Текст книги "Призван в тело короля? Змеи у трона (СИ)"
Автор книги: Оро Призывающий
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 26 – Открытый совет
Конечно, в тронный зал мы с Лорби направились не сразу. Вначале требовалось сделать кой-какие приготовления. Однако мы сразу же приказали оповестить всех царедворцев о том, что сейчас состоится собрание, и явка обязательна. Пусть лучше они нас ждут, чем мы их.
Мы же с ним пошли с начала к начальнику королевской стражи. Согласно характеристике Тилля, это был довольно недалёкий, но вполне надёжный человек, верно служивший моему отцу. Он всем сердцем ненавидел интриги, а в людях ценил приверженность идеалам чести. Идеальный служака и охранник.
– По-хорошему, те… – Тилль осёкся и поглядел на сопровождающих нас слуг, – По-хорошему, Вашему Величеству нужно везде ходить с охраной. Хотя бы пара человек…
– Понимаю, – скрипнул зубами я. – Но – авторитет и репутация. Мне не нужны шепотки, что король боится нападения в собственном замке. Не нужны обвинения в слабости или трусости.
– Если Ваше Величество падёт жертвой нового покушения, ему будет решительно всё равно, что эту смерть назовут героической, – кажется, Тилль решил надо мной поиздеваться. Я ответил ему холодным взглядом, а от дальнейшего разговора меня спасло то, что мы пришли.
Беседа с начальником охраны была краткой. В тронный зал будет прислано как можно больше стражников, причём из самых надёжных, и сам начальник лично.
Спустя пять минут мы сделали ещё одно приготовление – велели явиться в тронный зал Колтри, придворному магу, и подстраховать нас на случай ещё одной атаки тёмных сил. Когда с этим было покончено, мы собрались с духом – и тоже направились в тронный зал.
Перед входом я остановился.
– Много ли уже собралось? – спросил я одного из слуг. Тот слетал внутрь и доложил:
– Не хватает двух или трёх человек, Ваше Величество, и тех ждут с минуты на минуту. Да ещё двух нету в замке.
– Тогда ждём их, – я присел на скамью. – Король появляется последним.
Тилль согласно кивнул.
Опаздывавшие прибыли спустя десять минут; я встал, сделал знал слугам и Лорби, и в зал через мой, королевский, вход, вышел церемонимейстер.
– Его Королевское Величество, Геневис Первый! – объявил он на весь зал. Я не мог видеть реакции царедворцев, но готов был поклясться, что некоторые из них поморщились.
И я вошёл в зал. Неспешным, степенным шагом я поднялся по ступенькам к трону и уселся на нём, оглядывая с возвышения всех собравшихся. Тилль шёл за мной, держась на почтительном расстоянии, и сел на кресло, стоящее чуть ниже и сбоку от трона – кресло королевского советника.
По залу пробежал лёгкий гул. Судя по всему, некоторые царедворцы уже знали о назначении Лорби, несмотря на наши предосторожности. Но явно не все и даже не большинство.
– Почтенные сэры, – начал я. – Как все вы знаете, не далее чем позавчера я стал жертвой гнусного предательства и покушения.
Зал молчал, ловя каждое моё слово и гадая, нельзя ли извлечь из ситуации выгоду.
– Перед тем, как быть поверженными во прах, – я выверял всё, что скажу, – предатели прилюдно признались, что мой отец также пал жертвой их козней. Это значит, что заговор сидит глубоко, и арестом трёх его глав – моей двоюродной сестры Килетты, епископа Растонского и сэра Крилона – не обойтись. Чтобы выкорчевать заговор, мне придётся рубить под корень.
Тишина в зале стояла без малого гробовая.
– Поэтому, – я сделал паузу, – первое. Сэр Тилль Лорби назначается – а точнее, уже был назначен вчера – королевским советником. С момента назначения он – второе лицо в стране, и всякий его приказ, который не противоречит моему, должен быть исполнен беспрекословно.
Снова шёпот, снова гул. Пусть поудивляются. Главное – впереди.
– Все последующие назначения и указы, – я дождался, пока шум стихнет, и торжественно заговорил снова, – также нерушимы и не обсуждаются. Корни заговора забрались слишком далеко. Поэтому некоторые из царедворцев, которые подозреваются в участии в нём, будут смещены со своих должностей немедленно и заключены под стражу.
На этот раз шум был куда громче.
– Это ещё не обвинение! – я повысил голос, перекрикивая гул. – Это всего лишь подозрения! И если они не подтвердятся – невиновный будет отпущен на свободу и восстановлен в своей должности, а кроме того – получит богатую награду за все доставленные неудобства!
На самом деле, сомнения у нас с Тиллем были только по поводу двух человек – вина всех остальных была очевидна. И я начал называть имена.
Реакция обвиняемых была разная. Кто-то шипел что-то яростное и, похоже, непристойное (с трона было плохо слышно, что именно), кто-то шёл навстречу поджидающим его стражникам гордо, не сгибая головы, кто-то бледнел и симулировал обморок…
Когда всех подозреваемых вывели из зала, я снова заговорил.
– Это были те, кто обвиняется в самом страшном преступлении – в измене против своего короля. Однако если и другие преступления, поменьше. Такие, как преступная халатность, ненадлежащее исполнение обязанностей.
Ожидающие самого страшного царедворцы замолкли. Может быть, начни я с этого – они бы кричали и протестовали. Но теперь, после того, как несколько десятков человек – и весьма влиятельных – увели в темницу, они боялись, что я могу сходу казнить того, кто скажет слово против.
– Некоторые из вас останутся на своих должностях, – объявил я. – Другие будут смещены – в том случае, если исполняют свои обязанности недостаточно хорошо. Однако я ценю вашу верность, и каждый из тех, кто будет снят сегодня, получит другую должность при дворе.
– Но, Ваше Величество! – наконец-то влез какой-то умник. – Что, если новая должность будет недостаточно почётной для рода того, кому будет предложено его занять?
– Да! – вдохновлённый примером собрата, поддержал его другой. – Или просто не придётся ему по душе!
– Я никого не держу здесь, – махнул я рукой. – У недовольных будет выбор. Согласиться занять новую должность – или отказаться от неё и уехать жить в свой родовой замок. Или в городской дом, мне всё равно. Но в замке останутся только верные мне люди – и находящиеся на своих должностях.
Все дальнейшие объявления и перемены были приняты относительно тихо. Всего трое – начальник дворцовой кухни, один из казначеев, а также чиновник, командующий камердинерами – не согласились занять новые должности и покинули замок. Остальные приняли свои назначения смиренно и с поклоном.
Впрочем, и этих «остальных» был едва ли десяток – большинство должностей освободилось раньше, при аресте заговорщиков. Четыре человека заступили им на смену, получив повышение, однако всё-таки много вакансий оставались открытыми.
И передо мной стояла новая задача – найти достойных людей. Не из этих, сидящих здесь и испуганно глядящих мне в рот – а из тех, с кем действительно можно вершить великие дела.
Глава 27 – Ищем таланты!
Видимо, Тилль думал о том же самом, потому что, как только мы остались одни (а после оглашения всех кадровых изменений я просто выгнал царедворцев вон), он заметил:
– Слишком много важных мест никем не занято. Временную замену мы найдём, но постоянную…
– Знаю, – кивнул я.
– И у тебя уже есть мысли, где взять новых придворных?
– Кое-какие, – я задумался, как лучше сформулировать свою мысль. – Младшие сыновья древних родов. Те, кого оттеняли отцы и старшие братья. Среди них немало талантливых, но этому таланту не давали раскрыться.
– Ага, я понял тебя, – Тилль задумался.
– Ещё, – продолжил я, – такие же, как и ты – сыновья опальных родов. С ними то же самое – их задвигали на задний план из-за грехов их отцов, а не из-за их собственной бездарности. Они не любят старых царедворцев и с охотой ухватятся за шанс сделать карьеру при дворе.
Тилль кивнул.
– Ещё идеи?
– Возможно… – я сделал паузу, задумавшись. Следующий шаг был спорным. – Дети предателей.
– Ты… Уверен? – Тилль поднял бровь.
– Не совсем, но – смотри, – начал пояснять я. – Вот есть некий царедворец, участвовавший в заговоре. Не его глава, конечно – так, рядовая пешка. Когда он был при дворе, его сына ждала блистательная карьера. Теперь она может быть оборвана.
– И он возненавидит тебя не меньше, чем его отец, – заметил Тилль.
– Может быть, и так. А если он обвинит в этом не меня или тебя, а своего отца? Мол – старику не хватало власти, он полез и всё испортил? А тут мы. Предлагаем ему искупить отцовские грехи, предлагаем продолжить рухнувшую было карьеру…
– Это очень тонкая работа, – мотнул головой Лорби. – Думаю, найдутся и такие, ты прав. Но их будет сложно высмотреть среди тех, кто захочет продолжить отцовское дело.
– Вероятно, – кивнул я. – Слушай… Нам нужен новый глава Тайной Службы, вместо Крилона. Сейчас, в условиях возможного нового заговора – просто жизненно. У тебя нет идей, кто мог бы занять эту должность?
На этот раз Тилль долго сидел молча, вглядываясь куда-то в пустоту; затем медленно сказал:
– Ну, есть у меня одна мысль… Человек разумный, и не подведёт. Но он далеко от столицы. И – может не согласиться.
– Вызывай, – без раздумий повелел я. – Уговорим. А кто такой?
– Сэр Нимар. Бывший военный, старше нас с тобой вместе взятых. Может, помнишь? Приезжал в столицу пару раз, с помпой, как герой.
– Да-да, что-то такое припоминаю, – память Геневиса иногда работала с отставанием, и я не сразу, но вспомнил этого типа.
Настоящий рыцарь – бравый, с военной выправкой, в шрамах… Он приехал в столицу торжественно, на белом коне и в новеньких доспехах. Не блестящим было только его лицо – лицо потрёпанного в боях человека со стальными глазами.
У отца Геневиса было какое-то дело, по которому он его вызвал. Может, вручал награду, а может, давал новое задание. Нас, детей, тогда интересовал только внешний лоск этого приезда.
Теперь я ясно вспомнил тот день. Нас трое – я, Виаль и Тилль. Мы тихонько стоим в углу тронного зала, с восторгом разглядывая высокую и массивную фигуру рыцаря в парадном облачении. Нас никто отсюда не гонит – кто бы попробовал прогнать наследного принца – но задвинули в угол, чтобы не мешали, и мы не слышим слов взрослых.
Да особо и не вслушиваемся. Не знаю, о чём думали другие, а я… То есть – Геневис, конечно же! Геневис просто рассматривал доспехи и оружие – каждую деталь, каждый завиток. Лет ему тогда было восемь или девять, не больше.
– А почему он оставил службу? – спросил я, возвращаясь из мира воспоминаний в реальность.
– Ранения. Он долгое время воевал на южных границах. Отгонял кочевников… И однажды они перерезали ему сухожилия на левой ноге. Он может ходить, но медленно и с трудом.
Я снова задумался. Человек с военным мышлением, посвятивший всю свою жизнь службе – а теперь не имеющий возможности заниматься этим делом.
– И почему ты думаешь, что он может не согласиться?
– После отставки, года три назад, он немного… – Тилль замялся, подыскивая нужное слово. – Замкнулся в себе. Я даже слышал, что он начал пить, и пить неслабо.
– Всё равно вызывай, – мотнул я головой. – Посмотрим, расспросим, а там уже будем думать. Может, не всё так плохо!
– Хорошо, – кивнул Тилль.
– Пока не будет назначен новый глава Тайной Службы – занять эту должность придётся тебе, – заметил я ему. – Она слишком важная, чтобы поручать кому-то другому.
– Это я понимаю, – согласился он. – Но кроме главы Тайной Службы, нам нужны ещё агенты Тайной Службы.
– А их нет? – не понял я.
– Крилон – одно из первых лиц заговора, – пояснил мне Лорби. – Ты же не думаешь, что его агенты ничего не знали? Что он использовал их втемную? Там всю Службу нужно пустить в расход… Для предосторожности.
– Пускай, – жёстко ответил я. – Лучше перестраховаться. Оставляй только тех, в ком будешь уверен наверняка. В ком сомневаешься – под стражу, и охранять лучше, чем обычных заключённых. Остальных казнить – тихо, без шума и как можно быстрее.
– Хорошо, – кивнул Тилль. – Примерно так я и думал поступить.
Однако теперь перед нами стояла новая проблема. Если от всех старых агентов Тайной Службы мы избавляемся – где взять новых? По счастью, у меня были некоторые идеи (почерпнутые, если начистоту, из прочитанных книг на тему попадания в Средине Века).
– В Растоне есть бандиты? – сощурившись, спросил я у Тилля.
– Конечно, есть, – удивился тот. – Каждый день на рынке хватают какого-нибудь карманника.
– Нет, я не об этом, – пояснил я. – Крупная банда! Тот, кому платят все эти карманники, кто ими командует! Глава Гильдии Воров, ну или я не знаю, как это всё называется!
– Кажется, я понял, о чём ты… – Тилль почесал макушку. – Хочешь завербовать его? Может сработать, а может и провалиться.
– Не попробуем – не узнаем, – я пожал плечами.
– Хорошо, – кивнул Тилль. – Я распоряжусь найти такого главу банды, а когда и если получится – приведу его к тебе.
– Добро, – я поднялся на ноги. – А сейчас, думаю, нужно сделать перерыв и пообедать.
Разумеется, время обеда давно прошло, но мне тут же накрыли в малой летней столовой, и я поел. В одиночестве!! Если не считать, конечно, слуг и дегустатора.
Глава 28 – Король дневной и король ночной I
После обеда Марсон доложил мне, что слуги выяснили: предатель-камердинер покинул замок не в одиночку, а ещё с десятком слуг и двумя благородными господами.
Для меня не были сюрпризом имена этих самых господ: мы с Тиллем знали их ещё давно. Разумеется, это те из царедворцев, кого не смогли дозваться на общий совет.
Что ж… Один из них опасности не представлял, если верить характеристике Лорби и моей памяти. Сэр Дитар, маленький барончик, заведовал конюшнями. Слабовольный тюфяк, он явно играл в заговоре рядовую роль.
А вот второй… Герцог Крифли, представитель древнего и авторитетного рода, в прошлом – советник моего отца, отошедший от дел за пару лет до его смерти и принявший назначение на роль главы местной канцелярии как почётную пенсию.
Теперь становилось ясно, что ни в какую отставку он уходить даже не собирался. При его знатности и опыте – он как бы не четвёртое лицо в заговоре, после уже выявленных!
Сначала я хотел распорядиться послать погоню, но было уже поздно: всадники покинули замок часов пять назад, за это время они спокойно успели бы выбраться за пределы Растона и затеряться на просторах королевства.
Сначала Крилон, теперь эти двое. Сбежавших врагов становилось всё больше, и я не был настолько наивен, чтобы считать, будто они не найдут друг друга.
Судя по тому, что рассказал вчера купец – насчёт претендента на трон, собирающего силы – нам стоит готовиться к бунту и гражданской войне за престол. Враги не захотят бегать по стране одиночками: они объединятся. А нам нужно быть к этому готовыми.
Поэтому я позвал писца и занялся некромантами и их праздником – служители Богини Смерти играли в моих планах немалую роль, с их-то силами!
За планированием предстоящего праздника я провёл ещё полтора часа, однако закончить мне не удалось: пришёл посыльный от Тилля с сообщением, что глава местной коза ностры по моему приказу доставлен во дворец и ждёт меня перед дверьми тронного зала.
Быстро, однако! Я думал, на это уйдёт несколько дней. Кажется, я не ошибся, делая Тилля вторым лицом в государстве. Чем меньше вокруг меня умных людей, тем больше мне следует ценить каждого из них!
Я отложил в сторону рукопись некромантов – мне и впрямь нужно было отвлечься от описаний жутких ритуалов. Я задумался – может, я выбрал неверный способ, чтобы повысить популярность Культа?.. Но отступать было поздно.
Так или иначе, я вошёл в тронный зал, где уже находился Тилль.
– Вы быстро разыскали этого типа, – заметил я ему.
– Пришлось задействовать некоторые связи, – ухмыльнулся он. – Но, признаться, эта встреча удивила даже меня.
Я пожал плечами и уселся на трон.
– Пусть вводят.
Дверь распахнулась, и…
Воображение рисовало мне разное. То лихого разбойника в лохмотьях, с длинной чёрной бородой и выбитыми зубами; то средневековую версию дона Корлеоне – седого, аккуратного, вежливого; то какого-нибудь пиратского капитана в богатых одеждах и шляпе с огромным пером…
Однако в двери, в сопровождении двух стражников, вошла женщина. Даже девушка – не старше 25-ти, а то и младше. На ней было платье, не слишком бедное, но и не какое-то богатое; волосы были убраны под какой-то странный средневековый убор. На вид – типичная жена обеспеченного горожанина.
Выдавало её только лицо. Ни следа привычной для средневековых женщин скромности и целомудрия! Но в то же время – и никакого презрительного высокомерия, как у Килетты в нашу первую встречу, или вежливой брезгливости, как у Валиссы. Лицо – живое, умное, слегка лукавое.
Атаманша (я решил, что буду называть её про себя именно так) явно была заинтересована этим визитом. Но она понимала, что раз мы её позвали – то это мы в ней нуждаемся, а не наоборот.
Я с лёгким недоумением на лице поглядел на Тилля. Тот пожал плечами. Да, никто не мог знать заранее. Но он уже видел её, мог бы предупредить!
– Ваше Величество, – дойдя до края дорожки, Атаманша легко поклонилась; черты её лица были тонкими и изящными, кожа – чуть смуглой. – Мне сообщили, что вы хотели видеть меня.
Однако, редкая для местных нравов смелость! Даже царедворцы не позволяют себе так говорить со мной. Хотя… Может, потому и не позволяются, что им есть что терять?
– Хотел, – подтвердил я. – Но прежде, чем я перейду к теме нашего разговора, мне хотелось бы узнать ваше имя и то, кем же вы всё-таки… являетесь.
– Талина Гиньяр, Ваше Величество, – снова поклонилась мне Атаманша. – Но люди, что мне подчинены, называют меня Ночным Королём.
– Может, Ночной Королевой? – уточнил я.
– Нет, именно Королём. О том, какова я в жизни, знают лишь самые доверенные. Слишком многие мои люди отказались бы подчиняться грозному Ночному Королю, узнав, что он – женщина.
– Хорошо, – махнул я рукой. – Король так король. Я тоже король, вот и побеседуем по-королевски. Думаю, вы знаете, что пару дней назад во дворце был раскрыт крупный заговор?
– Слухи ходят разные, – загадочно ответила Талина.
– Что ж; в той части, где говорится о предательстве и покушении на мою жизнь, они верны, – я пристально поглядел на неё. – И в обстановке зреющего бунта любые беспорядки преступны. То, на что я мог закрывать глаза раньше, на что закрывал глаза мой отец, обернулось изменой и преступлением против Короны. Все кражи и убийства, все потасовки в кабаках. Теперь это – политические преступления.
– Вы позвали меня, чтобы пристыдить, Ваше Величество? – удивилась Талина.
– В то же время, – продолжил я, не отвечая на её вопрос, – я не хочу выглядеть перед лицом своих подданных тираном и деспотом. Каждый преступник может искупить свою вину. Каждый сильный и ловкий мужчина, умеющий держать оружие; каждый сорванец, умеющий быть незаметным; каждый, кто может смотреть и слушать – любой из них может получить прощение за всё, совершённое ранее.
– Заманчиво, Ваше Величество, – кивнула Талина. – Для этого только надо?..
– Для этого надо делать всё то же, что и раньше, только во славу Короля, – заключил я. – Мне нужны люди… определённых талантов. Люди, не гнушающиеся нечестными средствами, не боящиеся запятнать репутацию.
– Иными словами, вам нужны подданные Ночного Короля, – Талина улыбнулась. – Что ж, за определённую плату мы оказываем некоторые услуги, но что до постоянной службы…
– Вам это не интересно? – я поднял бровь.
– А почему это должно быть интересно мне, Ваше Величество? – Талина ответила тем же.
– Не знаю, – я повёл рукой. – Может быть… перспективами?
Глава 29 – Король дневной и король ночной II
– Перспективами? – поглядела на меня Талина.
– Да, – кивнул я. – Скажи мне, Ночной Король: что сейчас ты имеешь со своей королевской власти?
– Деньги, не облагаемые налогом королевского двора, и красивую жизнь, не зависящую от Вашего Величества, – Талина поклонилась уж слишком вежливо… Подчёркнуто вежливо.
– Жизнь? – усмехнулся я. Детские фокусы! – Прямо сейчас я могу приказать своим слугам казнить тебя, Ночной Король. И, как видишь, когда ты мне понадобилась – тебя нашли за пару часов.
– Допустим, – кивнула Атаманша. – А что же предлагаете мне вы, Ваше Величество?
– Я же сказал – перспективы! – видя недоумение в глазах девушки, я пустился в объяснения. – Сейчас любой из твоих подчинённых, как и ты сама, может жить сколь угодно хорошо, но вы всё равно вне закона. Так?
– Так, – подтвердила она.
– Всё ваше благополучие висит на тонком волоске. Случайная неудача – и вы лишились всего. Поэтому первое, что я предлагаю тебе и твоим людям – это стабильность. Всё, что вы будете делать во имя Короны, и даже немного больше – законно. Никто не посмеет арестовать или обвинить вас.
Бровь Талины сдвинулась.
– Ваше Величество так нуждается в наших услугах, что пойдёт на это?
– А что здесь такого? – удивился я. – Повторяю, это всё – только в том случае, если ваша деятельность приносит пользу Короне. Зачем мне ставить вне закона свои же инструменты?
Талина молчала.
– Во-вторых, – продолжил я, – сколько бы ты не скопила, сколько бы не скопили твои люди – вы не купите на эти деньги главного. Уважение. Власть. Сила. Настоящие власть и сила, а не те подделки, которыми вы хвалитесь.
Я пытался вглядеться в лицо Талине. Она, конечно, стояла не впритык к трону, но разглядеть было можно. Мои слова явно были для неё острым уколом. Она сама понимала всё это.
– Даже ваши деньги, – продолжил я, – нельзя никуда потратить помногу, иначе у казны возникнет вопрос, где вы их взяли.
– Вы предложите нам иное, Ваше Величество? – голос Талины был тих и серьёзен.
– Предложу, – подтвердил я. – Вы будете не просто разовыми наёмными рабочими. Ты сама сказала о постоянной службе, а люди, состоящие на постоянной службе, получают должности и жалование. Разумеется, каждый шпион Тайной Службы или дворцовый стражник не будет вельможей. Но кто-то же должен и командовать ими, а?
– Ну не поставите же вы меня во главе Тайной Службы, – усомнилась Талина.
– Не поставлю, – кивнул я. – Однако заместителем главы сделать могу. Разумеется, если служба будет идти так, как нужно. Да и те из твоих людей, кто окажется по-настоящему талантливым – и верным, конечно же – смогут рассчитывать на неплохую карьеру.
Талина молчала.
– Мне думается, – завершил я мысль, – что это – больше, чем любая сумма, которую могли бы предложить мои противники. Поэтому я и верю, что те, кто согласится на это предложение – будут верными мне.
– Вряд ли простой парень с большой дороги, решивший наняться к вам соглядатаем, – возразила Атаманша, – будет получать столько, что ваши противники не перебьют эту сумму.
– Мои противники, – парировал я, – могут дать ему много денег, но сделают это один раз. У меня же он получит безбедную жизнь – к тому же, жизнь законную. Зачем ему рисковать стабильностью?
– Среди моего народа как раз хватает тех, кто готов рискнуть ради большой удачи.
– А может, тех, кому не повезло найти свою удачу в другом? – я развёл руками. – Ведь если один из твоих людей предаст меня, он подставит под удар не только себя: он подставит под удар всех остальных! Разве они сами не будут следить друг за другом, чтобы не допустить этого?
– Мудро, – кивнула Талина. – А вы, Ваше Величество, куда умнее, чем рисует вас народная молва.
– Народ никогда не знает, чем живёт его правитель, – пожал я плечами. – А правителю нужно знать, чем живёт его народ. И для этого ему и нужна Тайная Служба.
На этот раз Талина думала дольше. Я не торопил её.
– Ты и правда дашь им всё, о чём сказал? – еле слышно, на самое ухо, прошептал Тилль. Я отметил, что кресло советника стояло неудобно, и для того, чтобы услышать его слова, мне пришлось сильно наклониться.
– Дам, – ответил я. – Мне нужны слуги. Верные. А поскольку в верность по причине убеждений я не верю – точнее, верю, но как в вещь исключительно редкую – то слугам нужно давать то, чего у них нет и чего не даст им никто другой.
– Мысль вроде бы и верная… – заметил Лорби, – но какая-то странная. Мне нужно её обдумать.
Я вздохнул. О, я был уверен, что Лорби её обдумает и позже – завтра или даже этим вечером – вывалит на меня целую гору сомнений.
Нет, я был уверен в том, что мысль сработает. Просто она была… Несовременная. Не из этого времени, понимаете? Средневековый человек жил с осознанием того, что статус – это навсегда, что его нельзя изменить, не совершив чего-то запредельного.
Значит, нужно менять это осознание. Даже будь я трижды гением и четырежды реформатором – а гением я всё-таки не был – мне ничего не удастся поменять в одиночку. Народ, а в особенности те, кто меня окружает, должны думать как я – только тогда у меня всё получится.
Талина, наконец, определилась с ответом.
– Ваше предложение действительно отличается редкой щедростью, Ваше Величество, – снова поклонилась она. – Однако не каждый из моих людей согласится на него. Некоторые пострадали от вашего отца и его вельмож, другие просто не захотят менять свой образ жизни.
– Я – не мой отец, – отрезал я. – А самые резвые из его вельмож или сидят в тюрьме и скоро будут казнены, или сбежали. Оставшиеся тоже умерят свой пыл – это я могу обещать в любом случае.
– И тем не менее, – продолжила уверять меня Талина, – мне нужно будет спросить каждого из моих людей. Кто-то согласится, кто-то нет.
– Идёт, – кивнул я. – Однако чем раньше будет дан ответ – тем лучше.
– Это может занять какое-то время, – пожала плечами Талина. – Кто-то из моих людей сейчас не в столице. Кому-то нужно будет время на размышления. Дайте мне неделю, Ваше Величество.
– Даю, – согласился я. – Но если ты сможешь сделать это быстрее – сделай.
На этом аудиенция с Ночным Королём была окончена.