355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Philo » Яблоня (ЛП) » Текст книги (страница 34)
Яблоня (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:31

Текст книги "Яблоня (ЛП)"


Автор книги: Philo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 55 страниц)

– Он больше похож на волшебника, чем мы, не правда ли? – рассмеялась Гермиона, трансфигурируя подушку со своей кровати в кресло для полковника. Вслед за этим девушка окружила комнату чарами непроницаемости.

– Боже мой, это невероятно! – воскликнул Фрай, касаясь кресла так бережно, словно оно кусалось.

– Садитесь, оно выдержит, – предложила Гермиона.

Полковник осторожно опустился, как будто новый предмет мебели грозил испариться в самый неподходящий для этого момент.

– Надо же! – с улыбкой произнес он.

Гермиона скромно улыбнулась.

– Теперь приступим к делу. Я позволил себе поговорить с хирургами, прежде чем заглянуть к вам. Как вы знаете, мистер Поттер очень серьезно ранен. Я понимаю, что ваши методы лечения ему не помогут. Вероятнее всего, он пробудет здесь некоторое время, и мы, конечно, предоставим ему лучших специалистов и сосредоточим на нем все наше внимание. Буду благодарен, если вы расскажете – либо мне, либо врачам – о том, что ему может понадобиться. С этого момента я к вашим услугам в любое время дня и ночи.

Северус слушал полковника, но понимал лишь одно: Гарри будет жить.

Глава 32: Тяжелая ночь

У зельевара затряслись руки, и он был вынужден обхватить одну ладонь другой, чтобы сдержать дрожь.

– Профессор? – встревоженно позвала Гермиона.

Северусу захотелось встать и отойти, но провода кардиомонитора не позволяли этого.

– Все в порядке, – пренебрежительно сказал он. – Пожалуйста, полковник, продолжайте.

– Может, позвать врача? – забеспокоился Фрай.

– Это всего лишь остаточное явление, оно пройдет, – с раздражением повторил Северус. – Продолжайте, прошу вас.

Полковник пристально взглянул на зельевара и кивнул.

– Хорошо. Но поймите, пожалуйста, что помощь доступна и вам тоже. Учитывая значимость и нынешнее состояние мистера Поттера, мы усилили охрану базы. В вашей комнате будет постоянный охранник, двое – снаружи, а также во всех коридорах, входах в здание и у ворот. К сожалению, несмотря на наши усилия, подобные распоряжения привлекли внимание прессы, а посему не слишком известному родственнику королевской семьи порекомендовали прооперировать больное колено. Знаменитость он небольшая – слишком стар, чтобы составить конкуренцию молодым принцам, и я предполагаю, что его история продержится в газетах минут пять, не более. Иначе читатели зря истратят деньги, – Фрай улыбнулся так, что вокруг его глаз собрались морщинки, а лицо потеплело.

– Но нужна ли этому джентльмену операция? – поинтересовалась гриффиндорка.

– Будет нужна, – подмигнул ей полковник.

Северус и Гермиона уставились на Фрая во все глаза.

– Он уже дважды получал травмы, играя в поло, – пояснил полковник. – Последнее падение, на удачу нам, произошло в прошлые выходные. Сегодня он встречается с хирургом, от которого узнает, что колено лучше всего прооперировать.

Гермиона даже рот разинула:

– Но ведь ему не придется страдать без надобности? Гарри это очень не понравится.

– Не беспокойтесь, мисс Грейнджер. Операция необходима, и чем скорее старик почувствует себя здоровым, тем лучше. А теперь могу я узнать о ваших планах? Подозреваю, что вы захотите пригласить сюда своих людей.

– Мы обсудим это с коллегами, – ровно отозвался Снейп. – Можно ли положиться на ваши меры предосторожности до тех пор?

– Разумеется, – кивнул полковник.

– Мы с мисс Грейнджер останемся здесь, пока мистера Поттера не вывезут. Мисс Грейнджер отправится назад с докладом. Кто-то из наших, скорее всего, будет находиться с Гарри постоянно, – властно объявил Снейп.

– Конечно. Здесь может с комфортом разместиться любое количество…

– Прибывший поселится в одной палате с мистером Поттером, – прервал его Снейп.

Полковник внимательно посмотрел на волшебников.

– Как угодно. Если хотите, я усилю охрану, чтобы вы могли отдохнуть… – осторожно предложил он.

В глазах Северуса промелькнула веселая искорка.

– Считаете нас неспособными постоять за себя? На что, мол, годны инвалид и юная девица? Мисс Грейнджер, полковник наслышан о нашем мире. Продемонстрируйте ему, как вы предотвратили бы потенциальное нападение.

Гермиона выхватила палочку; Фрай все еще улыбался, когда девушка обездвижила его. Не в силах пошевелиться, офицер испуганно смотрел на нее.

– Мисс Грейнджер юна и безобидна на вид, но она весьма одаренная ведьма и очень умна, – проговорил Снейп, словно ничего из ряда вон выходящего не случилось.

– Спасибо, сэр, – улыбнулась Гермиона.

– Это не лесть, мисс Грейнджер, а правда, – мрачно поведал зельевар, но улыбка девушки не померкла. – Будьте любезны снять чары, пока полковника не хватил удар.

– Ой, простите! – пискнула гриффиндорка и отменила заклинание.

– Что за черт! – воскликнул Фрай, поднимаясь на ноги с такой скоростью, точно был обязан убедиться, что может это сделать.

– Обычное обездвиживающее заклятие, – пояснила Гермиона. – Извините, если напугала…

Полковник одернул форму. Вид у него был взъерошенный.

– Эта штука – волшебная палочка? – недоверчиво протянул он.

– Да, – подтвердила Гермиона. – Должна предупредить, что самые могущественные волшебники – Гарри, к примеру, и профессор Снейп – с легкостью обходятся без нее.

Полковник запустил пальцы в шевелюру.

– Это невероятно сложно осмыслить. Магия… мы тратим миллиарды, разрабатывая новые виды оружия, а тут одна малышка с деревяшкой… – он покачал головой.

Гермиона встала и тихо сказала:

– Не стоит и думать о том, чтобы выигрывать ваши войны нашим оружием, сэр, – полковник резко обернулся к ней, и девушка продолжила: – Другая сторона предпримет те же меры. Есть маги хорошие, есть и плохие, пацифисты и наемники, как и в вашем мире. Урон, который они в состоянии нанести, огромен. Посмотрите на Гарри, – она осеклась, но тут же заговорила снова: – Он, наверное, сильнее любого волшебника за последние века. Он убил мерзавца, который терроризировал магов и готовился уничтожить или поработить остальных людей. Но даже Гарри… – девушка сглотнула застрявший в горле ком. – Видите, как ему досталось. Он пытался защитить всех нас. А теперь… – она отвернулась, сдерживая рвущиеся из горла рыдания.

До этого момента Гермиона держалась так спокойно, что Северус, почти обезумевший от страха за Гарри с самого окончания битвы, наконец-то почувствовал, что приходит в себя.

– Мисс Грейнджер, – холодно произнес он, – не вздумайте раскисать. Что подумает о нас полковник?

Фрай удивленно поглядел на Северуса.

– Молодежь, – осторожно сказал он. – Их можно понять. Именно поэтому считается, что мужчинам и женщинам негоже воевать бок о бок. Любовные связи неизбежно…

Тихий плач Гермионы сменился сдавленным фырканьем.

– Греки отсылали воинов в битву женатыми парами, потому что их любовь друг к другу считалась преимуществом на поле брани, – заметила она, яростно отирая глаза.

– Женщин они в битву не брали, мисс Грейнджер, – снисходительно напомнил полковник.

– А я о чем говорю, – буркнула девушка.

– А о чем? – растерялся полковник.

– О том, что любовь не мешает здраво мыслить в бою; наоборот, она – причина, ради которой идешь воевать. Нас с Гарри не связывают романтические отношения, хотя я уже много лет – его лучшая подруга, доверяю ему и поддерживаю во всем. Мне повезло узнать его лучше других, но многие в нашем мире пошли бы за Гарри, не будучи знакомыми с ним: он почти всю жизнь является для волшебников символом свободы. И не зря. Он не «малыш», а человек, обладающий невероятной силой. На вид Гарри действительно молод и невысок. Но это зрелище обманчиво.

– Премьер-министр и мистер Дамблдор говорили то же самое, – растерянно признал полковник. – Простите, не хотел вас оскорбить. Я решил, что вы ему… ближе всех.

– Тогда вам ко мне, – вкрадчиво перебил Северус. – Мисс Грейнджер всего лишь хорошо осведомлена о маггловск… вашем мире и находится здесь в качестве консультанта.

– Ваша группа явно сколочена давно, и отношения в ней очень крепки, – свел брови к переносице полковник. – Вы чувствуете ответственность за своего солдата, и любой на вашем месте…

Снейп вздохнул. Судачить о личном не входило в его правила, но и отрицать собственную роль в жизни Гарри зельевар не собирался. Любовник может нуждаться в нем, звать его. Северус хотел находиться рядом и своим присутствием не давать юноше повода для сомнений.

– Позвольте мне прояснить ситуацию. Ваш человек объявил, что ради двух гомиков его начальник беспокоиться не станет. Если это правда, я попрошу премьер-министра перевести мистера Поттера в другое место, как только таковое станет возможным. Мы с Гарри – партнеры во всех смыслах этого слова. Говоря откровенно, мне безразлично ваше мнение, но терпеть неуважение к мистеру Поттеру лишь потому, что он предпочитает человека собственного пола, к тому же годящегося ему в отцы, я не собираюсь. Детали наших отношений никого, кроме нас самих, не касаются. Я не стану юлить насчет того, кем являюсь, дабы уберечь чьи-либо нежные чувства; единственное, что меня волнует, – это Гарри и качество ухода за ним. Должен ли я связаться с премьер-министром?

Гермиона восхищалась высокомерным тоном зельевара; она почти слышала, как шуршат полы его мантии, придававшие Снейпу особенное величие. Даже сидя на больничной койке, он источал силу и настолько отличался от общепринятой женоподобной карикатуры на мужчину-гея, что девушке захотелось рассмеяться.

– Я понятия не имел… – потирая подбородок, взглянул на Снейпа полковник.

– Откуда вам знать? Я делюсь информацией лишь потому, что, будучи партнером Гарри, могу понадобиться ему и не собираюсь этого скрывать, – с каменным лицом заявил Северус. – Не беспокойтесь. Выражать свои чувства прилюдно мы не станем.

– Разумеется, в армии встречаются гомосексуалисты, но не уверен, что найду достаточно для обеспечения надлежащей охраны…

– Я не ищу для Гарри эскорт, – фыркнул Снейп. – Всего лишь персонал, для которого его ориентация не будет играть решающей роли.

– Разумеется, – кивнул полковник Фрай, недоумевая, каким образом соберет о своих людях такие сведения.

– Наш недавний охранник сможет помочь советом, – предложила, угадав ход мыслей Фрая, Гермиона. – Его это, похоже, не беспокоило.

– Спасибо, – кивнул полковник. Выпрямившись, он пожал руку девушке, потом Северусу. – Позвольте еще раз выразить вам свою благодарность, а также сочувствие – теперь, когда я понимаю, как важен мистер Поттер лично вам, а не только в глобальном масштабе. Я буду следить за ситуацией и поддерживать связь с тем, кого назначат моим поверенным. Ведь это будете вы, профессор Снейп?

Северус, впервые на своей памяти живущий теперешним днем, неопределенно покачал головой:

– Я дам вам знать.

– Сэр, – остановила Гермиона уходящего полковника, – можно ли принести сюда сотовый телефон, чтобы я смогла сделать необходимые звонки?

– Конечно. Дайте мне несколько минут, – с этим Фрай удалился.

Внутрь скользнул другой охранник. Гермиона углядела еще одного солдата снаружи, но их прежнего стража полковник, очевидно, увел с собой.

Девушка поглядела на Северуса.

– Нужно выяснить, кто из Пожирателей сбежал. Слишком уж много народа нас охраняет.

В родовом замке Малфоев Нарциссу разбудил дрожащий домовой эльф.

– Госпожа! Госпожа Малфой!

– Что такое, Либби? – спросила, садясь, Нарцисса.

– Господин велит вам побыстрее одеться, мэм. Время не ждет! Совсем не ждет!

Нарцисса знала, когда Люциуса нужно слушать беспрекословно. Она быстро натянула чулки, туфли, набросила узкую мантию, пригладила волосы и спустилась по лестнице. Откуда-то тянуло горелым.

– Где он? – спросила женщина у выстроившихся в холле домовиков.

– В библиотеке, мэм, – указал дрожащей ручкой один из них.

Чувствуя нарастающую в душе панику, Нарцисса поспешила в нужном направлении. Первое, что она увидела, распахнув дверь, была палочка Люциуса, нацеленная ей в лицо.

– Цисс, – муж быстро спрятал оружие и продолжил сбрасывать вещи со стола в сундук. Один из книжных шкафов пылал; Малфой не обращал на это внимания.

– Люциус! Что ты делаешь? – сердце женщины билось так, будто вот-вот вырвется наружу.

– Темный лорд мертв, – отозвался муж, листая бумаги и швыряя нужные в сундук, а остальные – на пол. Повернувшись к портрету Нерона Малфоя, Люциус прижал ладонь к лицу возмущенно залопотавшего предка.

Нарцисса ахнула.

Портрет растаял, открыв потайную дверь. Люциус коснулся ручки и скрипнул зубами: металл опалил кожу, прежде чем повернуться в пазе.

Дверь Последней надежды.

Нарцисса еще малышкой слышала рассказы о ней.

За время жизни женщины в Мэнор дверью ни разу не пользовались, даже когда Волдеморт пал впервые, шестнадцать лет назад.

– Он в самом деле умер?

– Да. Поттер и Северус об этом позаботились.

– Северус?..

– Он самый, – прошипел Малфой. – Предатель!

– Где это случилось? – Нарцисса испуганно подошла ближе. – Что с Беллатрикс?

Люциус схватил ее за горло и толкнул к стене.

– Как насчет твоего сына? – прорычал он. – Ты знала? Знала? – он ударил жену затылком о стену.

– Драко был там? – выдавила Нарцисса, закатив глаза. – Что с ним? Он не пострадал?

– Он дрался на стороне Поттера, – сверкнул полными ярости глазами Люциус. – Знала ли ты, что наш сын – перебежчик? Говори правду, черт возьми!

Нарцисса едва касалась пола носками туфель. Никогда раньше она не боялась мужа до такой степени и все же не могла не чувствовать облегчения. Драко оказался среди победивших.

– Ничего я не знала! Отпусти меня! Он ранен? – спросила она, борясь с ладонью Люциуса на своем горле.

– Ты рада, – прошептал Малфой, заглядывая жене в глаза.

– Отпусти! – она стукнула его каблуком по лодыжке.

Люциус сжал пальцы, рассмеялся и ослабил хватку.

– Ты всегда недолюбливала Темного лорда, – отвернулся он от жены.

– Драко ранен? – схватив мужа за руку, повторила женщина.

– Я не убил его. Хотя и должен был.

– Прервать род Малфоев?

– После такого позора? О, я должен был это сделать!

– Победа – не позор! – рявкнула Нарцисса. – Малфои заучивают это с колыбели, и не вини сына за то, что он запомнил твои уроки!

Люциус расхохотался.

– Я запечатываю дом. Ни министерству, ни моему сыну он не достанется. Пойдешь ли ты со мной, Нарцисса? Если хочешь остаться, отправляйся в Приют вдов.

Так назывался дом, где жили оставшиеся без мужей женщины семьи Малфоев, когда их сыновья вступали в права наследования. Что предлагал ей Люциус?

– Неужели ты… – прошептала она.

– Покончу с собой? Нет, конечно. Отправлюсь в ссылку, чтобы накопить сил? Вне всякого сомнения. Решай, жена.

В Большом зале Хогвартса Драко Малфой пошатнулся от усталости. Стоящий рядом Рон Уизли покосился на молодого целителя, осмотрел помещение и призвал одного из домовых эльфов, сматывающих бинты.

Через несколько минут неподалеку накрыли стол, и в воздухе запахло жареным беконом.

Рон схватил Драко, опирающегося о стену, чтобы не упасть, за руку и потянул туда.

– Пойди поешь, – велел он.

Малфой собирался отказаться, когда неожиданно сообразил, что умирает от голода, и поплелся к столу вслед за Роном.

– Но другие пациенты… – промычал слизеринец, чувствуя, как язык и губы отказываются ему повиноваться.

– Ты уже всех осмотрел, – мягко отозвался Невилл, присаживаясь по другую сторону стола.

К ним тут же присоединилась группа шестикурсников – бледных, со впалыми от усталости щеками.

Драко огляделся. Выстроенные рядами у стен носилки опустели. Значит, раненых перевели в лазарет. Мадам Помфри, команда врачей из больницы святого Мунго и сам Драко работали в Большом зале, отпуская пациентов, которым оказали первую помощь, в лазарет. Малфой и представить себе не мог, насколько больше было бы ранений, не поддерживай Гарри свой щит так долго.

Слизеринец знал, что врачи из больницы остаются в школе помогать мадам Помфри. Рон Уизли, Невилл, Эрни и несколько других учеников работали не покладая рук, ассистируя врачам, поднимая и переворачивая больных и готовя запасы бинтов и лекарств.

Семикурсников поставили во главе факультетов; ученики расположились в гостиных, дожидаясь своих родителей, там же собирались и спать.

Потолок Большого зала отражал едва зарождающийся рассвет. Сидящие за столом ели безмолвно, запивая завтрак огромным количеством чая.

Драко все еще чувствовал себя уставшим, но настроение его несколько улучшилось.

– Самый вкусный бутерброд с грудинкой, который я когда-либо ел, – облизывая пальцы, сообщил Рон.

Драко кивнул, соглашаясь: сил говорить не было.

Единственное, что ему хотелось, – это спать. Необходимость в целителе отпала. Их стол напоминал островок в море пустых носилок.

Но для того чтобы уснуть, нужно было спуститься в слизеринскую гостиную, а сделать этого Драко не мог. От раненых он знал, сколько родных его сокурсников погибло в битве. Многие студенты других факультетов тоже лишились своих родителей. Кое-кто из слизеринцев сегодня осиротел; этих увела с собой мадам Хуч, другие скорбящие ученики сидели с оставшимися родственниками. С ними находились профессор Спраут и Альбус Дамблдор. Профессор Синистра возглавила факультет Слизерин; остальные члены персонала всю ночь мелькали тут и там. Драко отодвинул тарелку и опустил голову на стол.

Похоже, спать придется здесь.

За спиной кто-то кашлянул, но юноша не смог подняться.

– Нет слов, чтобы выразить, как я благодарен вам и как горжусь присутствующими здесь, – тихо промолвил Дамблдор. – Всем нужно отдохнуть, но, боюсь, я должен попросить о последнем одолжении. Большинство учеников уже спит, и мне не хотелось бы их беспокоить. Можно лечь и тут, но этому помешают те, кто вскоре спустится к завтраку. Если вы не против общежития, то в соседней комнате есть матрасы. Отоспитесь сейчас, а вымыться успеете завтра.

Никто и не думал возражать.

Даже сквозь всепоглощающую усталость Драко понимал, что директор старается избавить его от встречи с однокурсниками. Ребята вошли в отведенную им комнату и увидели, что на полу лежит огромный матрас, а в углу сложены одеяла. Малфой сообразил, что тем, кому сейчас необходимо чье-то присутствие, дружеское прикосновение, так будет легче. Он заметил, как Эрни прихватил пару одеял и бережно укутал Элоизу, прежде чем скользнуть ей за спину и крепко обнять девушку.

Драко взял плед, сбросил туфли и рухнул на матрас. Не обращая больше внимания на других, он закрыл глаза и отключился.

Северус и Гермиона проснулись, когда открылась дверь.

Вошли три доктора, одетые в хирургические костюмы. Одной из них была уже знакомая врач-невролог.

Северус сел и опустил ноги на пол.

– Как он? – нетерпеливо спросил зельевар.

– Состояние все еще тяжелое, – с легким акцентом ответил немолодой темнокожий доктор. – Мы надеемся, что держим все под контролем, но следующие сорок восемь часов станут решающими.

– Мы вправили ему руку и зашили почти все раны, – продолжил второй врач. – К счастью, их глубина – одинаковая у всех порезов – не критическая, но некоторые мышцы повреждены. Важнейшие органы и артерии остались целыми, но повозиться с ними все-таки пришлось. Раненая нога заставила нас хорошенько призадуматься. Говоря откровенно, ничего подобного мы раньше не видели. Большое спасибо за вашу информацию о последствиях воздействия нервного газа. Разумеется, мы станем наблюдать за реакцией пациента на медикаменты и сможем определить истинную степень ущерба. Главная проблема сейчас – это ожоги. Алекса, похоже, ударило сбоку, хотя рука непонятным образом цела. Лицо, грудь и все тело до бедра покрыты ожогами разной степени. Колотые раны в таких местах не могут быть зашиты, и это увеличивает шанс возникновения инфекции. На лицо Алекса мы наложим специальную маску – возможно, вы видели статьи о таких в прессе. Маски дают впечатляющие результаты; мы надеемся, что в конечном итоге лицо окажется не слишком изуродовано. С телом история другая: боюсь, останется много шрамов, – доктор пристально поглядел на Северуса.

Зельевар нахмурился, склонившись к говорившему.

– Эти шрамы причинят ему неудобства?

– Если он выживет… – женщина-врач легко коснулась руки Снейпа, – сейчас мы уверены в этом много больше, чем несколько часов назад, – то будет сплошь покрыт рубцами. Мы пересадим ткани там, где это возможно, и рассмотрим вероятность применения новейших технологий пластической хирургии, но должен вас предупредить, что… Алекс никогда уже не обретет былой привлекательности.

– Но он сможет двигаться? Функционировать без проблем? – уточнил Снейп.

– К моменту полного выздоровления – да. Там, где нервы повреждены, он потеряет чувствительность. Кроме того, ему будет трудно смириться со своей новой внешностью. Да и тем, кто помнит его прежним, тем, кому он близок, тоже придется нелегко.

Глядя на врачей, Северус наконец-то понял, куда клонит Мелисса.

– Вы думаете, что я, видя его, стану замечать только шрамы? Посмотрите на меня! – он широко раскинул руки. – Я стар, уродлив, испещрен рубцами – и это еще наименьшие из моих недостатков. Горечь и язвительность, к которым я склонен, его тоже не оттолкнули. Шрамы не имеют никакого значения.

Доктора-мужчины переглянулись.

– Увидев его, вы можете передумать. Простите, но я постоянно сталкиваюсь с жертвами пожаров, и история имеет тенденцию повторяться. Я лишь прошу, чтобы вы помогли ему пережить самый тяжелый период – время выздоровления. Никто вас не обвинит: отвращение не контролируется. Алекс никогда уже не будет радовать глаз, но обещаю, что с помощью давящих повязок и пластических операций сделаю все возможное – а в наше время технология добивается многого, – врач посмотрел на Гермиону. – Как лучшая подруга, вы сможете поддерживать его. Если собрать остальных друзей…

– Он может выглядеть, как тролль, и все равно будет всенародным идолом. Вам не понять, насколько велики оказанные им миру услуги.

– Его можно боготворить, но любить или желать – вряд ли, – мягко произнес доктор.

Северус поднялся и сорвал с себя проводки, отчего кардиомонитор бешено заверещал.

– Отведите меня к нему.

– Он в реанимации. Его поддерживает специальный каркас, чтобы ничто не прикасалось к ожогам. Алекс должен оставаться в стерильном боксе – только так можно избежать потенциальных инфекций…

– Отведите меня к нему, – повторил Снейп, направляясь к двери. – Возможно, мы сумеем помочь.

– Вам позволят лишь взглянуть на него снаружи, – заявил один из докторов.

– Безопасность будете обсуждать с полковником Фраем, – отозвался Северус. – А я пока разберусь, чем помочь Алексу.

С этими словами он распахнул дверь.

Северус и Гермиона смотрели на Гарри в окно послеоперационной палаты. То, что они видели, напоминало мумию, прикрепленную к какому-то приспособлению для пыток.

– Что это за штуковина? – испуганно воскликнула Гермиона.

– Это – единственное, что может защитить его многочисленные раны от раздражения, вызванного прикосновением к постельному белью, – пояснил один из докторов. – Это современнейшее оборудование – его доставили сюда специально ради нашего пациента.

Гермиона и Северус быстро переглянулись, потом снова уставились на Гарри.

– Все это ради того, чтобы он не касался постели? – уточнил Северус.

– Совершенно верно.

– Нам необходимо попасть внутрь, – сказал Гермионе Снейп.

– Боюсь, сначала вам нужно будет сменить одежду и прихватить маски. Мы всячески стараемся предупредить возможность заражения.

Следуя указаниям врачей, Гермиона и Северус наконец вошли в палату.

Снейп в ужасе остановился перед постелью пациента.

Гермиона изо всех сил пыталась сдержать слезы.

– Когда он придет в себя? – спросил Северус.

– Он уже начинает просыпаться, но говорить пока не может, – ответил эксперт по ожогам, сопровождающий гостей. – Забыл упомянуть: поскольку горло Алекса распухло после удушения, интубация оказалась невозможна, и нам пришлось сделать временную трахеотомию.

Северус обошел кровать Гарри, определяя степень нанесенного тому ущерба.

Неожиданно юноша пошевелился. Снейп моментально очутился у изголовья больного.

Ресницы неповрежденного глаза дрогнули.

– Я здесь, – тихо произнес Северус, мягко касаясь здоровой щеки Гарри.

Юноша, открыв глаз, попытался сосредоточиться на фигуре любовника. Северус увидел, как губы Гарри шевельнулись.

– В это трудно поверить, Поттер, но здешние доктора сделали то, что за все время нашего знакомства не удалось мне, и заткнули тебе глотку, – полным обычной язвительности голосом сообщил Северус. Его тон, похоже, несколько успокоил больного. – Говорить ты не можешь – нет, не паникуй, это ненадолго, пока не заживет горло, – зельевар взял руку юноши в свою. – Сожми пальцы, если чувствуешь боль.

Ответа не последовало.

– Как это неразумно с моей стороны, – спокойно продолжил Снейп. – Сможешь пошутить над этим впоследствии. Несколько основных правил для начала. Сожми пальцы, если понимаешь меня, Гарри.

Тот чуть шевельнул рукой.

– Хорошо. Теперь сожми, если не чувствуешь боли.

Снова легкое давление.

– Молодец, – зельевар погладил любовника по щеке.

Гермиона смотрела во все глаза. Сочетание привычной желчности с из ряда вон выходящей нежностью – Снейп влюблен в Гарри, в этом девушка была уверена. Прежде ей казалось, что зельевар заботился о ее друге из чувства вины. Теперь же сомнения исчезли.

– Мы в военном госпитале, Гарри, так что не удивляйся незнакомым лицам, хорошо? Тебя держат в весьма хитроумной машине, но мы с мисс Грейнджер от нее избавимся. Врачи провели изрядное количество времени, оперируя тебя, так что постарайся не разочаровать их и выздороветь поскорее, понял? У нас с тобой есть незавершенные дела, – последнее зельевар обольстительно шепнул юноше на ухо.

Тот слегка сжал пальцы любовника.

– Да, я так и думал, что небольшой стимул тебе не помешает.

Гарри закрыл было глаз, но тут же вновь распахнул его и беспокойно поглядел на Снейпа.

– Он мертв, Гарри. Ты убил его, – решив, что знает, о чем беспокоится молодой человек, сказал Снейп.

Гарри едва заметно качнул головой.

Северус посмотрел на вставшую рядом Гермиону. Девушка подошла ближе – так, чтобы Гарри мог видеть ее, не двигаясь.

– Волнуешься о том, кто еще погиб? – догадалась она.

Гарри снова сжал пальцы Северуса.

– Настоящий гриффиндорец, – беззлобно и почти нежно проворчал алхимик. – Мы не знаем: все это время были здесь. Но узнать можно…

Гарри взволнованно поглядел на Гермиону.

– Мы все выясним, ладно? Перед тем как уехать, мы видели Рона и Невилла, с Драко ты говорил сам, Крэбб и Гойл живы, Дамблдор невредим… понимаешь?

Гарри едва заметно сдавил руку Северуса и закрыл глаз.

Снейп нехотя опустил руку, пригладил волосы юноши и направился к двери. Снаружи зельевар несколько секунд стоял неподвижно, закрыв глаза, будто молился. Гермиона подождала и вышла следом, оставив доктора в палате.

– Нам нужно поговорить, – тихо произнес Северус.

В приемной дожидались трое вооруженных солдат. Снейп и Гермиона присели на стулья в углу.

– Я окружил палату дезинфекционными чарами, – начал зельевар.

Вот зачем понадобилась та странная пауза. Снейп использовал беспалочковую, невербальную магию. Гермиона кивнула с довольным видом.

– Его довольно просто уложить на воздушную подушку, – тихо заметил Северус. – Нет ли у вас каких-нибудь идей, как провернуть это под носом у магглов?

Гермиона задумалась.

– Можем притвориться, будто ставим силовое поле. Они ведь уже в курсе, что наши технологии круче прочих. Пригласить «специалиста» – например, Римуса Люпина; он подойдет на роль рассеянного гения. Это должно сработать… только не говорите ему, что я так сказала! – пискнула Гермиона.

Северус улыбнулся.

– Должна ли мадам Помфри проверить наведенные вами чары?

– Я использую их при варке сложных зелий, – покачал головой Снейп, – а она – при лечении заражений; и в том, и в другом случае чары убивают любой вирус. Лучше их не найдешь.

– Тогда я свяжусь с Люпином, – решила Гермиона. – Только он, наверное, спит…

Девушка поглядела на мерцающий в окнах рассвет.

– Разбудите его. Гарри важнее сна, и Люпин с этим согласится. Отправляйтесь назад вместе с ним и хорошенько отдохните, – посоветовал зельевар.

– А вы останетесь здесь один?

– Попытаюсь как-нибудь справиться, мисс Грейнджер.

– Я не хотела вас обидеть…

– Знаю, – перебил Снейп. – Я вам бесконечно признателен, – вздохнул он, растирая виски. – Планируете вернуться?

– Конечно…

– Я буду благодарен также, если вы узнаете, как там мои слизеринцы и кто за ними присматривает. И Драко… – Северус вытер ладони о бедра.

Гермиона коснулась его руки.

– Драко знал, на что идет. Он не присоединился к нам вслепую. Мы разговаривали на эту тему, – сказала она. – Он поймет, что находится в опасности, пока его отец на свободе.

– Хотелось бы мне, чтобы Люциуса поймали, – покачал головой Снейп.

Звонок Гермионы принес следующую информацию: Малфой, Нотт и Макнейр сбежали. Схватили обоих Лестрангов, а также Авери, Руквуда и Розье. Что стало с Каркаровым, Фенриром Грейбеком, родителями Крэбба и Гойла и остальными, друзья девушки не знали.

– А мать Драко? – поинтересовалась Гермиона.

– Она так и не приняла метку… пыталась игнорировать участие Люциуса в делах Лорда и спасти Драко от похожей судьбы. Надеюсь, Нарцисса обратится к нам за помощью. Не знаю, что сделает с ней Люциус, – опустил голову Снейп.

– Пойду позвоню, – поднялась Гермиона. – Отдыхайте.

– Отдохну, когда здесь побывает Люпин.

Гермиона кивнула. Северус выглядел совершенно измученным, но девушка понимала причины, по которым он поступал именно так.

Часом позже Люпин исполнил отведенную ему роль. Они со Снейпом расставили в углах палаты Гарри металлические сферы, создав «силовое поле», поддерживающее юношу в воздухе и в то же время позволяющее врачам прикасаться к нему без каких-либо проблем. Медперсонал пришел в восторг при виде сверхсекретной технологии и сенсоров у дверей, которые уничтожали любые бактерии, вирусы и микробы. Врачи поклялись хранить таинства чужой методики, а Люпин на всякий случай добавил непроизносимые чары каждому, кто побывал в приемной у палаты Гарри.

Рядом с постелью больного поставили еще одну кровать. Гарри не приходил в себя, и после того, как Римус и Гермиона уехали (с базы – на мотоцикле Сириуса, а потом аппарировали, едва оказавшись вне поля зрения), Снейп наконец-то прилег и заснул.

В Хогвартсе Гермиона доложила обстановку враз постаревшему Дамблдору, заглянула в ванную префектов, где быстро, но с наслаждением приняла душ, а потом домовой эльф отвел ее в комнату, где спала целая компания хорошо знакомых ребят. Девушка прихватила одеяло, пробралась по матрасу между спящими и устало опустилась отдыхать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю