Текст книги "Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (ЛП)"
Автор книги: RhiannanT
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)
Профессор просто смотрел на него, в то время как Драко пытался выдержать его взгляд, а затем произнёс одно-единственное слово:
– Зачем?
– Я разозлился, сэр, – Драко опустил голову.
Северус откинулся на спинку кресла и выжидающе уставился на мальчика.
– Я… я видел, что он сменил причёску. Я… мне не понравилось, поэтому и сказал ему, что это похоже на швабру. А он сравнил мою с чем-то из какого-то магловского телешоу, – щёки Драко вспыхнули при воспоминании о пережитом оскорблении.
«Если мне нравится хорошо выглядеть, это не значит, что я какой-то глупый магл!»
– Я сказал ему, что… чтобы не связывался со мной… потому что мой отец важный человек, но он сказал, что я слишком мелкий, раз отец защищает меня. Он назвал меня жалким. Я не жалкий! Я просто… он вёл себя как придурок, ясно? Я разозлился!
Северус просто ждал, пока Драко переминался с ноги на ногу.
– Я сказал, что он просто завидует, что у меня есть отец, которому можно пожаловаться… что он, наверное, ревел по ночам дома с маглами, и некому было подоткнуть ему одеяло.
А Снейп по-прежнему ничего не говорил. Драко хотелось провалиться сквозь землю.
– Пожалуйста, скажите что-нибудь, – взмолился он, вздёрнув подбородок, чтобы скрыть своё огорчение.
– Что ты хочешь от меня услышать, Драко? Неужели ты действительно думаешь, что приемлемо бросить в лицо самую болезненную информацию, которую ты знаешь о ком-то, только потому, что ты злишься? Ты полагаешь, я горжусь тобой за подобную потерю контроля над собой? Не думаю, что даже твой отец одобрил бы это, а твоя мать – уж наверняка.
– Вы собираетесь ей рассказать? – Драко не смог сдержать дрожь в голосе.
– Время покажет. Джеймс и Лили героически погибли, пытаясь защитить своего ребёнка. Это не то, над чем можно посмеяться, особенно перед их сыном. Он мог плакать над этим каждую ночь, и я ожидал бы от тебя уважения. Вот почему я разочарован в тебе. Драка есть драка. Если бы дело было только в этом… он ударил тебя, ты ударил его, прекрасно. Это недостойно и против правил, и я бы наказал тебя, но не был бы так разочарован, как сейчас. Издеваться над ребёнком из-за смерти его родителей не смешно, Драко. Это позор, и это не должно повториться.
«Нет, нет, не думаю».
Драко старался не обращать внимания на внезапное стеснение в груди. Он уставился в пол, не желая видеть выражение лица крёстного. Снейп снова замолчал, ожидая ответа. Драко сглотнул и сказал шёпотом:
– Нет, сэр.
Северус понял, что достучался до него.
– Посмотри на меня. Мы ещё не обсудили вашу драку.
Драко с облегчением вздохнул и поднял глаза.
«С этим я справлюсь».
– Он ударил меня!
– А затем ты ударил его. – Это был не вопрос.
– Конечно!
Снейп вздохнул.
«Конечно, он ударил. Я не могу изменить его характер».
– Ладно, что ж. Просто знай, что каждый раз, когда ты это сделаешь, я буду сажать тебя под домашний арест. Начнём прямо сейчас.
– Арест?
«Нет!»
– Арест. Возможно, ты будешь менее склонен терять самообладание и враждовать со своими сверстниками, если посидишь взаперти в гостиной.
– Но…
– Это не обсуждается. Четыре дня, Драко. Ты также извинишься перед мистером Поттером за свои высказывания.
Вот этого он не сделает. Драко выпрямился, собираясь отказаться, но…
«О, я так не думаю, Драко».
…его оборвали прежде, чем он успел открыть рот.
– Я редко так разочаровывался в тебе, Драко. Надеюсь, ты научишься думать, прежде чем говорить.
Снейп говорил ровно и медленно, без следа гнева, но глаза Драко жгло, а плечи поникли.
– Да, сэр. – Он старался подавить стеснение в груди и проглотить комок в горле.
– Ты сделаешь, как я прошу.
– Да, сэр.
– Хочешь чаю, Драко? – Снейп встал, обойдя стол, взял чайник, чтобы заварить чай.
– Нет, – сухо произнёс Драко, отвернувшись и усиленно моргая, – спасибо, сэр.
Снейп поставил чашку и, подойдя к Драко, мягко приподнял его подбородок.
– Ты бы предпочёл, чтобы я отпустил тебя?
– Да, сэр.
– Хорошо, можешь идти.
– Спасибо, сэр.
Драко повернулся и с достоинством направился к двери, изо всех сил стараясь не бежать, но слёзы потекли ещё до того, как дверь за ним закрылась.
***
– Северус! Как хорошо, что ты зашёл. Лимонную дольку?
– Нет! – огрызнулся Северус и запоздало спохватился. – Спасибо. Это не светский визит.
– А когда они вообще бывают? – Дамблдор улыбнулся. – Хорошо, я тебя слушаю, Северус.
– Мне нужно, – у Северуса едва не перехватило дыхание, – чтобы вы нашли другого наставника для Гарри.
Альбус не рассердился, как ожидал Северус. На самом деле его глаза лукаво блестели, и он слегка улыбался. Северус наблюдал за этим секунду, прежде чем понял.
«Я назвал мальчишку Гарри. Конечно, он предположил, что весь мир согрет солнечным светом, и всё просто радужно».
– Альбус, я серьёзно. Мальчишке нужен хоть кто-то.
– Конечно, нужен. Именно поэтому я тебя и попросил.
– Я не подхожу ему, – Северус поморщился.
– Напротив, я считаю, что ты замечательно справляешься.
– При всём моём уважении, сэр, вас дезинформировали.
– О? – Тон директора требовал подробностей, и Северус внезапно почувствовал укол вины за то, что использовал ту же тактику против Драко. «Он это заслужил, – напомнил он себе. – Речь идёт о Гарри».
– Я потерпел неудачу, сэр.
– Вот как? – Альбус подался вперёд, как будто они обсуждали какой-то интересный философский вопрос, а не бесчисленные ошибки Северуса.
– Всё так, как я и предполагал. Мальчишка боится меня. Он вздрагивает каждый раз, когда я повышаю голос, а я всё ещё теряю самообладание. Сегодня я схватил его, оттащил от Драко и накричал. Он забился в угол и умолял меня простить его. Как вы можете говорить, что я замечательно справляюсь?
– Сколько раз?
– Сэр?
– Сколько раз ты выходил из себя? Сколько раз ты кричал на Гарри?
– Только сегодня, сэр.
– Всего один раз… Как я слышал, мальчик провоцировал тебя на каждом шагу, проклинал, менял цвет твоих волос прямо на уроке, дрался и заполнял твой кабинет и класс сельскохозяйственными животными. А ты обеспокоен тем, что лишь однажды потерял самообладание?
«В чём-то он прав».
Северус опомнился.
– Дело не в этом, Альбус. Я не способен на подобное. Я регулярно довожу учеников до слёз, даже Драко сегодня. Хотя и признаю, что присматриваю за мальчишкой. Детям, подвергшимся жестокому обращению, не нужны ожесточённые, злобные, вспыльчивые Пожиратели Смерти. Им требуются мягкие, добрые, спокойные, уравновешенные, «правильные» взрослые, далёкие от опасностей. Я хороший шпион, потому что не обладаю подобными качествами. Найдите кого-нибудь другого.
– Нет.
– Ему кто-то нужен, Альбус! – Северус гневно повысил голос.
– Вот именно. А нужен ему именно ты, и ты не бросишь его.
– У меня не было намерения…
– Нет? Что же тогда ты имел в виду, настаивая «найти кого-то другого»? Ты хочешь освободиться от возложенной на тебя ответственности? И оставить этого ребёнка по-прежнему никому не нужным?
– Дело не в том, чего я хочу! Я недостаточно хорош, Альбус!
– Речь идёт именно о том, чего ты хочешь, Северус. Ты хочешь помочь Гарри?
– Да, – Северус отвёл взгляд. Помочь Гарри? Кто бы не захотел ему помочь?
– Тогда почему ты так быстро сдаёшься?
– Я не…
– Я бы не стал просить тебя об этом с самого начала, если бы ты не был «достаточно хорош». На самом деле я думаю, что ты идеально подходишь для этого. Или ты ожидал, что будет легко?
– Нет.
– Тогда в чём твоя проблема?
– Пожалуйста, Альбус. Прежде, чем я нанесу ещё больше вреда…
– Давай так, Северус, – Альбус пристально посмотрел на него. – Ты снимешь с себя ответственность, когда найдёшь кого-то, кому сумеешь доверить заботу о Гарри, и кто будет готов принять эти обязанности.
Северус почувствовал смешанную волну облегчения и отчаяния.
«Гарри это нужно. Он важнее».
Пусть отдавать мальчишку больно, но так тому и быть.
«В любом случае, я никогда не хотел опекать его».
– Кого вы предлагаете?
– Кого-то, кому по меньшей мере Лили могла бы доверять.
– Безусловно. И кому же могла бы доверять Лили?
– Тебе.
Северус разочарованно вздохнул.
– Но кому ещё?
– Джеймсу Поттеру, Сириусу Блэку и Ремусу Люпину.
– А кому ещё, кроме покойника, арестанта и оборотня?
– Никому.
Северус застонал.
– Хорошо, что у нас есть ты, верно? – Альбус улыбнулся и, выбрав лимонную дольку, с видимым удовольствием отправил её в рот.
***
День тянулся для Гарри очень медленно, пока он торчал в общежитии, пытаясь сосредоточиться на домашнем задании, а не на предстоящем наказании. Хотя на самом деле время шло как обычно: наступил обед, а затем ужин. Гарри удалось съесть немного хлеба и овощей, но больше ничего не лезло в горло. Наконец без пяти семь он отправился на отработку с чувством обречённости, мало чем отличающимся от того, что он ощущал менее двух недель назад, когда вышел из Большого зала, полуоглохший после громовещателя.
«Тогда он меня не ударил».
Гарри пытался убедить самого себя.
«Я прятался от него почти неделю, и он кричал на меня, но не бил. Не то чтобы это имело значение. Я его не боюсь».
Однако Малфой вернулся в общежитие с таким видом, будто умерла его любимая собака, и Гарри не мог не задаться вопросом, что с ним случилось.
«Хотя наверняка ничего страшного – бьют уродов, а не таких красивых, избалованных, чистокровных любимчиков, как Малфой».
Но в таком случае почему Драко так расстроился?
«Не имеет значения. Я достаточно сильный, чтобы справиться с этим. Драко просто слабак».
Однако подойдя к кабинету Снейпа, Гарри постарался выкинуть из головы все мысли, сосредоточившись на том, чтобы выпрямиться и войти с высоко поднятой головой, без следа страха, скрыв его под вызывающим видом.
***
Северус посмотрел, как вошёл Гарри, и вздохнул про себя. Он знал, что всё это было показное, но открытое неповиновение Гарри действовало ему на нервы. Единственным признаком, что мальчишка знал о неприятностях, было то, что он встал на то же самое место, которое несколько часов назад освободил Драко, стоявший перед столом, так же выпрямив спину. В остальном же…
«Если бы взгляды могли убивать… И почему именно я этим занимаюсь?»
– По словам Драко, ты первым начал потасовку. Это правда?
– Ага.
«И что ты собираешься с этим делать?»
– Попробуй ещё раз.
«Началось».
– О, неужели моя обычная, нормальная речь оскорбляет ваши нежные чувства, сэр? Да, сэр, я ударил Малфоя по симпатичному личику ещё до того, как он прикоснулся ко мне, сэр.
«А теперь отвалите, сэр».
Снейп закрыл глаза.
«Я и забыл, что он может быть таким грубым».
Затем заговорил другой голос.
«Он поступает так, когда ему страшно. Ты же знаешь. И это твоя вина, ты снова его напугал».
– Зачем?
– Это было весело, – пожал плечами Гарри.
– Весело…
«Да конечно – он же в ужасе».
– Ага. Знаете, играть в квиддич, ходить в кино, кормить гигантского кальмара, совать Малфоя мордой в землю – весело. Это то, чем нормальные люди занимаются по выходным вместо того, чтобы ежедневно варить вонючие зелья.
«Он меня провоцирует. Если ему так страшно, почему он нарывается?»
– Ты ведёшь себя грубо, – заметил Северус.
«И глупо, не забывай про глупость, – подумал Гарри. – Помнишь? Задушен собственными кишками?»
«Проницательное наблюдение, Снейп. Ты лучший из лучших. Тебе бы самому поучиться манерам. А мне всё равно».
– В угол.
«Меня тошнит от этого».
– Нет, – Гарри бросил на профессора быстрый взгляд.
«Просто ударь меня и покончи с этим, ладно?»
– Я не шучу, Гарри, иди.
– Вы плохо слышите? Я сказал «нет».
«Не кричи на него. Он просто… несносен. Давай, Северус. Ты взрослый, веди себя соответственно. Достаточно того, что ты сегодня один раз вышел из себя».
– Нравится тебе это или нет, Поттер, – Снейп говорил медленно и чётко, пытаясь сдержать растущий гнев, – но ты пойдёшь в угол.
Но Снейп едва ли смог скрыть от Гарри своё недовольство, потому что мальчик ещё больше напрягся.
«Ни за что!»
– Заставьте меня, – он встретил взгляд Снейпа с явным вызовом.
«Определение безумия состоит в том, чтобы делать одно и то же снова и снова, ожидая другого результата. Это не работает».
Северус каким-то образом потерял контроль над ситуацией. Внезапно его гнев утих, сменившись замешательством, когда он понял.
«Мальчишка ведёт себя так же провокационно, как на зельеварении. Многое ли изменилось с тех пор?»
– Гарри, что происходит?
Резкая перемена тона в сочетании с именем и, казалось бы, случайным вопросом смутила Гарри, затмила его страх, и он только и сумел, что глупо переспросить:
– Что?
Северус почти улыбнулся.
«Это немного лучше».
– Я спросил, что с тобой происходит? Почему ты так себя ведёшь?
«Он не сердится. Почему он не сердится?»
– Сэр?
– Почему бы нам не попробовать закончить этот разговор? Почему ты ударил мистера Малфоя?
– Я не вру, сэр, – Гарри сверкнул глазами. – Я скучал, а это было весело.
– И?
– И ничего, сэр.
– И ты утверждаешь, что не лжёшь, – Снейп просто смотрел на Гарри, а тот покраснел, но не отвёл взгляда.
– Разве это имеет значение, сэр? Я ударил Малфоя…
«И это всё, что тебе нужно знать, чтобы наказать меня».
– …так что у вас есть необходимая информация.
– Позволю себе не согласиться. Понимание мотивов, лежащих в основе действий людей, имеет важное значение для предотвращения их повторения.
Северус ждал, что Гарри продолжит огрызаться, но мальчик промолчал.
«Не твоё дело».
– Хорошо, давай я сам тебе скажу. Драко признался мне, что высказал нелестное мнение о твоей семье.
– Мне плевать на тупых Дурслей.
– Я не их имел в виду, и тебе это прекрасно известно.
– Ну ладно, – глаза Гарри яростно вспыхнули, – мне плевать на Поттеров.
Снейп подавил внезапно вернувшийся гнев.
«Он прячется. Просто прячется. Он не это имел в виду».
– Плевать на Поттеров, Гарри? Это низко. Для тебя не имеет значения, что они погибли, чтобы спасти тебе жизнь?
Гарри очень не понравилось, как повернулся разговор.
«Почему он не может просто наказать меня за проклятую драку и забыть об этом!»
Голос Снейпа приобрёл оттенок, который у Гарри ассоциировался со слишком многими «обеспокоенными» взрослыми: заботливый и одновременно прощупывающий.
«В сотый раз говорю, отвали! Они умерли десять лет назад, какое мне дело?»
Однако где-то внутри Гарри всё равно росло чувство вины.
– Нет…
«Мне всё равно. Я не буду таким слабаком».
– …не имеет.
– Они твои родители, Гарри, – Северус обнаружил, что снова впадает в отчаяние. – Ты не можешь просто притвориться, будто их не существовало.
– Какая разница, были они или нет? Так или иначе я ни черта не помню! Я даже не знаю, как они, блядь, выглядели! Я жил с Дурслями, а не с ними. И не имеет значения, как всё могло бы быть!
«Помни, он просто прячется».
– А ты не хочешь узнать, как погибли твои родители? Как эти люди, которые не имеют значения, встали между тобой и Тёмным Лордом, пытаясь удержать его подальше от своего драгоценного сына? По крайней мере, Гарри, ты жив, и это делает их весьма значимыми.
«Ты мой должник, Поттер», – подумал Северус, представив ухмыляющееся лицо Джеймса Поттера.
«Заткнись, заткнись, заткнись! Оставь меня в покое!»
– Какое мне, блядь, дело, что Лорд Волдипёрд не сумел меня убить? Все думают, что я какое-то чудо, чёртов Мальчик-который-выжил. Мои родители погибли из-за этого. Два великих волшебника погибли, пытаясь сохранить жизнь одному несчастному уроду. Я не чудо, я просто грёбаный Мальчик-который-должен-был-сдохнуть.
– И всё же ты утверждаешь, что напоминание об этом тебя не беспокоит, – спокойно заметил Северус.
«Волдипёрд? Оригинально».
«Блядь, и как мне на это реагировать? Чёрт бы тебя побрал, Снейп, почему я плачу?»
Гарри почувствовал, как защипало глаза, и отвернулся, пытаясь скрыть заалевшие щёки. Северус притворился, что ничего не заметил, но в глубине души ощутил смутное удовлетворение, хотя слова мальчишки сильно встревожили его.
«Ему нужен кто-то другой. Вот что на это ответить? Ну хорошо…»
– Несмотря на это, я нахожу твои слова крайне оскорбительными.
Гарри взглянул на профессора, слёзы спрятались за нарастающей тревогой, когда он вспомнил, сколько всего наговорил.
«Вот чёрт. Мерзейшее ругательство в английском языке, и я ляпнул его при Снейпе. В отношении кого-то, кто, возможно, является его господином и хозяином. Надо же так облажаться… Если он Пожиратель Смерти, я труп. Если он не Пожиратель Смерти… О Боже, только не гадкое зелье. Пожалуйста, никакого грёбаного зелья».
– В частности, если я когда-нибудь снова услышу, как ты называешь себя «несчастным уродом» или намекаешь, что не стоишь жертвы своих родителей, я буду весьма недоволен. Ты не урод, ты ребёнок. Тебя должны любить, ценить и всячески оберегать. Несчастные уроды – эти твои… я даже не буду говорить «семья»… раз они не смогли понять, какое сокровище им было доверено. Это понятно?
«Явление добрейшего и нежнейшего Снейпа. Видишь, Лили? Я стараюсь. Я просто надеюсь, что это не звучит так глупо, как я себя чувствую».
«О, – Гарри уставился на Мастера зелий. – Он серьёзно? Он ли это? О чём вообще речь?»
– Ответь, пожалуйста.
«Что он хочет, чтобы я сказал? Ну, я понял, что Дурсли отстой, и по какой-то причине мне нельзя говорить, что я урод».
– Понятно, сэр.
«В основном. Наверное».
– Хорошо, – Северус посмотрел на совершенно сбитого с толку ребёнка…
«…Гарри в таком же замешательстве, как и я…»
…и продолжил:
– Теперь…
В третий раз уже!
– …почему ты ударил мистера Малфоя?
– Я скучал, – Гарри застонал. – А это было весело.
Северус просто смотрел на него, и Гарри некоторое время упрямо пытался не отводить взгляд, но потом сдался.
– Он насмехался надо мной.
Северус решил пока опустить этот момент.
– Итак, ты его ударил.
– Вы же знаете, что да.
«Ты знаешь, что, конечно, я это сделал, ударил первым. Эти двое похожи больше, чем они думают… Может быть, я справлюсь с этим».
– Очень хорошо, тогда вернёмся к этому, – Северус указал на угол.
Гарри быстро взглянул в угол, затем снова на Северуса, и образ человека, хватающего его и кричащего, внезапно затмил всё остальное. Он замотал головой.
«Я не могу».
– Ты отказываешься? – Северус с трудом мог в это поверить.
«Почему всё так сложно?»
– Да! – твёрдо заявил Гарри, слегка вздёрнув подбородок. А тревога снова росла.
«По крайней мере, на этот раз он достаточно вежлив».
– Почему?
«Ненавижу этот вопрос».
– Потому что я не хочу.
– Раньше ты слушался меня, даже если это тебе не нравилось, – заметил Северус. Это прозвучало резче, чем ему хотелось, и Гарри, сжав челюсти, продолжал молчать. – Почему, Гарри?
– Я уже ответил на этот вопрос! Блядь, я просто не хочу! Отвалите!
– Вежливость, Гарри, ты ходишь по тонкому льду.
Гарри уловил предупреждение в голосе Снейпа, но это только разозлило его ещё больше.
«Что я должен делать?»
– Вы думаете, я не знаю об этом? Я не пойду в этот грёб…
«Это бесполезно».
– Следи за языком! – почти рявкнул Снейп, и Гарри попятился на пару шагов, а сообразив, что делает, заорал в ответ:
– Я пытаюсь, разве вы не видите? Пожалуйста!
Он старался взять себя в руки, унять дрожь в коленках и не шарахаться, но его снова трясло.
«Прислушайся ко мне!»
И снова гнев испарился, позволив Северусу сосредоточиться на том, что он увидел.
«Чёрт. Только не снова. Видишь, Альбус?»
Гарри напряжённо замер, выжидая, как отреагирует Снейп. Снова схватит, закричит? Северусу показалось, что мальчишка сорвётся с места, едва он сделает хоть жест в его сторону.
«Что же делать? Отступить? Если он настолько перепуган…»
– Сначала можешь стоять лицом ко мне, если хочешь.
Гарри растерялся. Снейп был совершенно непредсказуем! Вот только сейчас он сердился, и вдруг…
«…он предлагает мне… компромисс. И я… я смогу это сделать, наверное».
Ему просто очень не хотелось в угол. На самом деле, правда не хотелось.
– Ну что? Это приемлемо для тебя?
– Да, сэр, – Гарри уставился в пол.
– Тогда иди.
Гарри бросил на профессора последний наполовину вызывающий взгляд и неохотно поплёлся к ближайшему углу. Оказавшись там, он настороженно наблюдал за Северусом, немного расслабившись, когда тот сел и занялся бумагами, как делал каждый раз, когда Гарри оказывался в подобных ситуациях.
«Ладно, значит… ничего не изменилось?»
Что ж… На самом деле стоять к Снейпу лицом было спокойнее.
«Всё равно мне это не нравится. И это явно ненадолго».
И действительно, пятнадцать минут спустя Северус посмотрел на Гарри.
– Пора поворачиваться, Гарри.
К тому времени Гарри расслабился настолько, насколько вообще возможно рядом со Снейпом, и бросил на него умоляющий взгляд. Нет, нет, нет! Он мысленно взвыл.
«Ведь всё же хорошо! Почему мы не можем оставить всё как есть?»
– Прекрати, ты знал, что так будет. Повернись.
Гарри всё ещё колебался, глядя на него.
«Ты не пообещал, что останешься на месте».
– Гарри? – Это был одновременно и вопрос, и предупреждение.
– Вы… вы ведь останетесь там, правда?
«Ох, ребёнок».
– Да, я останусь здесь.
Гарри повернулся, чувствуя себя совершенно несчастным.
«Опять это. Как я всегда оказываюсь здесь? А он до сих пор не ударил меня…»
***
Драко чопорно подошёл к Гарри, когда тот спускался по лестнице в общежитие.
– Я прошу прощения за свои высказывания. Они были неуместны.
– Ты? Извиняешься? – скептически протянул Гарри.
– Да, чёрт возьми! Извини за мои нападки, – Драко отвернулся.
– Почему?
– Что «почему»?
– Почему ты извиняешься? Мы с тобой оба знаем, что сам ты бы этого не сделал.
Драко посмотрел на него и надменно задрал нос.
– Чистокровному волшебнику подобает смягчать конфликты, когда он может это сделать.
– Другими словами, его заставил Снейп, – догадался Блейз, вмешавшись в разговор.
– О, привет, Блейз, – поздоровался Гарри и повернулся к Малфою. – И ты просто послушался? Почему? Откуда ему вообще знать, извинился ты или нет?
– Это неважно, – Драко отвернулся, вспомнив о своём позоре.
– Конечно, важно. В моих интересах знать, какое влияние он имеет на тебя.
– Я просто не хочу, чтобы он злился на меня, понятно?
– Нет, непонятно. Он просто что-то приказывает, а ты это делаешь? Спрашивает тебя о чём-то, а ты выкладываешь? – Гарри начал злиться.
– О чём ты говоришь?
– Зачем ты ему сказал? – зарычал Гарри, прижимая Малфоя к стене.
– Что сказал? – Драко оттолкнул Гарри, но в драку не полез.
– Выложил ему, что ты мне тут наговорил, придурок! Зачем ты ему это сказал?
– А тебе-то какое дело? Это у меня неприятности. Можно подумать, ты этому не рад.
– Рад?
«Рад, что из-за тебя я огрёб от Снейпа, что ты видел…»
– Полегче, Гарри, – обеспокоенно вставил Блейз.
– Не лезь! – огрызнулся Гарри. – У меня и так полно людей, которые вмешиваются в мою жизнь, не хватало ещё мелкой сучки Малфоя.
– Ты заплатишь за это, Поттер.
– Плевать! Ты слишком боишься Снейпа, чтобы что-то сделать.
– А ты нет? Откуда ты тогда вернулся, Поттер? Ходил немного подышать свежим воздухом, что ли?
– Ладно, Малфой, – Гарри вспомнил, что именно Драко видел этим утром. – Считай, что я купился. Завтра на зельях я докажу тебе, что не боюсь ни Снейпа, ни твоего папаши.
========== Глава 10. Неприятные контакты ==========
На следующий день Драко пришёл на урок зельеварения и обнаружил, что его место между Крэббом и Гойлом уже занято – им же самим. Второй Драко насмешливо улыбнулся ему и указал на единственное оставшееся место в классе – свободный стул среди друзей Гарри. Драко усмехнулся и чопорно сел между Забини и грязнокровкой. Грейнджер только сверкнула глазами, в то время как Забини холодно переводил взгляд с него на второго Драко, а потом злобно ухмыльнулся настоящему Малфою:
– Ну, Малфой, я всегда слышал, что подражание – самая искренняя форма лести, но не знаю, смогу ли выдержать вас двоих. Возможно, это случай, когда «хорошего человека должно быть много», но…
– Хорошего человека должно быть много? – задохнулась Гермиона. – Хорошего человека? Я удивляюсь тебе, Блейз! Я думала, у тебя хороший вкус!
– Не волнуйся, я думаю, он всё ещё в здравом уме. Это всего лишь случай временной слепоты, вызванной слишком яркими волосами, – утешил Рон.
– Вызовите целителей из Святого Мунго – тяжёлый случай воздействия светящихся волос! – подхватил Тео.
– Если бы мы смогли найти способ сохранить их, они стали бы отличным ингредиентом для какого-нибудь светящегося в темноте зелья, – задумалась Гермиона. – Что скажешь, Блейз? Есть какие-нибудь идеи, как собрать светящиеся волосы?
Однако у них не было возможности продолжить разговор, потому что в этот момент в класс вошёл Снейп и окинул всех взглядом, требуя тишины.
«Крэбб, Гойл, Малфой, Уизли, Грейнджер, Забини, Нотт, Малфой… стоп. С каких это пор они общаются?»
Северус осмотрелся ещё раз.
«Хотя уместнее спросить, с каких это пор в классе два Драко Малфоя?»
Он с минуту смотрел туда-сюда и понял…
«Ох, Гарри. Что ж, это всё объясняет. Вот только… кто из них на самом деле Драко, а кто – Гарри?»
Гарри был умным ребёнком – достаточно хитрым, чтобы сидеть с друзьями Малфоя, но также вполне сообразительным, чтобы сесть со своими собственными друзьями, притворившись недовольным. Он и раньше вовлекал других в свои шалости…
– Что ж, Поттер, очень смешно. Покажись, пожалуйста.
«Драко» Крэбба и Гойла выжидающе смотрел на другого «Драко», в то время как «Драко», сидевший рядом с Забини и Грейнджер, всё ещё косился на своих соседей по парте. Ни один из них не поднял глаз на требование Снейпа.
– Малфой! – резко позвал Северус. Оба мальчика подняли головы, у обоих свирепо сверкнули глаза. Была ли намёком чопорность позы того, что сидел с Крэббом и Гойлом? Трудно сказать.
– Очень хорошо, останетесь оба после урока.
В глазах обоих мальчишек светилось упрямство, а «Драко» Забини и Грейнджер посмотрел на другого «Драко». Класс захихикал, в то время как Уизли откровенно захохотал, а Забини загадочно ухмыльнулся.
«Он знает… Впрочем, не имеет значения».
Нужно было продолжать урок.
В тот день на протяжении всего занятия, когда Северус обращался к Малфою, отзывались оба мальчика, пока, наконец, к большому удовольствию класса, он не обратился к тому, что был с Крэббом и Гойлом. Северус начал подозревать, что это был Гарри, Малфой 1, а другой – Малфой 2. Наконец урок закончился, и оба Драко остались, как их и просили, подойдя и встав перед ним в проходе в центре классной комнаты.
– Хорошо, Поттер, вернись в свой облик. Сейчас же.
Оба «Драко» переглянулись.
– Ну ладно, – Северус вздохнул.
«Пришло время задействовать тяжёлую артиллерию».
Северус обошёл одного «Драко», встал прямо за тем, который, как он подозревал, был Гарри, и увидел, как тот напрягся. Другой Драко с любопытством покосился на него, явно задаваясь вопросом, что происходит. Северус вернулся и посмотрел прямо на Гарри:
– Если ты не раскроешься, я сам раскрою тебя.
Гарри – определённо Гарри – задрал подбородок, свирепо глядя на профессора. Северус встретился с ним взглядом.
– Ладно, просто помни, что я не хотел этого.
***
Гарри повторил за Малфоем и встал перед Снейпом, понимая, что у него снова неприятности.
«Я сказал Малфою, что я не боюсь, и я не боюсь…»
– Хорошо, Поттер, вернись в свой облик. Сейчас же.
Профессор не шутил, это было совершенно очевидно, но Гарри отказался отвечать, вместо этого глядя на Малфоя, как будто ожидал, что тот снова станет Гарри.
– Ну ладно, – сказал Снейп и, обойдя Драко, встал позади Гарри, который не смог не напрячься.
«Не двигайся. Не обращай внимания на людей позади, тебе не нужно видеть, что они делают. Стой спокойно».
Затем Снейп обошёл вокруг и посмотрел прямо на Гарри.
«Чёрт, он понял».
– Если ты не раскроешься, я сам раскрою тебя.
«Ни за что!»
Гарри с вызовом посмотрел на Снейпа, встретившись с ним взглядом.
– Ладно, просто помни, что я не хотел этого.
«Чёрт! Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо!»
В последний раз, когда Снейп сказал это, он коснулся шеи Гарри. Гарри быстро поднял руку, отступая назад.
«Хорошо. Ты победил. Не прикасайся ко мне».
Гарри сосредоточился на ощущениях собственного тела и через несколько секунд стал самим собой.
– Уже лучше.
Гарри сердито глянул на него.
«Ублюдок!»
– Спасибо, Драко, ты свободен.
Малфой попытался протестовать, но быстро затих под пристальным взглядом Снейпа. Гарри тоже заметил этот взгляд. Снейп был не в лучшем настроении.
«Нет, не уходи!»
Драко схватил свою сумку и оставил Гарри одного на расстоянии вытянутой руки от профессора Снейпа, который был по горло сыт всем происходящим.
«Не прикасайся ко мне. Пожалуйста, не прикасайся ко мне. Это была ведь просто угроза, правда?»
Гарри стиснул зубы и не сдвинулся с места.
Снейп некоторое время наблюдал за Гарри, давая ему остыть, затем небрежно отступил на два шага. Гарри мгновение смотрел на него, но не смог придумать никакой логической причины, по которой этот человек захотел бы отступить. Это было… странно. Он решил подождать с признательностью, пока не поймёт, что профессор собирается сделать.
«До тех пор, пока он не дотронется до меня или не отошлёт в угол…»
– Поздравляю, Поттер, ты заслужил ещё две отработки. Хотелось бы думать, что ты уже устал от них.
«…или назначит мне наказание. Чёрт. Он определённо только что подписал мне смертный приговор».
Интересно, что на этот раз Снейп даже не догадывался, что он только что сделал.
«Я почти уверен, что он изменил бы наказание, если бы понимал. Интересно, сколько времени у меня есть, пока об этом не узнает Флинт?»
– Никогда, сэр. Смотреть на ваше приветливое лицо – это самое яркое событие моего дня.
Уголок рта Северуса слегка дёрнулся.
– Я рад, что ты так считаешь.
Затем лицо Снейпа снова посуровело, он позволил скрытому недовольству вырваться наружу, и Гарри резко вскинул голову, услышав изменившийся тон:
– Однако я очень устал от того, что ты срываешь мои занятия. Это не должно больше повториться. Ты понял?
Гарри кивнул, во рту у него пересохло.
– Ты понял? – строго переспросил Снейп.
– Да, сэр.
– Хорошо. Свободен.
Гарри осторожно кивнул и убежал.
***
Во время вечерней отработки Гарри резал и консервировал множество отвратительных существ, большинство из которых были либо скользкими от слизи, либо наполненными вонючей жидкостью. Снейп в общем-то оставил его в покое, лишь усадил на скамейку рядом со своей, дал точные инструкции, как готовить ингредиенты и почему приготовление таким образом приносит пользу зельям, и больше не приставал к нему и не беспокоил. Однако Гарри был слишком занят, проклиная вонь маринованного щупальца наутилуса и полусгнивших морских водорослей, прилипших к рукам, чтобы оценить это.
Выйдя из кабинета, Гарри почему-то вспомнил урок чар в тот день, когда они учились наносить цветной фон на определённые твёрдые поверхности, включая деревянные. Он немного подумал, затем выбрал красивую комбинацию пептобисмольного* розового и бирюзового оттенков и нарисовал большой психоделический цветок на внешней стороне двери кабинета Снейпа. Он едва закончил выводить фигурными буквами «Моя крепость: студентам вход воспрещён», когда услышал шарканье ног и характерное кошачье мяуканье. Гарри обернулся, но было уже поздно, потому что Филч заметил его и бросился вперёд.