355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оро Призывающий » Призван в тело короля? Змеи у трона (СИ) » Текст книги (страница 4)
Призван в тело короля? Змеи у трона (СИ)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2019, 07:30

Текст книги "Призван в тело короля? Змеи у трона (СИ)"


Автор книги: Оро Призывающий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

Глава 10 – Перспективы

Из личных покоев я выходил удовлетворённым не только в сексуальном плане. В смысле – то, что я проделал (и собирался продолжать проделывать), было довольно ярким поступком в плане кармы. «Серый» человек такого не сделает.

То, что поступок вышел скорее злой, чем добрый, меня не беспокоило: главное, что яркий, а уж раздать крестьянам три сундука золота в качестве милостыни я всегда успею. Если это вообще нужно.

Но всё-таки это было мелко. Килетта – один человек, и можно истязать её вечно, но это не станет ни великим добром, ни великим злом. Богиня не просто так дала мне это тело: его титул открывает передо мной действительно хорошие возможности.

Итак, что же такое можно было совершить? Развязать войну? Проиграю, я не Сунь-Цзы. По той же причине не стоит вступать и в сложные интриги – я не Макиавелли. Вряд ли великая глупость могла бы сойти за кармически значимое деяние.

Оставалось только развивать страну. Может, и в этом я не специалист, но, по крайней мере, у меня был опыт человека своего времени, для которого Средневековье – давно пройденный этап, а количество прочитанных книг о попаданцах-прогрессорах измеряется десятками.

Но прежде, чем страну развивать, её нужно узнать. С этого и стоило начать.

Итак, слуги ждали меня у дверей покоев с чистым нарядом, в который сами же меня и одевали. Внутрь спальни они не решились соваться (учитывая то, что там происходило), а вот там – подкараулили и буквально упросили переодеться.

Я не сопротивлялся. Принимая в деле собственного переодевания минимально активную роль, я в то же время обдумывал, с чего же мне начать.

В моих покоях лежали книги. Неплохо было бы их просмотреть. Даже если что-то не по теме – хоть узнаю, что же читал мой предшественник… Но возвращаться за ними не хотелось.

– Приберите там, – распорядился я, – указывая на дверь. – И её тоже вымойте. Отведите в туалет. Дайте хлеба и воды. Руки не развязывайте и ничего ей не говорите.

– Да, Ваше Величество, – кивнул слуга, в которого я тыкнул пальцем.

– А затем… – я задумался. Не вечно же ей торчать тут – это же, в конце концов, моя личная спальня! – Затем поместите её в другие покои. Любые свободные, и поближе к моим. Никаких вещей ей не приносить, на просьбы не реагировать.

Было ещё кое-что… Но я решил заняться этим потом.

Стояло по-настоящему раннее утро; конечно, король на то и король, что может делать всё, что ему захочется, и завтрак ему подадут тогда, когда он скажет. Но есть мне не хотелось.

Отыскав какой-то балкон, я вышел подышать свежим воздухом и оглядеть своё королевство с высоты. Город как город… Очевидно, столица. Память подсказала, что он называется Растон.

Замок стоял не в центре города, как почему-то думал я, а скорее на окраине. Городские дома начинались где-то через километр-другой, а до тех пор возле замка лежали только какие-то замковые строения, да обширный парк.

Это вовсе не значило, что замок был беззащитен – от него до городской стены в любую сторону было не меньше километра, а речушка, протекавшая через парк, была выкопана так, чтобы превратиться не необходимости в ров. Холмы, окружавшие замок, тоже давали преимущество защищающимся.

Однако было очевидно, что стоили замок в первую очередь для красивой жизни – и только потом уже для защиты. Что же это значило? Вариантов было несколько.

Первый. У нас стояло позднее средневековье, и войны изменились; замок как средство защиты больше не подходил.

Второй. Магия. Её присутствие в этом мире также делало, защиту из каменных стен бесполезной.

Третий. Это что-то вроде «летней резиденции», а настоящий замок – массивный, неприступный – находится где-то ещё.

Тем не менее, размеры замка внушали: он был высотой с половину небоскрёба, а если вспомнить всё, что здесь размещалось…

Поглядев вниз с балкона, я удержался от соблазна плюнуть вниз, в утренний туман… И решил проехаться до города.

Спускаясь, я задумался о местных способах передвижения. Карета? Ездить верхом я не умел, но, кажется, умел прежний Геневис. Передались ли мне эти умения?.. Нужно будет проверить, но наедине, а не у всех на виду.

Я отдал распоряжения, и к тому моменту, как я спокойно, не торопясь, спустился по высокой винтовой лестнице, карета была уже готова. Вместе со мной ехало двенадцать человек конной стражи – три пары всадников перед каретой и столько же за ней. Я решил, что это не так уж и плохо.

Сама карета была крытой. Тоже хорошо – меньше шансов поймать какую-нибудь стрелу из-за угла или арбалетный болт.

Чёрт, подумалось мне. Я здесь всего один день – и уже становлюсь параноиком! Хотя, конечно, учитывая весь этот заговор, попытку убийства… Точнее, удавшееся убийство – ничего удивительного. Лучше быть параноиком и выжить, чем умереть с доверчивой улыбкой на лице.

В карете практически не трясло – по крайней мере, не больше, чем в микроавтобусе. Дороги были вымощены на совесть… Впрочем, это продолжалось только до тех пор, пока мы не выехали из парка. Там дорога пошла уже значительно хуже, и я подумал, что вот и первая возможная цель – обеспечить государство дорогами.

И правда. Сообщение – великая вещь! Вспомнить одни только знаменитые римские дороги, что стоят до сих пор!

Конечно, нужно ещё раз изучить вопрос магии. Может быть, дороги плохие, потому что сообщение идёт магически, в конных гонцах нет нужды?..

Но даже если и так – нужно подумать и о народе, который не может пользоваться услугами волшебников. Народ с хорошим сообщением – более богатый народ, а богатый народ – это налоги в казну и крепнущая страна!

Въезжая в собственно город, я ожидал дичайшей вони – как во всех книгах, которые я прочёл. Однако, ароматы были вполне терпимыми. Нет, не духи, конечно, и лёгкий запашок конского навоза был весьма явно ощутим… Но, с другой стороны, никаких выхлопных газов, бензина, никотина, заводских труб!

Так что запахами мне Растон больше всего напомнил деревню, обычную современную деревню.

Люди спешно расступались, видя богатый экипаж с королевским гербом и концов всадников; я, придерживая занавесочку, оглядывал город. Не сказать, чтобы очень бедно. Но и не богато. Если это столица, то какие же тогда остальные города? Сомневаюсь, что на том же уровне.

Низкие дома. Дома повыше – купеческие, что ли? Парочка совсем уж роскошных особняков, фактически, замков в миниатюре. Герб на воротах указывал, что здесь живут дворяне.

Наконец, мы въехали на рынок.

– Останови, – приказал я кучеру. Нет лучшей возможности узнать народ, чем пройтись по рынку!

Хотя, конечно, идя один и инкогнито, я узнал бы больше, чем вместе с толпой вооружённых всадников.

Глава 11 – На рынке

Я вылез из кареты. Охрана стояла вокруг меня плотным кольцом, почти не заслоняя обзор, но мешая кому-нибудь подойти слишком близко. Вряд ли, конечно, здесь найдутся такие террористы-народовольцы, но рисковать не стоит.

Стояло раннее утро. Народу на рынке было не то чтобы мало, но всё-таки обошлось без особой толчеи или давки. Хотя, может, это при виде нас все разбегались?

Я огляделся. Ряды прилавков, выпучившие глава продавцы и покупатели. Видимо, прежний король не слишком баловал их такими визитами «в народ».

Я хотел медленно двинуться по рынку, осматривая всё, что здесь есть, но не успел отойти и на сто метров, как позади раздался топот бегущих ног.

– Ваше Величество! – услышал я, оборачиваясь на звук. Ко мне подбегал низенький и полный человек в богатых одеждах с гербом (лучник, стреляющий в какую-то птицу, серебряный на зелёном фоне), а за ним семенило ещё несколько – по виду, доверенные слуги.

Я промолчал, не зная, как обратиться к новому действующему лицу, но царственно кивнул ему.

– Ваше Величество… – подбежав, толстячок низко поклонился мне. Он пытался отдышаться, но его дыхание, явно не избалованное такими пробежками, сбилось всерьёз. – Ваше Величество. Я так рад вашему визиту на вверенную мне территорию!.. Я обязан сопроводить вас…

Всё становилось понятно. Видимо, этот местный лордик был поставлен – очевидно, ещё моим отцом, а не мной – заведующим рынком. Понятным было и другое: «сопроводить» он меня хочет не столько из радости, сколько чтобы скрыть свои косяки и показать достижения. Типичное поведение административного лица, к которому приехало начальство с проверкой.

– Сэр Лотти, – я вовремя вспомнил его имя. – Ну что же, сопровождайте. Вы лучше меня знаете рынок и сможете ответить на все вопросы, которые у меня возникнут.

Я пытался сообразить – видел ли я этого Лотти вчера в зале, с остальным сановниками? Выходило, что нет.

– Пройдёмте сюда, Ваше Величество… – Лотти попытался увлечь меня по «туристическому маршруту», но я осадил его:

– Кажется, это вы меня сопровождаете, а не я вас. Мы пойдём сюда, – я указал в противоположную сторону. Лотти, сглотнув, лишь поклонился.

Впрочем, чего-то особо жуткого я не увидел. Может, я зря напугал толстяка? Судя по его виду, он, конечно, вор и мошенник, но вряд ли особый злодей.

Народ услужливо расходился, давая нам пройти. Ряды мало отличались от рынка в моём мире – разве что наряды продавцов и покупателей другие, да электронных весов нету. Зато и товары – не китайские джинсы, а натуральные ткани, и не синие тощие бройлеры, а настоящее мясо без какой-либо химии.

Всё выглядело натуральным, аппетитным, и даже уличные закуски, которые разносили торговцы с лотками, пахли невероятно вкусно. Я даже пожалел, что не позавтракал в замке, но пробавляться местным фаст-фудом не позволял статус. Хотя…

На самом деле, мой статус позволяет буквальным образом всё – нужно лишь правильно подать это. Поэтому я царственным жестом подозвал к себе одного такого торговца и произнёс:

– Король должен знать, чем питается его народ. Не так ли, сэр Лотти?

– Так, Ваше Величество… – Лотти явно не ожидал такой ревизии с дегустацией. – Но это ведь простая еда…

– Вот и я о том же. Непростой еды я могу отведать каждый день, во дворце.

– Но с вами нет вашего дегустатора! – нашёлся Лотти. – Я слышал, о том, что случилось вчера…

– Все уже слышали, – поморщившись ответил я. – Сэр Лотти, как вы думаете, кто-либо из моих недоброжелателей мог знать, что я пойду именно сюда?

– Нет, Ваше Величество, – помотал головой толстяк.

– А что я захочу купить пирог именно у этого торговца?

– Тоже нет, Ваше Величество.

– Так кого же они тогда хотели отравить? Обычных обывателей, которые пожелали перекусить?

Не найдя, что ответить, он только потупил взгляд.

– Дай и второй пирог – для сэра Лотти, – распорядился я, развязывая кошелёк на поясе. – Если твой товар хорош – он будет наградой для него, а если плох… Ну, значит, будет наказанием.

Пирог, к слову, оказался скорее наградой – мягкий, тёплый, с каким-то приятно-изысканным мясом внутри Походило на птицу, но явно не курица или гусь. Может, дичь?

И, конечно же, я лукавил, когда говорил о том, «чем питается народ». Чтобы узнать, чем питается народ, мне нужно было проехать по деревням и попробовать картошки с луком, или репы, или что они там выращивают. А это… Ну, я просто хотел есть.

Утолив первый голод, я снова сосредоточился на рынке. Особых беспорядков не было, за соблюдением законности следили стражники – не такие расфуфыренные, как моя собственная охрана, зато, судя по виду, озабоченная не только собственным кошельком.

Это были максимально простые парни, и я подумал, что они если они – отцы, мужья, братья этих горожан, то, конечно, лучше будут поддерживать порядок в своём собственном городе. А стражники в замке… Ради чего им стараться? Нужно подумать над вопросом личной мотивации, сделал я узелок на памяти.

– Это что? – указал я, когда мимо меня парочка таких стражников провела подранного вида мужичка с синяком под глазом (синяк был свежим – кажется, мужичок получил его в процессе задержания).

– Вероятно, вор, Ваше Величество, – пожал плечами Лотти – и совсем уже другим голосом, твёрдым и начальственным, крикнул стражникам:

– Эй, ведите его сюда!

У стражников в глазах отразился лёгкий испуг, а у вора – совсем не лёгкий.

– Что он сделал? – осведомился я.

– Карманник, Ваше Величество, – с поклоном ответил один из стражников. – Третий день как завёлся. Пятнадцать кошельков при нём было, да на шестнадцатом попался с поличным.

– Ясно, – что ж, на жертву голода, стянувшую булку, этот тип явно не тянул, и церемониться с ним не было смысла. – Что ж, уводите его, и пусть он получит по всей строгости закона!

Ещё один узелок на памяти: прочитать местный уголовный кодекс. Вот как я узнаю, на что сейчас его обрёк – на пятнадцать ударов плетью или повешание?

В остальном всё было мирно. Нет, где-то издалека слышались и скандалы обвешенных покупателей, и стенания нищих, нагло требующих подаяния, но к моменту, как я подходил ближе, все ссоры затихали, а нищие бесследно испарялись. Привычная картинка! Небось, ещё и дыры в заборе спешно заделывают, и гнилые фрукты прячут под прилавок.

Так что моя «экскурсия» продолжалась спокойно – пока я не услышал звон цепей. В принципе, мне следовало сразу насторожиться, но я спокойно указал Лотти рукой в сторону источника звука и спросил:

– А там у нас что?

– Невольничий рынок, Ваше Величество, – с поклоном ответил услужливый Лотти.

Глава 12 – Работорговцы

На какое-то мгновение я замер. Невольничий рынок?

Стоп, напомнил я самому себе. Не делай ничего такого, о чём потом будешь жалеть.

Да, на взгляд цивилизованного жителя двадцать первого века, рабство – это что-то дикое и невозможное. Но здесь-то средневековье!

В чужой монастырь со своим уставом ведь не ездят. Для местных жителей это, видимо, норма и весомая часть экономики.

Но с другой стороны…

Стать королём, который отменил в своей стране рабство. Чем не великое деяние?

Заметив мою заминку, сэр Лотти истолковал её по-своему.

– Хотите заглянуть, государь?

– А, пожалуй, и хочу, – определился я. Почему нет? Прежде, чем лезть куда-то с реформами, нужно обстоятельно изучить вопрос со всех возможных сторон.

Невольничий рынок выглядел… Пожалуй, из всего, что я видел в Растоне, он больше всего напоминал стереотипную иллюстрацию из учебника (правда, по истории Древнего Мира, а не Средних Веков).

Помостки. Цепи. Работорговцы и рабы. Нельзя, кстати, было сказать, чтобы рабы выглядели чрезмерно измождёнными, но это как раз понятно: никто не станет покупать работника, исхудавшего до скелета, или изуродованную голодом и побоями наложницу.

Кстати, об этом! Нужно было узнать, в ходу ли здесь такой вид «использования рабского труда»! Если да – мне будет очень сложно убедить народ в том, что его следует отменить! Это обычного раба можно заменить слугой, а тут? Чёрт, да я и сам…

Я усмехнулся по себя, вспомнив томный вечер в моих покоях. Сэр Лотти снова понял всё не так:

– Что-то не в порядке, Ваше Величество?

– Всё в порядке, сэр Лотти. Пока, – я не хотел его слишком уж запугивать… Оно как-то само собой выходило.

Вообще было немного непонятно, чего же именно он так боится. Явных грубых косяков на рынке я не видел, казнить его никто не собирался.

А может, пришло мне в голову, он боится меня? Из-за слухов о вчерашнем происшествии? Наверняка они обросли за сутки такими подробностями, что я бы и сам испугался себя.

Рабы выстроились на ближайшем ко мне помосте в ряд, надсмотрщик, он же продавец, развёл их по кучкам – мужчины, женщины, дети, женщины с детьми – и начал усердно рекламировать живой товар. Вскоре у каждой из кучек скопилась своя маленькая очередь, и торговля пошла бойко.

У остальных помостов, насколько хватало взгляда – а их было действительно много – творилось то же самое. Где-то все рабы были явно иностранного вида, с тёмной (хотя и не чёрной) кожей, длинными вьющимися волосами и странными зелёными глазами. Где-то были неотличимы от местных жителей. Я подумал, что нужно бы узнать, как именно и при каких обстоятельствах в этом мире становятся рабами. Пленники это, должники? Ещё кто-то?

Также я заметил, что среди толкущихся здесь покупателей почти нет людей в бедных одеждах, которых более чем хватало на остальном рынке. Следовательно, заключил я, раб у нас в стране – удовольствие недешёвое.

В целом, зрелище было довольно однообразное, и, поглядев на него минут с двадцать, я собирался уходить, когда неожиданно произошло ещё одно примечательное событие.

Толпа покупателей раздвинулась, и пропустила паланкин, который несли два… Скелета?! Именно так. Два скелета, к тому же одетых в парадные ливреи чёрного цвета.

– Мы пришли, – раздалось изнутри, и скелеты аккуратно опустили паланкин на землю. Я поглядывал на неё с долей испуга, но и с любопытством тоже. В конце концов, судя по реакции людей, это что-то более обыденное, чем зомби-апокалипсис.

Да, купцы были не особенно напуганы; никто не излучал при виде чёрного паланкина любви, но и убегать не спешил. А вот рабы – те, судя по напрягшимся лицам, были совершенно не рады прибытию этого экипажа.

На помощь мне внезапно пришёл Лотти.

– Господин Верховный Некромант часто покупает у нас рабов! – шепнул он мне. – Недели не проходит, чтобы он не появился здесь!

Вот как? Я внимательно оглядел сухонького старика в чёрной рясе с капюшоном, выбирающегося из паланкина (один из скелетов подал ему руку, другой полез внутрь и помог вытащить резной посох).

После вчерашнего у меня не было ни малейшей симпатии к служителям культа – какого бы то ни было. Однако некромант… Епископ тоже прикрывался именем Отца Смерти (или как он там сказал?), но я-то знал, как выглядит настоящая Богиня Смерти! Может, он её служитель?

Внешне они с епископом были разными, как земля и небо, и один только этот факт заставил меня невольно симпатизировать некроманту. Епископ был напыщенным, с огромным самомнением, прямой осанкой и тридцатью килограммами золота на одежде. Некромант же – сгорбленный; не то чтобы скромный, но явно знающий себе цену, а одежда максимально простая.

Возможно, некромант, столь близко общающийся со смертью, яснее епископа осознавал, что ценности мира живых не пригодятся ему в будущей жизни? Или, может, он просто был умнее.

Однако, подумал я, зачем ему рабы? Да ещё и в таких количествах? Эксперименты? Расходный материал для создания новых скелетов? Скорее всего. Вот кого мне будет непросто убедить в том, что рабство не нужно!

Заметив меня, Верховный Некромант подошёл ближе – степенным шагом, без спешки.

– Ваше Величество, – он слегка склонил голову, но не как слуга перед королём, а просто в знак уважения. – Вы разрешите к вам обратиться?

Было видно, что это разрешение для него – просто формальность, и я кивнул:

– Разрешаю.

– Я слышал о вчерашнем происшествии во дворце, – продолжил старик. – Хочу напомнить, что я говорил ещё вашему покойному отцу о том, что епископ – не тот, за кого себя выдаёт. Это привычно для последователей Тёмного Бога – выдавать себя за служителей чужой религии, исподволь её оскверняя.

Я слушал и запоминал. Всё это может пригодиться мне в дальнейшем.

– Как бы то ни было, – продолжал некромант, – я рад, что вы раздавили эту змею. Сейчас для вас настанут непростые времена, и помимо прочего, после обнародования того факта, что церковь Клораса возглавлял последователь Тёмного, может случиться волнение в религиозной среде.

Я пока не понимал, к чему он клонит.

– И я был бы очень признателен Вашему Величеству, – перешёл он к сути монолога, – если бы вы сняли с нашей религии – с церкви Смерти – хотя бы часть ограничений, наложенных на неё предыдущими королями.

– Мне нужно обдумать это, – после паузы ответил я.

– Нас многие не любят, ведь мы напоминаем людям, что они смертны, – в завершение заметил Верховный Некромант. – Но они останутся смертными и без нашего напоминания. Зато мы можем стать верными союзниками власти Вашего Величества.

Поклонившись ещё раз, он отошёл – а я остался стоять в задумчивости.

Глава 13 – Ваше Величество, с вами что-то не так

Вернувшись обратно в замок, я продолжал размышлять о возможных изменениях в стране. Итак, что набралось в моём сегодняшнем списке?

Намостить дороги? Плюсы: принесёт государству пользу в любом случае, даже если не прославит меня как великого правителя само по себе. Останется надолго, а при хорошем качестве – очень надолго. Минусы: требует больших ресурсов и ещё большего времени, столько у меня точно нет.

Отменить рабство? Плюсы: определённо сойдёт за «великое добро» и уж точно внесёт моё имя в местные учебники истории. Минусы: сильно ударит по экономике и не вызовет радости у немалой части населения (той, что активно использует рабов для каких-либо целей).

Сделать послабление некромантам? Плюсы: понятия не имею. Минусы: понятия не имею. Примечание: узнать, что там у этих некромантов за ограничения.

На самом деле, третья идея виделась мне самой интересной. Но – именно что интересной, а не полезной или перспективной. Узнать определённо стоило, а дальше…

Интересно, окрасит ли карму союз с некромантами? На злодейство это не тянет. Хотя с точки зрения бедолаг-рабов, может быть, совсем не так. Но, с другой стороны, они живут и делают своё дело в моём королевстве вполне законно! Значит, они – не безумная, уничтожающая всё сила!

Чего нельзя было сказать о Тёмном – или как там его, которому молился епископ. Вспомнив о старике, я вспомнил и о другом: маг и сэр Олди.

Колтри встретил меня новостями средней паршивости: опыты прошли успешно, и теперь оба – и опальный епископ, и мой друг – пребывают в анабиозе. Однако, как помочь сэру Олди, он пока ещё не выяснит, и сделать это будет довольно тяжело (если вообще возможно). Мрачно сказав магу продолжать работу, я вышел из его покоев.

И почувствовал, что голоден.

– Теперь – завтрак, – сказал я сопровождающему меня слуге (я так и не разобрался, как называлась его должность, но он всюду меня сопровождал по замку и передавал любые мои указания непосредственным исполнителям).

Оказалось, что завтрак давно уже ждёт меня, а вместе с ним и собственная жена, королева Валисса. При мысли о том, что я заставил жену голодать, мне стало слегка неудобно, но, в конце концов, подумал я, где еда – а где дела государственной важности?

Валисса, тем не менее, встретила меня язвительным замечанием:

– Ваше королевское Величество могли бы хотя бы не опаздывать на трапезу?

– А Ваше королевское Величество, если желает, всегда может изволить принять трапезу отдельно, – в тон ей ответил я. Она слегка подняла бровь, но ничего не сказала.

Однако, когда все мои блюда поочерёдно начал пробовать Рени, она снова решила поиграть в изящное остроумие:

– А вам не кажется, милый Геневис, что это проявление трусости и недостатка доблести?

– Я более склонен считать, – боже, отчего она такая раздражающая, – что после вчерашних событий иное решение было бы ничем иным, как идиотизмом. И к тому же самоубийством.

– В вас что-то изменилось, – только тут я сообразил, что собственная жена на полном серьёзе называет меня на «вы». Что там Килетта болтала про то, что я с ней ни разу?..

– Может, и так, – я с аппетитом налёг на омлет. Он был немного странного оттенка – какой-то зеленовато-голубоватый, видимо, из-за трав – но вкусен до умопомрачения.

– Я ещё не поняла, что, – Валисса аккуратно отрезала от своего омлета маленькие кусочки и так же медленно отправляла их в рот. – И не поняла, как вам это удалось. Но знайте, своего мнения о вас я не изменю.

– Вот как? – мне стало интересно. – И почему?

– Может быть, вы вчера и сумели обмануть врагов… Прикинуться мёртвым, или что вы там сделали, я не знаю… – королева задумчиво подпёрла голову рукой. – Но я всё равно не вижу в вас человека, способного управлять государством.

– Продолжайте, – кивнул я.

– Вы всегда были книжным червём, далёким от реальности. Когда вы последний раз выезжали в город, чтобы увидеть свой народ?

– Примерно, – я машинально поглядел на запястье, но тут же сообразил, что часов на них нет, – Час тому назад, а может, меньше.

Взгляд Валиссы стал ещё более удивлённым.

– Вам не приходило в голову, – заметил я, – Что даже самый глупый и недалёкий характер может быть только маской?

– Но… Зачем? – лицо королевы чуть скривилось: то ли она выражала презрение к подобному лицемерию, то ли так удивлялась.

– Чтобы дожить до момента, когда на голове окажется корона, – усмехнулся я. – После этого, как видите, можно уже не сдерживаться.

– Это… Это не может быть так! – Валисса уронила вилку на стол. – Человек не может меняться вот так – стремительно, в одночасье! И не может всю жизнь носить маску слабовольного дурачка и ничем себя не выдать!

– Как видите, – я отсалютовал ей бокалом, прежде, чем отхлебнуть из него.

Какое-то время мы ели в молчании. Слуги, носившие новые блюда, охрана у дверей, Рени, стоящий за моим левым плечом – все делали вид, что содержание нашей с Валиссой беседы им совершенно не интересно.

Я отметил, что вино сегодня уже куда приличнее (а за время завтрака нам подали аж три вида), с удовольствием закусил мясным салатом, совершенно не горчащим, и отказался от сладкого. Последний момент опять удивил мою жену.

– Вот! – указала она на меня ложечкой с кусочком пирожного. – Геневис, которого я знала раньше, никогда не упустил бы возможность поесть сладкого! Вы порой из всего обеда ели только десерт! Эта ваша до невозможности детская черта известна всему дворцу!

– Ну, как вы сами сказали, сложно носить маску долгое время, – парировал я. – Она врастает в кожу. Чтобы быстрее выкорчевать без остатка её следы, я избавляюсь от старых привычек. К тому же, детская черта простительна принцу, но никак не королю.

– Вы… – Валисса совершенно не нашлась, что сказать.

– Настало время что-то менять, – усмехнулся я, вставая из-за стола. – И поверьте, милая жена, мои гастрономические пристрастия – самое маленькое и невинное из того, что будет изменено в этом замке и в этом королевстве в ближайшее время. А теперь простите – меня ждут государственные дела.

Доедать пирожное я оставил её в полной растерянности. Сам же я, не сумев выбрать, за что взяться далее, спросил у слуги, что обычно в это время дня было запланировано у моего отца.

Не слишком удивившись такому ответу – видимо, Геневис и правда был далёк от королевских занятий – слуга ответил:

– Приём просителей, Ваше Величество.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю