355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Philo » Яблоня (ЛП) » Текст книги (страница 35)
Яблоня (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:31

Текст книги "Яблоня (ЛП)"


Автор книги: Philo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 55 страниц)

Глава 33: Махинации Малфоев

Драко Малфой зарылся поглубже в одеяло. Он еще не проснулся толком, но уже понимал, что очень давно не спал с таким удобством. Юноша поерзал, чтобы принять более комфортную позу.

Тут переброшенная через его грудь рука шевельнулась, и Драко сообразил, что кто-то примостился сзади. Слизеринец слишком устал, чтобы возражать, и слишком уютно устроился, чтобы выражать протесты, поэтому снова уснул.

Очнувшись позднее, Малфой обнаружил, что чужая рука пробралась к нему под рубашку и теперь касается живота. Было приятно, и юноша расслабился, но вздрогнул и окончательно проснулся, когда ощутил, как у пупка кружит чей-то палец.

Соседствующий человек явно не спал, и на уме у него были вполне определенные вещи.

Драко не мог вспомнить, кто укладывался рядом, когда он засыпал. В комнате царила темнота, и не естественная, а явно магического происхождения.

Чужая ладонь была теплой и легко скользнула по животу Малфоя к груди. Молодой человек чуть подвинулся назад, к владельцу ладони; тут-то все и началось.

На Драко навалилось крепкое тело, но еще возмутительнее оказалось то, что к заднице прижался явно возбужденный член. Рука, уже почти подобравшаяся к соску юноши, отдернулась, словно ее обожгло.

Лежавший сзади отпрянул, вскочил на колени и пробормотал: "Lumos!" Слабый свет открыл, что перед Драко сидит Рональд Уизли с перекошенным от испуга лицом.

– Бля! Малфой! Ты что тут делаешь? – завизжал Рон.

– Подвергаюсь изнасилованию, – протянул Драко. – Я и не знал, что ты в меня влюблен, Уизли.

– Черт! Вот дерьмо! Я думал, ты – Сьюзен Боунс!

– Я что, похож на Сьюзен Боунс?

– Тут же темно…

– Я что, на ощупь напоминаю Сьюзен Боунс?!

– Ну… у тебя кожа мягкая и… о боже, что я несу! – задохнулся Рон.

– Говорила же я, что на тебе всяких кремов больше, чем на любой девчонке, – проворчали из-под одеяла слева от Драко.

– Сьюзен Боунс уже час как встала, – сообщил из-за спины Рона зевающий Невилл.

– Вот видишь! Она тут лежала! С чего бы мне тебя лапать… о господи… – Рон сжал голову ладонями.

– Уизли, ты меня едва не проткнул своим членом, – наслаждаясь унижением гриффиндорца, заявил Драко.

– Да при чем тут ты! – быстро откликнулся тот. – У меня всегда по утрам стоит! И у всех так! Ведь правда? – молящим тоном спросил Рон.

– Когда они в постели с человеком противоположного пола, – предположил Драко.

– Черт! Я не голубой! – простонал рыжий.

– И у него действительно всегда стоит по утрам. Прекрати ныть, Рон. Ничего ужасного не случилось, – снова раздалось из-под одеяла.

– Миона? Это ты? – воодушевленно вскричал Рон.

Драко перекатился назад и едва не столкнулся с Грейнджер. Волосы ее были в ужасном беспорядке. Открыв карие глаза, она посмотрела прямо на Малфоя, а потом улеглась на спину и чуть откинула одеяло. Мазнув кудрями по щеке Драко, девушка потянулась.

Волосы ее были вымыты, а кожа приятно пахла мылом. Грейнджер куталась в пушистый белый халат – наверняка приняла душ перед тем, как отправиться спать. Гриффиндорка выгнула спину, отрываясь от матраса, и от этого движения пах Драко немедленно налился жаром.

Он услышал, как сзади кто-то втягивает воздух сквозь зубы, и понял, что Рон, да и Невилл, возможно, тоже, попали в силки ее непроизвольной чувственности.

Гермиона едва слышно застонала, потом повернулась на бок и подперла рукой голову. Драко открылся вид на нежную кожу ее горла, видного в разрезе халата, на выпуклость груди в футе от лица молодого человека.

Он заставил себя поднять взгляд, но девушка смотрела не на него, а на Рона.

– Как Гарри? – спросил тот.

Грейнджер открыла рот, но тут же закрыла его, а глаза ее стали наполняться слезами. В следующую секунду Рон подобрался ближе, притянул девушку к себе на колени, и Гермиона разрыдалась, ткнувшись лицом в его плечо.

– Он жив, – выдавила она, – но врачи не знают… следующие сорок восемь часов… он в кошмарном состоянии… говорят, ужасные шрамы…

Драко и Невилл тоже сели. Малфой заметил, что молодой герболог окружил их группу чарами непроницаемости.

– Какие из его ран самые тяжелые, Гермиона? – спросил Невилл, когда рыдания девушки чуть утихли.

– Я думаю, что ожоги. Докторов волновала вероятность заражения, но Снейп помог предотвратить… а еще шрамы. Обсуждали пластическую хирургию, какую-то маску на лицо…

– Что такое пластическая хирургия? – тихо поинтересовался Невилл.

– Восстановление прежних черт лица, например. Берется кожа с неповрежденных частей тела – с ноги или живота – и пересаживается на место ожога в надежде, что там она приживется.

– Гадость какая, – сдавленно проговорил Рон. В кои-то веки Драко нашел, что соглашается с Уизли.

– Это работает, – возразила Гермиона. – Все лучше, чем… – не договорив, она снова спрятала лицо на груди Рона.

– Нужно почистить магию Гарри и вернуть ее. Тогда магические средства заработают, – твердо сказал Невилл. – Я посмотрю, какие растения помогут, пока его лечат магглы.

Авторитетно говорящий Невилл почему-то подействовал на Драко утешающе.

– Как там Снейп? – спросил он.

– Держится, – отозвалась Гермиона.

– А какое проклятие в него попало? – нахмурившись, продолжил Драко. – Неужели я не смог бы ему помочь?

Воцарившаяся тишина показалась ему подозрительной. Гриффиндорцы явно сговорились о чем-то, не включив его в круг доверенных лиц. Вывод неожиданно больно кольнул самолюбие Малфоя.

Гермиона потянулась и положила ладошку на руку Драко. В отличие от пятерни, расположившейся на его животе раньше, эта была маленькой и хрупкой.

– Ты наверняка и так уже с ног валился от усталости. Как самочувствие?

Драко настолько опешил от искренности ее вопроса, что позабыл, как только что решил обидеться.

– Измотан ужасно, но жить буду.

Гермиона убрала руку. Рон застонал.

– Что такое? – обернулась девушка.

– Ну, Миона, у меня и так уже стояло. А ты еще и ерзаешь… и мне нужно в туалет, – залился краской парень.

– Что за ребячество! – беззлобно проворчала Гермиона, сползая с колен бывшего бойфренда, и снова закуталась в одеяло.

Рон поднялся.

Все трое уставились на его пах.

– О, ради всего святого! Увидимся позже! – рыжий прикрыл ладонями стоящую домиком молнию и сбежал.

Усмехнувшись, Гермиона снова легла на матрас. Драко огляделся и заметил, что расположился между ней и Невиллом. Глаза Малфоя успели привыкнуть к темноте, и он увидел несколько спящих тут и там учеников, хотя большая часть ребят уже отсутствовала.

– Тебе стоит еще поспать, – тихонько посоветовал ему Невилл. Юный герболог поглядел на Гермиону. – Ты когда вернулась? Я думал, ты меня позовешь…

– Римус Люпин привез меня часов в восемь утра. А сейчас сколько?

– Около двух дня, – ответил Невилл. – Почему бы вам обоим не отоспаться? Потом встретимся за чаем. Сегодня вечером, наверное, устроят пышный праздник. Может, если повезет, найдем столик в "Трех метлах". Я бы не отказался от кружки пива.

Драко с любопытством поглядел на Невилла. Прежде тот не производил впечатления человека, знающего толк в выпивке.

– Не думаю, что нам это удастся, – прошептала в ответ Гермиона.

Молодые люди повернулись к ней: Драко улегся на бок, а Невилл вытянул шею, чтобы видеть девушку поверх плеча слизеринца.

– Не все Пожиратели смерти пойманы, – пояснила она.

– Мой отец скрылся? – спросил Драко. До этой минуты он не решался думать о Люциусе. Никто не подошел, чтобы сказать: "Твой отец мертв". Юноша видел папу на поле боя, успел рассмотреть исказившую его черты ярость. Вспоминая ее сейчас, Драко невольно вздрогнул.

Его плеча легко коснулся Невилл, и Малфой оглянулся, подбодренный тяжестью чужой ладони.

– У тебя есть мы, – вполголоса заметил Нев. – Я знаю, что это не одно и то же. У нас с Гарри нет родителей, но мы обрели семью в Хогвартсе. У тебя есть мы. И Крэбб с Гойлом к тому же. Помни: мы всегда будем рядом, если понадобимся тебе.

– И еще в сотне случаев, когда ты предпочел бы, чтоб мы были подальше, – ухмыльнулась Гермиона, смахнув со лба непослушную челку. Волосы ее волной накрыли подушку. Девушка снова повернулась к друзьям. – Есть ли у нас дела, или можно еще немного отдохнуть? Я, должно быть, легко отделалась, пока вы тут всю ночь работали.

– Вы спите, – повторил свой совет Невилл, поднимаясь на ноги. – Я уже отдохнул. А если понадобится ваша помощь, я позову, ладно?

– Спасибо, Нев, – Гермиона поудобнее закуталась в одеяло, а Невилл тихонько пробрался между спящими и покинул комнату.

– До чего же странно, – пробормотала Гермиона, снова поворачиваясь лицом к Драко. Когда ушли Рон и Невилл, места между оставшимися стало больше, но им все равно казалось, будто в спальне никого больше нет.

– Лежать в постели с Драко Малфоем? – уточнил юноша.

Вместо того чтобы обидеться, Гермиона захихикала:

– Точно!

Ее непринужденный смех удивил Драко. Тот неожиданно, к немалому испугу, понял, что смог бы, просыпаясь, долгие годы смотреть в лицо Гермионы Грейнджер.

Люциус Малфой ненавидел менять обличье, но волосы его выдавали, и простой личины было недостаточно для того, чтобы стать неузнаваемым.

Он спускался по Paulus Pottersstaacht ¬– даже название, казалось, глумилось над аристократом, – надвинув на лоб капюшон мантии. Частый дождик заставил прохожих одеться так же, как Люциус. Свернув в переулок, изгнанник зашел в цирюльню.

Часом позже элегантный мужчина с короткими каштановыми волосами и бровями в тон взглянул на себя в зеркало, сообщил подобострастно ожидающему парикмахеру, что работа его устраивает, и в качестве оплаты воткнул тому нож прямо в сердце.

Новая одежда – купленная в Гренобле и хорошо скроенная, хоть и не чета обычным стандартам – дополнила метаморфозу аристократа в зажиточного торговца, и Люциус снова аппарировал – на этот раз в Мюнхен. Не самый любимый город, но здесь Малфоя точно искать не станут. Люциус зашагал по Schellingstrasse мимо лавок подержанных книг, рассчитанных на студентов, к неброскому магазинчику, в который и вошел с непринужденной грацией. Зазвенел дверной колокольчик; бородатый мужчина за стойкой, говорящий по телефону, оглянулся.

Посреди магазина стояли открытые коробки, заполненные книгами, а за стеклянными дверцами стеллажей ютились разнообразные медные духовые инструменты: саксофоны всевозможных размеров, тромбоны, трубы, деревянные модели – дудочки, флейты, кларнеты… На полках лежала всякая всячина.

Люциус походил перед шкафами и после некоторого раздумья взмахом палочки открыл одну из дверц и вытащил из синего бархатного футляра флейту. Ловко собрав ее и очистив мундштук с помощью "Scourgify!", Малфой поднес инструмент к губам и заиграл.

Под звуки хорошо известной мелодии мужчина у стойки торопливо повесил трубку. Его быстрые шаги не помешали игре Люциуса; приблизившись, хозяин магазина, похоже, передумал возмущаться и заслушался.

– Прекрасное изложение замечательного произведения, сэр, – заметил он, когда последние звуки мелодии растаяли в воздухе. – И, смею заметить, отличный инструмент для исполнения. Простите мое вмешательство: обычно наши витрины заперты, ведь в них хранятся такие ценные предметы… Какая удача, что ради истинного мастера одна из дверок оказалась открыта, – льстиво продолжил он.

– В самом деле, – согласился на безупречном немецком Люциус, – этот инструмент – лучшее из всего, что я надеялся отыскать.

– Вся наша продукция – высочайшего качества, сэр, – подхватил продавец. – А если вы ищете флейту, то уже выбрали ценнейшую из тех, которые у нас есть. Отличнейший инструмент.

– Покажите мне ваш лучший кларнет.

– Да-да. Да, конечно, сэр. Боюсь, по качеству наши кларнеты не сравнятся с этой флейтой, – зачастил продавец, осторожно пряча ценный предмет в его уютное гнездышко. – Вот эта модель… – он проводил Люциуса к другому шкафу. – Сгодится разве что для среднестатистического ученика, сэр, – извиняющимся тоном сказал продавец.

– А если я попрошу подобрать мне кое-что получше?

– Ну, иногда нам предлагают инструменты, конечно. Если вы согласны подождать, хотя гарантий, увы…

– Неужели у вас нет никаких связей?

Продавец трусливо забегал глазками:

– Есть люди, которых я могу расспросить, сэр, но вам, возможно, стоит заглянуть в один из магазинов на…

– Нет, – твердо произнес Люциус.

– Нет? – растерялся продавец.

– Нет. Есть ли у вас служащие?

– По субботам приходит девушка, сэр, и еще иногда, если мне понадобится взять выходной, – ответил мужчина, совершенно сбитый с толку. Внезапно его озарила идея: – Но она учится в музыкальной школе, сэр, и вполне сведуща…

– Волшебница или из магглов?

– Простите, что? – нахмурился продавец.

– Вы меня правильно расслышали.

Мужчина огляделся по сторонам, словно их могли подслушать.

– Из магглов, сэр.

– Хорошо. Мне следует представиться: Огюст Ренуар.

– Месье Ренуар! Я понятия не имел… надеюсь, все в порядке…

– Признаться, я удивлен высоким качеством этого инструмента. В договоре, кажется, ясно говорилось, что вы будете иметь дело с покупателями низших сословий.

– Да, месье, – продавец кланялся так низко, что почти касался лбом пола, – но иногда человека засасывают долги, и он соглашается продать такую вещь за малую долю ее цены, если получает наличными. Я нахожу, что это вселяет в студентов музыкальных заведений надежду. Они возвращаются, покупают всяческие безделушки – нотные тетради, например, – это помогает бизнесу, – оживленно тараторил он.

– Я не привык, чтобы моими указаниями пренебрегали, – сурово заметил Люциус. – Впрочем, подумаю над вашими словами. Проводите меня в… квартиру, – последнее слово он произнес с явным отвращением.

– Разумеется, месье, – по лицу продавца катился пот. – Значит ли это, что вы остаетесь?

Люциус грозно взглянул на провожатого.

– Вас это, по-моему, не касается, – шелковым голосом отозвался он.

– Нет, конечно, месье. Просто… квартирой давно не пользовались. Я могу вызвать уборщицу, если вы соблаговолите подождать час-другой…

Люциус чуял охватившую продавца панику, как чуют аромат цветов. Неужели власти пронюхали о его убежище? Малфой купил этот дом десять лет назад, не зная тогда зачем. Он никому не рассказывал о покупке и ни разу не появился здесь, а прибыль от магазина поступала на счет в немецком банке.

– Немедленно, – коротко приказал Люциус.

Бросив взгляд на гроссбух, лежащий на стойке, продавец – звали его, вспомнил Малфой, Альберт Райхман – поторопился запереть дверь и повесить на нее табличку «закрыто». Он распахнул перед Люциусом дверь в дальнем углу магазина, ведущую к темной лестнице. Малфой крепче сжал в руке палочку.

Поднявшись на второй этаж, продавец повернулся и пробормотал:

– У меня здесь останавливался друг… всего лишь на денек…

– Открывайте, – потребовал Люциус.

Герр Райхман трясущейся рукой повернул ключ в замке.

Люциус шагнул с лестницы, миновал продавца и вошел в квартиру, внимательно оглядывая все вокруг.

Герр Райхман не зря боялся разоблачения. Губы Люциуса дрогнули.

Бокалы с вином, смятая постель…

– Похоже, здесь останавливалась отнюдь не ваша жена, – ровно заметил Люциус.

– Истинно так, месье Ренуар, – дрожа как осиновый лист, отозвался продавец.

– Вам придется подыскать себе другой будуар, – промолвил Люциус. – Я вернусь через час. Квартира будет в безупречном состоянии, не так ли?

– Да! Конечно! Не желаете ли заказать что-нибудь поесть, месье?

– Думаю, уборка и так обойдется вам в круглую сумму. У вас ровно час, Райхман.

С этими словами Люциус вышел.

Малфой устроился в кафе с чашкой отличного кофе. Он чувствовал относительную безопасность и необычайный прилив энергии, что было весьма странно, учитывая, сколько сил аристократ затратил на путешествие. Аппарации в Амстердам, Гренобль, Мюнхен… Люциус задумался, потирая предплечье, где находилась Темная метка. Прежде та всегда отзывалась на прикосновения, но сейчас казалась мертвой, неподвижной… Малфой глубоко вздохнул. Ему в голову пришла идея.

Ответ на вопрос появился вполне отчетливый. Темный лорд, должно быть, на протяжении долгих лет высасывал из своего верного слуги магию.

Теперь же она была в полном распоряжении законного хозяина.

Огромное количество магии, подвластной только ему. Очень интересно.

Люциус думал о том, кто еще успел спастись. Наверняка Нотт подготовил план побега. Каркаров тоже хитер. На Крэбба и Гойла Малфою было наплевать: их сыновья сражались на стороне врага.

Как и Драко.

Люциус горько скривил губы. Как так вышло, он не знал. Вспомнились слова Нарциссы о том, что Малфои всегда оказываются на стороне победителя… неужели Драко в последний момент принял решение? Знал ли он, что Поттер – волхв? А если знал, то давно ли? Дамблдор хранил этот секрет тщательно, и не зря. Если Драко разгадал тайну, его поведение вполне объяснимо. Но он не поделился информацией с семьей, а значит, родня ему ни к чему. Вряд ли удастся уговорить мальчика присоединиться к отцу.

Теперь путь был ясен. Оставалось лишь обдумать детали. Волдеморта больше нет, а магии у Люциуса – хоть отбавляй. Возможно, Поттер и в самом деле волхв, но до того, как аппарировать с поля боя, Малфой успел увидеть: перед смертью Темный лорд бросил в мальчишку проклятием. Жив ли еще Поттер?

Нужно было раздобыть копию "Ежедневного пророка", а то и несколько, чтобы прояснить ситуацию.

Люциус не сомневался, что, будучи пойманным на этот раз, не сможет выкрутиться; такое слишком часто удавалось в прошлом.

Оставалось либо жить изгнанником под чужим именем, либо бороться.

Поддержкой удастся заручиться без проблем: без мешающего делу безумствующего Волдеморта множество чистокровных магов поднимутся за веру в то, что их мир должен быть очищен от магглов. Люциус снова задумался о тех, кто мог спастись после битвы.

Кто станет оспаривать у него права на лидерство?

Если Поттер действительно волхв… хотя это вряд ли. Мальчишка ведь не родился чистокровным! Впрочем, приходилось признать, что родословная Поттеров впечатляла; Люциус даже слышал, как говорили, будто мальчонка ведет род от Годрика Гриффиндора. Что ж. Будь это правдой, вкупе со способностями волхва, – проблем не оберешься. На Поттера отовсюду посыплются присяги верности.

Люциус вновь вернулся мыслями к битве и вздрогнул, припомнив, что мальчишка целился в Темного лорда и палочкой, и посохом. Значит, Поттер действительно волхв; глупо отрицать это. И подозвал к себе Северуса – Северуса! – и этого никудышного Лонгботтома, чтобы те помогли ему уничтожить тело.

Существуют ли разные ступени могущества волхва? Вряд ли у Поттера было много времени, чтобы полностью овладеть своей силой: три года тому назад на кладбище он не обнаружил и намека на могущество, да и с тех пор никак себя не выдал. А ведь даже у простого мага в помощниках учатся как минимум пять лет.

Раз уж Люциус задумал бросить щенку вызов, следовало сделать это как можно скорее.

Невилл Лонгботтом бесшумно заглянул в лазарет, потом навестил мадам Спраут и отправился в теплицу. Оттуда юноша зашел в Гриффиндорскую башню, где в гостиной собралась толпа веселящихся учеников. Молодой герболог прихватил мантию, уверил интересующихся, что Гарри жив и находится в надежных руках, а потом вернулся в смежную с Большим залом спальню. Засветив кончик палочки, Невилл пробрался к Гермионе и Драко. Те лежали почти вплотную, лицом друг к другу, и крепко спали.

С минуту Невилл тихо смотрел на них, потом ушел.

Он спустился в подземелья и проскользнул в классную комнату Снейпа. Невилл знал, что его присутствие здесь крайне нежелательно для зельевара, но нужно было собрать кое-какие вещи. Юноша взял маленький котел и мешалку, прежде чем подойти к кладовой с ингредиентами. Та была надежно заперта чарами. Невилл приложил ладонь к стене и попросил замок о помощи. Дверца кладовой отворилась с еле слышным щелчком.

Молодой человек бережно наполнил пакет компонентами, перечисленными на припасенном пергаменте, тщательно следя за тем, чтобы каждый ингредиент попал в специально отведенный ему отсек.

Невилл едва успел снова запереть кладовую, когда в класс зашла Панси Паркинсон.

– Лонгботтом! – процедила она. – Какого черта ты тут забыл?

Невилл чуть в обморок не свалился от неожиданности, но, к счастью, разглядел, что палочки в руках у Панси нет.

– Собираю кое-что нужное, вот и все, – беспечно пояснил он, направляясь к двери.

Невзирая на отсутствие палочки, Панси преградила ему путь.

– По чьим это указаниям? – высокомерно осведомилась она.

– Не твое дело, – огрызнулся Невилл. – Ты сама что здесь делаешь?

– А почему это мне нельзя здесь быть? Я, между прочим, слизеринка!

Невилл продолжал смотреть на нее.

К удивлению юноши, на щеках Паркинсон проступил румянец.

– Никакого компромата на меня ты не найдешь, – прошипела она, разворачиваясь на месте, и, стуча каблуками, заспешила прочь.

Невилл направился в кабинет Дамблдора. Замок снова пропустил юношу без каких бы то ни было сахарно-сладких паролей.

Дамблдор пил чай с оставшимися деканами факультетов, Римусом Люпином, а также Чарли и Биллом Уизли.

– Простите за беспокойство, сэр. Я хотел бы навестить Гарри, если вы не возражаете. Здесь у меня ингредиенты, из которых профессор Снейп мог бы приготовить мазь от ожогов. Она поможет, пока Гарри не в состоянии излечить их магией.

– Неужели профессор Снейп не вернется сюда, чтобы приготовить эту мазь? – удивился Чарли. – Я как раз предлагал сменить его на следующие сутки.

Невилл посмотрел на Дамблдора; взгляд старика выражал неуверенность и недовольство.

– Вы же знаете, какой он, Снейп, – мягко произнес молодой герболог. – Он попросил Гермиону о котле, раз уж не может трансфигурировать себе оборудование среди магглов, и наверняка захочет лично следить за зельем.

– И все-таки Гарри захотел бы видеть рядом кого-нибудь из друзей, – проворчал Чарли.

Сдержав улыбку, Невилл возразил:

– Из того, что я понял по рассказу Гермионы, Гарри не в том состоянии, чтобы придавать этому значение, и так будет еще несколько дней. Мистер Уизли…. Чарли, – уточнил Нев, когда оба рыжих брата подняли головы, – могу я с вами посоветоваться? Мы с Помоной… профессором Спраут, – юноша приветливо кивнул женщине, и та ободряюще улыбнулась, – обсуждали рецепт немагической мази от ожогов, но с вашим опытом работы среди драконов вы определенно знаете о подобных лекарствах больше нашего. Есть ли какие-нибудь добавки, которые нам стоит включить в зелье?

Они еще немного пообсуждали тему зелий, но вскоре Невилл посмотрел на Дамблдора:

– Когда мы сможем начать необходимые приготовления, сэр?

Юноше очень хотелось спросить, как очистить магию Гарри, но, насколько осведомлены о ситуации остальные, Нев не знал.

– Как только вернется Северус, – кивнул Дамблдор, – мы примемся отделять проклятия. Пока Билл здесь, он нам поможет.

Профессор Флитвик взглянул на котел в руках Невилла.

– Откуда вы взяли ингредиенты? Ведь кладовые заперты!

– Заперты, сэр. Я снова попросил замок о помощи, – признал, краснея, Невилл.

Все взоры обратились к нему.

– И защита пропустила вас сквозь чары Северуса? – вскричала Минерва.

– Замок знает: я не просил бы, не будь это важно, – быстро заверил ее Невилл.

Минерва повернулась к сияющему Альбусу и глубоко вздохнула.

– Вот именно, – покрутив усы, подтвердил директор.

– Если мистер Люпин не занят и может дать мне координаты, я хотел бы отправиться к Гарри, – напомнил Невилл.

Римус встал.

– Пойдем. Я не задержусь надолго, раз с ним будешь ты. Нам здесь есть о чем поговорить.

Вооруженные солдаты привели Невилла и Люпина в приемную, где через стекло был виден Гарри. Тот висел в воздухе над кроватью, сплошь обмотанный бинтами. Снейп сидел в кресле рядом, но поднял голову и тут же встал, приглашая гостей войти.

Отдав честь, солдаты вышли, но не все – трое, одетые в дезинфекционные комбинезоны, остались в приемной, держа в руках автоматы.

Посетители вошли в палату.

– Как он? – спросил Люпин.

– В основном без сознания, – коротко ответил Снейп, устало потирая подбородок. – Врачи довольны прогрессом. Ничего непредвиденного пока не случилось.

– И на том спасибо, – подходя к постели, вздохнул Люпин. Посмотрев на Гарри, оборотень повернулся к Снейпу. – В наше силовое поле, выходит, поверили?

– Как же иначе, когда доказательства налицо? – язвительно заметил Снейп. – И в очищающие воздух планки тоже поверили, – зельевар указал на металлические пластины, которые Люпин расположил у двери в предыдущий визит. – Впрочем, свои процедуры они выполняют по-прежнему, и я их не виню: сам поступил бы так же.

– Пойду, – решил Люпин. – Дел полно. Невилл принес котел и утверждает, что ты захочешь лично наблюдать за действием зелья, но я уверен, тебе не терпится вернуться. Мы составим расписание дежурства, только дай знак, Северус, – предложил Римус.

Снейп посмотрел на Невилла, который пожал плечами.

– Я останусь, пока Гарри не станет получше, – ровно отозвался алхимик. – Профессор Синистра в состоянии присмотреть за слизеринцами.

– Конечно, Северус, – удивленно ответил на это Люпин.

Он попрощался и вышел.

– Вы ничего ему не рассказали? – осведомился Снейп, забирая у Невилла котел.

– Это было бы неуместно, – сказал Невилл.

– Как благородно с вашей стороны, – заметил Снейп. – Удивительно, что волк ничего не учуял.

– Вряд ли похоть занимает сейчас первое место в ваших мыслях, – буркнул Невилл и тут же залился краской до корней волос.

Снейп рассмеялся.

– Пожалуй, учитывая все, чему вы явились свидетелем, я это заслужил. Что у нас тут?

Невилл рассказал о мази от ожогов.

– И откуда у вас компоненты? – поинтересовался Северус.

– Из вашей кладовой – той, что в классе.

– Она была открыта? – нахмурился Снейп.

– Нет, я попросил замок дать мне доступ. Знаю, что при одной мысли о моем присутствии в этом классе вам делается дурно, но ведь это для Гарри… – юноша умолк.

– Это почти по-слизерински хитро, – разбирая ингредиенты, промолвил Снейп. Осмотрев припасы, зельевар повернулся к Невиллу. – Мне нужно узнать, чем пользуются магглы, а потом и сам займусь варкой. Посидите с Гарри пару часов? Я предпочел бы, чтобы рядом находился знакомый ему человек.

Невилл был очень горд тем, что Снейп доверил ему Гарри.

– Без проблем. Еще одно слово, сэр: профессор Дамблдор говорит, что ваша помощь понадобится при очистке магии Гарри, и просит вернуться, как только ему полегчает, – мягко сказал Невилл. – Мы будем дежурить здесь по очереди – друзья, не только члены Ордена.

Снейп кивнул, провел ладонью по неповрежденной щеке Гарри и покинул палату.

Невилл немного постоял, глядя на друга, потом сел у постели. У него был большой опыт в посещении больных, не реагирующих на присутствие гостей.

Пора уже и к родителям заглянуть. Он давно у них не был.

Невилл тихонько заговорил с Гарри, рассказывая о событиях, произошедших за последние восемнадцать часов с теми, кто остался в Хогвартсе.

– Сегодня, Гарри, – закончил он повествование, – было ужасно странное утро. Когда ушел Рон, я остался лежать между Драко и Гермионой, и… – юноша сглотнул застрявший в горле ком, – ты же знаешь, какие они красивые. На Гермионе был халат, а под ним, кажется, ничего. Она оперлась на локоть, и мне стала видна ложбинка меж ее грудей. Впрочем, вряд ли тебе это интересно, – усмехнулся Невилл. – Ты бы разглядывал Драко, пусть даже у тебя есть Снейп. Смотреть ведь не запрещается – в смысле, замечать других, правда? Драко немного наклонился ко мне, и от него пахло… теплом и совсем чуть-чуть потом – знаешь, такой запах, когда это не противно, а приятно? А потом Рон спросонья полез его лапать и раскричался, что по утрам у него всегда стоит, а Драко над ним смеялся, но…

Некоторое время Невилл сидел молча.

– Хотелось бы мне, чтобы это был я, – прошептал он наконец. – Вот бы узнать, каково это! Мне бы понравилось… обнимать его. Ты, наверное, думаешь, что я ненормальный, – он помолчал еще немного. – Я даже собирался пригласить его на свидание. Или Гермиону, – вздохнув, Нев покачал головой. – А потом вернулся и вижу: они лежат рядышком. Выглядело это очень здорово. Я знаю, что Гермиона нравится Драко… вот и ответ, не так ли? Он очень красивый и, как оказалось, интересный парень. Да и умный тоже. Как раз то, что нужно Гермионе. Я за них очень рад, честное слово.

Гарри громко втянул в себя воздух.

Невилл вскочил на ноги.

Глаза Гарри были открыты; от пытался что-то сказать, но не мог издать ни звука.

В палату влетел Снейп, за ним – доктор.

В глазах больного ясно читалась паника.

Северус наклонился к раненому:

– Не волнуйся, Г… Алекс. С тобой все в порядке. Не забудь, что у тебя в горле трубка и говорить ты пока не можешь. Что случилось? – мягко спросил зельевар. – Сожми мои пальцы, если чувствуешь боль.

Гарри не шевелился, но неотрывно смотрел на Северуса.

– Не хочешь, чтобы я применял легилименцию? – изумился тот.

Гарри сжал пальцы Снейпа.

– Хочешь?

Юноша снова стиснул руку.

Пока доктор проверял общее состояние Гарри, Северус произнес заклинание, но тут же прервал ментальную связь и отвернулся, пряча от Невилла глаза.

– Профессор, – позвал молодой герболог, – что с ним?

– Все идет так, как и следует ожидать на данной стадии, – отозвался доктор, подходя, чтобы заглянуть в здоровый глаз Гарри. – Ты настоящий молодец, Алекс, – улыбнулся врач. – Обезболивающее хочешь?

Два сжатия пальцев: нет.

– Хорошо, я оставлю тебя с друзьями, – мягко произнес доктор и отошел в другой угол палаты сделать запись в истории болезни.

Северус поглядел на раненого.

– Хочешь, чтобы я описал первую из переданных тобой картинок Лонгботтому?

Тот сдавил пальцы зельевара.

– Второй он не получит, – упрямо заявил Снейп.

Гарри снова пожал его руку.

– Она ведь была для меня?

Еще одно пожатие.

Нагнувшись, Северус очень нежно коснулся губ Гарри своими.

– Я ее запомню, – прошептал он, – на будущее. А мыслишки у вас, молодой человек, весьма непотребные.

Ресницы Гарри дрогнули.

Снова подошел врач. Трое мужчин немного постояли, наблюдая за пациентом, но тот, судя по всему, снова впал в дремоту.

– Это очень хорошее предзнаменование, – довольным тоном заявил доктор. – Я и не ожидал, что он так быстро выйдет из коматозного состояния. Прекрасно! – и покинул палату.

Невилл повернулся к Северусу.

– Гарри хотел что-то мне передать?

– Верно. До чего занятный образ жизни ведет нынешняя молодежь, – пробормотал, отворачиваясь, зельевар.

– Северус! А вдруг это важно?

Снейп встретился взглядом с юношей:

– Это уж вам решать, Невилл. Гарри передал мне довольно откровенную картину, в которой вы занимались сексом с мисс Грейнджер, – зельевар умолк, глядя, как подпрыгивает кадык Невилла, – а также с мистером Малфоем, – шелковым голосом продолжил Снейп. – Одновременно. Учитывая весьма сомнительной вероятности позы, я подозреваю, что Гарри пытается подать вам идею, а не вспоминает нечто уже виденное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю