Текст книги "Яблоня (ЛП)"
Автор книги: Philo
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 55 страниц)
– Гарри аппарировал из коридора, – разъяснила Гермиона. – Значит, не в лазарет? – догадалась она.
Невилл кивнул.
– К себе?
– Нет, я только что проверял.
– Черт!
– Мне нужно вернуться в больничное крыло. Снейп очень волнуется, – прошептал юноша.
Схватив за руку, Гермиона потащила Невилла к мадам Пинс.
– Нам необходимо срочно попасть в лазарет!
Старая ведьма пристально взглянула на ребят, тяжело дышащих от волнения, и кивнула. Миг спустя те вывалились из камина в кабинете колдоведьмы.
– Что скажете? – не успел Невилл подняться, как к нему приблизился Снейп.
– Его там нет.
– Где он, мисс Грейнджер? Я поручил его вашим заботам.
– Гарри аппарировал, – покраснела Гермиона. – Я думала, ему слишком плохо и тяжело ходить, и собиралась заглянуть сюда попозже, дать мадам Помфри время его вылечить.
– Может, он отправился к себе домой? – предположил Невилл.
– Да, – быстро обернувшись, Снейп прихватил с собой несколько бутылочек. – Немедленно переправьте меня туда, мистер Лонгботтом, – потребовал он.
– Не знаю, захочет ли он… – поднял глаза Невилл.
– Его желания сейчас не играют роли. Это вопрос жизни и смерти. Ну же! Пожалуйста!
– Да что происходит? – воскликнула Поппи.
– Нет времени объяснять. Будь готова принять пациента с лихорадкой и серьезной инфекцией. Мы найдем его и сразу же вернемся.
Невилл схватился за предплечье Снейпа и аппарировал.
Глава 23: Друзья спешат на помощь
Дерек Саммерс повернул ключ в замке и вместе с Энди ввалился в квартиру.
– Господи, как я тебя хочу! – простонал его любовник, потянувшись за поцелуем.
Они долго, упоительно целовались, прежде чем Энди сполз на колени и ухватился за молнию на штанах Дерека.
Парень глубоко вдохнул – он обожал аромат кожи своего партнера, – потом повел носом, раздул ноздри и принюхался.
– Дерек? Что это за запах? – тихо спросил он, сжав пальцы на бедре любовника.
Тот, который привалился к стене, уже собирался заметить, что проработал целый день и полагал, будто нравится возлюбленному без всяких прикрас, внезапно уловил в голосе Энди беспокойство и тихо потянул носом.
Волноваться явно был повод.
Дерек рывком поставил Энди на ноги, толкнул к себе за спину и включил свет.
Ничего необычного в коридоре не наблюдалось.
Удерживая Энди позади, молодой человек бесшумно прошел направо, к кухне, и щелкнул выключателем.
В кухне было чисто и уютно, как всегда.
Немного успокоившись, Дерек зажег свет в гостиной.
– Черт!
– Алекс?
Их друг лежал на диване, свернувшись клубком, и крепко спал. На обивке и вокруг рта Алекса виднелись следы рвоты. Парень кутался в какую-то черную тряпку.
– Не в его стиле так напиваться, – направляясь к дивану, заметил Энди.
– Алекс! Просыпайся! Мы тебе рады, но неужели обязательно портить новую мебель? – с легким раздражением, но дружелюбно спросил Дерек и, присев на корточки, потряс юношу.
Лежащий дернулся, но глаз не открыл.
– Алекс!
Энди прикоснулся к бескровному лбу юноши. Тот весь горел и был сухим, словно кость.
Энди тряхнул Алекса сильнее. Тело безвольно поддалось чужой силе.
– Дерек, скорее! Набери 999!
– Что?
Энди уже искал у Алекса пульс.
– Ну же!
Энди работал водителем машины скорой помощи, и в таких вопросах Дерек с ним не спорил.
Дожидаясь скорой, Энди расстегнул на Алексе рубашку и принялся смачивать грудь парня мокрым полотенцем, объясняя Дереку:
– Он потерял сознание от жара. Месяцами его не видно, а потом появляется в таком состоянии! Алекс хотел, чтобы мы ему помогли. Сегодня мы пришли позднее обычного – если бы не кино, то уже несколько часов назад были бы дома. Господи, надеюсь, он выкарабкается!
– А что, все так плохо? – испугался Дерек. Он принес еще одно полотенце и помог охлаждать горячую, сухую кожу Алекса.
– У него, кажется, лихорадка. Обезвоживание. Живот твердый, я чувствую. С ним что-то серьезное.
В Хогсмиде Невилл и Снейп аппарировали в сад Гарри. Невилл открыл дверь и впустил зельевара в дом. Оба помчались к спальне.
Гарри не было. На то, чтобы обыскать остальные комнаты и закоулки сада, ушло всего несколько минут.
– Он сюда не приходил, – беспомощно проговорил Снейп.
– Похоже на то, – согласился Невилл.
– Неужели отправился в больницу святого Мунго? – принялся рассуждать Северус.
– Мне кажется, профессор Снейп, понадобятся факты, сколь неприятными бы они ни были. Слишком все серьезно. Нужно оповестить директора.
Северус повернулся к строго глядящему на него юноше, глубоко вздохнул и склонил голову.
– Нельзя терять ни минуты, – тихо промолвил он.
– Свяжемся с Гермионой. У нее наверняка найдутся идеи о том, где искать Гарри. И мадам Помфри привлечем.
Снейп лишь кивнул, и миг спустя оба вернулись в лазарет.
– Его там нет, – предупреждая вопросы, объявил Невилл. – Нам нужно увидеть профессора Дамблдора.
Рон Уизли, услышав, что Гарри стало плохо на уроке, спустился в медчасть и присоединился к группе поиска.
Поппи, не тратя времени, направилась к камину; остальные переместились в кабинет директора следом за ней.
– Гарри пропал, – с ходу принимая огонь на себя, сообщил Невилл. – Профессор Снейп полагает, он очень болен.
Дамблдор нахмурился:
– Поппи?
– Я не видела его, Альбус, и понятия не имею, что происходит. Утром мистер Уизли рассказал, что Гарри тошнит, и попросил лекарство от рвоты; я снабдила его дозой, потому что в школе эпидемия, а Гарри – взрослый, разумный юноша. На обеде он был, так что…
– Ему всю неделю плохо, – перебила Гермиона. – Вирус здесь ни при чем.
– Мисс Грейнджер права, – подтвердил Северус. – Дорога каждая минута! Я считаю, Поттер опасно болен. Нужно немедленно связаться с больницей святого Мунго!
– Конечно, Северус, но отчего ты так полагаешь? Что, по-твоему, с ним не так?
Выпрямив спину, Снейп набрал в грудь побольше воздуха:
– Во время тестирования зелья брошенное мной проклятие попало в цель.
– Но ведь он ко мне не приходил, – растерянно повторила Поппи. Она знала о полевых испытаниях и все воскресенье дежурила на посту.
– Не хотел. Я сам принес ему необходимые лекарства. Склонен все же предположить, учитывая сегодняшние события, что он не применил их по назначению.
– Но, Северус, – запротестовала Поппи, – если риск неверного врачевания был столь высок, почему ты позволил Гарри лечиться самому? Я знаю, ты его не слишком жалуешь, но…
Из горла Снейпа вырвался хриплый стон, на который все обернулись.
– Северус, что это за проклятие? – тихо спросил Альбус.
Зельевар отвернулся.
– Беспалочковое, невербальное, нераспространенное, – ответил он. – Его последствия – вот что вас должно интересовать. Если мои догадки верны, Поттер смертельно ранен. Мы должны найти его!
– Что за черт! – взревел Рон.
– Я свяжусь с больницей, – бросилась к камину Поппи.
– Постойте! – приказал Дамблдор. – Расспросы о Гарри Поттере уже через час попадут в прессу – не спасут никакие оговорки о конфиденциальности. Все узнают, что спаситель магического мира опасно болен. Волдеморт сможет этим воспользоваться. Догадается ли Гарри изменить облик?
– Он наверняка использует личину, если будет в силах ее поддерживать, – прижав ладонь ко лбу, вздохнул Снейп.
– Расскажи, что с ним? – попросила Поппи. – В больнице святого Мунго у меня есть друзья, которые узнают, принимали туда пациента с его симптомами за последние несколько часов или нет.
Снейп подошел к окну.
– Я думаю, что у него распорот кишечник и, как следствие, тяжелая инфекция.
Поппи изумленно раскрыла рот:
– Мне понадобятся детали. Если ты прав, это и в самом деле смертельно, – женщина развернулась к огню и, назвав адрес, попросила, чтобы ее подруга немедленно с ней связалась. Дескать, опасно больной ученик поступил в больницу под чужим обличьем и именем. Поппи также описала вероятное состояние пациента. Пятьдесят лет назад она училась с Иреной Амальдини, и та прекрасно понимала необходимость секретности, особенно когда такие вещи происходили в школе. Фельдшерица пообещала не задерживаться с ответом.
– Что ты с ним сделал, чтобы такое произошло? – прошипела Помфри, обернувшись к Северусу.
Гермиона с удивлением отметила, что на этот раз присущее зельевару спокойствие покинуло его: запущенные в волосы пальцы мужчины дрожали.
– Слова моего проклятия воспринялись… буквально, – с запинкой отозвался Снейп, глядя в сторону, и добавил шепотом: – Я был зол.
– Но что же вы, в задницу, сказали? Что подумали? – выкрикнул Рон.
Снейп поднял голову:
– То же, что и вы, – прорычал он.
– Что?
– Я подумал: "В задницу его". Проклятие так и сделало.
Эти слова встретили гробовой тишиной.
Первой сорвалась Гермиона. Только что стояла столбом, а потом замолотила Снейпа кулачками в грудь.
– Мерзавец! Мерзавец! – рыдала она. – Как вы могли?
От зельевара ее оттащил Невилл; Снейп стоял неподвижно, принимая удары. Рон разинул рот, не в силах поверить тому, что только что услышал.
– Перестань, Гермиона! – покрепче обхватил девушку руками Невилл. – Перестань сейчас же! – впервые голос его был резким.
Подруга вырвалась из его объятий:
– Как ты можешь за него заступаться? После того, что он натворил? Как ты можешь? Я знала, что он всегда ненавидел Гарри, но… неужели ты не в курсе, что Гарри – гей? – она обернулсь к Снейпу. – Вы поэтому так поступили? Чтобы он никогда больше не смог испытать удовольствие? Вы – отвратительный, подлый…
– Миона, довольно! – прикрикнул Невилл. – У Снейпа были веские причины…
– Веские причины сделать такое с Гарри? Ты с ума сошел?
– Я – нет, а вот Гарри, видимо, да.
– Что ты выдумываешь? Когда это Гарри что-либо сделал Снейпу? Скажи мне!
– Скажу, – решительно ответил Невилл. – Гарри познакомился с Северусом, когда носил личину, и не рассказал об этом. Снейп узнал совершенно случайно.
– Так Гарри над ним подшутил, – вмешался Рон. – Я понимаю, за это можно разозлиться, но… то, что сделал он, – юноша указал на Снейпа, – это ни в какие рамки…
– То, как с ним себя вел Гарри, тоже! – парировал Невилл.
Северус посмотрел на него:
– Хватит, мистер Лонгботтом. Я изумлен вашим порывом, но защиты не достоин.
Развернувшись, он отошел к окну и посмотрел на квиддичное поле, где начался весь этот кошмар.
– Объяснитесь, – скрестив руки на груди, приказала Гермиона. – Того, что уже сказано, недостаточно.
Невилл взглянул на Снейпа, но тот стоял к юноше спиной.
– Партнер Гарри, с которым он виделся каждые выходные и, кажется, по средам…
– Что насчет него?
Невилл лишь кивнул в сторону зельевара.
Воцарилась еще одна пауза.
– Не может быть! – взорвался Рон.
– Гарри встречался с… с вами? – спросила Гермиона у алхимика.
– Я полагал, что вступил в связь с человеком по имени Алекс Джонсон, – холодно откликнулся Снейп.
– Но ведь он же студент! – выдавил Рон.
– Алекс Джонсон не был студентом! – сверкая глазами, набросился на него Снейп. – На вид ему было больше двадцати, он владел домом и имел работу…
– Я усугубил ситуацию, – признал Дамблдор, – подтвердив, что Алекс входит в состав Ордена феникса.
Гермиона бессильно опустилась на стул. В ту же минуту в камине вспыхнул огонь.
Никого с похожими симптомами в этот день в больницу Святого Мунго не поступало.
– Где он может быть? – сквозь зубы цедил Снейп. – Поппи, мог ли он отправиться в больницу за границей? Нельзя ли связаться с каждой? Начни с ближайших. Поверить не могу, но он явно аппарировал куда-то – в его состоянии!
– Как насчет маггловских врачей? – тихо предположил Рон.
– Хорошая идея! – воскликнула Гермиона и тут же погрустнела: – Но их так много…
– А к родственникам он вернуться мог? – спросил Альбус. Несмотря на все, что Гарри говорил в начала года, директор полагал, что ближе семьи у человека ничего нет.
– Исключено, – твердо объявила Гермиона.
– Нужно сузить поиск, – задумался Рон. – Разве у магглов не свои врачи? Ты ведь ходила к такому когда-то, Миона?
– К терапевту, – кивнула девушка. – Тогда ищем рядом с Дурслями. В его школьном деле найдется номер телефона, – с надеждой пояснила она и добавила: – Хотя сомневаюсь, что Гарри пошел бы туда.
Альбус призвал из шкафа толстое досье и взмахнул над ним палочкой.
– Боюсь, здесь терапевт не упоминается.
– Пойду проверю свои записи, – сказала Поппи, – и свяжусь с другими магическими госпиталями. Как он там назвался? С каким именем ходил под личиной?
– Алекс Джонсон, – отозвался Снейп.
Поппи пристально взглянула на него:
– Пусть подстрекательства с его стороны и были, но ты, Северус, меня ужаснул, – тихо промолвила она. – Очень надеюсь, его смерть не окажется на твоей совести.
– Сколько их вообще, этих маггловских госпиталей? – поинтересовался Рон.
– Тысячи, – ответила Гермиона.
– Шутишь!
Девушка покачала головой.
– Ясно. Продолжаем сужать круг поиска, – Рон на минуту задумался. – Предлагаю сначала проверить ближайшие – те, куда проще аппарировать. Потом лондонские – их он мог выбрать ради анонимности. После – те, что возле Дурслей. А где Гарри живет летом?
– В Брайтоне, но это очень далеко. Дальше только заграничные больницы.
– Он даже на колени упал, – взволнованно припомнил Рон. – Сначала проверь местные. Нев, можешь туда аппарировать?
– Да, но я ничего не знаю о маггловских госпиталях и лекарствах, – забеспокоился Невилл. – Но могу взять с собой Гермиону.
– Хорошая идея, – одобрил Рон.
– Нет, это займет слишком много времени. Нам нужен телефон.
– Альбус, у вас есть, – произнес Снейп.
– Он подключен напрямую к маггловскому правительству, – покачал головой старик.
– Телефоны в маггловских городах стоят на улицах, – поглядела на Невилла Гермиона, – и в интернетных кафе – там я смогу и госпитали поискать. Перенесешь меня в Эдинбург?
– Кафе? Кафе?! – вскричал Снейп. – Как можно сидеть в кафе в такое время?
– Вы не понимаете, – спокойно сказала Гермиона. – Это маггловские места, в которых добывают информацию.
В камине появилась голова Поппи.
– У меня лечащие врачи Гарри тоже не упоминаются, – доложила она.
– Предлагаю начать с госпиталя в Эдинбурге, а если там Гарри не будет, заглянуть в кафе, – решил Альбус. – Я пока попытаюсь наладить тут телефонную связь.
Гермиона кивнула.
– Рон, поговори с Дином. У него есть сотовый, пусть и нерабочий. Зато он настроил здесь свой iPod, а значит, и с телефоном тоже поможет. Вам придется всего лишь пропустить сюда сигнал.
– Ни слова не понял, кроме одного: у Дина что-то есть, – всполошился Рон.
– Послушай, не теряй времени! Скажи Дину, что директор спрашивает, возможно ли здесь пользоваться его телефоном. Дин его тебе одолжит. Отнеси телефон Элоизе Миджен. Она – гений в арифмантике и справится с такой задачей. За это время профессор Дамблдор узнает, можно ли будет позвонить из Хогвартса. Ладно? Невилл, пойдем.
– Я иду с вами, – заявил Снейп.
Невилл прикоснулся к обоим и аппарировал в Эдинбург.
Дерек и Энди сидели, держась за руки, в зале ожидания перед пунктом оказания первой помощи. Полночный наплыв закончился: легкие повреждения, полученные в нетрезвом состоянии, оступившаяся на высоких каблуках женщина с растяжением сустава, паренек, которому промыли желудок, и несколько человек, попавших в аварию, потому что водитель, выходя из теплого паба, не принял во внимание покрывшиеся ледяной корочкой дороги.
Молодые люди были в шоке.
Дерек ехал в машине скорой помощи, а Энди мчался следом на мотоцикле. Когда машина подъехала к больнице, сердце Алекса перестало биться.
Последнее, что видели мужчины, это как вокруг их друга собралась целая команда врачей, как заряжался дефибриллятор, и носилки укатили внутрь. Там Алекса сразу отправили в операционную.
Медсестра расспросила их о подробностях; Дерек и Энди рассказали ей все, что могли вспомнить, хотя знали немного.
Они грели ладони пластиковыми стаканчиками с безвкусным кофе из автомата, когда женщина сообщила, что их хочет видеть врач.
Молодые люди, нервничая, прошли в небольшую комнатку, где несколько минут спустя к ним присоединился светловолосый доктор.
– Как он? – вскочил на ноги Дерек.
– Он в реанимации, – сообщил мужчина, представившийся как доктор Мэтьюз. – У меня к вам несколько вопросов.
– Но он выкарабкается? – спросил Энди.
– Состояние очень тяжелое, но мы надеемся взять инфекцию под контроль.
– А что с ним? Что за инфекция? – продолжал допытываться Энди.
– Если ответите на мои вопросы, доберемся и до этого, – строго сказал доктор.
– Извините, – вмешался Дерек. – Просто мы жутко испугались, увидев, как ему плохо.
Доктор сочувственно кивнул, хотя держался довольно холодно.
– Боюсь, вопросы будут личного порядка, – начал он.
– Мы расскажем все, что знаем, но вряд ли это поможет, – недоуменно глядя на Энди, отозвался Дерек.
– Я видел, что вы держитесь за руки. Правильно ли я понимаю: вы – любовники?
– Да, – ответил Дерек. – При чем тут Алекс?
– Алекс тоже гомосексуалист?
– Это как-то связано с ВИЧ? – в ужасе спросил Энди. – Но Алекс – ярый сторонник безопасного секса!
– Он тоже ваш партнер? – чопорно поинтересовался доктор.
– Мы расстались почти полтора года назад, – переглядываясь с Энди, сосчитал Дерек.
– Раньше. Я познакомился с тобой в августе прошлого года; тогда-то вы с ним и порвали, – молодой человек повернулся к врачу. – Но Алекс по-прежнему наш близкий друг. Мы делим квартиру, только он редко там появляется. В последний раз виделись в конце прошлого августа. Алекс обещал приехать на рождество, но не смог.
Доктор заметно смягчился.
– Мне неловко спрашивать, но не знаете ли вы, как Алекс относится к жесткому сексу?
– Послушайте, – наклонился к нему Дерек, – если во мне больше шести футов роста, а он – крошка, это еще не значит, что он мечтает быть грубо оттраханным. Ничего такого мы не хотели – ни я, ни он. Почему вы спрашиваете?
– Пытаюсь выяснить, стал ли Алекс жертвой насилия.
– Что?
– О боже, нет!
– Мне жаль, что приходится говорить об этом. Вижу, Алекс вам небезразличен, а мужчины обычно не хотят, чтобы их семьям задавали такие вопросы.
– У него нет семьи, только тетка, с которой Алекс не общается, – сообщил Дерек.
– Нам стоит связаться с его ближайшими родственниками, – мягко сказал доктор.
– Я не знаю адреса, – пожал плечами Дерек.
– Почему вы думаете, что Алекса изнасиловали? – прошептал Энди.
– Причиной инфекции стал разорванный кишечник. Есть повод думать, что анус тоже сильно пострадал, но кожа вокруг него уже зажила. Ваш друг… – доктор отвел глаза. Дерек испугался: что еще могло произойти, чтобы настолько смутить этого человека? – В него, судя по повреждениям, протолкнули какой-то тупой предмет – не знаю какой, но сделали это с явной жестокостью. А еще мы не можем разобраться с порядком событий – наружные ткани зажили слишком быстро в сравнении с внутренними органами. В любом случае он счастливчик и, похоже, выживет.
– Боже мой, – простонал Дерек, поворачиваясь к Энди. – Бедняга! Он действительно пришел к нам за помощью.
– А… доказательства преступления имеются? – спросил Энди.
– Я думаю, он пытался отмыться, – покачал головой доктор. – Кишечник на удивление пуст. Вашему другу, наверное, было невероятно больно. Смог ли он вам хоть что-нибудь рассказать?
– Мы нашли его уже без сознания, – ответил Дерек.
– Значит, он не страдал, – заявил врач, – а вы вовремя примчались сюда. Когда Алекс сможет говорить, советую предложить ему обратиться в полицию. Насилие над мужчиной так же противозаконно, как и над женщиной.
– Не знаю, найдутся ли судьи, которые в это поверят, – фыркнул Энди. – Мы, геи, сами нарываемся, не так ли? – язвительно добавил он.
– Простите, если я не то сказал…
Дерек опустил ладонь на плечо Энди, чтобы усмирить любовника:
– Вы не знали. Я в курсе, что выгляжу бандитом. Спасибо за все, что сделали для Алекса. Можно нам его увидеть?
– Да, но он без сознания. Мы отвели ему отдельную палату. Вряд ли вашему другу захочется отвечать на вопросы соседей.
– Спасибо, доктор. Сколько он здесь пробудет?
– Две-три недели, возможно, больше. К сожалению, нам пришлось провести временную колостомию…
– Чего? – переспросил Дерек.
– Это значит, толстую кишку вывели на стенку живота, – объяснил Энди.
– Что? О боже, нет! Нет!
– Ему понадобится ваша поддержка, – проговорил доктор Мэтьюз. – Постарайтесь скрыть шок. Мы надеемся, это временная предосторожность – до тех пор, пока повреждения кишечника не заживут. Тогда все вернется на свои места, а у Алекса останется лишь небольшой шрам. Кстати, татуировка замечательно его скроет.
– О господи, – снова простонал Дерек.
Северус и Невилл с изумлением смотрели, как Гермиона добывает адреса и телефоны больниц ближайших районов. Медицинских центров в Эдинбурге – хоть пруд пруди. Некоторые девушка исключила сразу: ортодонтические и ортопедические клиники, например, но прочих все равно было много. Гермиона сунула карточку из сумки в телефонный аппарат и принялась звонить по списку. Времени на это уходило море. Госпитали выдавали информацию с неохотой, и девушке пришлось как следует отшлифовать историю, которую она рассказывала при каждом звонке.
Снейп слушал ее, не веря своим ушам. Невилл вернулся в Хогвартс, поскольку ничем, кроме аппарации, помочь не мог. Ему было наказано заглядывать раз в полчаса.
Набрав седьмой номер, Гермиона прижалась лбом к телефонному аппарату.
– Мы все делаем неправильно, – сказала она.
– Что? – вскричал Снейп. – Но я думал, эта машина выдает вам нужную информацию!
– Дело не в этом. Если Гарри в больнице, волноваться не о чем. Точнее, в первую очередь стоит паниковать, если он вообще не попал в госпиталь. И почему мне это раньше не пришло в голову? – вздохнув, девушка повернулась к Снейпу. – За то время, что вы провели вместе, не познакомил ли вас Гарри с какими-нибудь друзьями, к которым мог отправиться?
– Не думаю, что он искал бы помощи у Люциуса Малфоя, – помолчав, ответил Снейп.
– Вы водили… – вздрогнула Гермиона. – Гарри ходил к…
– Вот такой он безрассудный болван, – бросил зельевар.
– Это уж точно, – ахнула Гермиона. Подумав минуту, она добавила: – И больше никого? А его дом вы внимательно осмотрели?
– Никого. И – да, внимательно.
– Я пропущу Лондон и примусь за Брайтон, – глядя на свой список, решила девушка. – Гарри жил там в праздники, но адреса я не знаю – ради безопасности всегда писала ему на абонентский ящик, – пояснила она.
Разговоры с обоими брайтонскими госпиталями не дали никакого результата.
Гермиона не знала, что звонки, сделанные за то время, которое Гарри провел без сознания на своей квартире, оказались бесполезны, а сейчас, пока она выспрашивала о возможном пациенте с температурой и потенциальным воспалением в тазовой области, в больницу как раз привезли молодого человека. В приемной его имени еще не знали, а позже, когда фамилия Джонсон уже значила что-то для поднявшей трубку секретарши, она вспомнила лишь, что у пациента случился сердечный приступ, и не придала беседе с незнакомкой значения.
Невилл перенес Гермиону и Снейпа в Хогвартс часом позже, когда профессор Флитвик, Элоиза и Дамблдор настроили сотовый телефон так, чтобы тот работал, не тревожа чары защиты.
Выпив чаю, Гермиона засела в кабинете директора и продолжила обзванивать больницы. Снейп шагал из угла в угол; Альбус застыл за своим столом. Перед девушкой лежали компьютерные распечатки, а она вычеркивала номер за номером, записывая рядом время звонка.
Рон дремал. Невилл сидел тихонько, сложив руки на коленях.
Поппи сообщила, что крупные магические госпитали ничем не смогли помочь.
Глубокой ночью – точнее, ранним утром – списки телефонов закончились.
От постоянных разговоров у Гермионы болело горло. Она перебрала несколько тактик: спрашивала, есть ли в больнице пациент Алекс Джонсон, или просила соединить ее с палатой, в которой такой человек лежит – мол, забыла записать номер. Все эти попытки тоже фиксировались.
– Начну сначала, – прохрипела она. – Попытаюсь узнать, можно ли уже навещать Алекса Джонсона. Или упомянуть Гарри Поттера?
Постановили, что спрашивать о Гарри слишком опасно – сам юноша два года прожил под выдуманным именем и предпочел бы сохранить инкогнито, особенно сейчас, когда находился в уязвимом состоянии. Тот факт, что псевдонимов у него могло быть больше одного, лишь усиливал панику.
Дамблдор устало посмотрел на присутствующих.
– Мы сделали все, что могли. Я не хочу рисковать безопасностью Гарри. В конце концов, возможно, что страхи Северуса напрасны.
– Тогда зачем ему исчезать? – спросил Снейп.
– От стыда, что его перед тобой вырвало? – стальным голосом отозвался Дамблдор. – Быть может, Гарри нужно уединение, чтобы зализать раны.
– Его раны реальны, а не надуманны, Альбус! – выкрикнул Снейп.
– Думаю, верно и то, и другое. Как бы то ни было, уроки начнутся уже через несколько часов. Я не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, будто с Гарри неладно – пусть считают, что лекарство от вируса не помогло, и он еще денек отлежится. Я поставлю Добби на страже. Когда Гарри будет готов связаться с нами, он это сделает.
Снейп вышел из кабинета и хлопнул дверью.
– Он ужасно волнуется, – в наступившей тишине пояснил Невилл.
Рон, которого разбудил спор, отозвался:
– Ага, на убийство Мальчика-Который-Выжил Уизенгамот уж точно ласково не посмотрит.
– Вряд ли его заботит именно это, – поднявшись, тихо произнес Невилл. – Пойду прилягу, господин директор. Если понадоблюсь, пожалуйста, сразу же разбудите меня.
– Обязательно. Спасибо, мистер Лонгботтом.
С тяжелым сердцем гриффиндорцы отправились в свою башню.
Было уже за полдень, когда Гарри наконец-то очнулся.
– Алекс, – тепло улыбнулся Дерек, растирая ладонь друга.
Гарри огляделся, пытаясь понять, где находится.
– Ты в больнице. Все будет хорошо. Мы нашли тебя, когда вернулись домой. От лекарств и анестезии тебе, наверное, неважно, но не волнуйся, родной: ты в надежных руках.
– Брайтон? – пробормотал Гарри из-под кислородной маски.
– А то как же, милый, – погладил его по лбу Дерек, наклонившись ближе. – Ты ведь пришел к нам за помощью.
Кивнув, Гарри снова отключился. Впрочем, минуту спустя он опять распахнул глаза:
– Дерек?
– Он самый, – ласково отозвался тот, – здесь я. Ни о чем не беспокойся, мы о тебе позаботимся.
– Воды, – облизнув сухие губы, попросил юноша.
Подошел медбрат: Дерек нажал на кнопку вызова.
– Вот и Алекс проснулся, – улыбнулся тот.
– Он пить хочет, – пояснил Дерек, не выпуская руки Гарри.
Медбрат снял с больного маску и, поддерживая юношу, положил ему в рот кусочек льда. Холодная жидкость приятно смочила воспаленное горло Гарри. Осторожно опустив пациента на подушку, медбрат сказал:
– Меня зовут Джон. Как ты сейчас, Алекс?
Гарри не знал, как ответить. Ему казалось, что он одновременно парит над постелью и придавлен к ней чем-то тяжелым.
– Непонятно, – прошептал он. – Горло болит.
– Это из-за интубирования. Скоро пройдет. Доктор пропишет тебе обезболивающее. Нет ли у тебя каких-нибудь аллергий на лекарства?
Гарри попытался покачать головой, но от первого же движения его…
– Тошнит! – выдавил он.
Медбрат сориентировался моментально. Маленькая кювета тотчас оказалась у губ Гарри и поймала вылившуюся наружу воду.
Юноша почувствовал наворачивающиеся на глаза слезы и медленно отвернулся.
– Эй, не волнуйся ты, – осторожно вытирая ему щеки, сказал Дерек. – Плачь, сколько нужно, родной. Я знаю, тебе несладко пришлось… – он осекся.
Гарри поддался на уговоры своего первого любовника, простого и доброго человека, и разрыдался.
Медбрат тихо занимался своими делами: проверял работу кардиомонитора и катетера, измерял температуру больного, делал пометки в медкарте. Закончив, он ушел уведомить доктора, что пациент проснулся.
– Энди? – спросил Гарри.
– Он был здесь. Я отправил его домой – отсыпаться: вечером ему на работу. Он собирался взять отгул, но сейчас у них каждый водитель на счету. Мы тут всю ночь просидели.
– Какой нынче день?
– Пятница. Ты здесь со вчерашнего вечера.
Гарри лежал, пытаясь осмыслить происходящее. По крайней мере живот больше не беспокоил. Он осторожно скользнул рукой под одеяло и коснулся…
Во взгляде юноши, обращенном к Дереку, появился ужас, а пульс на мониторе зачастил.
– Нет-нет, не паникуй, дружище! – быстро воскликнул Дерек. – Это только на время. Смотри, вот идет доктор, он объяснит.
Чем дольше говорил врач, тем труднее его было понять. На середине очередной фразы Гарри уснул.
Когда он проснулся в следующий раз, в палате было темно и тихо. Юноша огляделся. Рядом, за занавеской, стояла раскладушка. На ней явно спал Дерек – свисающим длинным ногам не хватало места.
Гарри попытался собраться с мыслями, но в голове было до странного пусто. Он находился в брайтонской больнице. Ему поставили катетер. Господи! Неужели и задницу зашили? Сможет ли он когда-нибудь заниматься сексом? Ничего себе, сколько трубочек и проводков к нему ведет! Гарри узнал кардиомонитор – интересно, это стандартная процедура после операций – подключать к такому?
Он жив, и это главное. Раньше Дерек говорил, что сегодня пятница. Или уже суббота?
Вошла медсестра.
– Проснулся? – веселым шепотом, чтобы не разбудить Дерека, сказала она и сунула Гарри в ухо термометр. – Я тебя осмотрю. Как ты себя чувствуешь? Боли есть? Голоден? Пить хочешь?
– Пить, – кивнул Гарри и заметил, что кислородная маска исчезла.
Сестра подала ему стакан с трубочкой. Гарри в очередной раз изумился, как тяжело ему теперь дается каждое движение.
– Твой друг такой милый, – продолжала медсестра. – Ни разу не выходил, другой принес ему смену одежды, но этот сказал, что тебя не оставит. Он в первый раз заснул, вот я и стараюсь не разбудить.
– Поздно, – раздалось из-за занавески. Гарри улыбнулся медсестре.
Раскладушка заскрипела, послышалось глухое: "Да что за…", а потом что-то грохнуло, и перед ними появился взлохмаченный, смеющийся Дерек.
– Извините, – сказал он девушке, – кажется, эта штуковина на мой вес не рассчитана.
– Не будем говорить дежурной, – рассмеялась медсестра.
– Не будем, – согласился молодой человек и обратился к Гарри: – Привет! Как ты?
– Намного лучше, – улыбнулся юноша. – Даже мозги немного заработали.
– Ты, дружок, на полную силу ими не пользуйся! Остальных в краску вгонишь! – пошутил Дерек.
Гарри впервые заметил, что друг напоминает ему Хагрида – такой же великан с огромным сердцем. Только к Дереку его когда-то влекло, а к Хагриду… юношу передернуло.
– Замерз? Сейчас найду еще одно одеяло…
– Нет, просто задумался, – шепнул Гарри. Горло все еще болело, к тому же на улице явно была ночь – шепот казался наиболее подходящим способом вести беседу.
– А ты много не думай, не полезно это.
Медсестра проверила капельницу и ушла.
– Ты потрясающий, Дерек, – пожал Гарри руку друга. – Спасибо тебе.
– Чепуха. Мы так рады, что ты пришел к нам.
– Возвращайся домой, к Энди. Я уже в порядке.