом…]
Тем не менее, Ияков никогда в жизни не видел медведей – он разве что слышал рассказы о них от…
[Ияков: …]
Лицо юноши помрачнело. Он встряхнул головой и снова затянулся.
[Ияков: Что ж всё стрёмные мысли какие-то в голову всё лезут… Пора заканчивать с этим… Я убил одного псилактика – убью и остальных. И Вигир Фаль тому не исключение – найду, как его прикончить…]
Шараш окончательно выгорел, и Ияков равнодушно перевернул трубку и тряхнул чашкой, высыпав пепел на землю.
[Ияков: Теперь осталось лишь найти это сильное «нечто» и повысить свои навыки… Только вот… Как мне его приманить?..]
Обкуренный взгляд юноши упал на почти бездыханное тело девушки под его ногами.
[Ияков: Хы…]
У него появился план.
***
[Ияков: …]
Нет, юноша не был настолько жестоким, чтобы использовать бедную девушку, как приманку.
[Ияков: …]
Ияков воспользовался лишь её одеждой.
На невысокую ёлочку, стоящую посреди небольшой опушки, было натянуто тряпичное женское бельё, голубенькое платьице и белый балахон. Да, всё выше перечисленное немного помялось из-за натягивания через хвоистые ветви, но такова была цена этой хитроумной ловушки.
Сама Луза абсолютно голой (лишь с небольшой горсткой листьев поверху чисто для приличия) валялась в кустах неподалёку, всё ещё трепетно и прерывисто вздыхая из-за дозы шараша.
[Ияков: …]
Юноша сидел всё в той же траве, сложив под собой ноги и вдумчиво (насколько это вообще возможно под наркотическим опьянением) взирал на пресловутую ёлочку, поджав щёку кулаком.
Прошло где-то полчаса с того момента, как трубка приземлилась в глубокий карман его широких серых штанов. Тем не менее, сладкий дым до сих пор витал в голове Иякова и потрагивал прозрачными лапками струны его ещё недавно громыхающего в потугах ярости мозга.
[Ияков: …]
Это щекотание… Оно оставляло небольшой неприятный осадок на его сердце… Каждое потрагивание мучительной досадой и чувством беспомощности напоминало ему о пресловутом проклятии Вигира Фаля.
[Ияков: …]
Однако он не думал об этом. Сейчас он ждал потенциального монстра или человека – вообще кого угодно, кто мог бы якобы помочь ему развиться.
[Ияков: …]
Тем не менее, он всё никак не появлялся. Неужели его гениальная приманка сработала как-то не так?
[Ияков: …]
Вокруг ели разве что торчали редкие кустики и сгорбленный репейник с покачивающимися розовыми лепесточками.
[Ияков: …]
На фоне тёмных склонённых деревьев белый балахон невероятно выделялся, да и пахло от него гораздо лучше, чем от местной почвы.
[Ияков: …]
Дунул ветер. Где-то всполохнулись листья и упала в кусты шишка.
[Ияков: …]
Брови парня неожиданно схмурились над голубыми глазами. Он резко обернулся и прополз к тем кустам, где, по крайней мере, должна была лежать Луза.
[Ияков: Баля-я-ять…]
Девушки не было на месте. Трава всё ещё была придавлена, и где-то даже можно было различить выпавшие с её головы длинные белые волосы.
Удивительно с чего Ияков вообще решил, что куски тряпья могли быть более привлекательными и пригодными для приманки, чем оголённая девушка. Тем не менее, сам он не сомневался в собственном выборе даже сейчас. Девушек в мире много, а вот добротное платье, да ещё и такой расцветки найти тяжело (конкретно это, к примеру, стоило старосте Гердана целой коровы) – именно поэтому юноша и не понимал такого исхода в этой ситуации.
[Ияков: Сука.]
Парень потерянно оглянулся по сторонам, нащупывая что-то в карманах, хоть нащупывать там сейчас было и нечего.
[Ияков: …]
Однако юноша неожиданно услышал справа какой-то шорох. Один. Другой. Третий и четвёртый.
[Ияков: …]
Недолго думая, он последовал за ним, стараясь самому не издавать лишнего шума (хоть и получалось у него это скверно).
[Ияков: …]
Одно дерево за другим, а тьма всё сгущалась и сгущалась над ним, простираясь густым плащом над выпирающими верхушками скрюченных деревьецев.
[Ияков: …]
Ияков следовал за шумом, наверно, час, если не больше. И что самое странное – шорохи всё не утихали – порой мелькали с левой стороны на правую и обратно, но ни ближе, ни дальше парень не становился.
Видимо, у незнакомца не было в планах останавливаться.
[Ияков: Гхх…]
Лысый юноша решил ускориться. В конце концов, его жертва уже, судя по всему, поняла, что за ней кто-то гнался. Скрываться и как-то маскироваться уже было бессмысленно.
[Ияков: …]
Парень нагнулся, слегка подвернул штанины и помчался вперёд, слегка улыбнувшись.
[Ияков: …]
Перепрыгивая через кочки и сваленные стволы деревьев, он почему-то чувствовал себя очень хорошо. Всё вокруг мчалось куда-то взад, куда-то за спину – далеко и навсегда.
В такие моменты он, как никогда, чувствовал себя впереди. Чувствовал свои силы, свою мощь, своё превосходство…
[Ияков: …]
Однако его взгляд резко помрачнел, и он остановился, сжав кулаки.
[Ияков: …]
Ияков огляделся по сторонам, раздражённо сжимая кулаки.
[Ияков: …]
Когда он ускорился: шорох не стал громче или тише… Да и сейчас он, и правда, оставался всё таким же…
[Ияков: …]
Юноша повернулся в разные стороны, перетаптываясь на сырой чёрной земле.
[Ияков: …]
Шорох двигался вместе с направлением его тела. Он скакал с бока на бок, но всё равно держался где-то спереди, как бы Ияков не стоял.
[Ияков: …]
Его снова надурили.
[Ияков: …]
Его снова обыграли и опустили.
[Ияков: …]
Поставили на место и показали его бессилие.
[Ияков: …]
Лицо парня вскипало, а вены всё более начинали выпирать из-под мускулистой краснеющей кожи.
[Ияков: …]
[???: …]
Чьё-то дыхание. Удивлённое, поражённое. Недовольное. Растерянное. Не знающее, что ему делать.
[Ияков: Гхэ!]
Глаза юноши загорелись неподдельной яростью вперемешку с каким-то восторгом и возбуждением. Он со всей дури выгнул руку и вмазал ладонью себе по макушке.
[Ияков: РГХА!!!]
[???: Кве…]
Что-то квакнуло и шмякнулось об траву.
Ияков взглянул себе под ноги и увидел какое-то странное рыжее существо с пузырчатой мордашкой, на которой торчали два будто кукольных чёрных глаза, и мохнатым тельцем с круглым хвостиком.
Из рожицы создания торчал очень-очень длинный язык, на кончике которого висели две будто золотые шишки.
[Ияков: Чё это за хуйня?]
Парень приподнял ногу и попытался размозжить существо, но что-то молниеносно схватило зверушку, и она отскочила далеко в сторону.
[Ияков: ???]
Разозлившийся Ияков повернулся в сторону, слегка оскалив зубы.
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: Кигхяшьяма ДЬЮ леэйема.]
[Ияков: ..?]
Не успел юноша хотя бы осознать, что вообще произошло, как в его лицо устремилось длинное игольчатое щупальце.
Глава 8
[Ияков: !!!]
Лысый парень успел скрестить запястья перед лицом, а чёрное щупальце вонзилось в его волосатые руки.
Тем не менее, этот удар, на удивление не нанёс юноше никаких увечий. Он разомкнул свои ладони и не обнаружил даже царапин в тех местах, куда вонзились иглы. Чёрное щупальце просто отскочило в сторону, словно отрикошетив от его кожи.
[Ияков: …]
Ияков резко задрал голову и взглянул на своего противника.
[???: …]
Перед ним стояла очень высока, какая-та странно выгнутая знаком вопроса, фигура. Тело создания было окутано вибрирующими, будто дышащими склизкими отростками, закрывающими всё его тело от подбородка до пяток (если таковые вообще у него были). Вместо головы у существа был кривоватый козлиный череп с тремя полыми глазницами и длинными изогнутыми рогами.
[???: Кхейеркья… Фухс Кхаос… Иест Ордре!]
Шваркающие, визжащие отрывки каких-то хрипов исходили будто из нутра создания, пробираясь сквозь жирные чёрные щупальца, сужающиеся в тонкие иглы.
[???: Кухсийя…]
Вокруг существа резвился целый десяток маленьких рыжих чудовищ со свисающими языками (точно такими же, как и тот, которого сбил со своей головы Ияков). Их кукольные чёрные глазки пялились куда-то вверх: на ветки деревьев, ползущие по небосводу облака, перескакивающие с ветки на ветку птиц – куда угодно, но только не на разгорячённого юношу и его противника.
[Ияков: Куда ты дел Лузу?]
[???: Иест Хуза… Хегу кхейеркья фухс Хуза…]
Очередное щупальце метнулось в лицо парня. Тот, уже совершенно равнодушно, отразил иглу и устремился к созданию.
Буквально несколько шагов, и он оказался прямо перед его костлявой рожей. Ияков слегка припрыгнул и вонзил свою ногу в череп.
Ему казалось, что это было самое уязвимое место – по крайней мере, оно хоть чем-то отличалось от остального скопища чёрного переваливающегося по траве месива.
[???: …]
Однако удар не возымел совершенно никакого эффекта. Ни сама физическая мощь юноши, ни его способность никак не отразились на самочувствии создания.
[Ияков: ..?]
Но он почувствовал что-то странное… Этот удар… Он не был таким, как прежде… Его кости пробрала совершенно странная безболезненная дрожь.
[Ияков: …]
Ияков отпрыгнул в сторону. Его кожа побледнела, а голубые глаза слегка выпучились.
[Ияков: ….]
В него снова скакануло щупальце. Он отразил его ладонью.
[Ияков: …]
Как только игла двинулась в сторону, слегка изгибаясь в своём основании, прежние чувства вернулись в тело юноши. Та дрожь и холод – они пропали.
[Ияков: …]
Как будто внутри него разлилось что-то тёплое. Что-то мягкое и бьющееся в радостных конвульсиях. Что-то живое.
[Ияков: …]
Ияков насупился и выставил ладони перед своим лицом, слегка присогнувшись. Создание напротив него всё также стояло на месте, теперь уже, слава богу, не издавая никаких странных звуков.
[Ияков: …]
Щупальце резко помчалось в лицо Иякова. Оно неслось просто невероятно быстро, будто его выпускали с тугой тетивы лука. Воздух вокруг засвистел, а один из рыжих монстров даже что-то гяркнул, хлестнув языком по травинке.
[Ияков: …]
Юноша целиком и полностью сосредоточился на своих ладонях. Его голубые глаза уставились на подушки пальцев, слегка грязноватые короткие ногти, успевшие покраснеть линии и натёртые белые мозоли.
[Ияков: …]
Весь мир вокруг медленно потух и замер. В нём не осталось ничего кроме двух повёрнутых друг к другу рук и мчащегося щупальца.
[Ияков: !!!]
Парень успел сжать ладони и сомкнуть болтающийся отросток у себя в кулаке.
[Ияков: …]
Его пронзило нечто странное. Нечто непреодолимо родное, но и одновременно новое и чужое.
[Ияков: …]
Его мысли начали путаться, руки дрожать. Но дрожало и существо. Оно тряслось и ревело, колеблясь всеми своими щупальцами.
[Ияков: Грхэ…]
В конце концов, Ияков просто не выдержал всего этого давления и разжал кулаки. Щупальце резко отпрянуло, и создание уставилось на лысого парня.
[???: Гролькехь.]
Череп немного потрясся, а отростки задвигались слаженной волной.
Противник Иякова просто развернулся и ушёл, перебирая иглами по траве.
Рыжие создания беспомощно похлопали глазками и принялись и дальше втупую рыскать по траве, мельчеша по земле длинными языками.
[Ияков: Хэ… Хэ…]
Юноша свалился на землю. Ему было просто невероятно плохо, хоть никаких ранений он и не получил. В голове происходило что-то странное. В мысли пробирались какие-то непонятные, совершенно чужие образы, размазывающиеся сюрреалистической разноцветной блевотиной.
[Ияков: …]
Трясущейся рукой он потянулся за своей трубкой и вытянул зажигалку с шарашом.
[Ияков: …]
Кое-как отсыпал себе полщепотки и тут же закурил, прокашлявшись.
[Ияков: …]
Но даже дым не помог.
[Ияков: …]
И юноша потерял сознание.
***
[Ияков: …]
В ушах заурчали жужжащие звуки неугомонного леса. Где-то иногда покрикивала сова; шуршали в листве, видимо вылезшие из какого-то прудика неподалёку лягушки; что-то искали, принюхиваясь, полуночные звери.
[Ияков: …]
Обычно лёгкие веки совершенно отказывались подниматься. Ияков лежал на сырой холодной траве посреди обвлажневших зарослей и не мог и пошевелиться.
[Ияков: …]
В его голове до сих пор происходила какая-та путаница. Вдоль и поперёк его мыслей петляли какие-то непонятные, совершенно чужие образы.
[Ияков: Грхээ…]
Ияков приподнялся на локтях и прислонил ладонь к лысой голове.
[Ияков: Гирхьяма…]
Глаза парня резко расширились, и он громким хлопком закрыл рот ладонью.
[Ияков: …]
Откуда он знал этот странный шваркающий язык? Почему он вообще выдал такую фразу, желая сказать «Блять»?
[Ияков: …]
Юноша поднялся на ноги и поправил свои штаны. В правом ухе звенело, макушка подозрительно чесалась, а правую стопу свербило – видать, отлежал.
Парень расправил плечи, накренил голову к плечам, прохрустев накаченной шеей, и сделал первый шаг в сторону.
Он понятия не имел, куда именно – ему просто надо было пройтись. Вся эта головная боль… Она была такой непривычной для него, так что он решил заглушить её привычными для себя нагрузками.
[Ияков: …]
Ияков растянул плечи, двинул кисти и голеностопы. Несколько раз присел, сжав ладони за затылком, тут же сделал выпрыгивание и приземлился в упор лёжа, начав судорожно отжиматься.
[Ияков: Пху… Пху…]
С его тела уже тёк пот, он давно сбился со счёта, хотя, чего уж врать, он даже не считал. Ияков продолжал отжиматься, его руки уже ныли от боли, а плечи тряслись, но он продолжал.
[Ияков: Пху…]
Грудь парня рухнула в сырую землю.
[Ияков: …]
Мучительная дрожь, пульсирующая по черепу, всё не унималась. Чтобы он не делал, но ему было плохо. Его мучала боль, которую нельзя было терпеть. Которую нельзя было побороть.
[Ияков: …]
Ияков чувствовал себя слабым.
[Ияков: Фухс гирхьяма… Эргх… БЛЯТЬ!!!]
Парень соединил руки воедино и со всей дури вонзил себе в затылок.
[Ияков: Фух… Ёбанный твой свет… Наконец-то…]
Боль отпустила его, и он наконец-то смог спокойно выдохнуть.
[Ияков: Что вообще, блять, произошло… Я ничего не понимаю…]
Хоть юноша и был до сих пор потрясён, он отчего-то говорил вслух с широкой улыбкой. Его собственная человеческая речь теперь казалась ему такой прекрасной и приятной.
[Ияков: Я коснулся того щупальца, и мне… Я почувствовал что-то странное… Да и эти слова…]
Ияков начал куда-то идти, сведя руки за спиной.
[Ияков: Может, это как раз-таки как-то касается того, о чём говорил Вигир? Развить свои навыки…]
Совершенно непонятно почему, но он, смотря себе под ноги и не видя ровным счётом ничего, умудрялся не врезаться во встречные деревья и даже переступать выпирающие на пути кочки и муравейники.
[Ияков: Если так подумать… Авагар знал и моё имя, и про то, что со мной произошло… Наверняка, это ведь как-то было связано с его способностями, которые теперь достались мне…]
Становилось всё гуще и туманнее, но погружённый в собственные думы юноша совсем не замечал этого.
[Ияков: Значит ли это, что он мог читать мои мысли…]
Становилось всё суше и суше, словно даже ночные туманы не могли догнать шагающего во мрак Иякова. Ветки начали хлестать лицо юноши, будто не обращающего внимания на эту несильную, но всё-таки довольно жгучую боль.
[Ияков: А я их…]
Лысый парень встал, как вкопанный, куда-то пристально уставившись.
[Ияков: …]
Это была пещерка. Небольшая и довольно укромная.
[Ияков: …]
Эту чёрную, поросшую мхом щель тяжело было развидеть даже при свете дня, но сейчас… Её буквально не было видно, но Ияков почему-то прекрасно понимал, что она была здесь.
[Ияков: Кхавиус (Пещера)…]
Снова из его глотки вырвались кряхтящие звуки, складывающиеся в известные одному ему слова.
[Ияков: …]
Он сделал ещё несколько шагов и медленно протиснулся внутрь, прижимаясь всем своим телом к холодному камню.
Здесь было особенно сыро, хоть, по сути, влага и не могла пробраться внутрь. Весь пол был покрыт какой-то липкой слизью, из-за чего Иякову приходилось шагать очень медленно.
[Ияков: …]
Тем не менее, он не был удивлён, и ему не было противно. У него создавалось впечатление, словно он ходил по этой слизи уже не в первый раз.
[Ияков: …]
Пещера была глубокой – где-то двадцать метров.
[Ияков: …]
Но не успел юноша пройти и половины, как перед что-то захлюпало по полу и медленно заскрежетало в двух шагах от него.
Не видно было ни зги, но, если бы у Иякова сейчас был факел, он бы обязательно увидел нависший перед ним козлиный череп с длинными изогнутыми рогами и третьим глазом.
[???: Кухгуйя кхейеркья русу кхавиус? (Почему чужак знает пещеру?)]
[Ияков: Гикьи русу. Гикьи тийтикх кигьи хуйгайгьи. (Я знаю. Я видел твои мысли.)]
[???: …]
Создание не издало никаких новых эмоций, но оно, очевидно, было удивлено.
[???: Кухгуйя кхейеркья русу гикьи хахса? (Почему чужак знает мою речь?)]
[Ияков: Гикьи русу. Гикьи тийтикх кигьи хуйгайгьи. (Я знаю. Я видел твои мысли.)]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: Кухгуйя кхейеркья киригх кхавиус? (Почему чужак пришёл в пещеру?)]
[Ияков: Хуза. (Луза.)]
[???: Иест Хуза… Хегу Ордре… Кхейеркья фухс Кхаос. (Есть Луза… Но Порядок… У чужака нет Хаоса.)]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: Гикьи каа Хуза. (Мне нужна Луза.)]
[???: Фухс… Гикьи каа Хуза… Фухсс кхейеркья… (Нет… Мне нужна Луза… Не чужаку…)]
[Ияков: …]
[???: …]
Юноша резко сорвался с места и ринулся к существу, слегка пригнувшись к земле. В сторону его головы помчались щупальца, но макушка парня уже была гораздо ниже их. В кромешной темноте он полагался только на свой слух и какое-то внутреннее чутьё. Склизкий чёрный отросток всё более утолщался, уползая пресловутой иглой в глубины пещеры.
[Ияков: …]
Наконец что-то звягнуло по камню, и Ияков резко схватился за щупальце, прижав его к своей груди.
[???: !!!]
[Ияков: !!!]
Сглва эта ужасная внутренняя боль пронзила разум Иякова, зарывшись жгучими червями в извилинах его мозга.
[Ияков: …]
Он схмурил брови, его зубы ужасно сжались, начав скрежетать, а из-под губ потекла тёмно-красная солёная кровь.
[Ияков: Ргха…]
Другие щупальца пытались пронзить его иглами, и некоторые даже начали оставлять крохотные ушибы на его спине. Тем не менее, чёрные отростки становились всё более и более вялыми.
[Ияков: РГХААААА!!!]
Ияков пронзительно заорал, и они оба потеряли сознание.
***
Когда я родился, был лес. Лес был вокруг меня, но я не былего частью. Это я понял сразу.
Я был странный. Я был уродливый. Я был страшный. Я не чувствовал себя собой. Своё тело казалось мне чужим.
Я рыскал повсюду, следуя куда-то… Но я просто не знал, куда я вообще шёл… Что мне надо было… Что я так отчаянно искал…
Я был слабым. Хотя нет. Я и есть слабый.
Когда я в первый раз увидел их. Этих маленьких. Рыжих. С длинными языками и такими миленькими глазками. Я умилился. Я тоже хотел быть маленьким. Хотел быть пушистым. Хотел быть красивым. Хотел, чтобы мной умилялись.
Я наблюдал за ними. Я охранял их. Я ходил за ними и делал им хорошо.
Но потом появился он.
Он был такой же, как и я. Не чужак. Тоже выродок Хаоса. Тоже живущий посреди леса. Тоже не являющийся его частью.
Он не был, как они. Он был уродливым. Он был страшным. Он был странным. Он был чужим для своего тела. Чужим для себя.
Мне показалось, что мы могли быть друзьями. Что мы могли вместе искать что-то красивое. Вместе перестать быть чужими.
Но он в отличие от меня не хотел этого. Он не верил в своё уродство. Он почему-то считал себя красивее этих. Милее этих. Пушистее этих.
Он надсмехался над ними. Ему было смешно моё умиление.
Но я чувствовал зависть в его сердце. Я чувствовал злобу, таившуюся в нём. Я чувствовал этот гнев… Но почему-то не сдержал его…
Был один день. Я как всегда был с ними. Гулял. Наблюдал. Миловался.
Но тут пришёл он. Он начал их убивать. Кромсать. Резать. Рвать на части.
Я тыкал в него иглами, но они ничего не могли сделать. Мои щупальца были бесполезны.
…
Как и всегда.
Я просто беспомощно наблюдал, как они умирали. Только потом я вытащил несколько с собой и утащил их в другой лес. Более тёмный лес.
…
Но сегодня я нашёл нечто красивее. Нечто, способное дать мне шанс остановить его. Шанс помочь слабому умереть.
Ведь надо быть сильным, чтобы признать своё уродство.
***
[Ияков: …]
Мужчина отпустил чёрное щупальце и рухнул лицом в пол. Каменная известь покрылась кровью и слезами, а накаченные руки парня мёртвой хваткой вцепились в шершавую поверхность, на которой он лежал.
Голова готова была взорваться в любую секунду, а сердце громыхало так ужасно больно, что Иякова, казалось, сейчас должен был хватить удар.
[Ияков: …]
Тем не менее, он слегка приподнялся на локтях и снова рухнул грудью, слегка продвинувшись вперёд.
Раз за разом он шмякался грудью об твёрдый булыжник, проползая вперёд. Каждый толчок давался необычайной болью на его сердце, но он не мог останавливаться.
[Ияков: …]
Ияков приподнял голову и сделал последний рывок. Его лысая макушка столкнулась с чем-то холодным и гладким, чем-то знакомым… Чем-то уродливым и странным…
[Ияков: Кигьи… (Ты…)]
Создание валялось на земле. Его щупальца медленно подрагивали, но не предпринимали совершенно никаких действий.
Даже звуки, которые вырывались из его чёрного нутра. Они совсем не походили на те кряхтящие слова… Скорее это был какой-то стон или даже… Плач.








