Текст книги "Призван в тело короля? Змеи у трона (СИ)"
Автор книги: Оро Призывающий
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Глава 22 – Укрощение II
Когда всё было закончено, я отвёл свою рабыню обратно в комнату.
– Забирайся на кровать! – велел я, крепко держа верёвку.
Да, ошейник без шипов, жаль… Но дёрнуть под нужным углом – и вот уже Килетта кашляет. Странно… Никогда не считал себя жестоким человеком, но с каждым разом это доставляло мне всё большее и большее удовольствие.
На этот раз я не хотел кончить за три минуты, и потому решил, что достаточно прелюдий.
– Что ж, – я начал раздеваться, – ты была примерной сучкой, и, думаю, заслужила награду.
Килетта никак не отреагировала. Видимо, она боялась даже думать о том, что могло быть её наградой в моём представлении.
– А награда для любой верной сучки – член хозяина, – я скинул трусы, и мой возбуждённый инструмент закачался прямо у неё перед носом. Килетта прикрыла глаза.
– Вот только не строй из себя недотрогу, – возмутился я. – С твоими развратными сиськами и всем прочим – я не верю, что ты была девственницей! Да что там – я знаю это, ведь я трахал тебя вчера!
Килетта молчала, из последних сил сдерживая слёзы.
– Итак, – я взял её голову руками. – Кто же это был? Кто забрал у моей сучки её девственность? Юный паж, который подавал тебе чистые носовые платки?
Головка моего члена плавно коснулась её губ – как будто она нежно целовала его на ночь. Глаза Килетты распахнулись – такого она не ожидала.
– Нет, – решил я, надавливая дальше, – наверное, это был мускулистый конюх. Такой, что и сам похож на жеребца.
Килетта издала какой-то странный всхлипывающий звук – и пухлые губки поддались, пропуская мой член внутрь. Не наткнувшись на зубы, он вошёл почти до упора.
– О! – радостно удивился я. – Ты уже сама знаешь, что делать! Наверное, в таком случае это был не конюх и не паж, а кто-нибудь поискуснее. Сын какого-нибудь посла? Это он приучил тебя к члену, да?
Килетта участвовала в этом максимально пассивно, как будто это и не её сейчас трахали в рот.
– Так дело не пойдёт, – я шлёпнул её ладонью по голому плечу. – Твой послёнок или кто бы он там ни был не научил тебя всему до конца. Ну-ка, давай, работай язычком!
Видимо, Килетта раньше и правда никогда не отсасывала. Она явно не понимала, чего я хочу. Вытащив член наружу (ещё укусит), я отвесил ей звонкую пощёчину. Она замерла.
– Повторяю ещё раз, сучка, – медленно и слегка угрожающе произнёс я. – Работай язычком. Активнее!
Без лишних церемоний я сунул ей член обратно за щеку. Она неумело пыталась что-то делать; я не перебивал и не останавливал её – ещё научится!
– Ну как, нравится? – поддразнивал её я. – Думаю, ты всегда мечтала о таком вечере! Правда ведь? Ой, извини, я забыл, что ты не можешь ответить, у тебя рот набит!
Килетта старательно сосала. Видимо, она поняла, что никто ей не поможет, и либо она сделает то, что я хочу – либо получит новую порцию боли и всё равно сделает это.
Интересно, подумал я, внешне она сломлена. А внутри? Сколько в ней осталось бунта, сопротивления? Готова она быть покорной всю оставшуюся жизнь – или сейчас в её голове крутятся планы жестокой и мучительной мести?
Нет, вряд ли она сломалась за полтора раза. Скорее выжидает. Что ж… Если я останусь сидеть на троне, то времени у нас с ней хватит. А если не останусь – месть жалкой сучки будет наименьшей из моих проблем.
Язык сисястой экс-принцессы делал своё дело; умело или не умело, но минет есть минет, и я почувствовал, что вот-вот разряжусь. Яйца буквально вибрировали; я лишь ухватил голову Килетты за уши и прижал к своему паху так крепко, как только мог.
Когда сперма полилась ей в рот, она закашлялась и инстинктивно попыталась вырваться, но, разумеется, я не дал ей этого сделать. Лицо Килетты покраснело; кажется, она задыхалась, и я вытащил полуопавший член, дав ей глотнуть воздуха.
– А вот вырываться было не нужно, – я хлестнул её плёткой – несильно, скорее для демонстрации. – В следующий раз будет больнее.
Кажется, даже на плётку сейчас она не обратила внимания. Из глаз у моей шлюшки-кузины текли слёзы, а изо рта – густая белая сперма. Она не решалась ни выплюнуть, и проглотить её.
– Впрочем, – ухмыльнулся я, – ты можешь искупить свою вину. Просто поблагодари своего хозяина за вкусный ужин.
Килетта молчала. Сперма капала на простыню.
– Благодари. Своего. Хозяина, – я шлёпнул плетью по своему бедру – кажется, так дрессируют животных. – Быстро, сучка!
– Спа… – сперма полилась вниз, и я быстро ударил ладонью по её челюсти снизу, закрывая ей рот.
– Нет-нет-нет! – я покачал головой. – Ты не можешь благодарить меня за ужин, пока не доела его. Ну-ка давай, до конца!
Натужно, мучительно глотнув, Килетта ещё раз закашлялась и проговорила:
– Спасибо… хозяин…
– Уже лучше, – улыбнулся я. – А за что?
– За вкусный ужин, хозяин, – она старалась не выдать голосом никаких эмоций, но мука и отчаяние всё равно были видны.
– Отлично. А теперь целиком.
– Спасибо за вкусный… ужин, хозяин, – она в последний раз закашлялась. Я одобрительно похлопал её по макушке.
– Ну и отлично. Теперь ещё выдеру тебя разок – и можешь снова дрыхнуть, сучка.
К этому моменту я как раз уже возбудился снова. Это было несложно – её колышущиеся при малейшем движении арбузы и измазанное спермой смазливое лицо вызвали бы стояк даже у скелета из храма некромантов.
На этот раз обошлось без особых игр. Как я и говорил – для неё это должно стать рутиной! Как завтрак и ужин! Кстати, она сегодня ела?.. Я вроде бы приказывал дать ей хлеба и воды. Мне не нужно, чтобы она загнулась от голода.
Трахал я её дольше, чем вчера, и старался делать это как можно жёстче. На самых сильных толчках она чуть вскрикивала, но в остальном вела себя – бревно бревном. Было понятно, что она хочет отстраниться от происходящего.
Вот интересный вопрос! Как ломать её так, чтобы она не сошла в процессе с ума? Меня совсем не привлекает идея трахать овощ!
Конечно, я никого раньше не ломал. Но читал всякий скабрезных фанфиков – целую кучу. Вспомнить, обдумать, выделить лучшие идеи… Кроме того, понять, на что Килетта реагирует живее всего – то есть, что причиняет ей наибольшую боль.
И – давить на эти болевые точки.
Глава 23 – Утро по-королевски
Закончив с Килеттой, я ушёл в свои покои, велев перед этим покормить её хлебом и водой. Оказавшись у себя, я нашёл силы только на то, чтобы раздеться и лечь спать. День был долгим, и меня, не привыкшего к подобному ритму в прошлой жизни, это изрядно вымотало.
Спал я долго и без снов, а проснулся оттого, что слуга докладывал о том, что очередной завтрак подан в очередной столовой, отчего я чуть не застонал. Почему у них здесь всё так странно устроено? Если уж королева не может позавтракать, пока не приду я – то, может, тогда стоит сначала дождаться моего приказа, а уже потом накрывать на стол?
Усилием воли не послав ко всем чертям слугу, жену, завтрак и всё остальное, я ответил:
– Пусть завтракает без меня. И обедает, и ужинает тоже. Мне всё сохраните горячим и принесите прямо сюда через полчаса.
Тон вышел совсем не королевским – всё это было сказано совершенно сонным голосом, а в конце я ещё и зевнул. Так или иначе, слуга убрался, а я начал вставать с осознанием, что у меня полчаса на приведение себя в порядок.
Ещё один идиотский момент – у меня не было даже своего шкафа с чистой одеждой! Для того, чтобы переодеться в чистое, нужно было звать ещё одного слугу, который постоянно порывался сделать всё за меня. Чуть ли не матюками я прогнал его вон.
Одевшись и умывшись, я повертел в руках корону. Что там предписывает местный этикет – нужно ли мне носить её постоянно? Но, кстати, она была довольно удобной и совсем не тяжёлой, так что я надел её на голову. Затем я огладил подбородок.
Борода… Я не привык к бороде. Может, сбрить её? Но под ней всё равно будет чужое лицо. Нет, пожалуй, просто укорочу, а то я выгляжу лет на десять старше себя самого.
Как только я закончил с гардеробом, в дверь снова постучали.
– Войди, – я едва успел оборвать себя и не сказать «войдите» – это было бы не по-королевски. В двери сунулся Рени Граувар.
– Вы звали меня, Ваше Величество?
– Я звал? – я удивился, но уже через секунду сообразил. – А, да. Еду мне принесут прямо сюда, а значит, и ты тоже нужен тут. Жди, сейчас выполнишь свои обязанности и будешь свободен.
Не обращая внимания на него, я прошёлся по комнате. При таком обилии слуг единственный выход – не замечать их. А то ничего будет нельзя сделать или сказать кому-нибудь.
Книжки, которые принёс в мою комнату ещё прежний, первоначальный Геневис, по-прежнему были здесь, и я взял первую из них.
«Дома и гербы благородных домов Гротлинга». Что ж, это может быть полезно. Я раскрыл книжку – каждому из домов, упомянутых здесь, было посвящено по две-три страницы, в зависимости от древности рода и прославленности деяний; отдельным, особо крутым родам, было уделено и больше.
Покосившись за замершего в углу и вытянувшегося в струнку пажа, я из интереса промотал до страницы с надписью «Гравуар». Так, герб – золотая гроздь винограда на лазурном поле… Роду чуть меньше шестиста лет – прилично, но далеко не предел. Для сравнения, роду Олди было полторы тысячи лет, моему – на сто лет больше, а роду Лорби вообще почти две тысячи; они стояли у истоков основания страны.
Судя по сказанному здесь, Гравуары были крайне богатым родом, владели обширными землями, славились виноградниками (что и отразилось на их гербе). А вот на ратном поле не отличились.
– Напомни, – щёлкнул я пальцами, обращаясь к пажу, – какую должность при дворе занимает твой отец?
– Он – один из трёх верховных казначеев, Ваше Величество, – резво и с готовностью ответил Рени. Шустрый малый…
– А ты что делал при моём отце? – я вспомнил, что он разливал вино на пиру.
– Я был обычным пажом, Ваше Величество.
– Разве в этом возрасте пажи уже не идут в оруженосцы?.. – я скептически оглядел парня. Ему было уже было ну самое меньшее 15, а в моём мире, вспомнил я, 15-летний дворянин уже мог быть не то что оруженосцем, а полноценным рыцарем.
– Те, кто выбирают воинскую службу – идут, Ваше Величество, – если младший Гравуар чему и удивлялся, то внешне этого не показывал. – Меня с детства готовили к службе при дворе. В свободное от обязанностей время я учился счёту и экономике, чтобы заменить своего отца, когда он состарится.
Значит, система наследования. А Гравуары, следовательно – род богачей и казначеев.
В этот момент распахнулась дверь, и слуги с помпой внести в комнату маленький, но богатый столик, на котором стали раскладывать завтрак. Чуть обжаренная ветчина, салат из свежих овощей – жаль, заправлен не сметаной, а маслом – хлеб, явно только испечённый, какой-то пирог…
И вино, конечно. А безалкогольных напитков у них вообще нет, принципиально? Или колодезная вода – или вино?
Впрочем, на этот раз вино мало отличалось по крепости и вкусу от сока. Дождавшись, пока всё будет расставлено и Рени всё попробует, я выгнал всех из комнаты, решив в кои-то веки поесть в одиночестве.
– А вторая перемена блюд? – слегка удивлённо поглядел на меня слуга.
– Оставьте себе, – щедро махнул я рукой. – Или домой унесите. Или верните повару, мне всё равно.
– Вашему Величеству точно хватит этого? – осторожно осведомился другой слуга, пятясь к двери. Я с сомнением поглядел на лежащую на тарелке порцию и понял, что если осилю половину – это будет подвигом.
– Идите, идите, – чтобы не материться, напутствовал я верных слуг. Иногда излишняя услужливость – тоже недостаток!
Позавтракать мне удалось почти в одиночестве. Почти – потому что уже в самом конце в дверь снова постучали и сообщили, что мне пришло письмо из храма Культа Смерти. Я проворчал что-то малоприличное, но открыл дверь и забрал пакет (довольно объёмистый, кстати).
Затем я спокойно закончил трапезу, вымыл и вытер руки и поглядел в окно. Судя по солнцу, время шло к полудню, и пора было заняться чем-нибудь полезным для государства и меня самого.
Однако как только я раскрыл пакет от некромантов и приготовился погрузиться в чтение – меня опять прервали. Чёрт!! Нужно завести… секретаршу, что ли?! Как будто я не король, а справочная!
– Оставьте меня в покое! – в запале крикнул я. Однако стучавший оказался настойчив.
– Ваше Величество, – проговорил он. – Пришла делегация из храма Светлого Шарда. Они просят вас об аудиенции!
А эти ещё откуда, подумал я.
– С ними сам Верховный Патриарх! – добавил слуга. – И они очень обеспокоены судьбой епископа, сидящего за решёткой.
Вот блин!.. Настроение сразу же испортилось.
Глава 24 – Фанатики Добра против доводов разума
Верховный Патриарх явно находился со мной в одной весовой категории. Нет, конечно, это мой дворец и моё королевство, я мог бы как-нибудь его отшить, но чем мне это потом аукнется? И если всерьёз рассориться с ним – не объявит ли он короля безбожником и не поведёт ли народ против меня священной войной?
Впрочем, такое может случиться и без личных оскорблений, а просто в том случае, если этого потребуют политические интересы Святейшества. Я пока не видел его вживую, но в памяти Геневиса были и встречи, и беседы с ним, да и дела его культа говорили сами за себя.
– Я приму их в тронном зале, – решил я. – И подайте мне мантию.
Священники Светлого Шарда любят кутаться в золото – ну так я тоже попробую поразить их своим величием.
Тронный зал был совсем не тем помещением, в котором принимались просители, хотя и там тоже стоял трон. В настоящий тронный зал допускались только самые избранные. Находится от в самом центре дворца, имел в высоту три этажа, и по бокам в его стенах были проделаны бойницы: там сидели арбалетчики на случай, если кто-то атакует короля.
По всему остальному он был… Великолепен, как и весь дворец. Но, если честно, у меня всё это великолепие так перемешалось в голове, что воспринималось единой массой.
Но даже на его фоне выделялась делегация святейших отцов из церкви Светлого Шарда. Я говорил, что на одежде епископа было много золота? Забудьте! Его Святейшество Верховный Патриарх тащил на себе минимум треть золотого запаса страны! Его длинный – реально длинный, метра три – плащ-шлейф несли двое юных служек лет по 10, и по лицам детей было видно, как тяжело им волочить эту увешанную металлом тряпку.
– Ваше Святейшество, – я уже сидел на троне, когда они вошли, и вообще решил взять инициативу в свои руки. – Я рад, что вы нашли время прийти ко мне. Признаться, я и сам собирался послать за вами сегодня.
Дойдя до края дорожки, ведущей с троном, Патриарх остановился, и мальчики-служки с грохотом опустили края шлейфа на пол. Интересно, если сейчас его начнут обстреливать из бойниц – он останется на месте, прикованный к полу этой тряпкой, или сможет её снять?
– Ваше Величество, – поклонился он. – Меня привели к вам тревожные слухи.
– Тревожные? – я привстал с трона. – Вы называете это «тревожными»? Ваше Святейшество, при всём уважении, но я вижу долю вашей вины в том, что епископ вашего культа, главный духовник моего замка, оказался предателем и чернокнижником!
Патриарх явно не ожидал, что разговор пойдёт в таком духе.
– Ээ… Эээ… – проблеял он, ища нужные снова. – Но, Ваше Величество! Вы не можете так обвинять…
– Могу! – рявкнул я, вставая с трона окончательно и делая несколько шагов навстречу Патриарху. – А даже если бы и не мог – несколько десятков человек слышали его признания в предательстве и видели, как он атаковал меня тёмной силой, вознеся молитву Раштосу!
Я указал рукой на замерших у дверей стражников.
– Боевые товарищи этих парней были обращены им в ничто! Любой из них мог быть на месте несчастных! Скажите им, что я зря обвиняю хорошего человека! Скажите, не стейсняйтесь!
– Я также слышал, что епископ обрушил тёмную магию и на вас, – наконец, обрёл дар речи Патриарх. – Однако вы живы, и потому я счёл эту историю вымыслом, неверно донесённым до меня!
– Да, я жив, – я сложил руки на груди. – Вам это почему-то не нравится?
– Но если б епископ обрушил на вас частицу силы Проклятого Раштоса – вы бы не смогли выжить! – Патриарх отчаянно пытался вернуть себе инициативу.
– Однако я выжил, – отрезал я. – Ваш епископ – предатель. И предал он не только меня, но и вас. Так что ваши переживания по этому поводу выглядят странно!
– Вы, конечно, правы, Ваше Величество, – взгляд Патриарха потускнел. – Но как же вам удалось сопротивляться атаке Раштоса? Многие святые мученики возносили молитву Светлому Шарду, и только единицы из них смогли выжить…
– Я возносил молитву, – я вернулся на трон. – Но не Светлому Шарду. А Богине Смерти
Ахнули все – Патриарх, епископы, даже служки.
– Ваше Величество, – в голосе архипрелата зазвучал испуг, но явно наигранный: он был рад возможности атаковать меня. – Это отступничество!
– В самом деле? – я холодно поглядел на него. – У нас в стране две веры. И обе они равны друг перед другом и в равной степени достойны.
– Богиня Смерти действительно Богиня, – наклонил голову святоша, – и в назначенный час она придёт за каждым из нас. Но Светлый Клорас не любит Богиню Смерти…
– А Богиня Смерти не любит Светлого Клораса, – закончил я. – Почему я должен поддержать именно вашу сторону в конфликте?
– Мы терпим Культ Смерти, – продолжал распаляться Патриарх, – но вы должны понимать, Ваше Величество, что он нам не равен! Мы выше его, мы благостней его, и то, что он ещё разрешён – всего лишь милость, оказанная ему с наше стороны…
– Вот, значит, как? – я недобро сощурился. Старикан начинал бесить меня – так же, как и его епископ. Чувствовалась одна и та же школа – одинаковая риторика, одинаковое самомнение. – Тогда хочу сообщить вам, Ваше Святейшество. Чуть больше, чем через две недели, у Культа Смерти крупный праздник – День Единой Смерти.
Патриарх замолчал, чувствуя подставу. И он был совершенно прав!
– Моим указом этот праздник пройдёт не за стенами храма, а на главной городской площади, – священники снова ахнули, но главный удар ждал их впереди. – Никто и ничто не должно помешать священному празднику свершиться. Любые призывы народу не идти на площадь в этот день – караться.
– Но… – пискнул Патриарх, бледнея на глазах.
– А все храмы Светлого Шарда, – повысил я голос, – в этот день будут закрыты. Потому что вашему культу стоит напомнить о том, что они ничуть не выше Культа Смерти, а Клорас – ничуть не выше Богини!
– Вы не можете…
– МОГУ!!! – второй раз за аудиенцию рявкнул я, ещё громче, чем в первый. – Могу, потому что я – король, и мне решать! А теперь все вон отсюда, и только попробуйте не подчиниться приказу!!
Кажется, я всё-таки крупно поссорился с Патриархом. Но никто не сможет сказать, что он не довёл меня!
Глава 25 – Закрытый совет
После ухода Патриарха и его позолоченной свиты я задумался. А в самом деле, почему тёмная энергия епископа меня не тронула? Благословение Богини?
Кажется, да: она говорила что-то о том, что даст мне своё Покровительство и что это повысит мои шансы.
Что это для меня значило? Есть ли у меня какие-то силы, способности? Или всё ограничивается защитой от ударов чёрными лучами? Даже и так это неплохо, а если там есть что-то ещё…
Но на ум ничего не шло. Как проверить, нет ли у тебя способностей, если нету даже намёка на то, какими они должны быть? Я мрачно поглядел на опустевший тронный зал, на стражников у дверей и слуг, замерших у подножия трона – и понял, что в моём подходе что-то нужно менять.
Весь вчерашний день я куда-то бегал, с кем-то разговаривал. Рынок, некроманты, Лорби… К чёрту! Я же король! Я должен сидеть здесь, на троне, пока остальные приходят ко мне – а не наоборот!
И я, прямо там же, не слезая с трона, занялся бумагами от некромантов.
Описание праздника Единой Смерти больше походило на сценарий фильма ужасов, и я мучительно размышлял, как же сделать так, чтобы мероприятие увеличило популярность некромантов в народе, а не отпугнуло людей окончательно.
Последней каплей стало то, что писать местными перьями у меня никак не получалось. Ни карандашей, ни тем более ручек здесь не было. Звать писца?
Спас меня слуга, принёсший ещё один пакет и доложивший, что это – от сэра Лорби.
– Отлично! – вскричал я, вставая с трона. – Он у себя, в библиотеке?
– Сэр Лорби? – уточнил слуга.
– Он самый, – подтвердил я.
– У себя, Ваше Величество.
– Тогда – к нему, – я спустился вниз по ступенькам и направился в библиотеку.
Лорби сидел на том же месте, где и вчера; когда я вошёл, он поднял глаза от рукописи, которую читал.
– Изучили моё послание, Ваше Величество?
– Я же просил – на «ты», – махнул я рукой. Я сам слабо понимал, почему именно Тиллю дарую такую привилегию… Но мне нужен был кто-то, с кем я мог поговорить не как король с холопом, а на равных. Отдушина. – Ещё нет. Я только получил его.
– Странно, – Тилль встал и быстрым шагом вышел из-за стола. – Я закончил его два часа назад и велел доставить как можно быстрее.
Я оглянулся на двери, снаружи за которыми оставался слуга.
– Эй! – крикнул я. Тот вошёл, вопросительно глядя на меня.
– Ты отдавал пакет этому слуге? – я, сощурившись, смотрел на Тилля.
– Нет… – библиотекарь снял очки, протёр их и снова надел. – Точно не этому. Тот был темноволосым и усатым.
– Чёрт… – я рухнул в кресло. – Во дворце слишком много слуг. На них не обращаешь внимания, их лица сливаются в одно… Эй, как тебя там?
– Марсон, Ваше Величество, – назвался слуга. Правильно… Лучше звать их по имени, так легче запомнить.
– Кто дал тебе это письмо?!
– Один из главных камердинеров, Ваше Величество, – несмело сообщил слуга. – Он…
– Говори, – мой голос звучал твёрдо и резко.
– Он действительно темноволосый и с усами. Его зовут Митар.
– Ты можешь найти его во дворце? – быстро спросил Тилль.
– Не уверен… – задумался слуга. – Но если увижу – узнаю точно.
– Найди других слуг, – определился я. – Прикажи им искать этого Митара. Сам жди за дверьми. Никого не пускай, кроме тех, у кого будут вести про Митара или то, что имеет к нему отношение.
Слуга с поклоном вышел, а я глянул на Тилля.
– Кто-то прочёл твоё послание. И только потом отправил его мне.
– Скорее всего, этого «кого-то» уже нет во дворце, как и его подкупленного слуги, – мрачно заметил тот. – Всех, кто мог провернуть такое, я обозначил как неблагонадёжных.
– Ладно, – я встал и прошёлся. – Килетта схвачена, епископ схвачен, Крилон схвачен. Если я что-то понимаю – во главе стояли именно эти трое.
– Крилон? – Тилль снова поглядел на меня обеспокоенно. – Тебе разве не доложили?
– О чём? – насторожился я.
– Крилон сбежал, – сообщил Тилль. – Судя по всему – ещё в день покушения, не дожидаясь приказа об аресте.
– Что?!! – взревел я. – Это… Это…
Если информация дошла до Тилля… Который пока номинально библиотекарь… То как она могла миновать меня?!
– Пора это заканчивать, – я снова сел в кресло. – Вот твоё послание. Сейчас мы вдвоём сядем и решим, кто из написанных здесь будет занимать какую должность при дворе. А кого вообще следует отправить за решётку или на плаху.
– Разумно, – согласился Тилль. – Начнём?..
По счастью, нас не беспокоили. Пытались – но Марсон, следуя полученным инструкциям, верно отгонял всех от дверей. Время давно уже перевалило за обед, но я не чувствовал ни голода, ни усталости. Мы с Тиллем обсуждали, спорили и утверждали новые и старые кандидатуры.
Конечно, он разбирался в дворцовом гадюшнике лучше меня. Однако у меня была память настоящего Геневиса – и мои собственные ум и логика. Малополезные в нашей ситуации по отдельности, вместе они могли дать ценный совет.
Итоги были… Нелёгкими. Нет, после бурной дискуссии мы пришли к соглашению почти по каждой из кандидатур. Сложность была в другом – как сообщить обо всех изменениях каждому из них?
– Обстановка опасная, – пожаловался я Тиллю. – С момента предательства прошло всего два дня. Я не укрепил свой авторитет. Если кто-нибудь могущественный, вроде Крифли или Далуара, решит восстать против меня – его могут поддержать другие.
– Ты прав, – согласился он. – Но нам нужно собрать всех вместе. Если будем сообщать по отдельности – новость быстро распространится, и остальные пустятся в бега.
Я согласно кивнул, и тут в дверь постучали. Марсон спешил принести новые известия.
– Ваше Величество, – сообщил он. – Митара видели несколько часов назад… И он покидал замок.
– Один? – поглядел я на слугу. – Кто с ним был?
– Я… – замялся Марсон. – Сообщивший это больше ничего не сказал.
– Догони. Узнай, – распорядился я. – Если не знает – пусть найдёт того, кто видел. Ищите вообще всех, кто видел сегодня Митара. Мне нужно знать, с кем он говорил, с кем встречался. Иди!
Слуга вышел.
– Ну а мы, – поглядел я на Тилля, – займёмся другим делом. Созовём всех царедворцев в тронном зале… И объявим им новости. Для кого-то приятные, для кого-то нет.
– Да, – кивнул Лорби. – Это самый лучший вариант.